ZyXEL Communications GS-105B, GS-108B User Manual

GS-105B/108B

Gigabit Switch
User’s Guide
Version 1.00
Edition 1
1/2008
Table of Contents
Copyright © 2008. All rights reserved.

ENGLISH

ENGLISH
1 Introduction
The switch is a multi-port switch that can be used to build high-performance switched networks. The switch is a store-and-forward device that offers low latency for high­speed networking. The switch is designed for SOHO (Small Office Home Office) businesses.
The switch can be used as a standalone switch to which computers, servers and print server are directly connected to form a small workgroup.
2 Hardware Installation
The switch is suitable for an office environment where it can be placed on a desktop.
1 Make sure the switch is clean and dry. 2 Set the switch on a smooth, level flat space strong
enough to support the weight of the switch and the connected cables. Make sure there is a power outlet nearby.
3 Use only the supplied power adaptor to connect your
switch to a power source. Refer to the label on the power adapter for more information.
2
ENGLISH
" Do not block the ventilation holes.
3 Hardware Connection
The power and the Ethernet ports are located on the rear panel.
3.1 Power Connection
Connect one end of the supplied power adaptor to the power port on the rear panel of the switch and the other end to the appropriate power source. The PWR LED turns on.
3
ENGLISH
3.2 RJ-45 Auto-negotiating Ports
The switch comes with 5 or 8 10/100/1000M RJ-45 ports depending on the model of your switch. The auto­negotiation feature allows the switch to detect the speed of incoming transmission and adjust appropriately without manual intervention. It allows data transfers of 10 Mbps, 100 Mbps or 1000 Mbps in either half-duplex or full­duplex mode depending on your Ethernet network.
3.3 Auto-crossover Ethernet Ports
All ports are auto-crossover, that is auto-MDIX ports (Media Dependent Interface Crossover), so you may use either a straight-through Ethernet cable or crossover Ethernet cable for all Ethernet port connections. Auto­crossover ports automatically sense whether they need to function as crossover or straight ports, so crossover cables can connect both computers and switches/hubs.
Refer to the Product Specifications section for the types of network cable used for the different connection speeds.
4
ENGLISH
3.4 Front Panel LEDs
The LEDs on the front panel indicate the real-time status of the switch.
LED COLOR STATUS DESCRIPTION
PWR Green On The switch is on and receiving
Off The switch is not receiving
LNK/ ACT
Green On The port is connected to an
Blinking The port is receiving or
Off The port is not connected to an
power.
power.
Ethernet network.
transmitting data.
Ethernet network.
5
ENGLISH
4 Product Specification
Standard IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet
Protocol CSMA/CD
Technology Store-and-Forward switching architecture
Transfer Rate 14,880 pps for 10Mbps
Connector 5/8 Gigabit Copper: RJ-45
MAC Address GS-105B: 1K MAC address table
Memory Buffer GS-105B: 104K byte
Network Cable (Up to 100m or 328ft)
Backplane GS-105B: 10Gbps
LED Per port: LNK/ACT
Power Supply GS-105B: External power DC 5V/1A
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet IEEE802.3x Full Duplex Operation and Flow
Control
148,800 pps for 100Mbps 488,000 pps for 1000Mbps
Auto-MDIX on all ports
GS-108B: 8K MAC address table
GS-108B: 144K byte
10BASE-T: 100W 2-pair UTP/STP Cat. 3, 4, 5 100BASE-TX: 100W 2-pair UTP/STP Cat. 5 Gigabit Copper: 100W 4-pair UTP/STP Cat. 5
GS-108B: 16Gbps
Per unit: PWR
GS-108B: External power DC 12V/1A
6
ENGLISH
Power Consumption
Operation Temperature
Operation Humidity
Dimension GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (L x W x H)
EMI & Safety FCC Class A, CE
GS-105B: 3.7 Watt (maximum) GS-108B: 6.12 Watt (maximum)
0º C to 40º C (32º F to 104º F)
10% to 90% (Non-condensing)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (L x W x H)
Certifications
Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera­tions.
7
ENGLISH
FCC Warning
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital switch, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial environment. This device generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this device in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Notices
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
8
ENGLISH
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Taiwanese BSMI (Bureau of Standards, Metrology and Inspection) A Warning:
Viewing Certifications
Refer to the product page at www.zyxel.com.
Safety Warnings
" For your safety, be sure to read and follow
all warning notices and instructions.
• Do NOT use this product near water, for example, in a wet basement or near a swimming pool.
• Do NOT expose your device to dampness, dust or cor­rosive liquids.
9
ENGLISH
• Do NOT store things on the device.
• Do NOT install, use, or service this device during a thun­derstorm. There is a remote risk of electric shock from lightning.
• Connect ONLY suitable accessories to the device.
• Do NOT open the device or unit. Opening or removing covers can expose you to dangerous high voltage points or other risks. ONLY qualified service personnel should service or disassemble this device. Please contact your vendor for further information.
• Make sure to connect the cables to the correct ports.
• Place connecting cables carefully so that no one will step on them or stumble over them.
• Always disconnect all cables from this device before servicing or disassembling.
• Use ONLY an appropriate power adaptor or cord for your device.
• Connect the power adaptor or cord to the right supply voltage (for example, 110V AC in North America or 230V AC in Europe).
• Do NOT allow anything to rest on the power adaptor or cord and do NOT place the product where anyone can walk on the power adaptor or cord.
• Do NOT use the device if the power adaptor or cord is damaged as it might cause electrocution.
• If the power adaptor or cord is damaged, remove it from the power outlet.
10
ENGLISH
• Do NOT attempt to repair the power adaptor or cord. Contact your local vendor to order a new one.
• Do not use the device outside, and make sure all the connections are indoors. There is a remote risk of elec­tric shock from lightning.
• Do NOT obstruct the device ventilation slots, as insuffi­cient airflow may harm your device.
• If you wall mount your device, make sure that no electri­cal lines, gas or water pipes will be damaged.
This product is recyclable. Dispose of it properly.
11
ENGLISH
Warranty
ZyXEL Limited Warranty
ZyXEL warrants to the original end user (purchaser) that this product is free from any defects in materials or workmanship for a period of up to two years from the date of purchase. During the warranty period, and upon proof of purchase, should the product have indications of failure due to faulty workmanship and/or materials, ZyXEL will, at its discretion, repair or replace the defective products or components without charge for either parts or labor, and to whatever extent it shall deem necessary to restore the product or components to proper operating condition. Any replacement will consist of a new or re-manufactured functionally equivalent product of equal or higher value, and will be solely at the discretion of ZyXEL. This warranty shall not apply if the product has been modified, misused, tampered with, damaged by an act of God, or subjected to abnormal working conditions.
12
ENGLISH
Note
Repair or replacement, as provided under this warranty, is the exclusive remedy of the purchaser. This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular use or purpose. ZyXEL shall in no event be held liable for indirect or consequential damages of any kind to the purchaser.
To obtain the services of this warranty, contact ZyXEL's Service Center for your Return Material Authorization number (RMA). Products must be returned Postage Prepaid. It is recommended that the unit be insured when shipped. Any returned products without proof of purchase or those with an out-dated warranty will be repaired or replaced (at the discretion of ZyXEL) and the customer will be billed for parts and labor. All repaired or replaced products will be shipped by ZyXEL to the corresponding return address, Postage Paid. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from country to country.
13

DEUTSCH

DEUTSCH
1 Einleitung
Der Switch ist ein Multiport-Switch, der zum Aufbau geschalteter Hochleistungsnetzwerke eingesetzt werden kann. Der Switch ist ein Teilstrecken-Gerät („Store and forward“) der geringe Latenz für Hochgeschwindigkeitsnetzwerkanwendungen bietet. Der Switch wurde für SOHO-Anwendungen (kleine Büro- und Heimanwendungen) entwickelt.
Der Switch kann als selbständiger Switch eingesetzt werden, an den Computer, Server und Druckserver zur Bildung einer kleinen Arbeitsgruppe direkt angeschlossen werden.
2 Hardware-Installation
Der Switch eignet sich für Büroumgebungen und kann auf einem Schreibtisch platziert werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der Switch sauber und
trocken ist.
2 Setzen Sie den Switch auf eine glatte, waagerechte
Oberfläche, die stabil genug ist, den Switch und die angeschlossenen Kabel zu tragen. Vergewissern Sie sich, dass sich eine Steckdose in der Nähe befindet.
3 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, um
Ihren Switch mit einer Stromquelle zu verbinden. Das Typenschild des Netzteils bietet Ihnen weitere Informationen.
14
DEUTSCH
" Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen.
3 Hardware-Anschluss
Die Stromversorgungs- und Ethernet-Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite.
3.1 Stromanschluss
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils mit dem Stromanschluss auf der Rückseite des Switches, das andere Ende mit einer geeigneten Stromquelle. Die PWR-LED leuchtet auf.
15
DEUTSCH
3.2 RJ-45 Auto-negotiating-Ports
Der Switch wird mit 5 oder 8 10/100/1000M RJ45-Ports geliefert, je nach Modell Ihres Switchs. Die Auto­negotiation-Funktion ermöglicht dem Switch, die Geschwindigkeit ankommender Übertragungen zu erkennen und sich ohne manuellen Eingriff darauf einzustellen. Sie erlaubt Datenübertragung mit 10 Mbps, 100 Mbps oder 1000 Mbps im Halb- oder Vollduplexmodus, abhängig von Ihrem Ethernet­Netzwerk.
3.3 Auto-crossover-Ethernetports
Sämtliche Ports sind als Auto-crossover-Ports , nämlich als Auto-MDIX-Ports (Media Dependent Interface Crossover) ausgelegt - also können Sie entweder durchkontaktierte oder gekreuzte (Crossover) Ethernetkabel für alle Ethernetportverbindungen benutzen. Auto-crossover-Ports erkennen automatisch, ob sie als Crossover- oder als Direkt-Ports arbeiten müssen, daher können Sie Crossover-Kabel sowohl zum Anschluss von Computern als auch zum Anschluss von Switches / Hubs verwenden.
Eine Übersicht über die für verschiedene Verbindungsgeschwindigkeiten einsetzbaren Kabeltypen finden Sie im Abschnitt Produktspezifikationen.
16
DEUTSCH
4 Frontplatten-LEDs
Die LEDs an der Frontplatte zeigen den Echtzeit-Staus des Switchs an.
LED FARBE STATUS BESCHREIBUNG
PWR Grün An Der Switch ist eingeschaltet und wird
Aus Der Switch wird nicht mit Strom
LNK/
Grün An Der Port ist mit einem Ethernet-
ACT
Blinken Der Port empfängt oder sendet
Aus Der Port ist nicht mit einem Ethernet-
mit Strom versorgt.
versorgt.
Netzwerk verbunden.
Daten.
Netzwerk verbunden.
17
DEUTSCH
5 Produktspezifikationen
Standard IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet IEEE802.3x mit Vollduplexbetrieb und
Protokoll CSMA/CD Technologie Store-and-Forward switching-Architektur Transferrate 14.880 pps bei 10 Mbps
Anschluss 5/8 Gigabit-Kupfer: RJ-45 ; Auto-MDIX an
MAC-Adresse GS-105B: 1K Mac-Adresstabelle
Speicherpuffer GS-105B: 104 KB
Netzwerkkabel (bis 100 m)
Bus-Leiterplatte GS-105B: 10 Gbps
LED Pro Port: LNK/ACT
Stromversorgung GS-105B: Externe Stromversorgung, 5 V
Flusskontrolle
148.800 pps bei 100 Mbps
1.488.000 pps bei 1000 Mbps
allen Ports
GS-108B: 8K Mac-Adresstabelle
GS-108B: 144 KB 10BASE-T: 100 2-adrig UTP / STP Cat. 3,
4, 5 100BASE-TX: 100 2-adrig UTP / STP Cat.
5 Gigabit-Kupfer: 100 4-adrig UTP / STP
Cat. 5
GS-108B: 16 Gbps
Pro Gerät: PWR
Gleichstrom / 1 A GS-108B: Externe Stromversorgung, 12 V
Gleichstrom / 1 A
18
DEUTSCH
Stromverbrauch GS-105B: 3,7 Watt (maximal)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebsluftfeuchtigk
eit Abmessungen GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (L x B x H)
EMI & Sicherheit FCC Klasse A, CE
GS-108B: 6,12 Watt (maximal)
10 % bis 90 % (nicht kondensierend)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (L x B x H)
19
ESPAÑOL

ESPAÑOL

1 Introducción
El switch es un switch multipuerto que puede utilizarse para construir redes conmutadas de alto rendimiento. El switch es un dispositivo de almacenamiento y reenvío que ofrece baja latencia para redes de alta velocidad El switch se ha diseñado para negocios SOHO (pequeñas oficinas).
El switch puede utilizarse como un switch independiente al que ordenadores, servidores y servidores de impresión pueden conectarse directamente para formar un pequeño grupo de trabajo.
2 Instalación de hardware
El switch es adecuado para el entorno de una oficina donde puede ser colocado en un escritorio.
1 Asegúrese de que el switch está limpio y seco. 2 Coloque el switch en un espacio plano y suave, lo
suficientemente robusto como para soportar el peso del switch y los cables conectados. Asegúrese de que hay un enchufe de alimentación cercano.
3 Use solo el adaptador de alimentación suministrado
para conectar su switch a una fuente de alimentación. Consulte la etiqueta que hay en el adaptador de alimentación para más información.
20
ESPAÑOL
" No bloquee las aberturas de ventilación.
3 Conexión de hardware
Los puertos de alimentación y Ethernet se encuentran en el panel posterior.
3.1 Conexión de alimentación
Conecte un extremo del adaptador de alimentación suministrado al puerto de alimentación en el panel posterior del switch y el otro extremo a la fuente de alimentación apropiada. El LED PWR se encenderá.
21
ESPAÑOL
3.2 Puertos RJ-45 autonegociantes
El switch viene con 5 u 8 puertos 10/100/1000M RJ-45 según el modelo de su switch. La función de autonegociación permite al switch detectar la velocidad de la transmisión entran y ajustarse adecuadamente sin intervención manual. Permite transferencias de datos de 10 Mbps, 100 Mbps o 1000 Mbps en modo half duplex o full duplex dependiendo de su red Ethernet.
3.3 Puertos ethernet Auto-cruce
Todos los puertos son auto-cruce, que son puertos auto­MDIX, de modo que puede user cables ethernet directos o cruzados para todas las conexiones de puerto. Los puertos de auto-cruce notan automáticamente si necesitan funcionar como puertos de cruce o directos, de modo que puedan conectarse cables cruzados tanto a ordenadores como a swtiches/hubs.
Consulte las Especificaciones de producto para conocer los tipos de cable de red utilizados para las diferentes velocidades de conexión.
22
ESPAÑOL
4 LEDs de Panel Frontal
Los LEDs del panel frontal indican el estado del switch en tiempo real.
LED COLOR ESTADO DESCRIPCIÓN
PWR Verde Activado El switch está encendido y
Desactivado El switch no está recibiendo
LNK/
Verde Activado El puerto está conectado a una red
ACT
ParpadeandoEl puerto está recibiendo o
Desactivado El puerto está conectado a una red
recibiendo alimentación.
alimentación.
Ethernet.
transmitiendo datos.
Ethernet.
23
ESPAÑOL
5 Especificaciones de producto
Estándar IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet Operación y control de flujo IEEE802.3x
Protocolo CSMA/CD Tecnología Arquitectura Store-and-Forward Velocidad de
transferencia
Conector 5/8 Gigabit Copper: RJ-45 ; Auto-MDIX en
Dirección MAC GS-105B: Tabla de direcciones Mac de 1K
Búfer de memoria GS-105B: 104K bytes
Cable de red (Hasta 100m o 328ft)
Placa base GS-105B: 10Gbps
LED Por puerto: LNK/ACT
Fuente de alimentación
Consumo de alimentación
Temperatura de funcionamiento
Full Duplex
14,880 pps para 10Mbps 148,800 pps para 100Mbps 1,488,000 pps para 1000Mbps
todos los puertos
GS-108B: Tabla de direcciones Mac de 8K
GS-108B: 144K bytes 10BASE-T: 100 2 pares UTP/STP. 3, 4, 5 100BASE-TX: 100 2 pares UTP/STP. 5 Gigabit Copper: 100 4 pares UTP/STP. 5
GS-108B: 16Gbps
Por unidad: PWR GS-105B: Alimentación externa DC 5V/1A GS-108B: Alimentación externa DC 12V/1A GS-105B: 3.7 Watios (máximo) GS-108B: 6.12 Watios (máximo) 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
24
ESPAÑOL
Humedad de funcionamiento
Dimensiones GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (L x A x H)
EMI y Seguridad FCC Clase A, CE
10% a 90% (Sin condensación)
GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (L x A x H)
25

FRANÇAIS

FRANÇAIS
1 Introduction
Ce commutateur est un commutateur multi-port qui peut être utilisé pour mettre en place des réseaux commutés à hautes performances. Ce commutateur est un périphérique de stockage et de retransmission qui offre un faible temps de latence pour des réseaux grand vitesse. Ce commutateur a été conçu pour les entreprises de type petits bureaux/bureaux à la maison.
Ce commutateur peut être utilisé comme un commutateur autonome auquel les ordinateurs, serveurs et serveurs d'impression sont directement connectés pour former un petit groupe de travail.
2 Installation de l'équipement
Ce commutateur convient dans un environnement de bureau où il est placé sur un bureau.
1 Assurez-vous que le commutateur est bien propre et
sec.
2 Installez le commutateur sur une surface douce,
plane et de niveau, suffisamment solide pour supporter le poids du commutateur et des câbles connectés. Assurez-vous qu'il y a bien une prise électrique à proximité.
3 Utilisez exclusivement l'adaptateur d'alimentation
fourni pour brancher votre commutateur sur une source d'alimentation. Veuillez vous reporter à
26
FRANÇAIS
l'étiquette de l'adaptateur d'alimentation pour de plus amples informations.
" Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
3 Connexion de l'équipement
Les ports alimentation et Ethernet sont situés sur le panneau arrière.
27
FRANÇAIS
3.1 Connexion de l'alimentation
Connectez l'une des extrémités de l'adaptateur d'alimentation fourni sur le port alimentation sur le panneau arrière du commutateur et l'autre extrémité sur la source d'alimentation appropriée. Le voyant DEL PWR s'allume.
3.2 Ports à négociation automatique RJ-45
Le commutateur s'accompagne de 5 ou 8 ports RJ-45 10/ 100/1000M selon le modèle que vous avez choisi. Le fonction de négociation automatique permet au commutateur de détecter la vitesse de la transmission en réception et de s'ajuster en conséquence sans intervention manuelle. Il permet les transferts de données jusqu'à 10 Mbps, 100 Mbps ou 1000 Mbps en mode soit demi-duplex, soit duplex intégral selon votre réseau Ethernet.
3.3 Ports Ethernet Auto-crossover
Tous les ports sont auto-crossover, c'est-à-dire que ce sont des ports auto-MDIX (Media Dependant Interface Crossover), si bien que vous pouvez utiliser soit un câble Ethernet intermédiaire ou un câble Ethernet crossover pour la connexion de tous les ports Ethernet. Les ports auto-crossover déterminent automatiquement s'ils
28
FRANÇAIS
doivent fonctionner comme ports crossover ou comme ports intermédiaires, de sorte que les câbles crossover permettent de connecter à la fois les ordinateurs et les interrupteurs/hubs.
Veuillez vous reporter à la section Spécifications du produit pour les types de câble réseau utilisés pour les différentes vitesses de connexion.
4 Voyants DEL du panneau avant
Les voyants DEL sur le panneau avant indiquent l'état en temps réel du commutateur.
VOYANT DEL
PWR Vert Allumé Le commutateur est allumé et
COULEUR ETAT DESCRIPTION
alimenté.
Eteint Le commutateur n'est pas
alimenté.
29
FRANÇAIS
VOYANT DEL
LNK/ACT Vert Allumé Le port est connecté à un réseau
COULEUR ETAT DESCRIPTION
Ethernet.
ClignotantLe port est en train de recevoir
Eteint Le port n'est pas connecté à un
ou d'émettre des données.
réseau Ethernet.
5 Spécifications du produit
Norme IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet Fonctionnement IEEE802.3x Duplex intégral
et contrôle de flux Protocole CSMA/CD Technologie Architecture de commutation stockage et
Taux de transfert 14,880 pps pour 10Mbps
Connecteur Cuivre 5/8 Gigabit : RJ-45 ; Auto-MDIX sur
Adresse MAC GS-105B: Table d'adresses 1K Mac
Tampon mémoire GS-105B: 104K Koctets
retransmission
148,800 pps pour 100Mbps
1,488,000 pps pour 1000Mbps
tous les ports
GS-108B: Table d'adresses 8K Mac
GS-108B: 144K Koctets
30
FRANÇAIS
Câble réseau (Jusqu'à 100m ou
328 pieds)
Plaque arrière GS-105B: 10Gbps
Voyant DEL Par port : LNK/ACTION
Alimentation électrique
Consommation électrique
Température de mise en oeuvre
Humidité de mise en oeuvre
Dimensions GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (Long x Larg x
EMI & Sécurité FCC Classe A, CE
10BASE-T : 100 2-paires UTP/STP Cat. 3, 4, 5
100BASE-TX : 100 2-paires UTP/STP Cat. 5 Cuivre Gigabit : 100 4-paires UTP/STP Cat.
5
GS-108B: 16Gbps
Par unité : PWR GS-105B: Alimentation externe CC 5V/1A GS-108B: Alimentation externe CC 12V/1A GS-105A : 3,7 Watt (maximum) GS-108A : 6,12 Watt (maximum) 0º C à 40º C (32º F à 104º F)
10% à 90% (Sans condensation)
Haut) GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (Long x Larg x
Haut)
31
ITALIANO

ITALIANO

1 Introduzione
Il commutatore è un commutatore a più porte che può essere utilizzato per costruire reti commutate ad alte prestazioni. Il commutatore è un dispositivo di memorizzazione e ritrasmissione che offre bassa latenza per reti ad alta velocità. Il commutatore è progettato per imprese (domestiche ed i piccoli uffici) SOHO.
Il commutatore può essere utilizzato come commutatore autonomo al quale sono collegati computer, server e server di stampa direttamente da un piccolo gruppo di lavoro.
2 Installazione dell’hardware
Il commutatore è adatto per ambienti in cui può essere collocato su di una scrivania.
1 Assicurarsi che il commutatore sia pulito ed asciutto. 2 Collocare il commutatore su di una superficie liscia,
piatta e solida in grado di sopportare il peso del commutatore e dei cavi collegati. Assicurarsi che nelle vicinanze ci sia una presa di corrente.
3 Utilizzare solamente l’adattatore di corrente fornito
per collegare il commutatore alla presa di corrente. Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore di corrente per maggiori informazioni.
32
ITALIANO
" Non bloccare le aperture di ventilazione.
3 Collegamento dell’hardware
La porta d’alimentazione e le porte Ethernet si trovano sul pannello posteriore.
3.1 Collegamento dell’alimentazione
Collegare una estremità dell’adattatore di corrente fornito nella porta d’alimentazione sul pannello posteriore del commutatore, e l’altra estremità nella presa di corrente appropriata. Il LED d’alimentazione (PWR) si accende.
33
ITALIANO
3.2 Porte auto-negozianti RJ-45
Il commutatore è dotato di 5 o 8 porte 10/100/1.000M RJ­45, in base al modello. La funzione di auto-negoziazione consente al commutatore di rilevare la velocità della trasmissione in entrata e di regolarsi in modo appropriato senza interventi manuali. Consente velocità di trasferimento dati di 10 Mbps, 100 Mbps o 1.000 Mbps in modalità sia Half Duplex sia Full Duplex, in base alla rete Ethernet.
3.3 Porte auto-permutanti Ethernet
Tutte le porte sono auto-permutanti, cioè porte MDIX (Media Dependent Interface Crossover); quindi si può utilizzare sia un cavo Ethernet diretto, sia un cavo Ethernet incrociato per il collegamento di tutte le porte Ethernet.
Le porte auto-permutanti rilevano automaticamente se devono funzionare come porte d’incrocio o porte dirette, quindi i cavi incrociati possono collegare sia i computer sia i commutatori / hub.
Fare riferimento alla sezione Specifiche del prodotto per quanto riguarda i tipi di cavi di rete utilizzati per le varie velocità dei collegamenti.
34
ITALIANO
4 LED del pannello frontale
I LED sul pannello frontale indicano lo stato in tempo reale del commutatore.
LED COLORE STATO DESCRIZIONE
PWR Verde Acceso Il commutatore è attivo e riceve
Spento Il commutatore non riceve
LNK/
Verde Acceso La porta è collegata ad una rete
ACT
Lampeggia nte
Spento La porta non è collegata ad una
alimentazione.
alimentazione.
Ethernet. La porta sta ricevendo o
trasmettendo dati.
rete Ethernet.
35
ITALIANO
5 Specifiche del prodotto
Standard Ethernet 10BASE-T IEEE 802.3,
Fast Ethernet IEEE 802.3u 100BASE-TX Ethernet Gigabit IEEE 802.3ab Funzionamento IEEE 802.3x in Full Duplex e
Protocollo CSMA/CD Tecnologia Architettura di commutazione a
Velocità di trasferimento
Connettore Gigabit Copper 5/8: RJ-45; Auto-MDIX su
Indirizzo MAC GS-105B: Tavola indirizzo MAC 1K
Buffer di memoria GS-105B: 104 KB
Cavo di rete (fino a 100m o 328
piedi)
Backplane GS-105B: 10Gbps
LED Per le porte: LNK/ACT
Alimentazione GS-105B: Alimentazione esterna CD 5V/1A°
Controllo del flusso
memorizzazione e ritrasmissione
14.880 pps per 10Mbps
148.800 pps per 100Mbps
1.488.000 pps per 1000Mbps
tutte le porte
GS-108B: Tavola indirizzo MAC 8K
GS-108B: 144 KB 10BASE-T: 100 2 coppie UTP/STP;
categoria 3, 4, 5 100BASE-TX: 100 2 coppie UTP/STP;
categoria 5 Gigabit Copper: 100 4 coppie UTP/STP;
categoria 5
GS-108B: 16Gbps
Per l’unità: PWR
GS-108B: Alimentazione esterna CD 12V/ 1A°
36
ITALIANO
Consumo energetico GS-105B: 3,7 Watt (massimo)
Temperatura operativa
Umidità operativa dal 10% al 90% (senza condensa) Dimensioni GS-105B: 121 x 75 x 26 mm (larghezza x
EMI e Sicurezza FCC Class A, CE
GS-108B: 6,12 Watt (massimo) da 0º C a 40º C (da 32º F a 104º F)
profondità x altezza) GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm (larghezza x
profondità x altezza)
37
SVENSKA

SVENSKA

1 Introduktion
Switchen är en flerportars switch som kan användas för att bygga högpresterande switch-nätverk. Switchen är en lagrings-och-vidarebefordringsenhet som erbjuder låg latens för höghastighetsnätverk. Switchen är avsedd för SOHO-företag (små hemmakontor).
Switchen kan användas som en fristående switch till dator, server och skrivare för att skapa en arbetsgrupp.
2 Skrivbordsinstallation
Switchen lämpar sig för kontorsmiljö där den kan placeras på ett skrivbord.
1 Kontrollera att switchen är ren och torr. 2 Placera switchen på ett slätt och stadigt underlag som
är tillräckligt bärkraftigt för att hålla uppe vikten av switchen och de anslutna sladdarna. Se till att det finns eluttag i närheten.
3 Använd den medföljande strömadaptern för att
ansluta switchen till en strömkälla. Se märkplåten på strömadaptern för mer information.
" Ventilationshålen får INTE blockeras.
38
SVENSKA
3 Anslutning på bakpanel
RJ-45-portarna och strömporten sitter på bakpanelen.
3.1 RJ-45 autoförhandlande portar
10Base-T/100Base-TX RJ-45-portarna är autoförhandlande och auto-crossover.
En autoförhandlande port kan detektera och justera till optimal Ethernet-hastighet (10/100Mpbs) och duplex-läge (full duplex eller halv duplex) för den anslutna enheten.
En auto-crossover (auto-MDI/MDI-X) port fungerar automatiskt med en rak (straight-through) eller korsad (crossover) Ethernet-sladd.
" Se till att sladdlängden mellan
anslutningarna inte överstiger 100 meter.
39
SVENSKA
3.2 Ström
Använd den medföljande strömsladden för att ansluta switchen till en strömkälla.
4 Indikatorlampor
Indikatorlamporna på frontpanelen indikerar switchens realtidsstatus.
INDIKATORLA MPA
PWR Grön Switchen är påslagen och tar
LINK/ ACT Grön Porten är ansluten till ett
COLOR STATUS BESKRIVNING
emot ström.
Av Switch tar inte emot ström.
Ethernetnätverk.
Blinkar Porten tar emot eller överför
Av Porten är inte ansluten till ett
data.
Ethernet-nätverk.
40
SVENSKA
5 Produktspecifikationer
Standard IEEE802.3 10BASE-T Ethernet
IEEE802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE802.3ab Gigabit Ethernet
IEEE802.3x full duplex-drift och flödeskontroll Protokoll CSMA/CD Teknologi Lagrings-och-vidarebefordings-
Datavidarebefodrin gs- hastighet
Anslutning RJ-45; Auto-MDIX på alla portar MAC-adress GS-105B: 1K MAC-adresstabell
Minnesbuffert GS-105B: 104 KB
Nätverkssladd (upp till 100 m)
Bakplan GS-105B: 10 Gbps
Indikatorlampa Per port: LINK/ACT
Strömkälla GS-105B: Extern DC 5V/1A
Temperatur Drift: 0 C till 40 C Luftfuktighet Drift: 10 % till 90 % (icke-kondens) Mått L x B x H (mm)
switcharkitektur
14880 pps för 10Base-T (Ethernet)
1488000 pps för 100Base-T (Fast Ethernet)
148800 pps för 1000Base-T (Gigabit
Ethernet)
GS-108B: 8K MAC-adresstabell
GS-108B: 144 KB
10BASE-T: 100 2-parig UTP/STP kat. 3, 4, 5
100BASE-TX: 100 2-parig UTP/STP kat. 5
Gigabit koppar: 100W 4-parig UTP/STP kat. 5
GS-108B: 16 Gbps
Per enhet: PWR
GS-108B: Extern DC 12V/1A
GS-105B: 121 x 75 x 26
GS-108B: 154.5 x 85 x 26
41
SVENSKA
EMI & Säkerhet FCC-klass A, CE
42
SVENSKA
43

繁體中文

繁體中文
1 介紹
此為可被用來建立高效能網路之多埠數交換器,為一儲存及 轉寄的設備,可對高速網路可提供低 latency,專為小型公 司及家庭用戶之需求所設計。
此交換器可直接連接電腦、伺服器及印表機伺服器而形成小 型網路。相當適合有桌上型電腦之辦公環境使用。
2 安裝硬體
此交換器相當適合有桌上型電腦之辦公環境使用。
1 確定交換器是乾淨並是乾燥的。 2 將交換器放置於平緩、平坦並足夠堅固可支撐設備及連
接線材的平台 ,且確定附近有電源插座。
3 確定交換器周圍有足夠的空氣流動空隙,且可來放置連
接線及電源線。
"千萬不可阻隔散熱孔,當堆疊放置時,交換器
間應留一定空間。
44
繁體中文
3 後背板之連接
RJ-45 網路埠及電源輸入孔位於交換器之背板。
3.1 電源之連接
將電源轉接器一端接至市電插座,另一端接至交換器之後背 板。此時,電源指示燈會正常顯示。
3.2 RJ-45 埠自動偵測
依你所購買的交換器而有 5 埠或 8 埠 10/100/1000M RJ-45 連接埠。而自動偵測的功能讓交換器在不需要手動設定下, 能針對所連接之傳輸速率自動更換至相對應之速率。不論是 在全雙工或半雙工下 ,它將依你的乙太網路環境自動調整 至 10Mbps100Mbps 1000Mbps 資料傳輸速率。
45
繁體中文
3.3 自動跳線埠
當連接至電腦或 hub 時,不論你使用何種網路線,每埠均 支援 Auto MDI/MDIX 自動偵測直跳線功能。
4 前面板燈號
你可由前面板上燈號之指示,得知交換器現況。
燈號 顏色 狀態 定義
PWR 綠色 恆亮 交換器是啟動的且正在接收資料
LK/ACT 綠色 恆亮 此埠有連接乙太網路
不亮 交換器電源未開
閃爍 此埠正在接收或傳送資料 不亮 此埠未連接乙太網路
46
繁體中文
5 產品規格
標準 IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet
通信協定 CSMA/CD 技術 儲存再轉遞交換架構 傳輸速率 10Mbps 可達 14,880 pps
接頭 5/8 Gigabit Copper: RJ-45 ; 所有的埠均支
MAC 位址
緩衝記憶體 GS-105B: 104K 位元組
網路線 ( 最長可至 100 公尺
328 英呎)
背板 GS-105B: 10Gbps
燈號 每埠 : LNK/ACT
電源供應 GS-105B: 電源 DC 5V/1A
功率消耗 GS-105B: 3.7 瓦 ( 最大 )
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet IEEE802.3x 全雙工流量控制
100Mbps 可達 148,800 pps 1000Mbps 可達 1,488,000 pps
Auto-MDIX GS-105B: 1K MAC 位址表
GS-108B: 8K MAC 位址表
GS-108B: 144K 位元組 10BASE-T: 100 2 對雙絞線 UTP/STP
Cat. 3, 4, 5 100BASE-TX: 100 2 對雙絞線 UTP/STP
Cat. 5 Gigabit 銅線:1004 對雙絞線 UTP/
STP Cat. 5
GS-108B: 16Gbps
每單位 : PWR
GS-108B: 電源 DC 12V/1A
GS-108B: 6.12 瓦 ( 最大 )
47
繁體中文
工作溫度 0º C to 40º C (32º F to 104º F) 工作濕度 10% to 90% (Non-condensing) 外觀尺寸 GS-105B: 121 x 75 x 26 mm ( 長 x 寬 x
安規 FCC Class A, CE
高) GS-108B: 154.5 x 85 x 26 mm ( 長 x 寬
x 高 )
48
Loading...