Zoom 504 User Manual

ZOOIIII504AcousTIC Bedienungsanleitung

Wir danken Ihnen für Ihre Wahl des ZOOM 504 (im folgenden einfach als "504" bezeichnet).

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit den vielfältigen Funktionen des Gerätes vertraut zu machen. Damit stellen Sie sicher, daß Sie das 504 optimal-nutzen und über viele Jahre hinweg an diesem Gerät Freude haben.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen gut auf.

ZOOM CORPORATION

NOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, Japan

PHONE: 0423-69-7116 FAX: 0423-69-7115

Printed in Japan 504-5002

Lä~~I'§®

CATCH US I F VOU CAN

D Besonderheiten

Neuartiges kompaktes Multi-Effektgerät für hervorragenden Gitarrensound.

Zur Verwendung mit akustischen und elektrischen Gitarren geeignet. Verbessern Sie den Klang Ihrer akustischen Gitarre mit speziellen Effekten, oder transformieren Sie eine Elektrogitarre mit dem Simulator in ein akustisches Instrument.

Innovativer AIR-Effekt simuliert die Aufnahme über ein Mikrofon. Nachhallund ChorusEffekte sorgen für phantastische Räumlichkeit. Sichern Sie lebendigen, dynamischen Klang auch bei Line-Aufnahmen.

Feedback-Unterdrücker erkennt automatisch Problemfrequenzen und regelt diese herunter.

Rückkopplungspfeifen ist kein Problem mehr, auch nicht beim Spiel auf der Bühne.

Zwei Eingänge mit unterschiedlicher Empfindlichkeit erlauben optimale Anpassung an jeden Gitarrentyp. Das 504 ist ideal für akustische Gitarren mit magnetischen Tonabnehmern ebenso wie für Elektrogitarren mit doppelspuligen Tonabnehmern (Humbucker).

Speicherkapazität für bis zu 24 vom Benutzer modifizierbare Patch-Programme.

Integrierte chromatische Gitarren Stimmfunktion erlaubt schnelles und präzises Stimmen des Instruments. Wenn nicht gebraucht, kann die Funktion auch problemlos abgeschaltet werden.

Zweifach-Stromversorgung erlaubt den Betrieb mit Alkali-Batterie (6LR61) oder Netzadapter.

Sicherheitsmaßregeln

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT

In dieser Bedienungsanleitung werden besondere Symbole verwendet. um "'" auf Stellen aufmerksam zu machen. die für die Sicherheit und Unfallverhütung wichtig sind. Die Bedeutung dieser Symbole ist wie folgt.

Dieses Symbol kennzeichnet besonders wichtige J1\ Erklärungen zu möglichen Gefahrenquellen. Wenn L!.1 diese Warnungen ignoriert werden und das Gerät in falscher Weise benutzt wird. kann es zu schweren

Warnung Verletzungen oder Todesfall kommen.

Dieses Symbol kennzeichnet Erklärungen zu möglicherweise gefährlichen Punkten. Wenn diese Hinweise ignoriert werden und das Gerät in falscher Weise benutzt wird, kann es zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Gerätes kommen.

Beachten Sie die folgenden Hinweise bitte genau. um sicheren Gebrauch des 504 zu gewährleisten.

~ IZur Stromversorgung

Warnung • Da die Leistungsaufnahme des Gerätes relativ hoch ist. empfiehlt Zoom. nach Möglichkeit einen Netzadapter zu verwenden. Bei Betrieb mit Batterie sollte nur eine AlkaliBatterie verwendet werden.

Netzadapter-Betrieb

Verwenden Sie nur einen Netzadapter, der 9 V Gleichstrom, 300 mA liefert und mit einem Stecker mit "Minus-Innenpol" ausgerüstet ist (Zoom AD-0006). Die Verwendung eines anderen Adapters kann das Gerät beschädigen und ein Sicherheitsrisiko darstellen.

Stecken Sie den Netzadapter nur in eine Steckdose, welche die auf dem Adapter angegebene Spannung liefert.

Fassen Sie beim Abtrennen des Netzadapters immer am Adapter selbst an und ziehen Sie nicht am Kabel.

Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn das Gerät fUr langere Zeit nicht benutzt wird.

Batterie-Betrieb

Verwenden Sie nur eine 9-V-Alkali-Batterie vom Typ 6LR91.

Das 504 kann nicht zum Aufladen von Batterien verwendet werden.

Beachten Sie die Angaben auf der Batterie genau. um die Verwendung einer falschen Batterie auszuschließen.

Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät. wenn das 504 rur längere Zeit nicht benutzt werden soll.

~Wenn Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist. wischen Sie das Batteriefach und die Batterieklemmen grUndlich ab.

Während der Benutzung sollte der Batteriefachdeckel geschlossen sein.

~IUmweltbedingungen

AchIu1g Verwenden Sie den 504 nicht an Orten, die folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:

Extreme Temperaturen

Hohe Feuchtigkeit

Staubentwicklung oder Sand

Starke Vibrationen oder Erschütterungen

~IBenutzung

AchtlI1g • Das 504 ist ein Präzisionsgerät. Außer den Fußschaltern sollten keine anderen Teile mit dem Fuß berUhrt werden. Achten Sie darauf. keine übermäßige Kraft auf das Gerät auszuüben.

Achten Sie darauf. daß keine fremden Gegenstände (Büroklammern, Münzen o.ä.) oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.

Schalten Sie alle Geräte aus. bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.

Schalten Sie das Gerät aus. bevor Sie es transportieren. und ttennen Sie alle AnschlUsse sowie den Netzadapter ab.

& IModifikationen

AchtlI1g Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des 504 zu öffnen oder Veränderungen vorzunehmen, da dies zu Beschädigungen fUhren kann.

Hinweise zum Betrieb

IElektrische Störungen

Der 504 wurde so konzipiert. um größtmöglichen Schutz gegen elektromagnetische Störstrahlung zu bieten und selbst nicht als Störquelle aufzutreten. Trotzdem sollten Geräte, die empfindlich gegen Störeinstreuungen sind oder die starke Störstrahlungen abgeben, nicht in der Nähe des 504 aufgestellt werden, da eine gegenseitige Beeinflussung nicht ganz ausgeschlossen werden kann.

Alle digitalen Geräte wie der 504 können unter gewissen Umständen Störungen in anderen Geräten hervorrufen oder Daten zerstören. Dies ist eine Gefahr. die durch korrekten Gebrauch so gering wie möglich gehalten werden sollte.

Die digitalen Schaltkreise im 504 können in Fernsehgeräten. Radios oder Stereoanlagen Störungen hervorrufen, wenn der 504 zu nah bei solchen Geräten aufgestellt wird. Vergrößern Sie in solchen Fällen den Abstand zwischen dem 504 und dem anderen Gerät. In unmittelbarer Nähe von Leuchtstofflampen oder Geräten mit elektrischen Motoren arbeitet der 504 u.U. nicht

~orrekt.

IReinigung

Reinigen Sie den 504 nur durch Abreiben mit einem weichen. trockenen Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einer milden Seifenlösung verwendet werden. Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel. Wachs oder Lösungsmittel (wie Spiritus oder Reinigungsbenzin), da hierdurch die Oberfläche angegriffen wird.

Anschluß

Schalten Sie das Gerät unbedingt aus. bevor Sie irgendweJche Anschlüsse vornehmen. Ziehen Sie alle Kabel und auch den Netzstromadapter ab, bevor Sie den 504 transportieren.

BESCHEINIGUNG DES

HERSTELLERS/IMPORTEURS

Hiermit wird bestätigt, daß der/die/das

Effekt - Prozessor ZOOM 504

(Grerät, Typ, Bezeichnung)

in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der

VDE 0871 B, Amtsblatt 163/1984, Vfg. 1046

(AmtsblattverfUgung)

funkenstört ist

Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.

ZOOM CORPORATION TOKYO/JAPAN

(Name des Herstellers / Importeurs)

• PATCH-PROGRAMM (Patch)

Eine Gruppe von Einstellungen für einen bestimmten Effekttyp wird als PATCH-PROGRAMM bezeichnet. Das 504 wird mit 24 fertigen Patch-Programmen geliefert, die vom Benutzer geändert (editiert) werden können.

• SPEICHERBANK (Bank)

Das 504 ruft Patch-Programme in Vierergruppen auf, die als "Speicherbank" bezeichnet werden.

---....... BANKF

 

___--

BANK C

BANKA

 

 

 

I~:~~~

_--~~ElANK b

 

PATCH 1

 

 

I~:~~~~

~\~~~[PATCH 3

PATCH 2

 

 

~~1~1PATCH 3

IPATCH 4

PATCH 3

 

 

~~~~~PATCH 4

 

PATCH 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Patch-Programm-Liste

Das 504 hat Speicherkapazität für 24 Patch-Programme.

Ab Werk sind diese 24 Speicherplätze mit empfohlenen Einstell ungen programmiert.

Der Inhalt der PatchProgramme kann vom Benutzer nach Belieben geände~.werden. Es ist auch nach einer Anderung möglich, die Werkseinstellungen wieder abzurufen.

fTiP) Die Patch-Programme

~der Speicherbänke A bis d für AkustikGita"e sind für den Line-Anschluß an ein Mischpult o.ä. gedacht. Bei Verwendung eines Gita"enverstärkers sollte der De-Amp Parameter eingesteUt werden.

Speicherbank A - d: Effekte für akustische Gitarre

 

i

1

I

Acoustic Master

!

Elementarer Akustik-Sound mit kurzem Nachhall

BANK A

i

2

I

Soaey-12

I Simulierte 12-Saiten-Gitarre

DEMO

'3

 

Gut Style

i

Darmsaiten-Simulation, ~ut für Solos

 

I

4

! Studio Strum

! Gitarren-Sound in AufnahmeQualität

 

 

 

1

I

J-Folk

I

Folk-Gitarren-Sound

BANK b

 

 

2!

Hawaiian Steel

I

Simulierte Lap-Steel-Gitarre

WORLD

 

 

3

i Street Blues

I

Straffer Sound mit Raumklang

 

 

 

4

i Asian Dream

i Spezieller Effekt mit exotischer Wirkung

 

 

 

1

! Studio Finger

I

Fingerpicking-Sound in Aufnahmequalität

BANK C

 

 

2

i

SUde (Bottle)

!

Doublin~-Sound für Bottle-Neck-Virtuosen

PLAY

I

3

! Ragtime

,

Natürlicher Klang mit Nachhall und Verzögerung

 

I

4

i

Resonator

I

Simulierter Dobro-Sound

 

!

1

!

Green Flavor

I

Freddie-Green-Sound

BANK d

i

2

i Arpeggian

i

Heller Arpeggio-Klang

ARTIST

!

3

! Virtuose

!

Warmer Jazz-Gitarren-Sound

 

 

 

4

!

Avant-Garde

!

Progressiver Akustik-Sound

Speicherbank E und F: Akustik-Simulation für Elektrogitarre

 

 

 

1

 

Standard

i

Traditionelle Akustik-Simulation

BANKE

 

 

2

'EI-Acorustic

1

Elektroakustischer Piezo-Tonabnehmer-Sound

DEMO

 

 

3

I

Wann Taste

! Nylonsaiten-Solo- Klang

 

 

 

4

 

12-Plus

I

Oktavenbereicherter Klang für Solo und Arpeggio

 

 

 

1

I

JumboType

I

Jumbo-Korpus-Sound

BANKF

 

 

2

i Stage Strum

i

Vielseitige Akustik-Simulation

STYLE

 

 

3

 

New-Strings

!

Heller Akustik-Klang

 

 

 

4

! Rlch Strum

I

Akustische 12-Saiten-Simulation

• Akustik-Simulation geeignet für EinspulenTonabnehmer in Frontposition.

5

 

Patch-Programm-Konfiguration

 

 

 

Die Patch-Programme des 504 werden mit Hilfe der unten gezeigten neun Parameter erstellt. Ein

Globale Parameter sind allen Patch-Programmen gemeinsam.

 

Parameter ist ein Element, das einen bestimmten Aspekt kontrolliert, wie zum Beispiel den

Eine Erklärung der Funktion der einzelnen Parameter finden Sie im Abschnitt "11. Patch-

 

Klangcharakter oder die Effekt-Intensität. Parameter können vom Benutzer nach Bedarf

 

abgeändert werden. Ein Satz von Einstellungen kann als Patch-Programm gespeichert und später

Programme editieren" .

 

leicht wieder abgerufen werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TYPE

 

 

 

 

INPUT

PREAMP

LEVEL

 

'~'OUTPUT

 

 

 

SIMU

 

 

 

 

 

Parameter

.~.------------- .. ----------

,

 

 

I

 

 

I

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

Globale Parameter

 

 

F.B. SUPPRESSOR

r

::

 

 

Globale Parameter gelten für allen Patch-Programmen

 

 

 

:~ . ..

:

 

 

 

 

 

gemeinsam. Ihre Wirkung ändert sich nicht, wenn das

 

 

 

 

 

Patch-Programm umgeschaltet wird. Die Einstellungen

 

 

Globale Parameter

 

 

der globalen Parameter werden wie Patch-Programme

 

 

 

 

im Memory des Gerätes gespeichert.

--~---------

-- ---- _ .._~_.

Patch-Programm

 

Zoom 504 User Manual

U Bedienungselemente, Funktionen und Anschlüsse

Oberseite

TUNER-Anzeiger

• Bypass(Mute)rruner-Betriebsart

Anzeiger signalisiert, daß die Stimmfunktion aktiv ist und dient auch zur Anzeige der genauen Feinabstimm-Position.

• Editier-Betriebsart

Anzeiger blinkt, wenn LEVEL-Parameter (Patch-Programm-Pegel) gewählt ist.

• Batterie-Warnung

Wenn das Gerät mit Batteriestrom betrieben wird, beginnt diese Anzeige schneller als in der Editier-Betriebsart zu blinken, wenn die Batterie fast erschöpft ist. Tauschen Sie die Batterie dann so bald wie möglich aus.

STORE-Taste

Diese Taste dient dazu, das Gerät in den Bereitschaftszustand für das Speichern von

Einstellungen zu versetzen und die Speicherfunktion durchzuführen.

Direkt-Umschalt-Funktion

Wenn die STORE-Taste in der Spiel-Betriebsart (während einer Darbietung) für mindestens I Sekunde lang gedrückt gehalten wird, schaltet sich die Direkt-Umschalt- Funktion ein oder aus [siehe Abschnitt 10 "Patch-Programm- Umschalten" (Anwendung: Direkt-Umschalt-Funktion AUS)].

EDIT-Taste (zum Erzeugen von Patch-Programme)

Diese Taste dient zum Umschalten zwischen der SpielBetriebsart (in der Effekte für das Spiel auf dem InSbllme,..t verwendet werden) und der Editier-Betriebsart (in der Patch- Programm-Einstellungen nach Belieben modifiziert werden können). Die Editier-Betriebsart dient auch zum Wählen von Effektparametem.

In der Editier-Betriebsart dient diese Taste zur Wahl der einzustellenden Effektparameter. Wenn der Effektparameter LEVEL gewählt ist, wird durch Drücken der Taste von der Editier-Betriebsart auf die Spiel-Betriebsart zurückgeschaltet.

Speicherbank-Haltefunktion

Wenn die EDIT-Taste in der Spiel-Betriebsart für mindestens 3 Sekunden gedruckt gehalten wird, schaltet sich die Speicherbank-Haltefunktion ein oder aus [siehe Abschnitt 9 "Patch-Programm-Umschalten" (Anwendung: Speicherbank-Haltefunktion EIN)].

Rückseite

INPUT-Buchsen

Dienen zum Anschluß einer akustischen oder elektrischen Gitarre. Wählen Sie die Buchse

HIGH oder LOW, je nach dem Ausgangspegel des Tonabnehmers.

-HIGH:

Für elektrische Gitarren mit Einspulen-Tonabnehmer oder akustische Gitarren mit magnetischem Tonabnehmer.

LOW:

Für elektrische Gitarren mit Humbucker oder aktivem Tonabnehmer, oder für elektroakustische Gitarren.

Wenn das Gerät mit Batterie betrieben wird. funktioniert die INPUT-Buchse auch als Ein-

und Ausschalter. Beim Einstecken eines abgeschirmten Kabels wird das 504 eingeschaltet. Um rasches Entleeren der Batterie zu vermeiden, sollten Sie das Kabel abtrennen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

oe IN (Netzadapter)-Buchse

Dient zum Anschluß eines Netzadapters (Zoom AD-0006), der 9 V Gleichstrom, 300 mA liefert und mit einem Stecker mit "Minus-Innenpol" ausgerustet ist. Solange der Netzadapter an diese Buchse angeschlossen ist, ist das 504 eingeschaltet.

n

DISPLAY

Zeigt verschiedene Infonnationen zum Betrieb des 504 an.

-Spiel-Betriebsart

Zeigt die gewählte Speicherbank (A-F) und das gewählte Patch-Programm (1-4) an.

-Editier-Betriebsart

Zeigt den Wert des gewählten Effektparameters.

Bypass(Mute)/Stimm-Betriebsart

Zeigt die Tonhöhe des Eingangssignals an ..

PARAMETER CURSOR-LEDs

• Spiel-Betriebsart

Anzeiger für das gegenwärtig benutzte Effektmodulleuchtet.

Editier-Betriebsart

Anzeiger für das gegenwärtig benutzte Effektmodulleuchtet. Wenn das Modul für das Editieren gewählt ist, blinkt der Anzeiger.

Bypass(Mute)/Stimm-Betriebsart

Die Anzeiger dienen zum Stimmen des Instruments.

VALUE + / - Tasten

• Spiel-Betriebsart

Die Tasten dienen zum Umschalten der Speicherbank.

Editier-Betriebsart

Die Tasten dienen zum Ändern der Effektpararneter.

Bypass(Mute)/Stimm-Betriebsart

Die Tasten dienen zum Einstellen der Bezugs-Tonhöhe für die Stimmfunktion (Kalibrierung),

PATCH UP (rechts)/DOWN (links) Pedale

Spiel-Betriebsart

Die Pedale dienen zum Umschalten von Patch-Prograrnmen. Durch gleichzeitiges Drucken beider Pedale wird die Bypass(Mute)/Stimm-Betriebsart aktiviert.

Editier-Betriebsart

Die Pedale dienen zum Wählen von Effektparametern. Durch gleichzeitiges Drucken beider Pedale wird das gegenwärtig gewählte Effekunodul einoder ausgeschaltet.

Bypass(Mute)/Stimm-Betriebsart

Durch Drücken eines Pedals wird die Bypass(Mute)/StimrnBetriebsart aufgehoben.

CONTROL IN-Buchse

Dient zum Anschluß des Modulationspedals FPOI (Sonderzubehör) oder Fußschalters FSOI (Sonderzubehör) für externe Kontrolle des 504.

Wenn das Modulationspedal FPOI angeschlossen ist, dient das Pedal zum Einstellen des Ausgangspegels.

Wenn der Fußschalter FSOI angeschlossen ist, wird mit dem Schalter die F.B.SUPPRESSOR Funktion einund ausgeschaltet. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt" 12. Effektparameter"

HINWEIS:

Vergewissern Sie sich, daß das 504 ausgeschaUet ist, bevor Sie den FPOI oder FSOI anschließen oder abtrennen. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen.

OUTPUT-Buchse

Das Ausgangssignal des 504 liegt an dieser Buchse an. Verbinden Sie die Buchse mit einew Verstärker/Kopfuörer. Sie können entweder einen einzelnen Gitarrenverstärker mit einem abgeschirmten MonoKabel oder zwei Gitarrenverstärker mit einem abgeschirmten Y-Stereo-Kabel oder Stereo-Kopfuörer anschließen. Wenn bei Verwendung von Kopfhörern der Pegel zu niedrig ist, verwenden Sie Kopfhörer mit niedriger Impedanz (32 Ohm oder weniger),

Loading...
+ 9 hidden pages