ZYXEL AG-220 User Manual [ru]

Page 1

AG-220

802.11a/b/g Wireless USB Adapter
Quick Start Guide
Version 1.00
Edition 1
6/2006
Table of Contents
DEUTSCH 11
ESPAÑOL 23
FRANÇAIS 33
ITALIANO 43 РУССКИЙ 53
SVENSKA 63
繁體中文 73
Page 2
Page 3
ENGLISH

ENGLISH

About Your AG-220
The AG-220 is a wireless network adapter for your desktop or notebook computer. It plugs into your computer’s USB port and allows you to access available wireless networks.
Installation Requirements
Before installation, make sure you have a computer with the following:
• Pentium II 300 MHz or above
• A USB port (with USB 1.0/1.1 the AG-220 can transmit at up to only 11 Mbps)
• A minimum of 20 MB available hard disk space
• A minimum of 32 MB RAM
• A CD-ROM drive
• Windows 98 Second Edition (SE), Windows ME, Windows 2000 or Windows XP
• Windows 98 SE users may need the Windows 98 SE CD.
If you have already installed Funk Odyssey Client software on the computer, uninstall (remove) it.
1
Page 4
ENGLISH
ZyXEL Utility Installation
The installation procedures are similar for all supported Windows versions.
Install the ZyXEL utility before you insert the AG-
220.
1 Insert the included CD into the CD-ROM drive on your
computer. When the following screen displays, click Setup. If the screen does not display, locate and double­click autorun.exe.
2 Select your language and click OK.
2
Page 5
ENGLISH
3 The following screen displays. Click Next.
4 Select Driver and Utility to install both ZyXEL utility and
driver on your computer. If you want to install the driver only and use Wireless Zero Configuration (WZC) with Windows XP, select Driver only (see Note for Windows XP
3
Page 6
ENGLISH
Users). Click Next to accept the default file location or
click Browse to select an alternate folder.
5 You must restart your computer before using the ZyXEL
utility. Save your work and close any open programs before restarting. Click Finish to complete the installation.
4
Page 7
ENGLISH
Hardware Connections
1 Locate an available USB port on the computer. 2 Remove the protective cap
to expose the USB connector. Insert the AG­220 into an available USB port on the computer. The AG-220’s LINK light turns on if it is properly inserted.
Never bend, twist or force the AG-220 into the port. If there is not enough space to attach the AG-220, use the included USB cable.
ZyXEL Utility Icons
After you install the ZyXEL utility and insert the AG­220, an icon appears in the system tray (typically at the bottom of the desktop). The AG-220 automatically searches for any available network(s) and connects to a wireless network without security enabled.
If the icon color is green and/or you see the following icon on your desktop, you are already connected to a wireless network.
5
Page 8
ENGLISH
To access the Internet, open your Internet browser and enter the URL of a web site in the address bar.
If the icon color is red, you are not connected to a wireless network. See the next section for details on how to manually connect to a network.
Manual Network Connection
If your AG-220 does not automatically connect to a wireless network, you can use the ZyXEL utility to connect manually.
1 Double-click the icon to display the ZyXEL utility Link Info
screen.
2 Click the Site Survey tab.
6
Page 9
ENGLISH
3 The available wireless network(s) displays in the
Available Network List. You can click Scan to have the
AG-220 search again.
If a wireless network without security is available, one of the following icons appears next to an entry in the list.
If a wireless network with security is available, one of the following icons appears next to an entry in the list.
4 To connect to an available network, double-click an entry.
If the network has security enabled, you need to know its
7
Page 10
ENGLISH
settings. Refer to the User’s Guide for how to configure security settings.
If no entries appear in the list, there are no available wireless networks within range. See Troubleshooting or the User’s Guide for more information.
Note for Windows XP Users
If you want to use WZC, either disable the ZyXEL utility (if you already installed it) or just install the driver.
• To disable the ZyXEL utility, right-click the icon and select Use Windows Zero Configuration. To activate the ZyXEL utility again, double-click the icon and click OK.
• To install the driver only, select Driver only.
Troubleshooting
• If the LINK light on the AG-220 is not on after you have installed the utility and the AG-220, make sure the AG-220 is properly inserted.
• If the icon does not display, uninstall and re-install the util­ity. See the User’s Guide for how to uninstall the utility.
• If your AG-220 does not connect to a wireless network, make sure there is an available wireless network within range (see your User’s Guide for more details about the site survey fea­ture). If wireless security is enabled for that network, you need to configure the security settings of your AG-220 (see the User’s Guide).
8
Page 11
ENGLISH
Important Information
Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement
The 802.11g Wireless LAN Adapter has been tested to the FCC exposure requirements (Specific Absorption Rate).
The equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment, under 47 CFR
2.1093 paragraph (d) (2).
This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Refer to the User's Guide for general FCC statements.
Procedure to View a Product's Certification(s)
1 Go to www.zyxel.com 2 Select your product from the drop-down list box on the
ZyXEL home page to go to that product's page.
3 Select the certification you wish to view from this page.
9
Page 12
ENGLISH
10
Page 13

DEUTSCH

DEUTSCH
Über Ihr AG-220
Der ZyXEL AG-220 ist ein USB-Drahtlosnetzwerkadapter für Computer. Wenn Sie ihn an den USB-Anschluss des Computers anschließen, haben Sie Zugriff auf verfügbare Drahtlosnetzwerke.
Installationsanforderungen
Stellen Sie bitte vor der Installation sicher, dass Ihr Computer die folgenden Anforderungen erfüllt:
• Pentium II 300 MHz oder höher
• Mindestens 20 MB freier Festplattenspeicher
• Mindestens 32 MB RAM
• CD-ROM-Laufwerk
• Ein USB-Anschluss (bei USB 1.0/1.1 kann der AG-220 Daten nur mit einer Datenrate von bis zu 11 Mbps über­tragen)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP
• Benutzer von Windows 98 SE benötigen unter Umständen die Windows 98 SE CD
Note: Wenn auf Ihrem Computer das Programm Funk
Odyssey Client installiert ist, muss dieses zunächst deinstalliert (entfernt) werden.
11
Page 14
DEUTSCH
Installation
Der Installationsvorgang ist für alle unterstützten Windows­Versionen ähnlich.
Note: Installieren Sie das ZyXEL-Utility-Programm bevor
Sie die AG-220 einsetzen.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk
des Computers ein. Wenn das folgende Fenster erscheint, klicken Sie auf Setup. Wenn dieses Fenster nicht erscheinen sollte, navigieren Sie auf der CD zur Datei
autorun.exe und klicken Sie doppelt darauf.
2 Wählen Sie Ihre Sprache und klicken Sie auf OK.
12
Page 15
DEUTSCH
3 Das folgende Fenster erscheint. Klicken Sie auf Next
(Weiter).
4 Wählen Sie Driver (Treiber) und Utility (Utility), um den
ZyXEL-Treiber und das ZyXEL-Utility auf dem Computer zu installieren. Wenn Sie nur den Treiber installieren aber die Wireless Zero Configuration (WZC) mit Windows XP verwenden möchten, wählen Sie nur Driver (Treiber) (siehe Hinweis für Windows XP-Benutzer). Klicken Sie auf Next (Weiter), um den vorgegebenen Zielordner zu
13
Page 16
DEUTSCH
bestätigen oder klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um einen anderen Ordner auszuwählen.
5 Damit Sie das ZyXEL-Utility-Programm benutzen können,
muss der Computer neu gestartet werden. Speichern Sie vor dem Neustart alle Arbeiten und schließen Sie alle
14
Page 17
DEUTSCH
Programme. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen), um die Installation abzuschließen.
Anschließen der Hardware
1 Machen Sie einen freien USB-Anschluss am Computer
ausfindig.
2 Entfernen Sie die
Schutzkappe vom USB­Stecker. Schließen Sie den AG-220 an einen freien USB-Anschluss des Computers an. Wenn der AG-220 richtig
15
Page 18
DEUTSCH
angeschlossen wurde, beginnt die LED-Anzeige LINK zu leuchten.
Note: Stecken Sie den AG-220 ohne starken Druck und
ohne Drehen in den Anschluss. Wenn nicht genügend Platz für den AG-220 vorhanden ist, können Sie auch das mitgelieferte USB-Kabel verwenden.
Anzeigen des ZyXEL-Utility­Programms
Wenn Sie das ZyXEL-Utility-Programm installiert und den AG-220 angeschlossen haben, erscheint im Systembereich der Taskleiste (diese befindet sich normalerweise am unteren Bildschirmrand) ein entsprechendes Symbol. Der AG-220 sucht automatisch nach verfügbaren Netzwerken und stellt bei Netzwerken ohne Sicherheitsfunktion eine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk her.
Wenn die Anzeige grün leuchtet und/oder auf dem Bildschirm das folgende Symbol angezeigt wird, ist das Gerät bereit, eine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herzustellen.
16
Page 19
DEUTSCH
Um auf das Internet zuzugreifen, öffnen Sie Ihren Internet­Browser und geben Sie in die Adressleiste die URL einer Website ein.
Wenn das Symbol rot ist, besteht keine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk. Im nächsten Abschnitt finden Sie eine Beschreibung, wie eine Verbindung zu einem Netzwerk manuell hergestellt werden kann.
Herstellen einer manuellen Netzwerkverbindung
Wenn der AG-220 nicht automatisch eine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herstellt, können Sie diese mit dem ZyXEL-Utility-Programm manuell herstellen.
17
Page 20
DEUTSCH
1 Klicken Sie doppelt auf das Symbol, um das Fenster Link
Info (Verbindungsinformationen) des ZyXEL-Utility-
Programms aufzurufen.
2 Klicken Sie auf die Registerkarte Site Survey (Site-
Abfrage).
3 In der Liste Available Network List (Liste verfügbarer
Netzwerke) werden alle verfügbaren Drahtlosnetzwerke angezeigt. Wenn Sie auf Scan (Suchen) klicken, beginnt der AG-220 erneut mit der Suche.
18
Page 21
DEUTSCH
Wenn ein Drahtlosnetzwerk ohne Sicherheitsfunktion verfügbar ist, erscheint neben den Einträgen der Liste eines der folgenden Symbole.
Wenn ein Drahtlosnetzwerk mit Sicherheitsfunktion verfügbar ist, erscheint neben einem Eintrag in der Liste eines der folgenden Symbole.
4 Um die Verbindung zu einem verfügbaren Netzwerk
herzustellen, klicken Sie doppelt auf einen Eintrag. Wenn bei dem Netzwerk die Sicherheitsfunktion aktiviert ist, müssen Sie diese Einstellungen kennen. Lesen Sie im Benutzerhandbuch nach, wie die Sicherheitseinstellungen konfiguriert werden.
Wenn in der Liste keine Einträge angezeigt werden, sind innerhalb der Reichweite des Geräts keine Drahtlosnetzwerke verfügbar. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Benutzerhandbuch.
19
Page 22
DEUTSCH
Hinweis für Windows XP-Benutzer
• Wenn Sie die WZC verwenden möchten, müssen Sie entweder das ZyXEL-Utility-Programm deaktivieren (wenn es bereits installiert wurde) oder nur den Treiber installieren.
• Um das ZyXEL-Utility zu deaktivieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie Exit (Beenden). Wenn Sie das ZyXEL-Utility wieder aktivieren möchten, klicken Sie im Arbeitsplatz doppelt auf das Symbol
oder klicken Sie auf Start, (Alle) Programme, ZyXEL
AG-220 Wireless Adapter Utility, ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Software
• Wenn Sie nur den Treiber installieren möchten, wählen Sie nur Driver (Treiber).
Störungsbeseitigung
• Wenn nach dem Anschließen des AG-220 und dem Install­ieren des Utility-Programms die LED-Anzeige LINK nicht leuchtet, prüfen Sie noch einmal, ob der AG-220 richtig angeschlossen ist.
• Wenn das Symbol nicht angezeigt wird, deinstallieren Sie das Utility-Programm und installieren Sie es erneut. Im Benutzerhandbuch finden Sie eine Beschreibung, wie das Utility-Programm deinstalliert wird.
• Wenn die AG-220 keine Verbindung zu einem Drahtlos­netzwerk herstellen kann, stellen Sie sicher, ob sich ein solches Netzwerk innerhalb der Reichweite befindet (im Benutzerhandbuch finden Sie ausführliche Informationen zu der Siteabfragefunktion). Wenn die Drahtlossicherheit für
20
Page 23
DEUTSCH
dieses Netzwerk aktiviert ist, müssen die Sicherheitseinstel­lungen der AG-220 konfiguriert werden (siehe Benutzer­handbuch).
Vorgehensweise zum Aufrufen einer Produktzertifizierung
1 Gehen Sie auf www.zyxel.com. 2 Wählen Sie Ihr Produkt aus der Auswahlliste auf der
ZyXEL Homepage aus, um die Seite des entsprechenden Produkts aufzurufen.
3 Wählen Sie die Zertifizierung, die Sie von dieser Seite aus
aufrufen möchten.
21
Page 24
DEUTSCH
22
Page 25

ESPAÑOL

ESPAÑOL
Acerca de su AG-220
El ZyXEL AG-220 es un adaptador USB de red inalámbrico para su ordenador. Se enchufa al puerto USB de su ordenador y le permite acceder a redes inalámbricas disponibles.
Requisitos de instalación
Antes de la instalación, asegúrese de que tiene un equipo en el que se cumplen los siguientes requisitos:
• Pentium II a 300 MHz o superior
• Un mínimo de 20 MB disponibles de espacio en disco duro
• Un mínimo de 32 MB RAM
• Una unidad CD-ROM
• Un puerto USB (con USB 1.0/1.1, el AG-220 sólo puede transmitir hasta 11 Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP
• Los usuarios de Windows 98 SE podrían necesitar el CD de Windows 98 SE
Note: Si ya ha instalado el software Funk Odyssey Client
en el ordenador, desinstálelo (quítelo).
23
Page 26
ESPAÑOL
Instalación
Los procedimientos de instalación son similares para todas las versiones admitidas de Windows.
Note: Instale la utilidad ZyXEL antes de insertar el AG-
220.
1 Inserte el CD incluido en la unidad de CD-ROM de su
ordenador. Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Setup (Configuración). Si la pantalla no aparece, busque y haga doble clic en autorun.exe.
2 Seleccione su idioma y haga clic en OK.
24
Page 27
ESPAÑOL
3 Aparecerá la siguiente pantalla. Haga clic en Next
(Siguiente).
4 Seleccione Driver (Controlador) y Utility (Utilidad) para
instalar la utilidad y el controlador del ZyXEL en su ordenador. Si desea instalar el controlador solamente y utiliza Wireless Zero Configuration (WZC) con Windows XP, seleccione Driver (Controlador) solamente (ver Nota
para usuarios de Windows XP). Haga clic en Next
(Siguiente) para aceptar la ubicación de archivo
25
Page 28
ESPAÑOL
predeterminada o haga clic en Browse (Examinar) para seleccionar una carpeta alternativa.
5 Debe reiniciar su ordenador antes de utilizar la utilizad
ZyXEL. Guarde su trabajo y cierre cualquier programa abierto antes de reiniciarlo. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar el proceso de instalación.
26
Page 29
ESPAÑOL
Conexiones del hardware
1 Localice una ranura USB disponible en el equipo. 2 Quite la tapa protectora
para descubrir el conector USB. Inserte el AG-220 en un puerto USB disponible en el ordenador. La luz de conexión LINK del AG-220 se enciende cuando está correctamente insertado.
Note: Nunca doble, tuerza o fuerce el AG-220 dentro del
puerto. Si no hay espacio suficiente para insertar el AG-220, utilice el cable USB incluido.
Iconos de la utilidad ZyXEL
Tras instalar la utilidad ZyXEL e insertar el AG-220, aparecerá un icono en la bandeja del sistema (normalmente en la parte inferior del escritorio). El AG­220 buscará automáticamente una red o redes disponible(s) y se conectará a una red inalámbrica que no tenga la seguridad habilitada.
Si el color del icono es verde y/o ve el siguiente icono en su escritorio, ya está conectado a una red inalámbrica.
27
Page 30
ESPAÑOL
Para acceder a Internet, abra su explorador de Internet y escriba la URL de un sitio web en la barra de direcciones.
Si el color del icono es rojo, no está conectado a una red inalámbrica. Consulte la sección siguiente para detalles sobre cómo conectarse manualmente a una red.
Conexión manual a una red
Si su AG-220 no se conecta automáticamente a una red inalámbrica, puede usar la utilidad ZyXEL para conectar manualmente.
1 Haga doble clic en el icono para mostrar la pantalla de
información de conexión de la utilidad ZyXEL.
2 Haga clic en la ficha Site Survey (Sondeo de sitios).
28
Page 31
ESPAÑOL
3 Aparecerá(n) la(s) red(es) disponible(s) en la Available
Network List (Lista de redes disponibles). Puede hacer
clic en Scan (Buscar) para que el AG-220 vuelva a buscar.
Si hay disponible una red sin seguridad, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a una entrada en la lista.
Si hay disponible una red con seguridad, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a una entrada en la lista.
4 Para conectarse a una red disponible, haga doble clic en
una entrada. Si la red tiene la seguridad habilitada,
29
Page 32
ESPAÑOL
necesitará saber su configuración. Consulte la Guía del usuario para saber cómo ajustar la configuración de seguridad.
Si no aparecen entradas en la lista, no hay redes inalámbricas dentro del alcance. Consulte Solución de problemas o la Guía del usuario para más información.
Nota para usuarios de Windows XP
Si desea utilizar WZC, deshabilite la utilidad ZyXEL (si la tiene instalada) o simplemente instale sólo el controlador.
• Para desactivar la utilidad ZyXEL, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Exit (Salir). Para activar la utilidad ZyXEL de nuevo, haga doble clic en el icono en su escritorio o haga clic en Inicio, (Todos los) programas,
ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Utility, ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Software.
• Para instalar el controlador solamente, seleccione Driver (Controlador).
Solución de problemas
• Si la luz LINK del AG-220 no se enciende tras haber instal­ado la utilidad y el AG-220, compruebe si el AG-220 está insertado correctamente.
• Si el icono no aparece, desinstale y vuelva a instalar la utilidad. Consulte la Guía del usuario para comprobar cómo desinstalar la utilidad.
30
Page 33
ESPAÑOL
• Si su AG-220 no se conecta a una red inalámbrica, com­pruebe si hay una red inalámbrica disponible dentro del alca­nce (consulte su Guía del usuario para más detalles sobre la característica de búsqueda de estación). Si hay una segu­ridad inalámbrica habilitada para esa red, necesitará ajustar la configuración de seguridad en su AG-220 (consulte la Guía del usuario).
Procedimiento para ver las certificaciones de un producto
1 Vaya a www.zyxel.com. 2 Seleccione el producto que desea en el cuadro de lista
desplegable que se encuentra en la página principal de ZyXEL para obtener acceso a la página de dicho producto.
3 Seleccione la certificación que desea ver en esta página.
31
Page 34
ESPAÑOL
32
Page 35

FRANÇAIS

FRANÇAIS
A propos de votre AG-220
Le ZyXEL AG-220 est un adaptateur réseau USB sans fil pour votre ordinateur. Il se branche sur le port USB de votre ordinateur et vous permet d'accéder aux réseaux sans fils disponibles.
Configuration requise
• Avant l'installation, assurez-vous que vous avez un ordina­teur avec la configuration suivante:
• Pentium II 300 MHz ou plus
• Au minimum 20 Mo d'espace disponible sur le disque dur
• An minimum 32 Mo de RAM
• Un lecteur de CD-ROM
• Un port USB (avec USB 1.0/1.1, le AG-220 peut uniquement transmettre à un débit maximum de 11 Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP
• Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient besoin du CD Windows 98 SE
Note: Si vous avez déjà installé le logiciel Funk Odyssey
Client sur l'ordinateur, désinstallez-le (retirez-le).
33
Page 36
FRANÇAIS
Installation
Les procédures d'installation sont similaires pour toutes les versions de Windows prises en charge.
Note: Installez l'utilitaire ZyXEL avant d'insérer la AG-220.
1 Insérez le CD inclus dans le lecteur CD-ROM de votre
ordinateur. Quand l'écran suivant apparaît, cliquez sur Setup. Si l'écran n'apparaît pas, localisez et double cliquez sur autorun.exe.
2 Sélectionnez votre langue et cliquez sur OK.
34
Page 37
FRANÇAIS
3 L'écran suivant s'affiche. Cliquez sur Suivant.
4 Sélectionner Driver (Pilote) et Utility (Utilitaire) pour
installer à la fois l'utilitaire et le pilote de ZyXEL sur votre ordinateur. Si vous voulez installer uniquement le pilote et utiliser Wireless Zero Configuration (Configuration zéro sans fil) (WZC) avec Windows XP, sélectionnez seulement Driver (Pilote) (voir Remarques pour les utilisateurs de
Windows XP). Cliquez sur Next (Suivant) pour accepter
35
Page 38
FRANÇAIS
l'emplacement des fichiers par défaut, sinon cliquez sur
Browse (Parcourir) pour sélectionner un autre dossier.
5 Vous devez redémarrer votre ordinateur avant d'utiliser
l'utilitaire ZyXEL. Sauvegardez votre travail et fermez tous les programmes ouverts avant de redémarrer. Cliquez sur Ter min er pour terminer l'installation.
36
Page 39
FRANÇAIS
Connexions matérielles
6 Recherchez un emplacement USB disponible sur
l'ordinateur.
7 Retirez le cache de
protection pour laissez apparaître le connecteur USB. Insérez l'AG-220 dans un port USB disponible de l'ordinateur. La lumière LINK de l'AG­220 s'allume si il est inséré proprement.
Note: Ne jamais courber, vriller, ou forcer l'AG-220 dans
le port. Si il n'y a pas suffisamment d'espace pour connecter l'AG-220, utilisez le câble USB fourni.
Icônes de l'utilitaire ZyXEL
Après avoir installé l'utilitaire ZyXEL et inséré l'AG­220, une icône apparaît dans la barre système (typiquement en bas du bureau). L'AG-220 recherche automatiquement le(s) réseau(x) disponibles et se connecte à un réseau sans fil sans sécurité activée.
Si la couleur de l'icône est verte et/ou vous voyez l'icône suivante sur votre écran, vous êtes déjà connecté à un réseau sans fil.
37
Page 40
FRANÇAIS
Pour accéder à Internet, ouvrez votre navigateur Internet et entrez l'URL du site web dans la barre d'adresse.
Si la couleur de l'icône est rouge, vous n'êtes pas connecté au réseau sans fil. Consultez la section suivante pour les détails sur comment se connecter manuellement à un réseau.
Connexion Réseau Manuelle
Si votre AG-220 ne se connecte pas automatiquement au réseau sans fil, vous pouvez utiliser l'utilitaire ZyXEL pour vous connectez manuellement.
1 Double-cliquez l'icône pour afficher l'écran d'Info Liaison
de l'utilitaire ZyXEL.
2 Cliquez sur l'onglet Site Survey (etude du site).
38
Page 41
FRANÇAIS
3 Le(s) réseau(x) disponible(s) apparaîtront dans la
Available Network List (liste de réseau disponible). Vous
pouvez cliquer sur Scan (rechercher) pour avoir une nouvelle recherche de l'AG-220.
Si un réseau sans fil sans sécurité est disponible, l'une des icônes suivantes apparaîtra à côté d'une entrée dans la liste.
Si un réseau sans fil avec sécurité est disponible, l'une des icônes suivantes apparaîtra à côté d'une entrée dans la liste.
4 Pour se connecter à un réseau disponible, double-cliquez
sur une entrée. Si le réseau à une sécurité activée, vous
39
Page 42
FRANÇAIS
aurez besoin de connaître ses paramètres. Se référer au Guide de l'Utilisateur pour savoir comment configurer les paramètres de sécurité.
Si aucune entrée n'apparaît dans la liste, il n'y a pas de réseau sans fil disponible dans cette plage. Voir le Guide de l'Utilisateur pour plus d'informations.
Remarques pour les utilisateurs de Windows XP
Si vous voulez utiliser WZC, vous pouvez soit désactiver l'utilitaire ZyXEL (si vous l'avez déjà installé) soit simplement installer le pilote.
• Pour désactiver l'utilitaire ZyXEL, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Exit (Quitter). Pour activer à nouveau l'utilitaire ZyXEL, double cliquez sur l'icône sur votre bureau ou cliquez sur Start (Démarrer),
(All) Programmes ((Tous) programmes), ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Utility (utilitaire d'adaptateur sans fil ZyXEL AG-220), ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Soft­ware (logiciel d'adaptateur sans fil ZyXEL AG-220).
• Pour installer le pilote seulement, sélectionnez Driver (Pilote) seulement.
Dèpannage
• Si la lumière LINK (liaison) de l'AG-220 n'est pas allumée après avoir installé l'utilitaire et l'AG-220, assurez-vous que l'AG-220 est correctement inséré.
40
Page 43
FRANÇAIS
• Si l'icône ne s'affiche pas, désinstallez et réinstallez l'utili­taire. Consultez le guide de l'utilisateur pour la manière de désinstaller l'utilitaire.
• Si votre AG-220 ne se connecte pas à un réseau sans fil, vérifiez qu'il y a un réseau sans fil disponible à portée (con­sultez votre guide de l'utilisateur pour les détails concernant la fonctionnalité d'inspection de site). Si la sécurité sans fil est désactivée pour ce réseau, vous devez configurer les paramètres de sécurité dans votre AG-220 (consulter le guide de l'utilisateur).
Procédure permettant de consulter une(les) Certification(s) du Produit
1 Connectez vous sur www.zyxel.com. 2 Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante se
trouvant sur la page d'accueil ZyXEL pour accéder à la page du produit concerné.
3 Sélectionnez sur cette page la certification que vous
voulez consulter.
41
Page 44
FRANÇAIS
42
Page 45
ITALIANO

ITALIANO

La vostra AG-220
ZyXEL AG-220 è un adattatore di rete wireless USB per i computer. Si collega alla porta USB del computer e consente di accedere alle reti wireless disponibili.
Requisiti per l'installazione
Prima dell'installazione verificare che il computer sia dotato di qaunto segue:
• Pentium II a 300 MHz o superiore
• Spazio libero disponibile nel disco rigido di almeno 20 MB
• Almeno 32 MB di RAM
• Unità CD-ROM
• Una porta USB (con USB versioni 1.0/1.1, lo AG-220 può solo trasmettere fino alla velocità di 11 Mbps)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP
• Gli utenti di Windows 98 SE potrebbero aver bisogno del CD di Windows 98 SE
Note: Se sul computer è già installato il software Funk
Odyssey Client, provvedere a disinstallarlo.
43
Page 46
ITALIANO
Installazione
Le procedure di installazione sono simili per tutte le versioni di Windows supportate.
Note: Installare ZyXEL Utility prima di inserire la AG-220.
1 Inserire il CD fornito a corredo nell'unità CD-ROM del
computer. Alla visualizzazione della schermata seguente, fare clic su Setup (installazione). Se la schermata non viene visualizzata, individuare e fare doppio clic sul file
autorun.exe..
2 Selezionare la lingua e fare clic su OK.
44
Page 47
ITALIANO
3 Viene visualizzata la seguente schermata. Premere
Avanti.
4 Selezionare Driver e Utility per installare sia l'utility
ZyXEL sia il driver sul computer. Se si desidera installare solo il driver e utilizzare Wireless Zero Configuration (WZC) di Windows XP, selezionare solo Driver (vedere
Nota per gli utenti di Windows XP). Premere Avanti per
45
Page 48
ITALIANO
accettare la posizione predefinita del file, oppure premere
Sfoglia per scegliere un'altra cartella.
5 È necessario riavviare il computer prima di utilizzare
l'utility ZyXEL. Salvare il lavoro e chiudere tutti i programmi aperti prima del riavvio. Fare clic su Fine per completare l'installazione.
46
Page 49
ITALIANO
Collegamenti hardware
1 Individuare uno slot USB libero nel computer. 2 Rimuovere la copertura
protettiva per esporre il connettore USB. Inserire l'AG-220 in una porta USB libera del computer. Il corretto inserimento dell'AG-220 viene segnalato dall'accensione dell'indicatore LINK.
Note: Non curvare, torcere o forzare l'AG-220 nella porta.
Se non c'è spazio sufficiente per collegare l'AG-220, utilizzare il cavo USB fornito a corredo.
Icone di ZyXEL Utility
Dopo aver installato ZyXEL utility e inserito l'AG-220, nell'area di notifica di Windows verrà visualizzata un'icona. L'AG-220 cerca automaticamente qualsiasi rete disponibile e si collega a una rete wireless se per questa non è attiva l'opzione di protezione.
Se il colore dell'icona è verde e/o se viene visualizzata la seguente icona sul desktop, il sistema è pronto per connettersi a una rete wireless.
47
Page 50
ITALIANO
Per accedere a Internet, aprire il browser e immettere l'indirizzo URL di un sito Web nella barra degli indirizzi.
Se l'icona è di colore rosso, il computer non è connesso a una rete wireless. Vedere la sezione successiva per i dettagli su come connettersi manualmente a una rete.
Connessione manuale a una rete
Se l'AG-220 non si connette automaticamente a una rete wireless, è possibile utilizzare ZyXEL Utility per eseguire manualmente la connessione.
1 Fare doppio clic sull'icona per visualizzare la schermata
informativa del collegamento di ZyXEL Utility.
2 Fare clic sulla scheda Analisi sito.
48
Page 51
ITALIANO
3 Viene visualizzato l'elenco delle reti wireless disponibili
nel campo d'azione. È possibile fare clic sul Scan (cerca) per consentire che l'AG-220 esegua un'altra ricerca.
Se è disponibile una rete wireless senza sicurezza, accanto alla voce corrispondente dell'elenco appare una delle seguenti icone.
Se è disponibile una rete wireless con sicurezza, accanto alla voce corrispondente dell'elenco appare una delle seguenti icone.
49
Page 52
ITALIANO
4 Per connettersi a una rete disponibile, fare doppio clic
sulla voce corrispondente. Se la rete ha le opzioni di sicurezza attivate, è necessario conoscere queste impostazioni. Vedere la Guida dell'utente per sapere come configurare le impostazioni di sicurezza.
Se nell'elenco non appare alcuna voce, ciò significa che nel campo non vi è alcuna rete wireless disponibile. Per maggiori informazioni, vedere la sezione di Risoluzione dei problemi della Guida dell'utente.
Nota per gli utenti di Windows XP
Se si desidera utilizzare la funzionalità WZC, disabilitare ZyXEL Utility (se già installato) oppure installare unicamente il driver.
• Per disabiltiare l'utility ZyXEL, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona e selezionare Esci. Per attivare nuo­vamente l'utility ZyXEL, fare doppio clic sull'icona sul desktop oppure fare clic su Start, (Tutti i) Programmi,
ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Utility, ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Software.
• Per installare solo il driver, selezionare solo Driver.
Risoluzione dei problemi
• Se l'indicatore LINK dell'AG-220 non è acceso dopo aver installato l'utility e l'AG-220, verificare che l'AG-220 sia inserita correttamente.
50
Page 53
ITALIANO
• Se l'icona non viene visualizzata, disinstallare e reinstal­lare l'utility. Fare riferimento alla Guida utente per le istruzioni su come disinstallare l'utility.
• Se la AG-220 non si connette a una rete wireless, verificare che vi sia una rete wireless disponibile nel campo (vedere la Guida utente per i dettagli relativi alla funzione di analisi del luogo). Se per tale rete è attivata la protezione wireless, è necessario configurare le impostazioni di protezione sulla AG-220 (vedere la Guida utente).
Procedura per visualizzare le certificazioni di un prodotto
1 Andare alla pagina www.zyxel.com 2 Nel sito ZyXEL, selezionare il proprio prodotto dall’elenco
a discesa per andare alla pagina di quel prodotto.
3 Da questa pagina selezionare la certificazione che si
vuole vedere.
51
Page 54
ITALIANO
52
Page 55
РУССКИЙ
РУССКИЙ
О Вашем адаптере AG-220
ZyXEL AG-220 - это беспроводной сетевой USB адаптер для вашего компьютера. Он подключается в порт USB вашего компьютера и обеспечивает соединение с доступными беспроводными сетями.
Требования по установке
Перед установкой убедитесь, что Ваш компьютер соответствует следующим требованиям:
• Pentium II 300 МГц или выше
Не менее 20 Мб доступного места на жестком диске
Не менее 32 Мб ОЗУ
Устройство CD-ROM
• USB-порт (При подключении к порту типа USB 1.0/1.1,
адаптер AG-220 обеспечивает скорость передачи до 11 Мб/сек.)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 или Windows XP
Пользователям Windows 98 SE может потребоваться установочный компакт-диск 98 SE
ПРИМЭЧАНИЭ: Если у вас на компьютере уже есть
установленное приложение Funk Odyssey Client, то его следует деинсталлировать (удалить).
53
Page 56
РУССКИЙ
Установка
Процедуры установки схожи для всех поддерживаемых версий Windows.
ПРИМЭЧАНИЭ: Установите ZyXEL перед
подключением AG-220.
1 Вставьте CD-диск с ПО в привод CD-ROM вашего
компьютера. Когда отобразится следующее окно, щелкните на кнопке Setup (Установить). Если такое окно не появилось, то найдите и запустите файл
autorun.exe.
2 Выберите язык и щелкните OK.
54
Page 57
РУССКИЙ
3 Отобразится следующее окно. Щелкните Next (Далее).
4 Выберите Driver and Utility (Драйвер и утилита),
чтобы установить утилиту и драйвер ZyXEL на ваш компьютер. Если вы хотите установить только драйвер и использовать нулевую беспроводную конфигурацию
(WZC) для Windows XP, выберите пункт Driver only (Толь к о драйвер) (см. Примечания для пользователей
Windows XP). Щелкните Next (Далее), если Вы хотите
55
Page 58
РУССКИЙ
использовать каталог по умолчанию, или Browse (Обзор), если Вы хотите выбрать другой каталог.
5 Вам следует перезагрузить ваш компьютер перед
применением утилиты ZyXEL. Перед перезагрузкой сохраните вашу работу и закройте все открытые
56
Page 59
РУССКИЙ
программы. Нажмите Finish [Завершить], чтобы завершить процесс установки.
Подключение оборудования
1 Снимите защитную
крышку, чтобы открыть USB-разъем.
2 Снимите защитную
крышку, чтобы открыть
USB-разъем. Вставьте AG-220 в доступный порт USB на компьютере. Если адаптер AG-220 установлен
57
Page 60
РУССКИЙ
правильно, то на нем загорится индикатор LINK (СВЯЗЬ).
ПРИМЭЧАНИЭ: Никогда не вставляйте адаптер AG-
220 в порт под углом, перевернутым
или с усилием. Если нехватает места для подсоединения адаптера AG­220, используйте прилагаемый
кабель USB
.
Иконки утилиты ZyXEL
После инсталляции утилиты ZyXEL и установки адаптера AG-220 в системной линейке (обычно в нижней части рабочего поля) появляется иконка. Адаптер AG-220 автоматически проводит поиск любой доступной сети(ей) и подсоединяется к беспроводной сети без включения системы защиты.
Если цвет значка - зеленый и/или вы видите на своем рабочем столе такой значок, то вы уже подключены к беспроводной сети.
Для доступа к сети Интернет включите ваш Интернет­браузер и введите адрес (URL) вебсайта в строке адреса.
58
Page 61
РУССКИЙ
Если цвет иконки красный, это означает, что Вы не подключены к беспроводной сети. Подробное описание подсоединения к сети вручную приведено в следующем разделе.
Подсоединение к сети вручную
Если ваш адаптер AG-220 не подсоединился к беспроводной сети автоматически, Вы можете использовать утилиту ZyXEL для подсоединения вручную.
1 Дважды щелкните на иконке для вывода окна
информации о связи (Link Info) утилиты ZyXEL.
2 Щелкните на закладке Site Survey (Обзор сайта). 3 Доступная беспроводная сеть(и) выводится в списке
доступных сетей (Available Network List). Вы можете
59
Page 62
РУССКИЙ
щелкнуть на кнопке Scan (Сканировать), чтобы адаптер AG-220 повторил поиск.
Если доступна беспроводная сеть без включения системы защиты, то одна из следующих иконок появится рядом со входом списка.
Если доступна беспроводная сеть с включенной системой защиты, то рядом со входом списка появится одна из следующих иконок.
4 Чтобы подсоединиться к доступной сети, дважды
щелкните на входе. Если система защиты сети
60
Page 63
РУССКИЙ
включена, Вам потребуется знание ее настроек. Для конфигурирования настроек системы защиты обращайтесь к Руководству для пользователя.
Если в списке не появляются входы, это означает, что в диапазоне нет доступных беспроводных сетей. Более подробная информация приведена в разделе "Неисправности" или в Руководстве для пользователя.
Примечания для пользователей Windows XP
Если вы хотите использовать WZC, то или отключите утилиту ZyXEL (если она уже у вас установлена), или просто установите драйвер.
• Чтобы отключить утилиту ZyXEL щелкните правой кнопкой мыши на значке и выберите пункт Exit (Выход). Чтобы снова активировать утилиту ZyXEL щелкните два раза на значке , расположенном на рабочем столе, или нажмите Пуск, (Все) Программы,
ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Utility, ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Software.
Чтобы установить только драйвер, выберите пункт Driver only (Тол ьк о драйвер).
Устранение неисправностей
• Если индикатор LINK (СВЯЗЬ) на адаптере AG-220 не включается после того, как Вы инсталлировали утилиту и
61
Page 64
РУССКИЙ
адаптер AG-220, убедитесь в правильности установки адаптера AG-220.
• Если значок не отображается, то деинсталлируйте, а затем заново установите утилиту. Смотрите Руководство пользователя где описана процедура деинсталляции утилиты.
• Если ваш AG-220 не подключается к беспроводной сети, то убедитесь, что в пределах радиуса действия существует доступная беспроводная сеть (см. дополнительную информацию по опросу местоположения в Руководстве пользователя). Если для этой сети активирована система беспроводной безопасности, то вы должны установить соответствующие настройки на AG-220 (см. Руководство пользователя).
Процедура просмотра сертификатов изделий
1 Зайдите на сайт www.zyxel.ru. 2 Выберите нужное изделие из раскрывающегося списка
на домашней странице корпорации ZyXEL и перейдите на страницу, посвященную этому изделию.
3 Выберите на этой странице нужный сертификат для
просмотра.
62
Page 65

SVENSKA

SVENSKA
Om AG-220
AG-220 är en trådlös nätverksadapter för din dator. Den ansluts till datorns USB-port och ger dig tillgång till tillgängliga trådlösa nätverk.
Installationskrav
Före installation, kontrollera att din dator har följande:
• Pentium II 300 MHz eller högre
• Minst 20 MB ledigt hårddiskutrymme
• Minst 32 MB RAM
• En CD-ROM-enhet
• En USB-port (med USB 1.0/1.1, kan AG-220 bara överföra med upp till 11 Mbps).
• Windows 98 Second Edition (SE), Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
• Windows 98 SE-användare behöver eventuellt CD-skivan med Windows 98 SE
Note: Om du redan har Funk Odyssey Client-
programvaran installerad i datorn, avinstallera (ta bort) den.
63
Page 66
SVENSKA
Installation
Installationsprocedurerna är likartade för alla Windows­versioner som stöds.
Note: Installera ZyXEL-verktyget innan du ansluter AG-
220.
1 Sätt i den medföljande CD-skivan i CD-ROM-enheten i
datorn. När följande skärm visas, klicka på Setup (inställningar). Om skärmen inte visas, leta reda på och dubbelklicka på autorun.exe.
2 Välj ditt språk och klicka på OK.
64
Page 67
SVENSKA
3 Följande skärm visas. Klicka på Next (nästa).
4 Välj Driver (drivrutin) och Utility (verktyg) för att installera
både ZyXEL-verktyget och drivrutinen i din dator. Om du enbart vill installera drivrutinen och använda WCZ (Wireless Zero Configuration) med Windows XP, välj enbart Driver (se Kommentar till Windows XP-användare).
65
Page 68
SVENSKA
Klicka på Next för att acceptera standardfilplats eller klicka på Browse (sök) för att välja en annan mapp.
5 Du måste starta om datorn innan du kan använda ZyXEL-
verktyget. Spara ditt arbete och stäng alla program innan du startar om datorn. Klicka på Finish (slutför) för att slutföra installationen.
66
Page 69
SVENSKA
Maskinvaruanslutningar
1 Leta reda på en tillgänglig USB-port på datorn. 2 Ta bort skyddslocket till
USB-anslutningen. För in AG-220 i en ledig USB­port på datorn. AG-220:s LINK-lampa tänds vid korrekt anslutning.
Note: Du får aldrig böja, tvinga eller vrida in AG-220 i
porten. Om det saknas utrymme för anslutning av AG-220, använd den medföljande USB-sladden.
ZyXEL-verktygets ikoner
När du har installera ZyXEL-verktyget och satt i AG­220, visas en ikon i aktivitetsfältet (finns vanligtvis längst ner på skrivbordet). AG-220 söker automatiskt efter eventuella tillgängliga nätverk och ansluter till ett trådlöst nätverk utan säkerhetsfunktionen aktiverad.
Om ikonen är grön och/eller du ser följande ikon på skrivbordet, är du redan ansluten till ett trådlöst nätverk.
67
Page 70
SVENSKA
Du ansluter till Internet genom att öppna din webbläsare och ange webbplatsadressen i adressfältet.
Om ikonfärgen är röd, är du inte ansluten till ett trådlöst nätverk. Se nästa avsnitt för detaljer om hur du ansluter manuellt till ett nätverk.
Manuell nätverksanslutning
Om din AG-220 inte ansluter automatiskt till ett trådlöst nätverk, kan du använda ZyXEL-verktyget för att ansluta manuellt.
1 Dubbelklicka på ikonen för att visa ZyXEL-verktygets
länkinformationsskärm.
68
Page 71
SVENSKA
2 Klicka på fliken Site Survey (platsförfrågning).
3 Tillgängliga trådlösa nätverk visas i Available Network
List (lista över tillgängliga nätverk). Du kan klicka på Scan (sök) för att låta AG-220 söka på nytt.
69
Page 72
SVENSKA
Om ett trådlöst nätverk utan aktiverad säkerhetsfunktion är tillgängligt, visas en av följande ikoner bredvid en post på listan.
Om ett trådlöst nätverk med aktiverad säkerhetsfunktion är tillgängligt, visas en av följande ikoner bredvid en post på listan.
4 Du ansluter till ett tillgängligt nätverk genom att
dubbelklicka på en post. Om nätverket har sin säkerhetsfunktion aktiverad, måste du känna till dess inställningar. Se bruksanvisningen angående hur du konfigurerar säkerhetsinställningar.
Om inga poster visas på listan, finns det inga tillgängliga trådlösa nätverk inom räckhåll. Se Felsökning eller bruksanvisningen för mer information.
70
Page 73
SVENSKA
Kommentar till Windows XP­användare
Om du vill använda WZC, ska du antingen inaktivera ZyXEL­verktyget (om du redan har installerat det) eller helt enkelt installera drivrutinen.
• Du inaktiverar ZyXEL-verktyget genom att högerklicka på ikonen och välja Exit (avsluta). Du aktiverar ZyXEL-verk­tyget igen genom att dubbelklicka på ikonen på ditt skrivbord eller genom att klicka på Start, (All) Programs, ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Utility, (trådlöst adapter­verktyg) ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Software (trådlös adapterprogramvara).
• För att bara installera drivrutinen, välj enbart Driver.
Felsökning
• Om indikatorlampan LINK på AG-220 inte tänds sedan du installerat verktyget och AG-220, kontrollera att AG-220 är rätt införd.
• Om ikonen inte visas, avinstallera och ominstallera verk­tyget. Se bruksanvisningen angående hur du avinstallerar verktyget.
• Om AG-220 inte ansluter till ett trådlöst nätverk, kontrollera att det finns ett tillgängligt trådlöst nätverk inom räckhåll (se bruksanvisningen för mer information om funktionen för platsförfrågning). Om trådlös säkerhet är aktiverat för ditt nätverk, måste du konfigurera säkerhetsinställningarna i din AG-220 (se bruksanvisningen).
71
Page 74
SVENSKA
Viktig information
Federal Communications Commission (FCC) Tillkännagivande om interferens
802.11g trådlös LAN-adapter har testats enligt FCC:s exponeringskrav (specifik absorptionsfrekvens).
Utrustningen efterlever FCC:s gränser för RF­strålningsexponering som fastslagits för en okontrollerad miljö, under 47 CFR 2.1093 paragraf (d) (2).
Denna sändare får inte samplaceras eller användas i samband med någon annan antenn eller sändare.
Se bruksanvisningen för allmänna FCC-deklarationer.
Procedur för att visa en produkts certifikat
1 Gå till www.zyxel.com 2 Välj din produkt från rullgardinslistrutan på ZyXEL:s
hemsida för att gå till denna produkts sida.
3 Välj det certifikat du vill titta på från denna sida.
72
Page 75
繁體中文
繁體中文
關於您的 AG-220 無線網卡
AG-220 是供桌上型或筆記型電腦使用的無線網卡。它需要插 入電腦的 USB 埠,然後便能讓您使用可用的無線網路。
設備安裝需求
在安裝之前,請確認您的電腦或筆記型電腦符合下列的需求:
• CPU Pentium II 300 MHz 或以上規格
至少 32 MB RAM(建議64 MB)
至少 20 MB 可用的硬碟空間
• CD-ROM 光碟機
一個 USB 槽 (USB 1.0/1.1 規格, AG-220 傳輸最高達 11 Mbps。)
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000Windows XP 中任一作業系統
• Windows 98 SE 的使用者可能需要 Windows 98 SE 光碟
註: 如果您的電腦先前安裝過 Funk Odyssey Client
體,在安裝本驅動程式前,請先移除安裝。
安裝
下列的安裝程序與所有 Windows 版本相似。
註: 插入 AG-220 之前必須先安裝 ZyXEL 公用程式。
73
Page 76
繁體中文
1 將隨附光碟片置入 CD-ROM 光碟機。以下畫面顯示時,按
一下 Setup ( 設定 )。如果沒有顯示該畫面,請找出 autorun.exe 再按兩下。
2 選擇您要安裝的語言,按 OK。 3 出現歡迎視窗,按 Next ( 下一步 )。
4 選擇 Driver ( 驅動程式 ) 與 Utility ( 公用程式 ) 以安裝
ZyXEL 公用程式及驅動程式在您的電腦。若您希望只安裝驅 動程式,並使用視窗 XP 系統的無線零組態 (WZC)功能, 請只選擇 Driver ( 驅動程式 ) (請參考 Windows XP 使用
74
Page 77
繁體中文
者注意事項)。 按 Next ( 下一步 ) 接受預設的安裝路徑或按
Browse ( 瀏覽 ) 選擇其他目錄。
5 您必須先重新啟動您的電腦然後才能使用 ZyXEL 公用程
式。重新啟動電腦前請先儲存您目前正在進行的工作並關閉 所有開啟的程式。按一下 Finish (結束) 以完成安裝程 序。
75
Page 78
繁體中文
硬體連接
除去保護蓋,露出 USB 連接 器。將 AG-220 插入電腦上可 用的 USB 埠。AG-220LINK (連線)燈號會因為正確 插入的動作而亮起。
註: 將 AG-220 插入連接埠時絕對不可彎曲、扭轉或硬
塞。如果沒有多餘的空間可連接 AG-220,請使用內 附的 USB 連接線。
ZyXEL 公用程式圖示
當您安裝完 ZyXEL 公用程式並插入 AG-220 後,系統 列 (通常位在桌面的底部)中會出現一個圖示。AG- 220 自動搜尋任何可用的網路,並連接其中一個未啟動 保全功能的無線網路。
如果 圖示呈現綠色及 / 或是桌面上出現以下圖示,代表 您已經連接到無線網路。.
若要連結網際網路,請開啟網路瀏覽器並在地址列輸入網站的
URL
76
Page 79
繁體中文
假使圖示呈現紅色,代表您目前並未連接任何無線網 路。請參考下個章節以了解手動連接網路的方法細節。
手動連接網路
假使您的 AG-220 無法自動連接無線網路,您還可以使用 ZyXEL 公用程式進行手動連接。
1 雙擊圖示以顯示 ZyXEL 公用程式的 Link Info (連線資
訊)畫面。
2 點擊 Site Survey (基地台搜尋)標籤。
77
Page 80
繁體中文
3 在 Available Network List (可用網路清單)中會顯示可用
的無線網路。您可以點擊 Scan (掃瞄)讓 AG-220 再次 搜尋。
假使找到未啟動保全功能的無線網路,則清單中的項目旁就 會出現以下的其中一種圖示。
假使找到啟動保全功能的無線網路,則清單中的項目旁就會 出現以下的其中一種圖示。
4 若要連接可用的網路,請雙擊該項目。假使網路啟動了保全
功能,您必須知道它的設定。請參考使用手冊以了解調整保 全功能設定的方法。
78
Page 81
繁體中文
如果清單中沒有任何內容,代表掃瞄範圍內沒有可用的無線 網路。請參考疑難排解章節或使用手冊以得到更詳細的資訊。
Windows XP 使用者注意事項
如果要使用 WZC,請停用 ZyXEL 公用程式 ( 如果有安裝的 話 ) 或安裝驅動程式即可。
若要關閉 ZyXEL 公用程式,請以滑鼠右鍵點擊 圖像然後選 擇 Exit( 退出 )。若要再次啟動 ZyXEL 公用程式,請雙擊桌 面上的 圖像或點擊 Start ( 開始 ), 功能表中 (All) Pro-
grams ( (所有)程式 )裡, ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Utility (ZyXEL AG-220 無線網卡公用程式 )的 ZyXEL AG-220 Wireless Adapter Software (ZyXEL AG- 220 無線網卡軟體 )。
若只要安裝驅動程式,則只選擇 Driver ( 驅動程式 )。
問題排除
若 AG-220LINK (連線) 燈號在安裝公用程式及 AG- 220 後並未亮起,請確認插入 AG-220 的方式是否正確。
如果 圖示沒有顯示,請解除安裝公用程式,再重新安裝一 次。請參閱 《使用手冊》,了解如何解除安裝公用程式。
如果您的 AG-220 沒有連接到無線網路,請確認傳輸範圍之 內是否有可用的無線網路 ( 請參閱 《使用手冊》,取得有關 勘察網路功能的詳細資訊 )。如果該網路的無線安全措施已經 啟動,您必須在 AG-220 設定安全設定 ( 請參閱 《使用手 冊》)。
79
Page 82
繁體中文
低功率電波輻射性電機管理辦法
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用;並改善至無干擾時方得繼續 使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電信。低功率射頻 電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射信電機設 備之干擾。
如何查閱產品的認證
1 請到 ZyXEL 網站 www.zyxel.com。 2 請在 ZyXEL 首頁的產品頁面上,透過下拉式選單選取產品
名字。
3 從這個頁面上選擇你想查閱的產品認證。
80
Loading...