The AG-220 is a wireless network adapter for your desktop or
notebook computer. It plugs into your computer’s USB port
and allows you to access available wireless networks.
Installation Requirements
Before installation, make sure you have a computer with the
following:
• Pentium II 300 MHz or above
• A USB port (with USB 1.0/1.1 the AG-220 can transmit at up
to only 11 Mbps)
• A minimum of 20 MB available hard disk space
• A minimum of 32 MB RAM
• A CD-ROM drive
• Windows 98 Second Edition (SE), Windows ME, Windows
2000 or Windows XP
• Windows 98 SE users may need the Windows 98 SE CD.
If you have already installed Funk Odyssey Client
software on the computer, uninstall (remove) it.
1
Page 4
ENGLISH
ZyXEL Utility Installation
The installation procedures are similar for all supported
Windows versions.
Install the ZyXEL utility before you insert the AG-
220.
1 Insert the included CD into the CD-ROM drive on your
computer. When the following screen displays, click
Setup. If the screen does not display, locate and doubleclick autorun.exe.
2 Select your language and click OK.
2
Page 5
ENGLISH
3 The following screen displays. Click Next.
4 Select Driver and Utility to install both ZyXEL utility and
driver on your computer. If you want to install the driver
only and use Wireless Zero Configuration (WZC) with
Windows XP, select Driver only (see Note for Windows XP
3
Page 6
ENGLISH
Users). Click Next to accept the default file location or
click Browse to select an alternate folder.
5 You must restart your computer before using the ZyXEL
utility. Save your work and close any open programs
before restarting. Click Finish to complete the installation.
4
Page 7
ENGLISH
Hardware Connections
1 Locate an available USB port on the computer.
2 Remove the protective cap
to expose the USB
connector. Insert the AG220 into an available USB
port on the computer. The
AG-220’s LINK light turns
on if it is properly inserted.
Never bend, twist or force the AG-220 into the port.
If there is not enough space to attach the AG-220,
use the included USB cable.
ZyXEL Utility Icons
After you install the ZyXEL utility and insert the AG220, an icon appears in the system tray (typically at
the bottom of the desktop). The AG-220 automatically
searches for any available network(s) and connects to a
wireless network without security enabled.
If the icon color is green and/or you see the following icon
on your desktop, you are already connected to a wireless
network.
5
Page 8
ENGLISH
To access the Internet, open your Internet browser and enter
the URL of a web site in the address bar.
If the icon color is red, you are not connected to a
wireless network. See the next section for details on
how to manually connect to a network.
Manual Network Connection
If your AG-220 does not automatically connect to a wireless
network, you can use the ZyXEL utility to connect manually.
1 Double-click the icon to display the ZyXEL utility Link Info
screen.
2 Click the Site Survey tab.
6
Page 9
ENGLISH
3 The available wireless network(s) displays in the
Available Network List. You can click Scan to have the
AG-220 search again.
If a wireless network without security is available, one of the
following icons appears next to an entry in the list.
If a wireless network with security is available, one of the
following icons appears next to an entry in the list.
4 To connect to an available network, double-click an entry.
If the network has security enabled, you need to know its
7
Page 10
ENGLISH
settings. Refer to the User’s Guide for how to configure
security settings.
If no entries appear in the list, there are no available wireless
networks within range. See Troubleshooting or the User’s
Guide for more information.
Note for Windows XP Users
If you want to use WZC, either disable the ZyXEL utility (if you
already installed it) or just install the driver.
• To disable the ZyXEL utility, right-click the icon and select
Use Windows Zero Configuration. To activate the ZyXEL
utility again, double-click the icon and click OK.
• To install the driver only, select Driver only.
Troubleshooting
• If the LINK light on the AG-220 is not on after you have
installed the utility and the AG-220, make sure the AG-220 is
properly inserted.
• If the icon does not display, uninstall and re-install the utility. See the User’s Guide for how to uninstall the utility.
• If your AG-220 does not connect to a wireless network, make
sure there is an available wireless network within range (see
your User’s Guide for more details about the site survey feature). If wireless security is enabled for that network, you
need to configure the security settings of your AG-220 (see
the User’s Guide).
8
Page 11
ENGLISH
Important Information
Federal Communications Commission
(FCC) Interference Statement
The 802.11g Wireless LAN Adapter has been tested to the
FCC exposure requirements (Specific Absorption Rate).
The equipment complies with FCC RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment, under 47 CFR
2.1093 paragraph (d) (2).
This Transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Refer to the User's Guide for general FCC statements.
Procedure to View a Product's
Certification(s)
1 Go to www.zyxel.com
2 Select your product from the drop-down list box on the
ZyXEL home page to go to that product's page.
3 Select the certification you wish to view from this page.
9
Page 12
ENGLISH
10
Page 13
DEUTSCH
DEUTSCH
Über Ihr AG-220
Der ZyXEL AG-220 ist ein USB-Drahtlosnetzwerkadapter für
Computer. Wenn Sie ihn an den USB-Anschluss des
Computers anschließen, haben Sie Zugriff auf verfügbare
Drahtlosnetzwerke.
Installationsanforderungen
Stellen Sie bitte vor der Installation sicher, dass Ihr Computer
die folgenden Anforderungen erfüllt:
• Pentium II 300 MHz oder höher
• Mindestens 20 MB freier Festplattenspeicher
• Mindestens 32 MB RAM
• CD-ROM-Laufwerk
• Ein USB-Anschluss (bei USB 1.0/1.1 kann der AG-220
Daten nur mit einer Datenrate von bis zu 11 Mbps übertragen)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000
oder Windows XP
• Benutzer von Windows 98 SE benötigen unter Umständen
die Windows 98 SE CD
Note: Wenn auf Ihrem Computer das Programm Funk
Odyssey Client installiert ist, muss dieses zunächst
deinstalliert (entfernt) werden.
11
Page 14
DEUTSCH
Installation
Der Installationsvorgang ist für alle unterstützten WindowsVersionen ähnlich.
Note: Installieren Sie das ZyXEL-Utility-Programm bevor
Sie die AG-220 einsetzen.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk
des Computers ein. Wenn das folgende Fenster erscheint,
klicken Sie auf Setup. Wenn dieses Fenster nicht
erscheinen sollte, navigieren Sie auf der CD zur Datei
autorun.exe und klicken Sie doppelt darauf.
2 Wählen Sie Ihre Sprache und klicken Sie auf OK.
12
Page 15
DEUTSCH
3 Das folgende Fenster erscheint. Klicken Sie auf Next
(Weiter).
4 Wählen Sie Driver (Treiber) und Utility (Utility), um den
ZyXEL-Treiber und das ZyXEL-Utility auf dem Computer
zu installieren. Wenn Sie nur den Treiber installieren aber
die Wireless Zero Configuration (WZC) mit Windows XP
verwenden möchten, wählen Sie nur Driver (Treiber)
(siehe Hinweis für Windows XP-Benutzer). Klicken Sie auf
Next (Weiter), um den vorgegebenen Zielordner zu
13
Page 16
DEUTSCH
bestätigen oder klicken Sie auf Browse (Durchsuchen),
um einen anderen Ordner auszuwählen.
5 Damit Sie das ZyXEL-Utility-Programm benutzen können,
muss der Computer neu gestartet werden. Speichern Sie
vor dem Neustart alle Arbeiten und schließen Sie alle
14
Page 17
DEUTSCH
Programme. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen), um die
Installation abzuschließen.
Anschließen der Hardware
1 Machen Sie einen freien USB-Anschluss am Computer
ausfindig.
2 Entfernen Sie die
Schutzkappe vom USBStecker. Schließen Sie den
AG-220 an einen freien
USB-Anschluss des
Computers an. Wenn der
AG-220 richtig
15
Page 18
DEUTSCH
angeschlossen wurde, beginnt die LED-Anzeige LINK zu
leuchten.
Note: Stecken Sie den AG-220 ohne starken Druck und
ohne Drehen in den Anschluss. Wenn nicht
genügend Platz für den AG-220 vorhanden ist,
können Sie auch das mitgelieferte USB-Kabel
verwenden.
Anzeigen des ZyXEL-UtilityProgramms
Wenn Sie das ZyXEL-Utility-Programm installiert und
den AG-220 angeschlossen haben, erscheint im
Systembereich der Taskleiste (diese befindet sich
normalerweise am unteren Bildschirmrand) ein
entsprechendes Symbol. Der AG-220 sucht automatisch nach
verfügbaren Netzwerken und stellt bei Netzwerken ohne
Sicherheitsfunktion eine Verbindung zu einem
Drahtlosnetzwerk her.
Wenn die Anzeige grün leuchtet und/oder auf dem
Bildschirm das folgende Symbol angezeigt wird, ist das Gerät
bereit, eine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk
herzustellen.
16
Page 19
DEUTSCH
Um auf das Internet zuzugreifen, öffnen Sie Ihren InternetBrowser und geben Sie in die Adressleiste die URL einer
Website ein.
Wenn das Symbol rot ist, besteht keine Verbindung zu
einem Drahtlosnetzwerk. Im nächsten Abschnitt finden
Sie eine Beschreibung, wie eine Verbindung zu einem
Netzwerk manuell hergestellt werden kann.
Herstellen einer manuellen
Netzwerkverbindung
Wenn der AG-220 nicht automatisch eine Verbindung zu
einem Drahtlosnetzwerk herstellt, können Sie diese mit dem
ZyXEL-Utility-Programm manuell herstellen.
17
Page 20
DEUTSCH
1 Klicken Sie doppelt auf das Symbol, um das Fenster Link
Info (Verbindungsinformationen) des ZyXEL-Utility-
Programms aufzurufen.
2 Klicken Sie auf die Registerkarte Site Survey (Site-
Abfrage).
3 In der Liste Available Network List (Liste verfügbarer
Netzwerke) werden alle verfügbaren Drahtlosnetzwerke
angezeigt. Wenn Sie auf Scan (Suchen) klicken, beginnt
der AG-220 erneut mit der Suche.
18
Page 21
DEUTSCH
Wenn ein Drahtlosnetzwerk ohne Sicherheitsfunktion
verfügbar ist, erscheint neben den Einträgen der Liste eines
der folgenden Symbole.
Wenn ein Drahtlosnetzwerk mit Sicherheitsfunktion
verfügbar ist, erscheint neben einem Eintrag in der Liste
eines der folgenden Symbole.
4 Um die Verbindung zu einem verfügbaren Netzwerk
herzustellen, klicken Sie doppelt auf einen Eintrag. Wenn
bei dem Netzwerk die Sicherheitsfunktion aktiviert ist,
müssen Sie diese Einstellungen kennen. Lesen Sie im
Benutzerhandbuch nach, wie die Sicherheitseinstellungen
konfiguriert werden.
Wenn in der Liste keine Einträge angezeigt werden, sind
innerhalb der Reichweite des Geräts keine
Drahtlosnetzwerke verfügbar. Weitere Informationen zur
Fehlerbehebung finden Sie im Benutzerhandbuch.
19
Page 22
DEUTSCH
Hinweis für Windows XP-Benutzer
• Wenn Sie die WZC verwenden möchten, müssen Sie
entweder das ZyXEL-Utility-Programm deaktivieren (wenn
es bereits installiert wurde) oder nur den Treiber installieren.
• Um das ZyXEL-Utility zu deaktivieren, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie Exit
(Beenden). Wenn Sie das ZyXEL-Utility wieder aktivieren
möchten, klicken Sie im Arbeitsplatz doppelt auf das Symbol
oder klicken Sie auf Start, (Alle) Programme, ZyXEL
• Wenn Sie nur den Treiber installieren möchten, wählen Sie
nur Driver (Treiber).
Störungsbeseitigung
• Wenn nach dem Anschließen des AG-220 und dem Installieren des Utility-Programms die LED-Anzeige LINK nicht
leuchtet, prüfen Sie noch einmal, ob der AG-220 richtig
angeschlossen ist.
• Wenn das Symbol nicht angezeigt wird, deinstallieren Sie
das Utility-Programm und installieren Sie es erneut. Im
Benutzerhandbuch finden Sie eine Beschreibung, wie das
Utility-Programm deinstalliert wird.
• Wenn die AG-220 keine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herstellen kann, stellen Sie sicher, ob sich ein
solches Netzwerk innerhalb der Reichweite befindet (im
Benutzerhandbuch finden Sie ausführliche Informationen zu
der Siteabfragefunktion). Wenn die Drahtlossicherheit für
20
Page 23
DEUTSCH
dieses Netzwerk aktiviert ist, müssen die Sicherheitseinstellungen der AG-220 konfiguriert werden (siehe Benutzerhandbuch).
Vorgehensweise zum Aufrufen einer
Produktzertifizierung
1 Gehen Sie auf www.zyxel.com.
2 Wählen Sie Ihr Produkt aus der Auswahlliste auf der
ZyXEL Homepage aus, um die Seite des entsprechenden
Produkts aufzurufen.
3 Wählen Sie die Zertifizierung, die Sie von dieser Seite aus
aufrufen möchten.
21
Page 24
DEUTSCH
22
Page 25
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Acerca de su AG-220
El ZyXEL AG-220 es un adaptador USB de red inalámbrico
para su ordenador. Se enchufa al puerto USB de su
ordenador y le permite acceder a redes inalámbricas
disponibles.
Requisitos de instalación
Antes de la instalación, asegúrese de que tiene un equipo en
el que se cumplen los siguientes requisitos:
• Pentium II a 300 MHz o superior
• Un mínimo de 20 MB disponibles de espacio en disco duro
• Un mínimo de 32 MB RAM
• Una unidad CD-ROM
• Un puerto USB (con USB 1.0/1.1, el AG-220 sólo puede
transmitir hasta 11 Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 o
Windows XP
• Los usuarios de Windows 98 SE podrían necesitar el CD de
Windows 98 SE
Note: Si ya ha instalado el software Funk Odyssey Client
en el ordenador, desinstálelo (quítelo).
23
Page 26
ESPAÑOL
Instalación
Los procedimientos de instalación son similares para todas
las versiones admitidas de Windows.
Note: Instale la utilidad ZyXEL antes de insertar el AG-
220.
1 Inserte el CD incluido en la unidad de CD-ROM de su
ordenador. Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga
clic en Setup (Configuración). Si la pantalla no aparece,
busque y haga doble clic en autorun.exe.
2 Seleccione su idioma y haga clic en OK.
24
Page 27
ESPAÑOL
3 Aparecerá la siguiente pantalla. Haga clic en Next
(Siguiente).
4 Seleccione Driver (Controlador) y Utility (Utilidad) para
instalar la utilidad y el controlador del ZyXEL en su
ordenador. Si desea instalar el controlador solamente y
utiliza Wireless Zero Configuration (WZC) con Windows
XP, seleccione Driver (Controlador) solamente (ver Nota
para usuarios de Windows XP). Haga clic en Next
(Siguiente) para aceptar la ubicación de archivo
25
Page 28
ESPAÑOL
predeterminada o haga clic en Browse (Examinar) para
seleccionar una carpeta alternativa.
5 Debe reiniciar su ordenador antes de utilizar la utilizad
ZyXEL. Guarde su trabajo y cierre cualquier programa
abierto antes de reiniciarlo. Haga clic en Finish (Finalizar)
para completar el proceso de instalación.
26
Page 29
ESPAÑOL
Conexiones del hardware
1 Localice una ranura USB disponible en el equipo.
2 Quite la tapa protectora
para descubrir el conector
USB. Inserte el AG-220 en
un puerto USB disponible
en el ordenador. La luz de
conexión LINK del AG-220
se enciende cuando está
correctamente insertado.
Note: Nunca doble, tuerza o fuerce el AG-220 dentro del
puerto. Si no hay espacio suficiente para insertar el
AG-220, utilice el cable USB incluido.
Iconos de la utilidad ZyXEL
Tras instalar la utilidad ZyXEL e insertar el AG-220,
aparecerá un icono en la bandeja del sistema
(normalmente en la parte inferior del escritorio). El AG220 buscará automáticamente una red o redes disponible(s)
y se conectará a una red inalámbrica que no tenga la
seguridad habilitada.
Si el color del icono es verde y/o ve el siguiente icono en
su escritorio, ya está conectado a una red inalámbrica.
27
Page 30
ESPAÑOL
Para acceder a Internet, abra su explorador de Internet y
escriba la URL de un sitio web en la barra de direcciones.
Si el color del icono es rojo, no está conectado a una
red inalámbrica. Consulte la sección siguiente para
detalles sobre cómo conectarse manualmente a una
red.
Conexión manual a una red
Si su AG-220 no se conecta automáticamente a una red
inalámbrica, puede usar la utilidad ZyXEL para conectar
manualmente.
1 Haga doble clic en el icono para mostrar la pantalla de
información de conexión de la utilidad ZyXEL.
2 Haga clic en la ficha Site Survey (Sondeo de sitios).
28
Page 31
ESPAÑOL
3 Aparecerá(n) la(s) red(es) disponible(s) en la Available
Network List (Lista de redes disponibles). Puede hacer
clic en Scan (Buscar) para que el AG-220 vuelva a
buscar.
Si hay disponible una red sin seguridad, aparecerá uno de
los siguientes iconos junto a una entrada en la lista.
Si hay disponible una red con seguridad, aparecerá uno de
los siguientes iconos junto a una entrada en la lista.
4 Para conectarse a una red disponible, haga doble clic en
una entrada. Si la red tiene la seguridad habilitada,
29
Page 32
ESPAÑOL
necesitará saber su configuración. Consulte la Guía del
usuario para saber cómo ajustar la configuración de
seguridad.
Si no aparecen entradas en la lista, no hay redes
inalámbricas dentro del alcance. Consulte Solución de
problemas o la Guía del usuario para más información.
Nota para usuarios de Windows XP
Si desea utilizar WZC, deshabilite la utilidad ZyXEL (si la
tiene instalada) o simplemente instale sólo el controlador.
• Para desactivar la utilidad ZyXEL, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Exit (Salir). Para activar
la utilidad ZyXEL de nuevo, haga doble clic en el icono en
su escritorio o haga clic en Inicio, (Todos los) programas,
• Para instalar el controlador solamente, seleccione Driver
(Controlador).
Solución de problemas
• Si la luz LINK del AG-220 no se enciende tras haber instalado la utilidad y el AG-220, compruebe si el AG-220 está
insertado correctamente.
• Si el icono no aparece, desinstale y vuelva a instalar la
utilidad. Consulte la Guía del usuario para comprobar cómo
desinstalar la utilidad.
30
Page 33
ESPAÑOL
• Si su AG-220 no se conecta a una red inalámbrica, compruebe si hay una red inalámbrica disponible dentro del alcance (consulte su Guía del usuario para más detalles sobre la
característica de búsqueda de estación). Si hay una seguridad inalámbrica habilitada para esa red, necesitará ajustar
la configuración de seguridad en su AG-220 (consulte la
Guía del usuario).
Procedimiento para ver las
certificaciones de un producto
1 Vaya a www.zyxel.com.
2 Seleccione el producto que desea en el cuadro de lista
desplegable que se encuentra en la página principal de
ZyXEL para obtener acceso a la página de dicho
producto.
3 Seleccione la certificación que desea ver en esta página.
31
Page 34
ESPAÑOL
32
Page 35
FRANÇAIS
FRANÇAIS
A propos de votre AG-220
Le ZyXEL AG-220 est un adaptateur réseau USB sans fil pour
votre ordinateur. Il se branche sur le port USB de votre
ordinateur et vous permet d'accéder aux réseaux sans fils
disponibles.
Configuration requise
• Avant l'installation, assurez-vous que vous avez un ordinateur avec la configuration suivante:
• Pentium II 300 MHz ou plus
• Au minimum 20 Mo d'espace disponible sur le disque dur
• An minimum 32 Mo de RAM
• Un lecteur de CD-ROM
• Un port USB (avec USB 1.0/1.1, le AG-220 peut uniquement
transmettre à un débit maximum de 11 Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000
ou Windows XP
• Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient besoin
du CD Windows 98 SE
Note: Si vous avez déjà installé le logiciel Funk Odyssey
Client sur l'ordinateur, désinstallez-le (retirez-le).
33
Page 36
FRANÇAIS
Installation
Les procédures d'installation sont similaires pour toutes les
versions de Windows prises en charge.
Note: Installez l'utilitaire ZyXEL avant d'insérer la AG-220.
1 Insérez le CD inclus dans le lecteur CD-ROM de votre
ordinateur. Quand l'écran suivant apparaît, cliquez sur
Setup. Si l'écran n'apparaît pas, localisez et double
cliquez sur autorun.exe.
2 Sélectionnez votre langue et cliquez sur OK.
34
Page 37
FRANÇAIS
3 L'écran suivant s'affiche. Cliquez sur Suivant.
4 Sélectionner Driver (Pilote) et Utility (Utilitaire) pour
installer à la fois l'utilitaire et le pilote de ZyXEL sur votre
ordinateur. Si vous voulez installer uniquement le pilote et
utiliser Wireless Zero Configuration (Configuration zéro
sans fil) (WZC) avec Windows XP, sélectionnez seulement
Driver (Pilote) (voir Remarques pour les utilisateurs de
Windows XP). Cliquez sur Next (Suivant) pour accepter
35
Page 38
FRANÇAIS
l'emplacement des fichiers par défaut, sinon cliquez sur
Browse (Parcourir) pour sélectionner un autre dossier.
5 Vous devez redémarrer votre ordinateur avant d'utiliser
l'utilitaire ZyXEL. Sauvegardez votre travail et fermez tous
les programmes ouverts avant de redémarrer. Cliquez sur
Ter min er pour terminer l'installation.
36
Page 39
FRANÇAIS
Connexions matérielles
6 Recherchez un emplacement USB disponible sur
l'ordinateur.
7 Retirez le cache de
protection pour laissez
apparaître le connecteur
USB. Insérez l'AG-220
dans un port USB
disponible de l'ordinateur.
La lumière LINK de l'AG220 s'allume si il est inséré proprement.
Note: Ne jamais courber, vriller, ou forcer l'AG-220 dans
le port. Si il n'y a pas suffisamment d'espace pour
connecter l'AG-220, utilisez le câble USB fourni.
Icônes de l'utilitaire ZyXEL
Après avoir installé l'utilitaire ZyXEL et inséré l'AG220, une icône apparaît dans la barre système
(typiquement en bas du bureau). L'AG-220 recherche
automatiquement le(s) réseau(x) disponibles et se connecte à
un réseau sans fil sans sécurité activée.
Si lacouleur de l'icône est verte et/ou vous voyez l'icône
suivante sur votre écran, vous êtes déjà connecté à un
réseau sans fil.
37
Page 40
FRANÇAIS
Pour accéder à Internet, ouvrez votre navigateur Internet et
entrez l'URL du site web dans la barre d'adresse.
Si la couleur de l'icône est rouge, vous n'êtes pas
connecté au réseau sans fil. Consultez la section
suivante pour les détails sur comment se connecter
manuellement à un réseau.
Connexion Réseau Manuelle
Si votre AG-220 ne se connecte pas automatiquement au
réseau sans fil, vous pouvez utiliser l'utilitaire ZyXEL pour
vous connectez manuellement.
1 Double-cliquez l'icône pour afficher l'écran d'Info Liaison
de l'utilitaire ZyXEL.
2 Cliquez sur l'onglet Site Survey (etude du site).
38
Page 41
FRANÇAIS
3 Le(s) réseau(x) disponible(s) apparaîtront dans la
Available Network List (liste de réseau disponible). Vous
pouvez cliquer sur Scan (rechercher) pour avoir une
nouvelle recherche de l'AG-220.
Si un réseau sans fil sans sécurité est disponible, l'une des
icônes suivantes apparaîtra à côté d'une entrée dans la liste.
Si un réseau sans fil avec sécurité est disponible, l'une des
icônes suivantes apparaîtra à côté d'une entrée dans la liste.
4 Pour se connecter à un réseau disponible, double-cliquez
sur une entrée. Si le réseau à une sécurité activée, vous
39
Page 42
FRANÇAIS
aurez besoin de connaître ses paramètres. Se référer au
Guide de l'Utilisateur pour savoir comment configurer les
paramètres de sécurité.
Si aucune entrée n'apparaît dans la liste, il n'y a pas de
réseau sans fil disponible dans cette plage. Voir le Guide de
l'Utilisateur pour plus d'informations.
Remarques pour les utilisateurs de
Windows XP
Si vous voulez utiliser WZC, vous pouvez soit désactiver
l'utilitaire ZyXEL (si vous l'avez déjà installé) soit simplement
installer le pilote.
• Pour désactiver l'utilitaire ZyXEL, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône et sélectionnez Exit (Quitter).
Pour activer à nouveau l'utilitaire ZyXEL, double cliquez sur
l'icône sur votre bureau ou cliquez sur Start (Démarrer),
• Pour installer le pilote seulement, sélectionnez Driver
(Pilote) seulement.
Dèpannage
• Si la lumière LINK (liaison) de l'AG-220 n'est pas allumée
après avoir installé l'utilitaire et l'AG-220, assurez-vous que
l'AG-220 est correctement inséré.
40
Page 43
FRANÇAIS
• Si l'icône ne s'affiche pas, désinstallez et réinstallez l'utilitaire. Consultez le guide de l'utilisateur pour la manière de
désinstaller l'utilitaire.
• Si votre AG-220 ne se connecte pas à un réseau sans fil,
vérifiez qu'il y a un réseau sans fil disponible à portée (consultez votre guide de l'utilisateur pour les détails concernant
la fonctionnalité d'inspection de site). Si la sécurité sans fil
est désactivée pour ce réseau, vous devez configurer les
paramètres de sécurité dans votre AG-220 (consulter le
guide de l'utilisateur).
Procédure permettant de consulter
une(les) Certification(s) du Produit
1 Connectez vous sur www.zyxel.com.
2 Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante se
trouvant sur la page d'accueil ZyXEL pour accéder à la
page du produit concerné.
3 Sélectionnez sur cette page la certification que vous
voulez consulter.
41
Page 44
FRANÇAIS
42
Page 45
ITALIANO
ITALIANO
La vostra AG-220
ZyXEL AG-220 è un adattatore di rete wireless USB per i
computer. Si collega alla porta USB del computer e consente
di accedere alle reti wireless disponibili.
Requisiti per l'installazione
Prima dell'installazione verificare che il computer sia dotato di
qaunto segue:
• Pentium II a 300 MHz o superiore
• Spazio libero disponibile nel disco rigido di almeno 20 MB
• Almeno 32 MB di RAM
• Unità CD-ROM
• Una porta USB (con USB versioni 1.0/1.1, lo AG-220 può
solo trasmettere fino alla velocità di 11 Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 o
Windows XP
• Gli utenti di Windows 98 SE potrebbero aver bisogno del CD
di Windows 98 SE
Note: Se sul computer è già installato il software Funk
Odyssey Client, provvedere a disinstallarlo.
43
Page 46
ITALIANO
Installazione
Le procedure di installazione sono simili per tutte le versioni
di Windows supportate.
Note: Installare ZyXEL Utility prima di inserire la AG-220.
1 Inserire il CD fornito a corredo nell'unità CD-ROM del
computer. Alla visualizzazione della schermata seguente,
fare clic su Setup (installazione). Se la schermata non
viene visualizzata, individuare e fare doppio clic sul file
autorun.exe..
2 Selezionare la lingua e fare clic su OK.
44
Page 47
ITALIANO
3 Viene visualizzata la seguente schermata. Premere
Avanti.
4 Selezionare Driver e Utility per installare sia l'utility
ZyXEL sia il driver sul computer. Se si desidera installare
solo il driver e utilizzare Wireless Zero Configuration
(WZC) di Windows XP, selezionare solo Driver (vedere
Nota per gli utenti di Windows XP). Premere Avanti per
45
Page 48
ITALIANO
accettare la posizione predefinita del file, oppure premere
Sfoglia per scegliere un'altra cartella.
5 È necessario riavviare il computer prima di utilizzare
l'utility ZyXEL. Salvare il lavoro e chiudere tutti i
programmi aperti prima del riavvio. Fare clic su Fine per
completare l'installazione.
46
Page 49
ITALIANO
Collegamenti hardware
1 Individuare uno slot USB libero nel computer.
2 Rimuovere la copertura
protettiva per esporre il
connettore USB. Inserire
l'AG-220 in una porta USB
libera del computer. Il
corretto inserimento
dell'AG-220 viene
segnalato dall'accensione dell'indicatore LINK.
Note: Non curvare, torcere o forzare l'AG-220 nella porta.
Se non c'è spazio sufficiente per collegare l'AG-220,
utilizzare il cavo USB fornito a corredo.
Icone di ZyXEL Utility
Dopo aver installato ZyXEL utility e inserito l'AG-220,
nell'area di notifica di Windows verrà visualizzata
un'icona. L'AG-220 cerca automaticamente qualsiasi
rete disponibile e si collega a una rete wireless se per questa
non è attiva l'opzione di protezione.
Se il colore dell'icona è verde e/o se viene visualizzata la
seguente icona sul desktop, il sistema è pronto per
connettersi a una rete wireless.
47
Page 50
ITALIANO
Per accedere a Internet, aprire il browser e immettere
l'indirizzo URL di un sito Web nella barra degli indirizzi.
Se l'icona è di colore rosso, il computer non è
connesso a una rete wireless. Vedere la sezione
successiva per i dettagli su come connettersi
manualmente a una rete.
Connessione manuale a una rete
Se l'AG-220 non si connette automaticamente a una rete
wireless, è possibile utilizzare ZyXEL Utility per eseguire
manualmente la connessione.
1 Fare doppio clic sull'icona per visualizzare la schermata
informativa del collegamento di ZyXEL Utility.
2 Fare clic sulla scheda Analisi sito.
48
Page 51
ITALIANO
3 Viene visualizzato l'elenco delle reti wireless disponibili
nel campo d'azione. È possibile fare clic sul Scan (cerca)
per consentire che l'AG-220 esegua un'altra ricerca.
Se è disponibile una rete wireless senza sicurezza, accanto
alla voce corrispondente dell'elenco appare una delle
seguenti icone.
Se è disponibile una rete wireless con sicurezza, accanto
alla voce corrispondente dell'elenco appare una delle
seguenti icone.
49
Page 52
ITALIANO
4 Per connettersi a una rete disponibile, fare doppio clic
sulla voce corrispondente. Se la rete ha le opzioni di
sicurezza attivate, è necessario conoscere queste
impostazioni. Vedere la Guida dell'utente per sapere come
configurare le impostazioni di sicurezza.
Se nell'elenco non appare alcuna voce, ciò significa che nel
campo non vi è alcuna rete wireless disponibile. Per
maggiori informazioni, vedere la sezione di Risoluzione dei
problemi della Guida dell'utente.
Nota per gli utenti di Windows XP
Se si desidera utilizzare la funzionalità WZC, disabilitare
ZyXEL Utility (se già installato) oppure installare unicamente
il driver.
• Per disabiltiare l'utility ZyXEL, fare clic con il pulsante destro
del mouse sull'icona e selezionare Esci. Per attivare nuovamente l'utility ZyXEL, fare doppio clic sull'icona sul
desktop oppure fare clic su Start, (Tutti i) Programmi,
• Per installare solo il driver, selezionare solo Driver.
Risoluzione dei problemi
• Se l'indicatore LINK dell'AG-220 non è acceso dopo aver
installato l'utility e l'AG-220, verificare che l'AG-220 sia
inserita correttamente.
50
Page 53
ITALIANO
• Se l'icona non viene visualizzata, disinstallare e reinstallare l'utility. Fare riferimento alla Guida utente per le istruzioni
su come disinstallare l'utility.
• Se la AG-220 non si connette a una rete wireless, verificare
che vi sia una rete wireless disponibile nel campo (vedere la
Guida utente per i dettagli relativi alla funzione di analisi del
luogo). Se per tale rete è attivata la protezione wireless, è
necessario configurare le impostazioni di protezione sulla
AG-220 (vedere la Guida utente).
Procedura per visualizzare le
certificazioni di un prodotto
1 Andare alla pagina www.zyxel.com
2 Nel sito ZyXEL, selezionare il proprio prodotto dall’elenco
a discesa per andare alla pagina di quel prodotto.
3 Da questa pagina selezionare la certificazione che si
vuole vedere.
51
Page 54
ITALIANO
52
Page 55
РУССКИЙ
РУССКИЙ
О Вашем адаптере AG-220
ZyXEL AG-220 - это беспроводной сетевой USB адаптер
для вашего компьютера. Он подключается в порт USB
вашего компьютера и обеспечивает соединение с
доступными беспроводными сетями.
Требования по установке
Перед установкой убедитесь, что Ваш компьютер
соответствует следующим требованиям:
• Pentium II 300 МГц или выше
• Неменее 20 Мбдоступногоместанажесткомдиске
• Неменее 32 МбОЗУ
• Устройство CD-ROM
• USB-порт (Приподключениикпорту типа USB 1.0/1.1,
адаптер AG-220 обеспечивает скорость передачи до 11
Мб/сек.)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000
или Windows XP
• Пользователям Windows 98 SE можетпотребоватьсяустановочныйкомпакт-диск 98 SE
ПРИМЭЧАНИЭ: Если у васнакомпьютереужеесть
установленное приложение Funk
Odyssey Client, то его следует
деинсталлировать (удалить).
53
Page 56
РУССКИЙ
Установка
Процедуры установки схожи для всех поддерживаемых
версий Windows.
ПРИМЭЧАНИЭ: Установите ZyXEL перед
подключением AG-220.
1 Вставьте CD-диск с ПО в привод CD-ROM вашего
компьютера. Когда отобразится следующее окно,
щелкните на кнопке Setup (Установить). Если такое
окно не появилось, то найдите и запустите файл
autorun.exe.
2 Выберитеязыкищелкните OK.
54
Page 57
РУССКИЙ
3 Отобразитсяследующееокно. Щелкните Next (Далее).
4 Выберите Driver and Utility (Драйвериутилита),
чтобы установить утилиту и драйвер ZyXEL на ваш
компьютер. Если вы хотите установить только драйвер
и использовать нулевую беспроводную конфигурацию
(WZC) для Windows XP, выберите пункт Driver only
(Толь к о драйвер) (см. Примечаниядляпользователей
Windows XP). ЩелкнитеNext (Далее), еслиВыхотите
55
Page 58
РУССКИЙ
использовать каталог по умолчанию, или Browse
(Обзор), если Вы хотите выбрать другой каталог.
5 Вам следует перезагрузить вашкомпьютерперед
применением утилиты ZyXEL. Перед перезагрузкой
сохраните вашу работу и закройте все открытые
56
Page 59
РУССКИЙ
программы. Нажмите Finish [Завершить], чтобы
завершить процесс установки.
Подключениеоборудования
1 Снимитезащитную
крышку, чтобы открыть
USB-разъем.
2 Снимите защитную
крышку, чтобы открыть
USB-разъем. Вставьте
AG-220 в доступный порт
USB накомпьютере. Если адаптер AG-220 установлен
57
Page 60
РУССКИЙ
правильно, то на нем загорится индикатор LINK
(СВЯЗЬ).
ПРИМЭЧАНИЭ: Никогда невставляйтеадаптер AG-
220 в порт под углом, перевернутым
или с усилием. Если нехватает места
для подсоединения адаптера AG220, используйте прилагаемый
кабель USB
.
Иконки утилиты ZyXEL
После инсталляции утилиты ZyXEL и установки
адаптера AG-220 в системной линейке (обычно в
нижней части рабочего поля) появляется иконка.
Адаптер AG-220 автоматически проводит поиск любой
доступной сети(ей) и подсоединяется к беспроводной сети
без включения системы защиты.
Если цвет значка - зеленый и/или вы видите на своем
рабочем столе такой значок, то вы уже подключены к
беспроводной сети.
Для доступа к сети Интернет включите ваш Интернетбраузер и введите адрес (URL) вебсайта в строке адреса.
58
Page 61
РУССКИЙ
Если цвет иконки красный, это означает, что Вы не
подключены к беспроводной сети. Подробное
описание подсоединения к сети вручную приведено
в следующем разделе.
Подсоединение к сети вручную
Если ваш адаптер AG-220 не подсоединился к
беспроводной сети автоматически, Вы можете
использовать утилиту ZyXEL для подсоединения вручную.
1 Дважды щелкните на иконке для вывода окна
информации о связи (Link Info) утилиты ZyXEL.
2 Щелкнитеназакладке Site Survey (Обзорсайта).
3 Доступнаябеспроводнаясеть(и) выводитсявсписке
доступных сетей (Available Network List). Вы можете
59
Page 62
РУССКИЙ
щелкнуть на кнопке Scan (Сканировать), чтобы
адаптер AG-220 повторил поиск.
Если доступна беспроводная сеть без включения
системы защиты, то одна из следующих иконок появится
рядом со входом списка.
Если доступна беспроводная сеть с включенной
системой защиты, то рядом со входом списка появится
одна из следующих иконок.
4 Чтобы подсоединиться к доступной сети, дважды
щелкните на входе. Если система защиты сети
60
Page 63
РУССКИЙ
включена, Вам потребуется знание ее настроек. Для
конфигурирования настроек системы защиты
обращайтесь к Руководству для пользователя.
Если в списке не появляются входы, это означает, что в
диапазоне нет доступных беспроводных сетей. Более
подробная информация приведена в разделе
"Неисправности" или в Руководстве для пользователя.
Примечаниядляпользователей
Windows XP
Если вы хотите использовать WZC, то или отключите
утилиту ZyXEL (если она уже у вас установлена), или
просто установите драйвер.
• Чтобы отключить утилиту ZyXEL щелкните правой
кнопкой мыши на значке и выберите пункт Exit
(Выход). Чтобы снова активировать утилиту ZyXEL
щелкните два раза на значке , расположенном на
рабочем столе, или нажмите Пуск, (Все) Программы,
• Чтобыустановитьтолькодрайвер, выберите пункт Driver
only (Тол ьк о драйвер).
Устранение неисправностей
• Если индикатор LINK (СВЯЗЬ) на адаптере AG-220 не
включается после того, как Вы инсталлировали утилиту и
61
Page 64
РУССКИЙ
адаптер AG-220, убедитесь в правильности установки
адаптера AG-220.
• Если значок не отображается, то деинсталлируйте, а
затем заново установите утилиту. Смотрите Руководство
пользователя где описана процедура деинсталляции
утилиты.
• Если ваш AG-220 не подключается к беспроводной сети,
то убедитесь, что в пределах радиуса действия
существует доступная беспроводная сеть (см.
дополнительную информацию по опросу
местоположения в Руководстве пользователя). Если для
этой сети активирована система беспроводной
безопасности, то вы должны установить
соответствующие настройки на AG-220 (см. Руководство
пользователя).
Процедура просмотра
сертификатов изделий
1 Зайдитенасайт www.zyxel.ru.
2 Выберитенужноеизделие из раскрывающегося списка
на домашней странице корпорации ZyXEL и перейдите
на страницу, посвященную этому изделию.
3 Выберите на этой странице нужный сертификат для
просмотра.
62
Page 65
SVENSKA
SVENSKA
Om AG-220
AG-220 är en trådlös nätverksadapter för din dator. Den
ansluts till datorns USB-port och ger dig tillgång till tillgängliga
trådlösa nätverk.
Installationskrav
Före installation, kontrollera att din dator har följande:
• Pentium II 300 MHz eller högre
• Minst 20 MB ledigt hårddiskutrymme
• Minst 32 MB RAM
• En CD-ROM-enhet
• En USB-port (med USB 1.0/1.1, kan AG-220 bara överföra
med upp till 11 Mbps).
• Windows 98 Second Edition (SE), Windows ME, Windows
2000 eller Windows XP
• Windows 98 SE-användare behöver eventuellt CD-skivan
med Windows 98 SE
Note: Om du redan har Funk Odyssey Client-
programvaran installerad i datorn, avinstallera (ta
bort) den.
63
Page 66
SVENSKA
Installation
Installationsprocedurerna är likartade för alla Windowsversioner som stöds.
Note: Installera ZyXEL-verktyget innan du ansluter AG-
220.
1 Sätt i den medföljande CD-skivan i CD-ROM-enheten i
datorn. När följande skärm visas, klicka på Setup
(inställningar). Om skärmen inte visas, leta reda på och
dubbelklicka på autorun.exe.
2 Välj ditt språk och klicka på OK.
64
Page 67
SVENSKA
3 Följande skärm visas. Klicka på Next (nästa).
4 Välj Driver (drivrutin) och Utility (verktyg) för att installera
både ZyXEL-verktyget och drivrutinen i din dator. Om du
enbart vill installera drivrutinen och använda WCZ
(Wireless Zero Configuration) med Windows XP, välj
enbart Driver (se Kommentar till Windows XP-användare).
65
Page 68
SVENSKA
Klicka på Next för att acceptera standardfilplats eller
klicka på Browse (sök) för att välja en annan mapp.
5 Du måste starta om datorn innan du kan använda ZyXEL-
verktyget. Spara ditt arbete och stäng alla program innan
du startar om datorn. Klicka på Finish (slutför) för att
slutföra installationen.
66
Page 69
SVENSKA
Maskinvaruanslutningar
1 Leta reda på en tillgänglig USB-port på datorn.
2 Ta bort skyddslocket till
USB-anslutningen. För in
AG-220 i en ledig USBport på datorn. AG-220:s
LINK-lampa tänds vid
korrekt anslutning.
Note: Du får aldrig böja, tvinga eller vrida in AG-220 i
porten. Om det saknas utrymme för anslutning av
AG-220, använd den medföljande USB-sladden.
ZyXEL-verktygets ikoner
När du har installera ZyXEL-verktyget och satt i AG220, visas en ikon i aktivitetsfältet (finns vanligtvis
längst ner på skrivbordet). AG-220 söker automatiskt
efter eventuella tillgängliga nätverk och ansluter till ett
trådlöst nätverk utan säkerhetsfunktionen aktiverad.
Om ikonen är grön och/eller du ser följande ikon på
skrivbordet, är du redan ansluten till ett trådlöst nätverk.
67
Page 70
SVENSKA
Du ansluter till Internet genom att öppna din webbläsare och
ange webbplatsadressen i adressfältet.
Om ikonfärgen är röd, är du inte ansluten till ett
trådlöst nätverk. Se nästa avsnitt för detaljer om hur du
ansluter manuellt till ett nätverk.
Manuell nätverksanslutning
Om din AG-220 inte ansluter automatiskt till ett trådlöst
nätverk, kan du använda ZyXEL-verktyget för att ansluta
manuellt.
1 Dubbelklicka på ikonen för att visa ZyXEL-verktygets
länkinformationsskärm.
68
Page 71
SVENSKA
2 Klicka på fliken Site Survey (platsförfrågning).
3 Tillgängliga trådlösa nätverk visas i Available Network
List (lista över tillgängliga nätverk). Du kan klicka på
Scan (sök) för att låta AG-220 söka på nytt.
69
Page 72
SVENSKA
Om ett trådlöst nätverk utan aktiverad säkerhetsfunktion är
tillgängligt, visas en av följande ikoner bredvid en post på
listan.
Om ett trådlöst nätverk med aktiverad säkerhetsfunktion är
tillgängligt, visas en av följande ikoner bredvid en post på
listan.
4 Du ansluter till ett tillgängligt nätverk genom att
dubbelklicka på en post. Om nätverket har sin
säkerhetsfunktion aktiverad, måste du känna till dess
inställningar. Se bruksanvisningen angående hur du
konfigurerar säkerhetsinställningar.
Om inga poster visas på listan, finns det inga tillgängliga
trådlösa nätverk inom räckhåll. Se Felsökning eller
bruksanvisningen för mer information.
70
Page 73
SVENSKA
Kommentar till Windows XPanvändare
Om du vill använda WZC, ska du antingen inaktivera ZyXELverktyget (om du redan har installerat det) eller helt enkelt
installera drivrutinen.
• Du inaktiverar ZyXEL-verktyget genom att högerklicka på
ikonen och välja Exit (avsluta). Du aktiverar ZyXEL-verktyget igen genom att dubbelklicka på ikonen på ditt
skrivbord eller genom att klicka på Start, (All) Programs, ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Utility, (trådlöst adapterverktyg) ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Software
(trådlös adapterprogramvara).
• För att bara installera drivrutinen, välj enbart Driver.
Felsökning
• Om indikatorlampan LINK på AG-220 inte tänds sedan du
installerat verktyget och AG-220, kontrollera att AG-220 är
rätt införd.
• Om ikonen inte visas, avinstallera och ominstallera verktyget. Se bruksanvisningen angående hur du avinstallerar
verktyget.
• Om AG-220 inte ansluter till ett trådlöst nätverk, kontrollera
att det finns ett tillgängligt trådlöst nätverk inom räckhåll (se
bruksanvisningen för mer information om funktionen för
platsförfrågning). Om trådlös säkerhet är aktiverat för ditt
nätverk, måste du konfigurera säkerhetsinställningarna i din
AG-220 (se bruksanvisningen).
71
Page 74
SVENSKA
Viktig information
Federal Communications Commission
(FCC) Tillkännagivande om
interferens
802.11g trådlös LAN-adapter har testats enligt FCC:s
exponeringskrav (specifik absorptionsfrekvens).
Utrustningen efterlever FCC:s gränser för RFstrålningsexponering som fastslagits för en okontrollerad
miljö, under 47 CFR 2.1093 paragraf (d) (2).
Denna sändare får inte samplaceras eller användas i
samband med någon annan antenn eller sändare.
Se bruksanvisningen för allmänna FCC-deklarationer.
Procedur för att visa en produkts
certifikat
1 Gå till www.zyxel.com
2 Välj din produkt från rullgardinslistrutan på ZyXEL:s
hemsida för att gå till denna produkts sida.
3 Välj det certifikat du vill titta på från denna sida.
72
Page 75
繁體中文
繁體中文
關於您的 AG-220 無線網卡
AG-220 是供桌上型或筆記型電腦使用的無線網卡。它需要插
入電腦的 USB 埠,然後便能讓您使用可用的無線網路。