Zibro RS 50 TUONO User Manual [it]

RS
50
TUONO
use+maintenancebook
aprilia part# 8202414
© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Herdruk:
Vervaardigd en gedrukt door: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italië Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
In opdracht van:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italië Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
WAARSCHUWINGSBOOD­SCHAPPEN
De volgende waarschuwingen worden in heel deze handleiding gebruikt om de volgende boodschappen over te brengen:
Veiligheidswaarschuwing.
Wanneer u dit symbool aantreft op de bromfiets of in de handleiding, dient u rekening te houden met potentieel gevaar voor persoonlijk letsel. Niet­naleving van de aanwijzingen die worden gegeven in de boodschappen voorafgegaan door dit symbool kan resulteren in ernstige risico’s voor de veiligheid van uzelf en anderen en voor de bromfiets!
WAARSCHUWING
Duidt op een potentieel gevaar dat kan resulteren in ernstig letsel of zelfs de dood.
OPGELET
Duidt op een potentieel gevaar dat kan resulteren in licht persoonlijk letsel of schade aan de bromfiets.
OPMERKING Het woord
OPMERKING in deze handleiding gaat belangrijke informatie of richtlijnen vooraf.
TECHNISCHE INFORMATIE
De handelingen waarbij dit
symbool staat, dienen ook aan de andere kant van het voertuig te worden herhaald.
Indien niet expliciet vermeld, dienen de demontagehandelingen in de omgekeerde volgorde te worden uitgevoerd om het geheel opnieuw te monteren. De woorden "rechts" en "links " gaan altijd uit van de bestuurder die in een normale rijhouding op het voertuig zit.
WAARSCHUWINGEN - VOORZORGSMAATREGELEN - ALGEMENE OPMERKINGEN
Voordat u de motor start, dient u aandachtig dit boekje te lezen, in het bijzonder de hoofdstukken WAARSCHUWINGEN ­VOORZORGSMAATREGELEN ­ALGEMENE OPMERKINGEN en ≈VEILIG RIJDEN∆.
Uw veiligheid en die van anderen hangt niet alleen af van de snelheid van uw reflexen en uw behendigheid, maar ook van de kennis van de bromfiets, van de staat van onderhoud en van de basisregels voor VEILIG RIJDEN. Daarom is het belangrijk de bromfiets goed te leren kennen, zodat u er zich veilig mee in het verkeer kunt begeven.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
2
OPMERKING Dit boekje hoort
onlosmakelijk bij de motorfiets en moet in geval van verkoop worden overgedragen.
aprilia heeft bij de samenstelling van dit boekje de grootste zorg aan de dag gelegd, teneinde de gebruiker correcte en actuele informatie te verschaffen. Daar aprilia echter voortdurend het ontwerp van zijn producten verbetert, kunnen de kenmerken van uw motorfiets lichtjes afwijken van de in dit boekje beschreven kenmerken.
Indien u vragen heeft met betrekking tot de informatie in dit boekje, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw officiële aprilia-dealer.
Voor controles en reparaties die niet expliciet in deze publicatie staan beschreven, de aanschaf van originele aprilia-reserveonderdelen, accessoires en andere producten, alsook specifieke adviezen, dient u zich uitsluitend te wenden tot de officiële aprilia-dealers en onderhoudscentra, die een betrouwbare en snelle service garanderen.
Wij danken u omdat u voor aprilia heeft gekozen en wensen u veel rijplezier.
Alle rechten voor wat betreft elektronische opslag, reproductie en volledige of gedeeltelijke aanpassing, op welke manier ook, zijn voorbehouden voor alle landen.
OPMERKING In sommige landen
vereisen de van kracht zijnde milieuwetgeving en geluidsvoorschriften periodieke inspecties.
In deze landen moet de gebruiker van het voertuig:
contact opnemen met een officiële
aprilia-dealer om de niet-goedgekeurde onderdelen te laten vervangen door
vervangingsonderdelen of accessoires die specifiek zijn voor uw model.
In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om de verschillende
versies aan te duiden: onderdelen die goedgekeurd zijn in het betreffende land;
voer de vereiste periodieke inspecties
uit.
VERSIE VOOR:
OPMERKING Bij de aankoop van
het voertuig noteert u de nummers die op het PLAATJE MET DE ONDERDELENNUMMERS staan. Dit plaatje zit op het frame onder het zadel; om het te kunnen lezen, dient het zadel te worden verwijderd, zie pag. (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Dit zijn identificatiegegevens van:
bouwjaar (Y, 1, 2, ...); wijzigingscode (A, B, C, ...); land van homologatie (I, UK, A, ...).
Ze dienen te worden doorgegeven aan de officiële aprilia-dealer bij de aankoop van
52
J
optie
L
versie met katalysator
+
Italië
4
Verenigd Koninkrijk
>
Oostenrijk
M
Portugal
(
Finland
$
België
A
Duitsland
C
Frankrijk
'
Spanje
)
Griekenland
/
Nederland
6
Zwitserland
&
Denemarken
,
Japan
2
Singapore
P
Slovenië
F
Israël
e
Zuid-Korea
-
Maleisië
@
Chili
*
Kroatië
#
Australië
Verenigde Staten
R
g
Brazilië
Zuid-Afrika
1
K
Nieuw-Zeeland
%
Canada
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
3
ALGEMENE INHOUD
WAARSCHUWINGSBOODSCHAPPEN .... 2
TECHNISCHE INFORMATIE ..................... 2
WAARSCHUWINGEN - VOORZORGSMAATREGELEN -
ALGEMENE OPMERKINGEN .................... 2
BASISREGELS
VOOR DE VEILIGHEID ................................... 6
KLEDING ......................................................... 9
ACCESSOIRES............................................. 10
LADING ......................................................... 10
PLAATSING VAN DE
HOOFDELEMENTEN ............................... 12
PLAATSING VAN DE INSTRUMENTEN/
BEDIENINGSELEMENTEN ..................... 14
INSTRUMENTEN EN
CONTROLELAMPJES ............................. 15
TABEL INSTRUMENTEN EN
CONTROLELAMPJES .................................. 16
BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE
BEDIENINGSELEMENTEN ..................... 17
BEDIENINGSELEMENTEN
OP DE LINKERSTUURHELFT...................... 17
BEDIENINGSELEMENTEN
OP DE RECHTERSTUURHELFT ................. 18
CONTACTSCHAKELAAR ............................. 19
STUURSLOT ................................................. 19
HULPUITRUSTING ................................. 20
HANDSCHOEN-/
GEREEDSCHAPSSETKASTJE .................... 20
VERLENGSTUK VOOR
ACHTERSPATBORD .................................... 20
SPECIAAL GEREEDSCHAP - ................. 21
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN .......... 22
BRANDSTOF................................................. 22
TRANSMISSIEOLIE ...................................... 22
REMVLOEISTOF - aanbevelingen................ 23
SCHIJFREMMEN .......................................... 23
VOORREM .................................................... 24
ACHTERREM ................................................ 25
OLIERESERVOIR ......................................... 26
AFSTELLEN VAN DE SCHAKELHENDEL ... 26
AFSTELLEN VAN DE ACHTERREM ............ 27
AFSTELLEN VAN DE KOPPELING .............. 28
KOELVLOEISTOF ......................................... 28
BANDEN........................................................ 30
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
4
KATALYTISCHE
GELUIDDEMPER #;................... 30
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK ............ 31
CONTROLES VOORAF................................. 31
STARTEN....................................................... 32
VERTREKKEN EN RIJDEN ........................... 34
INRIJDEN....................................................... 37
STOPPEN ...................................................... 37
PARKEREN.................................................... 37
RAADGEVINGEN TER VOORKOMING VAN
DIEFSTAL ...................................................... 38
ONDERHOUD .......................................... 39
ONDERHOUDSSCHEMA .............................. 40
IDENTIFICATIEGEGEVENS.......................... 42
DE BROMFIETS OP DE VOORSTE
STANDAARD ZETTEN -........................... 42
DE BROMFIETS OP DE ACHTERSTE
STANDAARD ZETTEN -........................... 43
CONTROLEREN VAN HET
TRANSMISSIEOLIEPEIL EN BIJVULLEN..... 44
VERVERSEN VAN DE TRANSMISSIEOLIE . 45
VOORWIEL .................................................... 46
ACHTERWIEL................................................ 48
TRANSMISSIEKETTING ............................... 50
DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE
RIJDER .......................................................... 52
OLIECARTER VERWIJDEREN ..................... 52
DE ZIJBEKLEDINGEN VERWIJDEREN........ 52
OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK 53
LUCHTFILTER ............................................... 54
VERWIJDEREN VAN DE UITLAATDEMPER 54
HET KUIPJE DEMONTEREN ........................ 55
CONTROLEREN VAN DE VOOR- EN DE
ACHTEROPHANGING................................... 56
CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE VAN DE
REMBLOKJES ............................................... 57
AFSTELLING VAN HET STATIONAIRE
TOERENTAL.................................................. 58
AFSTELLEN VAN DE GASHENDEL ............. 58
BOUGIE ......................................................... 59
ACCU ............................................................. 60
NA LANGE INACTIVITEIT
VAN DE ACCU............................................... 60
CONTROLEREN EN REINIGEN
VAN DE ACCU-AANSLUITINGEN................. 61
DEMONTEREN VAN DE ACCU.................... 61
CONTROLEREN
VAN HET ELEKTROLYTPEIL ....................... 62
OPLADEN VAN DE ACCU ............................ 62
MONTEREN VAN DE ACCU......................... 62
VERVANGING VAN DE ZEKERING ............. 63
REINIGEN VAN DE UITLAATDEMPER
EN DE UITLAATPIJP..................................... 63
CONTROLEREN VAN DE ZIJSTANDAARD
EN DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR ............ 65
CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS . 65 AFSTELLEN VAN DE VERTICALE
LICHTBUNDEL VAN DE KOPLAMP ............. 66
GLOEILAMPEN ............................................. 67
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN
VAN DE KOPLAMP ....................................... 67
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN VAN DE VOORSTE EN ACHTERSTE
RICHTINGAANWIJZERS .............................. 68
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMP VAN HET
ACHTERLICHT.............................................. 69
VERVOER ................................................ 70
LEDIGEN
VAN DE BRANDSTOFTANK......................... 70
REINIGING .............................................. 71
LANGE PERIODE VAN STILSTAND ............ 72
TECHNISCHE GEGEVENS ..................... 73
SMEERMIDDELENTABEL ............................ 76
OFFICILE DEALERS EN
SERVICECENTRA ........................................ 77
Importeurs...................................................... 78
Importeurs...................................................... 79
Importeurs...................................................... 80
Importeurs...................................................... 81
ELEKTRISCH SCHEMA - RS 50 Tuono........ 82
LEGENDA BEDRADINGSCHEMA -
RS 50 Tuono.................................................. 83
veilig rijden
BASISREGELS VOOR DE VEILIGHEID
Om de bromfiets te mogen besturen is het nodig dat u aan alle wettelijke verplichtingen voldoet (rijbewijs, geestelijke en lichamelijke gezondheid, verzekering, nummerplaat, enz.).
U wordt aangeraden zich de bromfiets geleidelijk eigen te maken, daar waar weinig verkeer is of op terreinen die privé­eigendom zijn.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
6
Het gebruik van bepaalde medicijnen, alcohol en verdovende middelen benadeelt in aanzienlijke mate de rijveiligheid. Verzekert u zich ervan dat u geestelijk en lichamelijk goed in staat bent te rijden, en rijd vooral niet bij vermoeidheid en slaperigheid.
Het merendeel van de ongelukken is te wijten aan onervarenheid van de rijder.
Leen de bromfiets NOOIT uit aan beginners en overtuigt u zich er in ieder geval van dat de rijder in het bezit is van de wettelijke vereisten voor het rijden.
Volg nauwgezet de verkeersaanwijzingen en houd u aan de nationale en plaatselijke verkeersregels.
Vermijd plotselinge manoeuvres die gevaar opleveren voor uzelf en voor anderen (bijvoorbeeld: steigeren, te hard rijden enz.), en houd altijd rekening met de toestand van het wegdek, het zicht, enz.
Bots niet tegen obstakels die schade aan het voertuig kunnen toebrengen of de controle over het voertuig kunnen doen verliezen.
Rijd niet vlak achter andere voertuigen om u mee te laten ≈zuigen∆.
OPGELET
Houd altijd beide handen aan het stuur
en de voeten op de pedalen (of de
voetplanken) en neem een correcte
rijhouding aan.
Vermijd absoluut rechtop te gaan staan
tijdens het rijden of uw ledematen te
strekken.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
7
OIL
COOLER
De rijder moet zich nooit af laten leiden of laten beïnvloeden door personen of handelingen (niet roken, eten, drinken, lezen, enz.) tijdens het rijden.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
8
Gebruik de voorgeschreven koelvloeistof en olie, zoals beschreven in het SMEER ­SCHEMA; controleer regelmatig of de olie en de koelvloeistof de voorgeschreven niveaus hebben.
Controleer, als de bromfiets bij een ongeluk betrokken is geweest, of de bedieningsknoppen, -kabels, -slangen, het remsysteem en de vitale delen niet beschadigd zijn. Laat de bromfiets eventueel nakijken door een officiële aprilia dealer, met speciale aandacht voor het frame, het stuur, de vering, de veiligheidsonderdelen en de onderdelen waarvan de gebruiker zelf niet in staat is te beoordelen of ze beschadigd zijn.
Meld elk mankement bij het functioneren aan de technici/mecaniciens opdat de reparatiewerkzaamheden vergemakkelijkt worden.
Rijd absoluut niet met de bromfiets wanneer de beschadiging de rijveiligheid in gevaar brengt.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Verander nooit de plaats, de stand of de kleur van: de kentekenplaat, de richting­aanwijzers, de lichten en de claxon.
Modificaties aan de bromfiets doen de garantie onherroepelijk vervallen.
Wijzigingen of het verwijderen van originele componenten brengen bovendien de prestaties van het voertuig in gevaar, waardoor het ook minder veilig en zelfs onwettig kan worden.
Wij raden aan altijd alle wettelijke voorschriften en nationale en/of plaatselijke regelingen inzake de uitrusting van het voertuig na te leven.
Met name dienen technische modificaties te worden vermeden die de prestaties van het voertuig zouden verhogen of in elk geval de originele kenmerken ervan wijzigen.
Wedijver nooit met voertuigen. Rijd alleen op de daarvoor bestemde
wegen en niet off road.
KLEDING
Voordat u gaat rijden dient u eraan te denken
dat u altijd de helm op hebt; deze moet op de
juiste wijze gedragen worden. Controleer of
de helm gekeurd is, niet-beschadigd is, de
juiste maat heeft en of het vizier schoon is.
Draag beschermende kleding; mogelijkerwijs
met een heldere en/of reflecterende kleur.
Zodoende bent u goed zichtbaar voor de
andere weggebruikers en beperkt u hiermee
het risico aangereden te worden. Bij een val
hebt u zodoende ook een betere
bescherming.
De kleding moet goed passen en aan de
uiteinden gesloten zijn. Koorden, ceintuur
en das mogen niet los hangen; voorkom
dat deze of andere objecten het rijden
kunnen beïnvloeden doordat ze verstrikt
raken in bewegende delen of
bedieningselementen.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
9
Zorg ervoor dat u geen voorwerpen in uw zakken hebt die mogelijk gevaar opleveren bij een val, zoals puntige objecten als sleutels, pennen, glazen voorwerpen (hetzelfde geldt voor de eventuele passagier).
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
10
ACCESSOIRES
De gebruiker is persoonlijk verantwoordelijk voor de keuze van de installatie en het gebruik van de accessoires. Denkt u er tijdens de montage aan dat geen onderdelen zoals de lichten of onderdelen die dienen voor het aangeven van de richting of voor geluidssignalen bedekt worden, waardoor deze onderdelen geheel of gedeeltelijk hun functie verliezen; belemmer ook niet de uitslag van de vering en de stuurhoek en de werking van de bedieningselementen.
Vermijd het gebruik van accessoires die de toegang tot de bedieningselementen belemmeren, omdat zo de reactietijd in noodgevallen langer kan worden.
Grote bekledingen en windschermen kunnen aërodynamische krachten ontwikkelen die de stabiliteit van het voertuig in gevaar brengen tijdens het rijden, vooral als u snel rijdt.
Controleer of de accessoires op degelijke wijze bevestigd zijn aan de bromfiets en geen gevaar opleveren tijdens het rijden. Niets toevoegen aan de elektrische installatie of hier iets aan veranderen, waardoor het maximale vermogen van de bromfiets overschreden zou kunnen worden. Hierdoor zou de bromfiets tijdens het rijden plotseling kunnen stoppen of er zou zich een gevaarlijk stroomtekort kunnen voordoen, zodat de claxon en de lichten niet meer functioneren. aprilia raadt het gebruik van originele accessoires aan (originele aprilia accessoires).
LADING
Wees voorzichtig bij het opladen van bagage en vervoer niet te veel lading. De bagage moet zich zo dicht mogelijk bij het zwaartepunt van de bromfiets bevinden en evenwichtig verdeeld zijn naar beide zijden van de bromfiets zodat er een optimale balans is. Zorg er verder voor dat de lading goed is vastgemaakt op de bromfiets, vooral voor een lange rit.
KG!
Bevestig absoluut geen grote, zware en/of gevaarlijke voorwerpen aan het stuur, de spatborden en de vorken; dit vertraagt de reactiesnelheid van de bromfiets in de bochten en hindert de controle tijdens het rijden.
Bevestig niet teveel ruimte innemende bagage aan de zijkant van de bromfiets en voer ook niet de helm aan de daarvoor bestemde haak mee. Deze zaken zouden tegen personen of voorwerpen kunnen stoten, waardoor de rijder de controle over de bromfiets zou kunnen verliezen.
Vervoer geen bagage die niet goed bevestigd is aan de bromfiets.
Vervoer geen bagage die te ver uit de bagagedrager steekt of die de lichten, de claxon of de controlelampjes bedekt.
Vervoer geen dieren of kinderen op het handschoenkastje of op de bagagedrager.
Overschrijd niet de limiet voor vervoer die
geldt voor iedere zijtas.
Teveel lading beïnvloedt de stabiliteit en
de manoeuvreerbaarheid van de
bromfiets.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
11
PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN
l
LEGENDA
1) Linker achteruitkijkspiegel
2) Radiatordop
8) Zekeringkastje
9) Linker voetsteun duopassagier
3) Radiator
4) Tankdop
5) Bougie
6) Brandstofkraan
10) Transmissieketting
11) Zijstandaard
7) Accu
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
12
(klikwerking, ingeklapt/uitgeklapt) (in de landen waar dit is vereist)
(met automatische terugkeer)
12) Linker voetsteun rijder (met veer, altijd uitgeklapt)
13) Schakelpedaal
14) Linker motorscherm
15) Claxon
17
LEGENDA
1) Handschoen-/gereedschapssetkastje
2) Oliereservoir
3) Dop oliereservoir
4) Zadel van rijder
5) Zadelslot
6) Luchtfilter
7) Contactslot/stuurslot
16 15 1314 12 11
8) Rechter achteruitkijkspiegel
9) Voorremvloeistofreservoir
10) Dashboard
11) Rechter zijbekleding
12) Choke-hendel
13) Achterremvloeistofreservoir
14) Achterrempomp
7
15) Rempedaal achterrem
16) Rechter voetsteun rijder (met veer, altijd uitgeklapt)
17) Rechter voetsteun duopassagier (klikwerking, ingeklapt/uitgeklapt) (in de landen waar dit is vereist)
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
13
PLAATSING VAN DE INSTRUMENTEN/BEDIENINGSELEMENTEN
lp
7
1
5
4
2
3
LEGENDA
1) Contactschakelaar/stuurslot ( - - +)
2) Schakelaar richtingaanwijzers (()
3) Drukknop claxon ()
4) Dimlichtschakelaar ( - )
5) Drukknop grootlichtsignaal ()
6) Koppelingshendel
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
14
116
8
9
10
7) Instrumenten en controlelampjes
8) Voorremhendel
9) Gashendel
10) Startknop ()
11) Choke-hendel ()
INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
lp
LEGENDA
1) Toerenteller
2) Meter koelvloeistoftemperatuur ()
3) Groen waarschuwingslampje rechter richtingaanwijzer (*)
4) Groen waarschuwingslampje neutraalstand ()
5) Rood waarschuwingslampje oliereserve ()
6) Blauw waarschuwingslampje grootlicht ()
7) Groen waarschuwingslampje dimlicht ()
8) Groen waarschuwingslampje linker richtingaanwijzer ())
9) Dagteller
10) Terugstelknop dagteller
11) Kilometertotaalteller
12) Snelheidsmeter
13) Snelheidsmeter - km/h-schaal alleen
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
15
TABEL INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
Beschrijving Functie
Waarschuwingslampje rechter richtingaanwijzer (*)
Waarschuwingslampje linker richtingaanwijzer ())
Waarschuwingslampje grootlicht ()
Waarschuwingslampje dimlicht () Licht op wanneer de koplamp in de stand voor het dimlicht staat.
Toerenteller (tpm) Geeft het aantal toeren per minuut van de motor aan.
Meter koelvloeistoftemperatuur ()
Waarschuwingslampje oliereserve ( )
Waarschuwingslampje neutraalstand ( ) Licht op wanneer de versnelling in neutraal staat.
Dagteller Geeft het aantal kilometers van een bepaald traject aan. Zet hem op nul met de terugstelknop.
Terugstelknop dagteller Linksom draaien om de dagteller op nul te zetten.
Kilometertotaalteller Geeft het totaal aantal gereden kilometers aan.
Snelheidsmeter Geeft de rijsnelheid aan.
Knippert wanneer de rechter richtingaanwijzer is ingeschakeld.
Knippert wanneer de linker richtingaanwijzer is ingeschakeld.
Licht op wanneer de koplamp in de stand voor het ≈grootlicht∆ staat of wanneer het grootlichtsignaal wordt gebruikt.
Geeft bij benadering de temperatuur van de koelvloeistof in de motor aan. Wanneer de wijzer boven het min-niveau staat, is de temperatuur voldoende om met de bromfiets te rijden. Het temperatuurbereik voor normaal rijden wordt aangeduid door de middelste zone op de schaal. Als de wijzer zich in de rode zone bevindt, moet u de motor stoppen en het koelvloeistofpeil controleren, zie pag. 28 (KOELVLOEISTOF).
OPGELET
Licht op wanneer de hoeveelheid resterende olie in het reservoir 0,35 l bedraagt.
OPGELET
(OLIERESERVOIR).
Als de maximaal toegestane temperatuur wordt overschreden (rode “max”-zone van de schaal), kan de motor ernstige schade oplopen.
Als het waarschuwingslampje oplicht, betekent dit dat de oliereserve wordt gebruikt; vul in dit geval onmiddellijk olie bij, zie pag. 26
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
16
BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE BEDIENINGSELEMENTEN
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE LINKERSTUURHELFT
OPMERKING De elektrische onderdelen werken enkel
wanneer de contactschakelaar in de stand
4
5
3
1
2
De lichten werken enkel wanneer de motor draait.
1) DRUKKNOP CLAXON ( )
De claxon treedt in werking wanneer de drukknop wordt ingedrukt.
2) SCHAKELAAR RICHTINGAANWIJZERS (()
De schakelaar naar links zetten om aan te geven dat u links gaat afslaan; de schakelaar naar rechts drukken om aan te geven dat u rechts gaat afslaan. Op het midden van de schakelaar drukken om de richtingaanwijzer uit te zetten.
3) LICHTKEUZESCHAKELAAR ( - )
Als de keuzeschakelaar op "" staat, is het groot licht ingeschakeld; op "
4) DRUKKNOP GROOTLICHTSIGNAAL ()
U kan het grootlicht gebruiken om tegenliggers te verwittigen wanneer u inhaalt, bij gevaar of in een noodsituatie.
5) CHOKE-HENDEL ()
De choke voor het koud starten van de motor wordt in werking gesteld door de hendel Breng de hendel weer in zijn oorspronkelijke stand om de choke uit te schakelen.
staat.
" gaat het dimlicht branden.
omlaag te draaien.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
17
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE RECHTERSTUURHELFT
6) STARTKNOP ()
Wanneer de startknop wordt ingedrukt, doet de startmotor de motor draaien. Voor het starten, zie pag. 32 (STARTEN).
1
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
18
Stand Functie
Uittrekken
sleutel
CONTACTSCHAKELAAR
De contactschakelaar (1) bevindt zich op de stuurkolomplaat.
OPMERKING De sleutel bedient de
contactschakelaar/het stuurslot, het zadelslot en het brandstoftankslot.
Bij de bromfiets worden twee sleutels geleverd (één reservesleutel).
STUURSLOT
WAARSCHUWING
Draai de sleutel nooit in de stand “+” terwijl u rijdt, om te vermijden dat u de controle over de bromfiets verliest.
BEDIENING Om het stuur te vergrendelen:
Draai het stuur volledig naar links.
Draai de sleutel in de stand ∆.
Druk de sleutel in en draai hem in de
stand
+∆.
Trek de sleutel uit het contact.
+
Stuurslot
Het stuur is vergrendeld. Het is onmogelijk de motor te starten en de lichten te ontsteken.
De motor kan niet worden gestart en de lichten kunnen niet worden ontstoken.
De motor kan worden gestart en de lichten kunnen worden ont stoken.
De sleutel kan uit het contact worden getrokken.
De sleutel kan uit het contact worden getrokken.
De sleutel kan niet uit het contact worden getrokken.
-
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
19
HULPUITRUSTING
HANDSCHOEN­/GEREEDSCHAPSSETKASTJE
Het handschoen-/gereedschapssetkastje bevindt zich onder het zadel van de rijder; u kunt er als volgt bij komen:
Demonteer het zadel van de rijder, zie
pag. 52 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
De gereedschapsset (1) bevat:
Inbussleutels van 3 mm, 4 mm, 5 mm Steeksleutel van 10-11 mm Bougiesleutel van 21-22 mm Dubbele kruiskopschroevendraaier Gebogen pin voor dopsleutel Gereedschapstasje
Max. toegestaan gewicht: 1,5 kg
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
20
VERLENGSTUK VOOR ACHTERSPATBORD
(in de landen waar dit is vereist)
Het verlengstuk van het achterspatbord (2) is bijzonder nuttig wanneer het wegdek nat is; het beperkt de hoeveelheid opspattend water van het achterwiel.
OPMERKING Het verlengstuk van
het achterspatbord (2) wordt standaard geleverd in landen waar dit onderdeel wettelijk verplicht is.
Gereedschap Werkzaamheden Pag.
Steunpinnen (1) voor de achterstandaard
Achterste standaard (2)
Voorste standaard (3)
De bromfiets op de achterstandaard zetten.
Demonteren van achterwiel.
Afstellen van de transmissiekettin.
Demonteren van voorwiel.
SPECIAAL GEREEDSCHAP
-
Voor het uitvoeren van specifieke werkzaamheden is het raadzaam het volgende speciaal gereedschap te gebruiken (verkrijgbaar bij een officiële aprilia-dealer).
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
21
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
BRANDSTOF
WAARSCHUWING
De brandstof die gebruikt wordt voor verbrandingsmotoren is uiterst ontvlambaar en kan in bepaalde omstandigheden explosief worden. Het is belangrijk dat het tanken en de onderhoudswerkzaamheden in een goed geventileerde ruimte gebeuren en met afgezette motor. Niet roken gedurende het tanken of in de nabijheid van benzinedampen; in elk geval absoluut contact mijden met open vlammen, vonken en elke andere warmtebron, om te voorkomen dat de brandstof vlam vat of explodeert. Verder moet u ook voorkomen dat er benzine uit de tankopening stroomt, aangezien ze vlam kan vatten bij contact met de gloeiende delen van de motor. Voor het geval per ongeluk benzine buiten de tank terechtkomt, moet u controleren of de plek waar de benzine is terechtgekomen geheel droog is en voor u gaat rijden moet u er zich van vergewissen dat er geen benzine op de hals van de benzinemond is achtergebleven. Loodvrije benzine zet uit onder invloed van zonnewarmte en zonnestraling. Vul de tank daarom nooit tot de rand. Mijd contact van benzine met de huid en inademing van dampen; zuig geen benzine op en breng de benzine niet over van één vat in een ander met behulp van een slang.
LOOS BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
Gebruik enkel gelode (4 Stars ) of ongelode superbenzine, min. octaangetal 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.).
#  ; Gebruik uitsluitend loodvrije
benzine, in overeenstemming met de norm DIN 51607, min. octaangetal 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.).
INHOUD BRANDSTOFTANK (reserve inbegrepen): 13 l
TANKRESERVE: 2,6 l (mechanische reserve).
Ga als volgt te werk om te tanken:
Steek de sleutel (1) in het slot op de
brandstofklep (2).
Draai de sleutel linksom, trek en open de
brandstoftankklep.
TRANSMISSIEOLIE
Controleer het transmissieoliepeil om de 4000 km (2500 mi), zie (CONTROLEREN VAN HET TRANSMISSIEOLIEPEIL EN BIJVULLEN). Ververs de transmissieolie na de eerste 500 km (312 mi) en daarna telkens om de 8000 km (5000 mi), zie VAN DE TRANSMISSIEOLIE).
pag. 45 (VERVERSEN
pag. 44
OPMERKING Gebruik 75W-90 olie
van hoge kwaliteit, zie (SMEERMIDDELENTABEL).
pag. 76
OPGELET
Olie kan leiden tot ernstige beschadiging van de huid bij dagelijkse en langdurige aanraking. Na gebruik van olie uw handen goed wassen.
Loos de olie niet in het milieu. Bewaar de olie in een afgesloten vat en breng afgewerkte olie naar het benzinestation of naar een gemeentelijk verzamelpunt.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
22
REMVLOEISTOF - aanbevelingen
OPMERKING Deze bromfiets is
uitgerust met schijfremmen vooraan en achteraan, met afzonderlijke hydraulische circuits. De volgende informatie heeft betrekking op slechts één remsysteem, maar geldt voor beide.
WAARSCHUWING
Plotselinge weerstand of verschillen in speling op de remhendel kunnen te wijten zijn aan onregelmatigheden in het hydraulische systeem. In geval van twijfel met betrekking tot het goed functioneren van het remsysteem en als u niet in staat bent de normale controles zelf uit te voeren, moet u te rade gaan bij uw officiële aprilia-dealer.
WAARSCHUWING
Zie er goed op toe dat de remschijven niet vettig of smerig zijn, in het bijzonder na uitvoering van onderhoudswerkzaamheden of controles. Controleer of de remleidingen niet gedraaid of versleten zijn. Let op dat geen water of stof per ongeluk in het remcircuit terechtkomt.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren. Als de remvloeistof in contact komt met de huid of de ogen, kan dit leiden tot ernstige irritatie. Was zeer grondig de delen van het lichaam die in contact zijn gekomen met de vloeistof. Raadpleeg een arts of een oogarts als de vloeistof in contact is gekomen met uw ogen. Loos remvloeistof niet in het milieu. BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
Wanneer u de remvloeistof gebruikt, moet u erop letten dat u er niet mee morst op de plastic of gelakte delen, omdat deze door de vloeistof kunnen worden aangetast.
OPGELET
SCHIJFREMMEN
WAARSCHUWING
De remmen zijn de belangrijkste onderdelen voor uw veiligheid, dus moeten zij te allen tijde in perfecte staat verkeren; controleer ze voor elke rit.
De remvloeistof moet eenmaal per jaar vervangen worden door een officiële aprilia-dealer.
Gebruik remvloeistof van het type dat is aangegeven in het smeerschema, zie pag. 76 (SMEERMIDDELENTABEL).
Deze bromfiets is uitgerust met hydraulische schijfremmen vooraan en achteraan. Naarmate de remblokjes afslijten, neemt het vloeistofpeil af om de slijtage automatisch te compenseren.
Het voorremvloeistofreservoir bevindt zich op de rechterstuurhelft, naast de bevestiging van de voorremhendel.
Het achterremvloeistofreservoir bevindt zich onder het bovenste stuk van de kuip, op de rechterzijde van de bromfiets.
Controleer regelmatig het remvloeistofpeil in de reservoirs, zie pag. 25 (ACHTERREM), en de slijtage van de remblokjes, zie pag. 57 (CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE VAN DE REMBLOKJES).
pag. 24 (VOORREM),
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
23
34
5
2
1
VOORREM
CONTROLE
OPMERKING Zet de bromfiets op
een stevige en effen ondergrond.
Zet de bromfiets op de standaard.
Draai het stuur naar links, zodat de
vloeistof in het reservoir evenwijdig staat met de rand van het reservoir (1).
Controleer of de remvloeistof in het
reservoir het peilglas (2) volledig bedekt.
Vul bij als dit niet het geval is.
BIJVULLEN
OPGELET
De remvloeistof kan uit het reservoir lopen. Trek de remhendel niet aan als de schroeven (3) los zijn en zeker niet als het deksel van het remvloeistofreservoir is verwijderd.
Draai de twee schroeven (3) los.
Verwijder de kap (4).
OPMERKING Houd de vloeistof in
het reservoir evenwijdig met de rand van het reservoir.
WAARSCHUWING
Vermijd langdurige blootstelling van de remvloeistof aan lucht. De remvloeistof is hygroscopisch, d.w.z. het neemt bij contact met lucht het in de lucht aanwezige vocht op. Laat de remvloeistofhouder niet langer openstaan dan nodig tijdens het bijvullen.
Verwijder de afdichting (5).
OPGELET
Vul nooit bij tot boven het “MAX”­niveau. Enkel wanneer nieuwe remblokjes worden gebruikt, is het aangeraden het reservoir tot het “MAX”-niveau te vullen.
Naarmate de remblokjes afslijten, neemt het vloeistofpeil af om de slijtage automatisch te compenseren.
Vul het reservoir niet tot het “MAX”­niveau wanneer de remblokjes versleten zijn, om te vermijden dat de vloeistof naar buiten stroomt wanneer de remblokjes worden vervangen.
OPMERKING Om het ≈MAX∆-peil te
bereiken, moet u bijvullen tot het glas (2) volledig is bedekt, met de rand van het remvloeistofreservoir evenwijdig met de grond.
Vul het reservoir met remvloeistof, zie pag. 76 (SMEERMIDDELENTABEL)tot het glaasje geheel bedekt is.
Plaats de pakking (5) correct terug in haar zitting.
Plaats de kap (4) terug.
Draai de twee schroeven (3) vast.
OPGELET
Controleer de werking van de remmen. Neem zo nodig contact op met uw officiële aprilia-dealer.
Ingeval er teveel speling in de remhendel zit, u teveel elastische weerstand voelt of er lucht in het circuit is terechtgekomen, moet u contact opnemen met uw officiële aprilia- dealer, omdat kan blijken dat het remsysteem ontlucht moet worden.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
24
ACHTERREM
CONTROLE
OPMERKING Zet de bromfiets op
een stevige en effen ondergrond.
WAARSCHUWING
Gevaar voor vallen of omkantelen. Wanneer de bromfiets wordt rechtgezet van de parkeerstand in de rijstand, gaat de standaard automatisch omhoog.
Laat de bromfiets rechtop staan, zodat
de vloeistof in het reservoir (1) evenwijdig blijft met de dop (2).
Controleer of het vloeistofpeil boven het
MIN-streepje staat.
Als de vloeistof niet tot aan het MIN-
streepje reikt, moet u bijvullen.
BIJVULLEN
Verwijder de afdichting (3).
Vul met behulp van een spuit het
OPGELET
De remvloeistof kan uit het reservoir lopen. Bedien de achterremhendel niet als de dop van het remvloeistofreservoir los is of is verwijderd.
Schroef de dop (2) los en verwijder hem.
WAARSCHUWING
Vermijd langdurige blootstelling van de remvloeistof aan lucht. De remvloeistof is hygroscopisch, d.w.z. het neemt bij contact met lucht het in de lucht aanwezige vocht op. Laat de remvloeistofhouder niet langer openstaan dan nodig tijdens het bijvullen.
OPMERKING Zorg dat de vloeistof
in het reservoir evenwijdig met de rand blijft staan (in horizontale stand), zodat tijdens het bijvullen geen remvloeistof wordt gemorst.
Enkel wanneer nieuwe remblokjes worden gebruikt, is het aangeraden het reservoir tot het “MAX”-niveau te vullen. Naarmate de remblokjes afslijten, neemt het vloeistofpeil af om de slijtage automatisch te compenseren. Vul het reservoir niet tot het “MAX”­niveau wanneer de remblokjes versleten zijn, om te vermijden dat de vloeistof naar buiten stroomt wanneer de remblokjes worden vervangen.
Monteer de onderdelen opnieuw in
Controleer de werking van de remmen. Neem zo nodig contact op met uw officiële aprilia-dealer.
Ingeval er teveel speling in de remhendel zit, u teveel elastische weerstand voelt of er lucht in het circuit is terechtgekomen, moet u contact opnemen met uw officiële aprilia- dealer, omdat kan blijken dat het remsysteem ontlucht moet worden.
remvloeistofreservoir (1), zie (SMEERMIDDELENTABEL)tot het voorgeschreven niveau tussen het MIN- en het MAX-streepje is bereikt.
pag. 76
OPGELET
omgekeerde volgorde.
WAARSCHUWING
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
25
OLIERESERVOIR
Vul het oliereservoir elke 500 km (312 mi). De bromfiets is uitgerust met een
afzonderlijke menginrichting waarin de benzine en de olie voor het smeren van de motor worden gemengd, zie (SMEERMIDDELENTABEL).
De olievoorraad wordt aangegeven door het oplichten van het waarschuwingslampje van de oliereserve
∆ op het dashboard, zie pag. 15
(INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES).
OPGELET
Wanneer u de bromfiets zonder olie gebruikt, wordt er zware schade aan de motor toegebracht.
Als de olie in het oliereservoir is opgebruikt of als de olieleiding is verwijderd, neem dan contact op met een officiële aprilia-dealer, die het systeem zal ontluchten. Dit is noodzakelijk, want als de motor draait terwijl er lucht in het oliecircuit aanwezig is, kan dit ernstige schade aan de motor veroorzaken.
pag. 76
Vul het oliereservoir als volgt:
Demonteer het zadel van de rijder, zie
pag. 52 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Verwijder de plug (1).
INHOUD OLIERESERVOIR: 1,6 l RESERVE: 0,35 l
Na gebruik van olie uw handen goed wassen. Loos de olie niet in het milieu.
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
OPGELET
3 42
AFSTELLEN VAN DE SCHAKELHENDEL
De positie van de schakelhendel kan worden afgesteld door middel van de stang (2). Ga hiervoor als volgt te werk:
Draai de moeren (3, 4) los.
Draai de stang en stel de hoogte van de
schakelhendel af.
Draai de moeren (3, 4) vast.
De pin van de schakelhendel blijft gesmeerd dankzij de smeernippel.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
26
5
AFSTELLEN VAN DE ACHTERREM
Het rempedaal is ergonomisch geplaatst tijdens de assemblage van de bromfiets. Zo nodig kan de hoogte van het rempedaal worden bijgeregeld:
Draai de borgmoer (1) los.
Schroef de remstelmoer (2) volledig los.
Schroef de borgmoer (3) volledig tegen
de pompregelstang (4).
Draai de pompregelstang (4) volledig
vast en daarna 3-4 slagen losser.
Schroef de remstelmoer (2) vast tot het
rempedaal (5) op de gewenste hoogte staat.
Vergrendel de remstelmoer (2) met de
borgmoer (1).
Draai de pompregelstang (4) los en laat
hem contact maken met de pompzuiger.
Draai de stang vast zodanig dat een
minimale speling ontstaat van 0,5 ÷ 1 mm tussen de pompregelstang (4) en de pompzuiger.
OPGELET
Zorg dat er een zekere speling is tussen de remstelmoer en het contactpunt, om te voorkomen dat de rem in werking blijft en zodoende vroegtijdige slijtage van de remdelen veroorzaakt.
Speling tussen de remstelmoer en het contactpunt: 0,5 ÷ 1 mm.
Vergrendel de pompregelstang met de
borgmoer (3).
WAARSCHUWING
Controleer de werking van de rem. Neem zo nodig contact op met uw officiële aprilia-dealer.
Controleer na het afstellen of het wiel vrij draait met de rem onbediend.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
27
1 2
AFSTELLEN VAN DE KOPPELING
Stel de koppeling af als de motor stopt of de neiging vertoont te versnellen wanneer de koppelingshendel wordt aangetrokken en de versnellingen worden ingeschakeld of als de koppeling slipt, wat leidt tot een vertraging in de versnelling in vergelijking met het toerental van de motor.
Voor het afstellen gebruikt u de regelaar (1):
De moer (2) losmaken (aanschroeven!).
Aan de regelaar (1) draaien totdat de
vrije slag op het uiteinde van de koppelingshendel ongeveer 10…15 mm bedraagt (zie afbeelding).
De moer (2) vastmaken (losdraaien!) en
de regelaar (1) blokkeren.
Controleer de vrije slag op het uiteinde
van de koppelingshendel.
WAARSCHUWING
Neem contact op met uw officiële aprilia-dealer als u er niet in slaagt de koppeling correct af te stellen of als de koppeling niet werkt zoals het hoort.
OPMERKING Controleer of de
koppelingskabel intact is: hij mag nergens geplet zijn en de isolatie mag nergens versleten zijn.
Smeer de koppelingskabel regelmatig
met een geschikt smeermiddel, zie pag. 76 (SMEERMIDDELENTABEL), om vroegtijdige slijtage en corrosie te vermijden.
KOELVLOEISTOF
OPGELET
Gebruik de bromfiets niet als het koelvloeistofpeil onder het voorgeschreven minimum ligt.
Controleer het koelvloeistofpeil om de 2000 km (1250 mi) en na lange ritten; vervang de koelvloeistof om de 24 maanden.
WAARSCHUWING
De koelvloeistof is giftig: slik ze niet in; als de koelvloeistof in contact komt met de huid of de ogen, kan dit leiden tot ernstige irritatie.
Als de koelvloeistof in contact komt met de huid of de ogen, overvloedig spoelen met water en een arts raadplegen. Als de koelvloeistof wordt ingeslikt, het braken opwekken, mond en keel overvloedig spoelen met water en onmiddellijk een arts raadplegen.
LOOS REMVLOEISTOF NIET IN HET MILIEU.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
Let op dat u geen koelvloeistof morst op de hete onderdelen van de motor: de vloeistof kan vlam vatten en onzichtbare vlammen veroorzaken.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren.
Laat de koelvloeistof verversen door een officiële aprilia-dealer.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
28
De koelvloeistof is samengesteld uit 50% water en 50% antivries. Dit mengsel is ideaal voor de meeste motortemperaturen en garandeert een goede bescherming tegen roest. Het is handig hetzelfde mengsel ook in de zomer te gebruiken, aangezien zo het verlies ten gevolge van verdamping tot een minimum wordt beperkt, zodat het niet nodig is zeer regelmatig bij te vullen. Op die manier neemt de aanwezigheid van minerale zoutresten in de radiator veroorzaakt door verdampt water af en is de goede werking van het koelsysteem verzekerd. Als de buitentemperatuur minder dan 0°C bedraagt, moet u het koelcircuit regelmatig controleren en zo nodig de concentratie van antivries verhogen (tot maximum 60%). Gebruik voor de koeloplossing gedistilleerd water, om schade aan de motor te voorkomen.
WAARSCHUWING
Verwijder de vuldop (1) niet wanneer de motor heet is, daar de koelvloeistof onder druk staat en een hoge temperatuur heeft.
CONTROLEREN EN BIJVULLEN
WAARSCHUWING
Controleer het koelvloeistofpeil en vul de expansietank bij koude motor.
Zet de motor af en wacht tot hij is
afgekoeld.
OPMERKING Zet de bromfiets op
een stevige en effen ondergrond.
WAARSCHUWING
Gevaar voor vallen of omkantelen. Wanneer de bromfiets wordt rechtgezet van de parkeerstand in de rijstand, gaat de standaard automatisch omhoog.
Laat de bromfiets rechtop staan met de
twee wielen op de grond.
Draai de vuldop (1) los (door hem twee
slagen linksom te draaien), maar verwijder hem niet.
Wacht enkele seconden om eventuele
restdruk te ontlasten.
OPMERKING De dop (1) is voorzien
van een ontluchtingspijp (2). Oefen geen druk uit op de ontluchtingspijp (2) en koppel ze evenmin los.
Schroef de dop (1) los en verwijder hem.
WAARSCHUWING
De koelvloeistof is giftig: slik ze niet in; als de koelvloeistof in contact komt met de huid of de ogen, kan dit leiden tot ernstige irritatie. Gebruik nooit uw vingers of een ander voorwerp om het koelvloeistofpeil te controleren.
De zitting van de dop (1) kenmerkt zich
door een diametervernauwing (3): controleer visueel of het koelvloeistofpeil tot deze vernauwing reikt.
3
1
2
Zo niet:
Vul koelvloeistof bij, zie pag. 76
(SMEERMIDDELENTABEL)totdat het peil ongeveer tot de diametervernauwing (3) reikt. Vul niet bij tot boven dit niveau, anders zal de koelvloeistof naar buiten stromen terwijl de motor draait.
Breng de vuldop (1) opnieuw aan.
OPGELET
In geval van overmatig verbruik van koelvloeistof of wanneer de tank leeg blijft, moet u controleren of er geen lekken zijn in het circuit. Laat eventuele lekken herstellen door een officiële aprilia-dealer.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
29
BANDEN
Deze bromfiets is uitgerust met banden zonder binnenband.
WAARSCHUWING
Controleer regelmatig de bandenspanning bij kamertemperatuur, zie
pag. 73 (TECHNISCHE GEGEVENS). Als de banden warm zijn, is de meting niet correct.
In het bijzonder moet de bandenspanning vóór en na iedere lange rit gemeten worden.
Als de bandenspanning te hoog is, worden de oneffenheden in de weg waarop u rijdt niet opgevangen en daardoor overgebracht op het stuur, waardoor het rijcomfort in het gedrang komt en de wegligging in bochten afneemt.
Als daarentegen de bandenspanning te laag is, komen de zijkanten van de banden onder grotere druk te staan en bestaat het gevaar dat de band over de rand van de velg glijdt of loskomt, waardoor u de controle over de bromfiets verliest. Ingeval u plots remt zouden de banden van de velg kunnen afschuiven. Bovendien zou de bromfiets uit de bocht kunnen schuiven. Controleer de staat van het banden­oppervlak en de slijtage, want als de banden in slechte staat zijn, hebben ze minder grip en neemt de bestuurbaarheid van de bromfiets af. Vervang de band wanneer hij versleten is of als er in het loopvlak een gat zit
van meer dan 5 mm. Na het vervangen van een band, moeten de wielen uitgebalanceerd worden. Gebruik enkel het door aprilia aanbevolen bandenformaat, zie (TECHNISCHE GEGEVENS). Zorg dat de banden altijd voorzien zijn van hun ventieldoppen, om te vermijden dat ze plots leeglopen. Vervanging, reparatie, onderhoud en uitbalanceren zijn zeer belangrijk en moeten worden uitgevoerd door bekwame technici met het juiste gereedschap. Om die reden is het raadzaam bovenstaande handelingen te laten uitvoeren door een officiële aprilia­dealer.
Nieuwe banden zijn mogelijk bedekt met een gladde laag: rijd voorzichtig tijdens de eerste kilometers. Smeer de banden niet in met vloeistoffen die daarvoor ongeschikt zijn. Als de banden oud zijn, kunnen ze zelfs als ze niet volledig afgesleten zijn hard worden en is het mogelijk dat een goede wegligging niet langer is verzekerd. In dit geval moet u de banden vervangen.
MINIMALE DIEPTE BANDENPROFIEL
voor:.................................................. 2 mm
achter:............................................... 2 mm
KATALYTISCHE GELUIDDEMPER #  ;
pag. 73
Parkeer de bromfiets met katalysator niet in de nabijheid van droge struiken of op plaatsen waar kinderen kunnen komen, aangezien de katalysator tijdens het gebruik zeer hoge temperaturen bereikt; wees dus uiterst voorzichtig en vermijd elk contact totdat hij geheel is afgekoeld.
Het bromfiets met katalysator is voorzien van een geluiddemper met metalen katalysator van het type platinum-rhodium tweeweg∆.
Deze dient voor de oxidatie van de CO (koolmonoxide) en van de HC (onverbrande koolwaterstoffen) die zich in de uitlaatgassen bevinden. Deze verbindingen worden omgezet in respectievelijk kooldioxide en stoom.
WAARSCHUWING
OPGELET
Gebruik geen loodhoudende benzine, want deze vernietigt de katalysator.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
30
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK
WAARSCHUWING
Voer voor het vertrek steeds een voorafgaande controle uit om na te gaan of de bromfiets juist en veilig functioneert (zie de tabel met “CONTROLES VOORAF” hierna). Het niet uitvoeren van deze controles kan leiden tot ernstige letsels of schade aan de bromfiets. Aarzel niet raad te vragen aan uw officiële aprilia-dealer ingeval u iets niet begrijpt i.v.m. de werking van bepaalde bedieningselementen of als u bepaalde onregelmatigheden vermoedt of vaststelt. Een controle vergt weinig tijd en verhoogt de veiligheid aanzienlijk.
CONTROLES VOORAF
Onderdeel Controle Pagina
Voorste en achterste schijfremmen
Gashendel Controleer of hij soepel werkt en of hij volledig kan
Smeerolie/transmis­sieolie
Wielen/banden Controleer het loopvlak van de banden, de
Remhendels Controleer of ze goed werken. Zonodig de
Stuur Controleer of het stuur soepel draait, zonder speling.
Koppeling De stationaire speling op het uiteinde van de
Zijstandaard Controleer of hij goed werkt en of de veerspanning hem
Bevestigingsele­menten
Transmissieketting Controleer de speling.
Brandstoftank Controleer het brandstofpeil en vul zonodig bij.
Koelvloeistof Controleer bij koude motor visueel of het koelvloeistofpeil
Lichten, waar­schuwingslampjes, claxon en elek trische onderdelen
-
Controleer de werking, de stationaire speling van de bedieningshendels en het vloeistofpeil en kijk of er geen lekken zijn. Vul zo nodig het vloeistofreservoir bij.
worden open- en dichtgedraaid, bij alle standen van het stuur. Zo nodig bijstellen en/of smeren.
Controleren en/of zo nodig bijvullen.
bandenspanning, slijtage en eventuele beschadiging.
scharnierpunten smeren en de speling bijstellen.
koppelingshendel moet ongeveer 10…15 mm bedragen; de koppeling moet werken zonder haperen en/of slippen.
weer in de normale stand brengt. Zo nodig scharnierpunten en draaiende delen smeren. Controleer of de veiligheidsschakelaar op de zijstandaard correct werkt.
Controleer of de bevestigingselementen niet loszitten. Stel ze zo nodig af of draai ze aan.
Controleer het circuit op lekken en verstopping.
het voorgeschreven niveau bereikt.
Controleer de goede werking van akoestische en visuele voorzieningen. In geval van defect de lampjes vervangen of het defect repareren.
26, 44, 45
22, 53, 70
23, 24,
25, 57
58
30
27
28
65
50, 51
28, 29
60…63 65…69
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
31
3
4
5
STARTEN
WAARSCHUWING
Uitlaatgassen bevatten koolmonoxide, dat uiterst giftig is bij inademing. Start de bromfiets niet in een gesloten of slecht geventileerde ruimte. Het niet opvolgen van deze raadgevingen kan leiden tot bewusteloosheid of zelfs tot de dood door verstikking.
WAARSCHUWING
Gevaar voor vallen of omkantelen. Wanneer de bromfiets wordt rechtgezet van de parkeerstand in de rijstand, gaat de standaard automatisch omhoog.
Ga op de bromfiets zitten.
Zet de hendel van het brandstofkraantje
(1) in de stand ON∆.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
32
Draai aan de sleutel (2) en zet de
startschakelaar op "".
Blokkeer minstens een wiel met een
rem.
De versnelling in neutraal zetten (groen
lampje "
Controleren of de lichtkeuzeschakelaar
(4) in de stand "" staat.
Om de koude motor te starten, draait u
de chokehendel (3) naar onder.
" aan).
OPMERKING Om de accu niet
nodeloos te belasten, mag u de startknop
∆ niet langer dan vijftien seconden
ingedrukt houden. Als de motor binnen deze tijdspanne niet start, wacht dan tien seconden en druk de startknop
∆ nogmaals in.
Druk de startknop (5) in zonder gas
te geven en laat hem los zodra de motor start.
OPGELET
Als het waarschuwingslampje oliereserve “ dat de oliereserve wordt gebruikt; vul in dit geval onmiddellijk olie bij, zie pag. 26 (OLIERESERVOIR).
” oplicht, betekent dit
OPGELET
Druk de startknop “” (5) niet in terwijl de motor draait, want zo kunt u de startmotor beschadigen.
6
Houd minstens één remhendel
aangetrokken en geef geen gas vóór u vertrekt.
OPGELET
Rijd niet weg met een koude motor. Om de uitstoot van vervuilende stoffen en het brandstofverbruik te beperken, moet u de motor eerst laten warm draaien door gedurende de eerste kilometers met lage snelheid te rijden.
Bij warme motor:
Draai de choke-hendel (3) omhoog
wanneer de motor is opgewarmd.
STARTEN MET EEN ’VERZOPEN’ MOTOR
Als de startprocedure niet correct wordt uitgevoerd of als er teveel brandstof in de aanzuigleidingen en in de carburateur zit, kan de motor verzuipen.
Een verzopen motor moet als volgt gereinigd worden:
Druk gedurende enkele seconden op de startknop
∆ (5) (waardoor de motor
stationair draait) met de gashendel (6) volledig open (Pos. A).
STARTEN MET KOUDE MOTOR
Wanneer de omgevingstemperatuur laag is (ongeveer 0°C), is het soms moeilijk de motor bij de eerste poging aan de gang te krijgen.
In dit geval:
Draai de choke-hendel (3) naar omlaag.
Blijf minstens tien seconden lang op de startknop
∆ (5) drukken en draai
tegelijk zachtjes aan de gashendel (6).
Op het moment dat de motor start
De gashendel (6) loslaten.
Draai de choke-hendel (3) naar
omhoog. Als het stationaire toerental onstabiel is,
moet u regelmatig zachtjes aan de
gashendel (6) draaien.
Als de motor niet start
Wacht enkele seconden en herhaal de startprocedure.
STARTEN NA EEN LANGE PERIODE VAN STILSTAND
Laat na een lange periode van stilstand de startmotor ongeveer tien seconden lang draaien zonder gas te geven, zodat de vlotterkamer zich kan vullen.
Om de motor te starten, draait u de gashendel zachtjes wat open en voert u de startprocedure uit.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
33
VERTREKKEN EN RIJDEN
WAARSCHUWING
Plaats geen voorwerp aan de binnenkant van het voorste scherm (tussen het stuur en het dashboard), om te vermijden dat de draaibewegingen van het stuur en het zicht op het dashboard zouden worden belemmerd.
OPMERKING Lees voor u vertrekt
aandachtig het hoofdstuk veilig rijden, zie pag.
5 (VEILIG RIJDEN). Als de ≈normale∆ hoeveelheid brandstof is opgebruikt tijdens het rijden, zet dan de hendel van het brandstofkraantje (1) in de stand RES om de brandstofreserve te gebruiken. BRANDSTOFRESERVE: 2,6 l (mechanische reserve).
WAARSCHUWING
Elke verwijzing naar het gebruik van de bromfiets met passagier heeft uitsluitend betrekking op landen waar het rijden met passagier is toegestaan.
Wanneer u zonder duopassagier rijdt, moeten de voetsteunen van de passagier ingeklapt zijn. Houd tijdens het rijden uw handen aan de handvatten en uw voeten op de voetsteunen.
NEEM NOOIT EEN ANDERE DAN DE AANGEGEVEN RIJHOUDINGEN AAN.
Als u een duopassagier meeneemt, zeg hem/haar dan dat hij/zij niet in de weg gaat zitten tijdens het manoeuvreren.
Vertrekken:
Stel de hoek van de achteruitkijkspiegels
juist in.
WAARSCHUWING
Tracht uzelf vertrouwd te maken met het gebruik van de achteruitkijkspiegels met de bromfiets in rusttoestand. De spiegel is convex, waardoor voorwerpen verder weg lijken dan ze in werkelijkheid zijn. De spiegels geven een “breedhoekbeeld” en enkel door ervaring kan u de afstand tot achteropkomende voertuigen correct inschatten.
Rijd de eerste kilometers met gematigde
snelheid, zodat de motor kan opwarmen.
2
Laat de gashendel (2) los (Pos. A) en
trek bij stationaire motor de koppelingshendel (3) volledig aan.
Schakel in eerste versnelling door het
schakelpedaal (4) omlaag te drukken.
Laat de remhendel los (aangetrokken
tijdens het starten).
WAARSCHUWING
Bij het vertrek kan het abrupt loslaten van de koppelingshendel ertoe leiden dat de motor stilvalt of dat de bromfiets gaat schokken.
Nooit plots of te sterk versnellen wanneer u de koppelingshendel loslaat, om te voorkomen dat de koppeling gaat “slippen” (trage ontkoppeling) of dat het voorwiel van de grond komt “steigeren” (snelle ontkoppeling).
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
34
3
Laat de koppelingshendel (3) langzaam
los en geef tegelijk gas door zachtjes aan de gashendel (2) te draaien (Pos. B). De bromfiets zet zich in beweging.
Verhoog de snelheid door zachtjes aan
de gashendel (2) te draaien (Pos. B), zonder het aanbevolen toerental te overschrijden, zie
pag. 37 (INRIJDEN).
66
55
44
33
22
11
4
Schakel als volgt de tweede versnelling in:
OPGELET
Ga snel te werk. Rijd nooit met een te laag toerental.
Laat de gashendel (2) (Pos. A) los, trek
de koppelingshendel (3) aan en zet de schakelhendel (4) omhoog. Laat de koppelingshendel (3) los en versnel.
Herhaal de laatste twee handelingen en
schakel in hogere versnellingen.
OPGELET
Als het waarschuwingslampje oliereserve “” oplicht, betekent dit dat de oliereserve wordt gebruikt; vul in dit geval onmiddellijk olie bij, zie pag. 26 (OLIERESERVOIR).
Terugschakelen moet gebeuren in de volgende situaties:
Wanneer u een helling afrijdt of wanneer
u remt, om het remeffect te versterken door de compressie van de motor.
Wanneer u een helling oprijdt, als de
ingeschakelde versnelling niet is aangepast aan de snelheid (hoge versnelling, gematigde snelheid) en het toerental van de motor daalt.
OPGELET
Schakel de versnellingen één voor één in; wanneer met meer dan één versnelling tegelijk wordt teruggeschakeld, is het mogelijk dat het maximale toerental (wegrijsnelheid) wordt overschreden. Laat vóór en tijdens het terugschakelen de gashendel los.
Schakel als volgt terug:
Laat de gashendel (2) (Pos. A) los.
Trek zo nodig de remhendels geleidelijk
aan en vertraag de snelheid van de bromfiets.
Trek de koppelingshendel (3) aan en
druk de schakelpedaal (4) omlaag om terug te schakelen.
Laat de remhendels los indien u ze heeft
aangetrokken.
Laat de koppelingshendel los en versnel
geleidelijk.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
35
WAARSCHUWING
Draai de gashendel niet herhaaldelijk en zonder onderbreking open en dicht om te vermijden dat u per ongeluk de controle over de bromfiets verliest. Als u moet remmen, laat u de gashendel los en trekt u beide remmen aan, zodat de druk op de remdelen gelijkmatig wordt verdeeld en de snelheid zonder stoten vermindert.
Door enkel de voorrem of enkel de achterrem aan te trekken neemt de remkracht gevoelig af en bestaat het gevaar dat één wiel blokkeert, waardoor de bromfiets zijn grip op de baan verliest. Als u op een helling stopt, moet u de gashendel volledig loslaten en enkel de remmen gebruiken om de bromfiets stabiel te houden. Als u de motor gebruikt om de bromfiets stabiel te houden, bestaat het risico dat de koppeling oververhit raakt.
WAARSCHUWING
Voor u een bocht neemt, snelheid minderen of remmen en de bocht met matige en constante snelheid nemen of lichtjes versnellen; rem niet op het laatste moment: de bromfiets raakt dan heel waarschijnlijk aan het slippen.
Door voortdurend gebruik van de remmen in afdalingen kunnen de wrijvingsvlakken oververhit raken, waardoor de remkracht afneemt. Maak gebruik van de motorcompressie en schakel terug door beide remmen afwisselend te gebruiken. Nooit een helling met afgezette motor afrijden! Bij nat wegdek of een slechte grip (sneeuw, ijs, modder, enz.) moet u met matige snelheid rijden en plots remmen of manoeuvres die kunnen leiden tot het verlies van de grip op de weg of tot een val vermijden.
WAARSCHUWING
Let zeer goed op ieder obstakel of een verandering in het wegdek. Oneffen wegen, wielsporen, putdeksels, wegmarkeringen, metalen platen ter aanduiding van wegenwerken kunnen bij regen uiterst glad worden. Om die reden moeten al deze obstakels zeer voorzichtig worden omzeild, ervoor zorgend dat u zonder schokken rijdt en de bromfiets niet onnodig laat overhellen. Gebruik bij verandering van rijstrook of rijrichting altijd tijdig de richtingaanwijzers en vermijd bruuske en gevaarlijke manoeuvres.
Schakel de richtingaanwijzers uit zodra u van richting bent veranderd. Wees uiterst voorzichtig wanneer u andere voertuigen inhaalt of zelf ingehaald wordt. Bij regenval kan het watergordijn veroorzaakt door grote voertuigen de zichtbaarheid verminderen; door de luchtverplaatsing kan u de controle over de bromfiets verliezen.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
36
INRIJDEN
STOPPEN
WAARSCHUWING
Na de eerste 500 km (312 mi) moeten de controles worden uitgevoerd zoals die beschreven staan in de kolom “Na het inrijden” van het ONDERHOUDSSCHEMA, zie pag. om het risico op verwondingen bij uzelf of andere personen en/of schade aan de bromfiets te vermijden.
Het inrijden van de motor is van het grootste belang voor een lange levensduur en een goede werking ervan. Rijd zo mogelijk op heuvelachtige wegen en/of wegen met veel bochten, zodat de motor, de vering en de remmen goed kunnen worden ingereden.
Houd u de eerste 500 km (312 mi) aan de volgende regels:
0-100 km (0-62 mi)
Rem tijdens de eerste 100 km (62 mi) voorzichtig en vermijd bruusk en langdurig remmen. Op die manier kunnen de blokjes op de remschijf rustig inlopen.
0-300 km (0-187 mi)
Laat de gashendel niet voor meer dan de helft open staan tijdens lange stukken.
300-500 km (187-312 mi)
Laat de gashendel niet voor meer dan drie kwart open staan tijdens lange stukken.
Vermijd indien mogelijk bruusk stoppen, plots vertragen en remmen op het laatste moment.
Laat de gashendel los (1) (Pos. A), trek
40,
de remmen geleidelijk aan en schakel tegelijk terug om snelheid te minderen, zie RIJDEN).
Ga, zodra de snelheid is geminderd, als volgt te werk vóór u de bromfiets stopt:
Trek de koppelingshendel (2) aan om te
voorkomen dat de motor stilvalt.
Wanneer de bromfiets tot stilstand is gekomen:
Zet de motor in neutraal (groen
waarschuwingslampje
Laat de koppelingshendel los.
Houd in geval van kortstondig halt
houden minstens één rem aangetrokken.
WAARSCHUWING
pag. 34 (VERTREKKEN EN
∆ licht op).
PARKEREN
WAARSCHUWING
Parkeer de bromfiets op een stevige en effen ondergrond om te voorkomen dat hij omvalt.
De bromfiets niet tegen een muur zetten of plat op de grond leggen.
Zorg dat de bromfiets en in het bijzonder de gloeiende delen ervan geen gevaar vormen voor personen en kinderen.
Laat de bromfiets niet onbeheerd achter met de motor aan of met het sleuteltje nog in de contactschakelaar.
Ga niet op de bromfiets zitten terwijl hij op de standaard staat.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
37
1
2
Het voertuig stoppen, zie pag. 37
(STOPPEN).
Draai aan de sleutel (1) en zet de
startschakelaar (2) op "" .
Draai de gashendel (3) op "OFF".
Zet het voertuig op de standaard, zie
hiernaast STANDAARD ZETTEN).
OPMERKING Laat de sleutel
nooit in het contact steken.
Vergrendel het stuur, zie pag. 19
(STUURSLOT) en trek de sleutel uit het contact.
(DE BROMFIETS OP DE
3
5
4
6
DE BROMFIETS OP DE STANDAARD ZETTEN
Neem het linker handvat (4) en de
passagiersriem (5) vast.
WAARSCHUWING
Gevaar voor vallen of omkantelen. Wanneer de bromfiets wordt rechtgezet van de parkeerstand in de rijstand, gaat de standaard automatisch omhoog.
Druk tegen de zijstandaard met uw
rechtervoet en klap hem volledig uit (6).
Kantel de bromfiets tot de standaard op
de grond rust.
Draai het stuur volledig naar links.
RAADGEVINGEN TER VOORKOMING VAN DIEFSTAL
OPGELET
Gebruik geen blokkeerinrichtingen voor de remschijven. Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt, kan het remsysteem ernstig beschadigen en kunt u ongelukken veroorzaken met verwondingen of zelfs de dood tot gevolg.
Laat het sleuteltje NOOIT in het contact zitten en gebruik altijd het stuurslot. Parkeer de bromfiets op een veilige plaats, indien mogelijk in een garage of op een bewaakte plaats. Gebruik indien mogelijk een extra anti­diefstalvoorziening. Zorg dat alle documenten in orde zijn en dat u uw kentekenbewijs op zak heeft. Noteer uw persoonlijke gegevens en uw telefoonnummer op dit blad, om de identificatie van de eigenaar te vergemakkelijken ingeval de bromfiets na diefstal wordt teruggevonden.
FAMILIENAAM: .........................................
NAAM: .......................................................
ADRES: .....................................................
...................................................................
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
38
WAARSCHUWING
Zorg dat de bromfiets stabiel staat.
TELEFOONNR.: .......................................
OPMERKING In vele gevallen worden
gestolen bromfietsen geïdentificeerd aan de hand van de gegevens in het gebruik en onderhoudsboekje.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
Brandgevaar. Houd brandstof en andere ontvlambare substanties uit de buurt van de elektrische onderdelen.
Voor u begint met om het even welke vorm van onderhoud of inspectie van de motorfiets, moet u de motor afzetten, de sleutel uit het contact trekken, wachten tot de motor en de uitlaat zijn afgekoeld en indien mogelijk de motorfiets op een stevige en effen ondergrond optillen met speciaal daartoe bestemd gereedschap.
Controleer vóór u begint of de ruimte waarin u werkt goed geventileerd is.
Blijf uit de buurt van de gloeiende delen van de motor en van het uitlaatsysteem, om brandwonden te vermijden.
WAARSCHUWING
Ondersteun geen mechanische onderdelen of ander onderdeel van de motorfiets met de mond: geen van de onderdelen is voor consumptie geschikt; sommige zijn schadelijk voor de gezondheid of zelfs giftig.
OPGELET
Indien niet expliciet anders vermeld, moet u voor de montage van de onderdelen de stappen voor demontage in omgekeerde volgorde herhalen.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren.
Routineonderhoud kan gewoonlijk worden uitgevoerd door de gebruiker, maar vereist soms specifiek gereedschap en specifieke technische kennis. Neem voor periodiek onderhoud, hulp of technisch advies contact op met een officiële aprilia-dealer, die u een snelle en degelijke service garandeert.
Vraag uw officiële aprilia-dealer om de motorfiets op de weg te testen na een reparatie of periodiek onderhoud. Voer in ieder geval zelf de ≈Controles vooraf uit na een onderhoudsbeurt, zie pag. 31 (CONTROLES VOORAF).
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
39
ONDERHOUDSSCHEMA
WERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN DOOR DE officiële aprilia-dealer (DIE OOK KUNNEN WORDEN UITGEVOERD DOOR DE GEBRUIKER).
Accu - Klembevestiging ­Elektrolytpeil
Legenda
c = controleren en schoonmaken,
afstellen, smeren of indien nodig vervangen;
d = schoonmaken; e = vervangen; f = afstellen.
OPMERKING Voer de
onderhoudswerkzaamheden vaker uit als u de bromfiets gebruikt in regenachtige en stoffige gebieden of op geaccidenteerd terrein.
Bougie
Luchtfilter Koppelingspeling Lichtsysteem Remvloeistof Koelvloeistof Smeeroliepeil Transmissieolie Koplamp richten - werking Stationair motortoerental Wielen/banden en
bandenspanning Spanning en smering
aandrijfketting Slijtage van de voorste en
achterste remblokjes
Onderdeel
Na het inrijden
[500 km (312 mi)]
c c
d
c d f f c c
c
om de 2000 km (1250 mi): c
om de 500 km (312 mi): c
e c e
c
f c
c om de 2000 km (1250 mi): c
Om de 4000
km (2500 mi)
of 12
maanden
om de 1000 km (625 mi): d / om
de 3000 km (1875 mi): e
maandelijks: c
om de 500 km: c
Om de 8000
km (5000 mi)
of 24 maanden
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
40
WERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN DOOR DE officiële aprilia-dealer.
Legenda
c = controleren en schoonmaken,
afstellen, smeren of indien nodig vervangen;
d = schoonmaken; e = vervangen; f = afstellen.
OPMERKING Voer de
onderhoudswerkzaamheden vaker uit als u de bromfiets gebruikt in regenachtige en stoffige gebieden of op geaccidenteerd terrein.
Achterste schokdemper Carburateur Carburatie minimaal (CO) Accu - Klembevestiging Bedieningskabels en
bedieningselementen Wielcentrering Lagers stuurstang en stuurspeling Wiellagers Remschijven Mengoliefilter Algemene werking van de motorfiets Remsystemen Koelsysteem Remvloeistof Koelvloeistof Uitlaatdemper/uitlaatpijp Vorkolie en oliepakking
Zuiger en zuigerveren
Wielen/banden en bandenspanning Aanhaalkoppel moeren, bouten,
schroeven Aanschroefmoment accupolen LED-waarschuwingslampje
oliereserve Eindoverbrenging (ketting,
kroonwiel, pignon) Brandstofleiding Mengolieleidingen Koppelingslijtage
Onderdeel
Na het inrijden
[500 km (312 mi)]
c d c
c
c c
c
c c
"
" c
d c c c c c c
d
om de 12000 km (7500 mi): e
na de eerste 8000 km (5000 mi): c / om de 16000 km
c c
c c
c
c c
c
c om de 4 jaar: e
c om de 4 jaar: e
c
Om de 4000
km (2500 mi)
of 12 maanden
jaarlijks: e
om de 2 jaar: e
(10000 mi): e
Om de 8000
km (5000 mi)
of 24
maanden
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
41
4
3
5
IDENTIFICATIEGEGEVENS
Het is aan te raden het frame- en het motornummer te noteren in de daarvoor bestemde ruimte in dit boekje.
Het framenummer kan van pas komen bij de aankoop van reserveonderdelen.
OPMERKING Het veranderen van
de identificatienummers kan leiden tot zware straffen en administratieve sancties. Met name het veranderen van het framenummer leidt tot een onmiddellijke nietigverklaring van het kenteken.
FRAMENUMMER
Het framenummer is op de rechterkant van het balhoofd ingeslagen.
Framenr.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
42
MOTORNUMMER (in de landen waar dit is vereist)
Het motornummer is ingeslagen op het bovenste deel van de motorkap, links naast het kettingrondsel.
Ga als volgt te werk:
Verwijder het linker zijscherm; zie
pag. 52 (OLIECARTER VERWIJDEREN).
Draai de twee schroeven (1) los en
verwijder ze.
Verwijder de rondselkap (2).
Motornr.
DE BROMFIETS OP DE VOORSTE STANDAARD ZETTEN
Zet de bromfiets op de achterste
standaard BROMFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN -.
Lijn de twee uiteinden van de standaard
(3) uit met de twee gaten (4) in de onderste stukken van de voorvork.
Steun met één voet op de voorkant van
de standaard (5).
Druk de standaard (5) omlaag tot het
einde van zijn slag (zie afbeelding).
-
, zie pag. 43 (DE
-
4
DE BROMFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN
Draai de knop (1) los.
Trek de vorksteun (2) uit de
standaardzitting.
Steek de steunpin (3) in.
Herhaal de vorige handelingen aan de
andere zijde van de standaard.
-
WAARSCHUWING
Hef de bromfiets uitsluitend op aan de twee achtervorkarmen.
Steek de standaard in langs de
achterkant van de bromfiets en plaats hem zo dat de twee steunpinnen (3) in de volgende positie worden gebracht: de rechtersteun tussen de remklauw
en de remleidingkoppeling op de achtervork (Pos. A);
de linkersteun tussen het tandwiel en
de ketting (Pos. B).
Trek de steunpinnen (3) uit en druk ze
tegen de achtervork.
Zet de twee knoppen (1) vast.
OPMERKING Roep de hulp in van
een andere persoon om de bromfiets in verticale stand te houden met de twee wielen op de grond.
Steun met één voet op de achterkant
van de standaard (4).
Druk de standaard (4) omlaag tot het
einde van zijn slag (zie afbeelding).
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
43
GA ALS VOLGT TE WERK
OPMERKING Zet de bromfiets op
een stevige en effen ondergrond.
Zet de motor af en laat hem minstens
tien minuten afkoelen, zodat de olie naar het carter kan terugstromen en afkoelen.
Verwijder het rechter motorscherm, zie
pag. 52 (OLIECARTER VERWIJDEREN).
Schroef de schroef (1) los en verwijder
ze (1).
Neem de afdichtring (2).
CONTROLEREN VAN HET TRANSMISSIEOLIEPEIL EN BIJVULLEN
Lees aandachtig pag. 22 (TRANSMISSIEOLIE) en pag. 39 (ONDERHOUD).
Controleer het transmissieoliepeil om de 4000 km (2500 mi), vervang de olie na de eerste 500 km (312 mi) en daarna telkens om de 8000 km (5000 mi), zie
pag. 45 (VERVERSEN VAN DE TRANSMISSIEOLIE).
Gevaar voor vallen of omkantelen. Wanneer de bromfiets wordt rechtgezet van de parkeerstand in de rijstand, gaat de standaard automatisch omhoog.
Laat de bromfiets rechtop staan, met
beide wielen op de grond.
OPMERKING Als u nalaat
bovenstaande stappen uit te voeren, bestaat de kans op een verkeerde meting van het peil.
Controleer visueel of de olie tot de
onderste rand van het draadgat (3) reikt.
Is dit het geval, ga dan als volgt te werk:
Controleer de afdichtring (2) en vervang
hem indien nodig.
Draai de schroef (1) vast.
Is dit niet het geval:
Vul bij.
WAARSCHUWING
BIJVULLEN
Als bijvullen nodig is, ga dan als volgt te werk:
Schroef de vuldop (4) los en verwijder
hem.
Giet een kleine hoeveelheid olie in het
carter en wacht ongeveer één minuut, zodat de olie gelijkmatig in het carter kan stromen.
Controleer visueel of de olie tot de
onderste rand van het draadgat (3) reikt.
Is dit niet het geval, voeg dan nogmaals
kleine hoeveelheden olie toe en controleer het niveau opnieuw via het draadgat (3), tot het voorgeschreven niveau is bereikt.
Schroef na het bijvullen de vuldop (4)
weer op het carter en draai hem vast.
WAARSCHUWING
Draai de vulplug stevig vast en controleer of er geen lekken zijn. Controleer regelmatig of er geen olieverlies is ten gevolge van een lekkende pakking van het carterdeksel. Bij de eerste beurt dienen de schroeven van dit deksel te worden gecontroleerd. Gebruik de bromfiets niet met onvoldoende smering of met vervuilde of verkeerde olie, aangezien dit de slijtage van de bewegende delen zal versnellen en onherstelbare defecten kan veroorzaken.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
44
VERVERSEN VAN DE TRANSMISSIEOLIE
Lees aandachtig pag. 22 (TRANSMISSIEOLIE) en pag. 39 (ONDERHOUD).
Controleer het transmissieoliepeil om de 4000 km (2500 mi), ververs de olie na de eerste 500 km (312 mi) en daarna telkens om de 8000 km (5000 mi).
Start de motor, zie pag. 32 (STARTEN) en
laat hem gedurende enkele minuten stationair draaien, om de wegstroming van olie tijdens het aftappen te vergemakkelijken.
OPMERKING Zet de bromfiets op
een stevige en effen ondergrond.
Zet de motor af en laat hem minstens
tien minuten afkoelen, zodat de olie naar het carter kan terugstromen en afkoelen.
Aanhaalkoppel voor aftapplug (2):
WAARSCHUWING
Wanneer de motor is opgewarmd, bevat hij hete olie; daarom moet u, om brandwonden te vermijden, zeer voorzichtig zijn tijdens het uitvoeren van de hierna beschreven stappen.
Verwijder het rechter motorscherm, zie
pag. 52 (OLIECARTER VERWIJDEREN.
Verwijder de uitlaatdemper, zie pag. 54
(VERWIJDEREN VAN DE UITLAATDEMPER).
27 Nm (2,7 kgm).
Giet ongeveer 820 cm> transmissieolie
door de vulopening (4), zie (SMEERMIDDELENTABEL).
Draai de vulplug (3) vast.
Start de motor, zie pag. 32 (STARTEN)
en laat hem gedurende ongeveer één minuut stationair draaien, zodat het transmissieoliecircuit zich kan vullen.
Controleer het oliepeil en vul zo nodig bij, zie TRANSMISSIEOLIEPEIL EN BIJVULLEN).
WAARSCHUWING
Gevaar voor vallen of omkantelen. Wanneer de bromfiets wordt rechtgezet van de parkeerstand in de rijstand, gaat de standaard automatisch omhoog.
Laat de bromfiets rechtop staan, met
beide wielen op de grond.
Plaats een maatbeker (1) met een
inhoud van minimum 900 cm> onder de aftapplug (2).
Draai de aftapplug (2) los en verwijder ze.
Draai de vulplug (3) los en verwijder ze.
Laat de olie af en laat hem gedurende
enkele minuten in de maatbeker (1) druppelen.
Verwijder de metaalresten van de
magneet van de aftapplug (2).
Controleer de afdichtring van de
aftapplug (2) en vervang hem indien nodig.
Schroef de aftapplug (2) in en draai ze
vast.
Draai de vulplug en de aftapplug stevig vast en controleer of er geen lekken zijn.
Controleer regelmatig of er geen olieverlies is ten gevolge van een lekkende pakking van het carterdeksel. Bij de eerste beurt dienen de schroeven van dit deksel te worden gecontroleerd. Gebruik de bromfiets niet met onvoldoende smering of met vervuilde of verkeerde olie, aangezien dit de slijtage van de bewegende delen zal versnellen en onherstelbare defecten kan veroorzaken.
pag. 76
pag. 44 (CONTROLEREN VAN HET
WAARSCHUWING
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
45
4
VOORWIEL
WAARSCHUWING
Het demonteren en opnieuw monteren van het voorwiel kan een probleem zijn voor personen zonder enige ervaring terzake. Neem zo nodig contact op met een officiële aprilia-dealer. Als u deze handelingen zelf wilt verrichten, moet u zich aan de volgende richtlijnen houden.
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Let op dat u tijdens het demonteren en monteren van het wiel de remleidingen, de schijven en de remblokjes niet beschadigt.
OPMERKING Gebruik voor het
demonteren van het voorwiel de daarvoor bestemde voorste en achterste standaard
.
-
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
46
DEMONTEREN
Zet de bromfiets op de achterste
standaard, zie OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN -).
Zet de bromfiets op de voorste standaard,
zie
pag. 42 (DE BROMFIETS OP DE
VOORSTE STANDAARD ZETTEN -).
pag. 43 (DE BROMFIETS
WAARSCHUWING
Controleer of de bromfiets stabiel staat.
Vraag aan iemand om het stuur recht te
houden in rijpositie, zodat het stuur geblokkeerd is.
Aanhaalkoppel voor remklauwschroef (1): 22 Nm (2,2 kgm).
Draai de twee schroeven (1) waarmee
de voorremklauw (2) is bevestigd los en verwijder ze.
Trek de remklauw (2) los van de schijf,
maar laat ze op de leiding (3) zitten.
OPGELET
Trek nooit de voorremhendel aan nadat de remklauw is gedemonteerd; anders kunnen de remklauwzuigers uit hun houders schieten, waardoor de remvloeistof zou wegstromen. Neem als dit gebeurt contact op met uw officiële aprilia-dealer, die het nodige onderhoud zal verrichten.
Plaats een steun (4) onder de band,
zodat het wiel in positie blijft nadat het is losgemaakt.
Blokkeer de wielas (5) met een moersleutel.
Draai de moer (6) los en verwijder ze,
samen met de sluitring (7).
Aanhaalkoppel voor wielasklemschroef (6): 80 Nm (8 kgm).
Draai de schroef (8) van de wielasklem
los.
Duw de as (5) uit het wiel door voorzichtig op het schroefeinde te drukken, eventueel met behulp van een rubberen hamer.
OPMERKING Let goed op de positie
van de kilometertellerbesturing (10) en van de afstandsring (9), zodat u ze later weer correct kunt monteren.
Ondersteun het voorwiel en trek de wielas met de hand uit het wiel.
Neem de afstandsring (9).
Verwijder het wiel door het langs voren
uit te trekken.
Maak de kilometertellerbesturing (10) los.
Neem de afdichtring (11).
Neem het deksel van de
kilometertellerbesturing (12).
MONTEREN Lees aandachtig pag. 39
(ONDERHOUD).
Breng een laag smeervet aan over de
volledige lengte van de wielas (5), zie pag. 76 (SMEERMIDDELENTABEL).
Breng de afdichtring (11) aan op de
kilometertellerbesturing (10) (zijde met lipje (13)).
Plaats het lipje (13) van de
kilometertellerbesturing (10) in de daarvoor bestemde zitting op de wielnaaf.
Plaats het deksel (12) correct op de
kilometertellerbesturing (10).
Plaats de afstandsring (9) in de houder
op het wiel.
Plaats het wiel tussen de vorkpoten op
de steun (4).
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel. Gebruik nooit uw vingers om de gaten uit te lijnen.
Verplaats het wiel zodanig dat het gat in
het midden van het wiel op één lijn staat met de gaten in de vork.
Steek de wielas (5) volledig in.
Breng de afdichtring (7) aan en draai de
moer (6) handvast.
Controleer of het deksel (12) correct aan
de vork is gekoppeld.
Blokkeer de rotatie van de wielas (5).
Draai de moer (6) goed vast.
Aanhaalmoment van moer (6): 80 Nm (8 kgm).
OPGELET
Let tijdens het monteren op dat u de remleiding, de schijf en de remblokjes niet beschadigt.
Breng de remklauw (2) in de schijf en
plaats hem zodanig dat de bevestigingsgaten van de remklauw en de gaten op de steun op één lijn staan.
OPMERKING Bij het hermonteren
van de remtang moet u de borgschroeven van de tang vervangen door twee schroeven (1) van hetzelfde type.
Schroef de twee bevestigingsschroeven
(1) van de remklauw in en draai ze vast.
Aanhaalkoppel voor remklauwschroef (1): 22 Nm (2,2 kgm).
◆ Verwijder de voorstandaard -.
◆ Verwijder de achterstandaard -.
Druk met aangetrokken voorrem
herhaaldelijk op het stuur, om zo de vork naar beneden te drukken. Op die manier worden de vorkpoten gelijnd.
Draai de schroef (8) van de wielasklem
vast.
Aanhaalmoment van schroef (8): 8 Nm (0,8 kgm)
WAARSCHUWING
Knijp na het monteren de voorrem herhaaldelijk dicht om te zien of het remsysteem goed werkt.
Controleer de uitlijning van het wiel. Laat het aanhaalmoment, de uitlijning
en de uitbalancering van het wiel nakijken door uw officiële aprilia- dealer, om ongelukken te voorkomen die ernstige letsels bij uzelf of bij anderen zouden kunnen veroorzaken.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
47
ACHTERWIEL
WAARSCHUWING
Het demonteren en opnieuw monteren van het achterwiel kan een probleem zijn voor personen zonder enige ervaring terzake. Neem zo nodig contact op met een officiële aprilia- dealer.
Als u deze handelingen zelf wilt verrichten, moet u zich aan de volgende richtlijnen houden.
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Laat vóór het uitvoeren van onderstaande handelingen de motor en de uitlaatdemper afkoelen tot kamertemperatuur, om brandwonden te vermijden.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
48
OPGELET
Let op dat u tijdens het demonteren en opnieuw monteren van het wiel de remleiding, de schijf en de remblokjes niet beschadigt.
OPMERKING Gebruik voor het
demonteren van het achterwiel de daarvoor bestemde achterste standaard
.
-
DEMONTEREN
Zet de bromfiets op de achterste
standaard, zie OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN -).
Blokkeer de rotatie van de wielas (1).
Aanhaalkoppel voor wielmoer (2): 80 Nm (8 kgm).
Draai de moer (2) los en verwijder ze door
eerst de afdichtingsring weg te nemen.
pag. 43 (DE BROMFIETS
Plaats een steun (3) onder de band,
zodat het wiel in positie blijft nadat het is losgemaakt.
Trek de wielas (1) uit vanaf de rechterzijde.
OPMERKING Controleer de positie
van de rechter (4) en linker (5) kettingspanners, om ze nadien correct te kunnen hermonteren.
Neem de rechter (4) en linker (5)
kettingspanners los.
OPMERKING Haal de
aandrijfketting (6) van het kettingwiel (7).
Draai het wiel door en haal de
transmissieketting (6) van het kettingwiel (7).
Trek het wiel langs achteren uit de
achtervork, hierbij voorzichtig de schijf uit de remklauw trekkend.
OPGELET
Trek nooit de achterrem aan nadat het wiel is gedemonteerd; anders kunnen de remklauwzuigers uit hun houders schieten, waardoor de remvloeistof zou wegstromen. Neem als dit gebeurt contact op met uw officiële aprilia- dealer, die het nodige onderhoud zal verrichten.
OPMERKING Controleer de positie
van de afstandsringen (8) en (9), om ze nadien correct te kunnen hermonteren.
Neem de linker afstandsring (8) uit.
Neem de rechter afstandsring (9) uit.
OPNIEUW MONTEREN
De buitenste zittingen van de wielnaaf
lichtjes smeren.
OPGELET
De afstandsringen hebben verschillende diameters: verwissel ze niet en breng ze in de juiste positie aan.
Plaats de linker (8) en rechter (9)
afstandsring in hun juiste houders op het wiel.
Plaats de afstandsring (13) in de juiste
positie, d.i. zoals hij uit de remankerplaatzitting (10) werd verwijderd, terug.
OPGELET
Controleer alvorens het wiel opnieuw te monteren of de steunplaat (10) van de remklauw (11) correct geplaatst is; de gleuf van de plaat moet in de voorziene aanslagpen (12) aan de binnenkant van de rechterpoot van de achtervork passen. Breng de schijf voorzichtig in de remklauw.
Plaats het wiel tussen de
achtervorkpoten op de steun (3).
WAARSCHUWING
Uw vingers niet tussen de ketting en het kettingwiel steken.
Draai het wiel door en leg de
transmissieketting (6) rond het kettingwiel (7).
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel. Gebruik nooit uw vingers om de gaten uit te lijnen.
Beweeg het wiel naar achteren tot het
gat in het midden van het wiel en de gaten op de achtervork op één lijn staan.
Draai de steunplaat (10), met de
remklauw (11) en de draaipen op de aanslagpen (12), tot ze is uitgelijnd met de gaten.
Plaats de linker (5) en rechter (4)
kettingspanners in de juiste positie in hun zittingen op de vork.
Smeer de wielas (1) gelijkmatig in met
een laagje smeervet.
Steek de wielas (1) volledig in vanaf de
linkerzijde.
OPMERKING Controleer of de
wielas (1) volledig in het wiel steekt, met de kop in de voorziene houder op de linker kettingspanner (5).
Breng de afdichtingsring aan en draai de
moer (2) met de hand vast.
Controleer de kettingspanning, zie pag. 50
(TRANSMISSIEKETTING).
Draai de moer (2) vast.
Aanhaalkoppel voor wielmoer (1): 80
Nm (8 kgm).
WAARSCHUWING
Trek na het hermonteren enkele malen de achterremhendel aan en controleer of het remsysteem goed werkt.
Controleer de uitlijning van het wiel. Laat het aanhaalmoment, de uitlijning
en de uitbalancering van het wiel nakijken door uw officiële aprilia- dealer, om ongelukken te voorkomen die ernstige letsels bij uzelf of bij anderen zouden kunnen veroorzaken.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
49
1
TRANSMISSIEKETTING
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
De bromfiets is uitgerust met een ketting met sluitschakel.
Zorg bij het demonteren en hermonteren van de ketting dat de klem (1) van de sluitschakel met de open zijde tegenovergesteld aan de rijrichting is gericht (zie afbeelding).
WAARSCHUWING
Als de ketting te slap staat, kan ze van het kettingwiel aflopen, wat vaak leidt tot ongevallen of zware schade aan de bromfiets. Controleer regelmatig de speling en regel eventueel bij, zie (REGELEN). Laat indien nodig de ketting vervangen door een officiële aprilia-dealer, die zal zorgen voor een degelijke en snelle service.
50
pag. 51
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
Verrijd de bromfiets, om de verticale
OPGELET
Als de onderhoudswerkzaamheden niet correct worden uitgevoerd, kan dit leiden tot voortijdige slijtage van de ketting en/of schade aan de tandwielen. Voer het onderhoud vaker uit als u de bromfiets in veeleisende omstandigheden of op stoffige en/of modderige wegen gebruikt.
CONTROLEREN VAN DE SPELING
Controleer de speling als volgt:
Zet de motor af.
Zet de bromfiets op de standaard.
Zet de schakelhendel in neutraal.
Controleer of de verticale speling, op een
punt in het midden tussen het voor - en achtertandwiel in het onderste deel van de ketting, ongeveer 25 mm bedraagt.
Als er op bepaalde delen van de ketting een grotere speling is, wijst dit erop dat sommige schakels beschadigd of vastgevreten zijn; neem in dit geval contact op met een officiële aprilia-dealer. Om het risico op vastgevreten schakels te vermijden, moet de ketting regelmatig worden gesmeerd, zie pag. 51 (REINIGING EN SMERING).
Als de speling overal even groot is, maar meer of minder dan 25 mm bedraagt, moet u ze afstellen, zie pag. 51 (REGELEN).
speling van de ketting ook te kunnen controleren wanneer het wiel draait; de speling moet constant blijven tijdens alle draaibewegingen van het wiel.
OPGELET
Draai de twee borgmoeren (5) los.
Draai aan de stelmoeren (6) en regel de
kettingspanning, ervoor zorgend dat de merktekens (3-4) correct geplaatst zijn op beide zijden van de bromfiets.
Draai de twee borgmoeren (5) vast.
Draai de moer (2) vast.
Aanhaalkoppel voor wielmoer: 100 Nm (10 kgm).
Controleer de speling van de ketting, zie
pag. 50 (CONTROLEREN VAN DE SPELING).
OPGELET
Smeer de ketting regelmatig, vooral als bepaalde delen droog of roestig zijn. De beschadigde of vastgevreten schakels moeten gesmeerd en gerepareerd worden. Als dat niet mogelijk is, moet u contact opnemen met een officiële aprilia- dealer, die de ketting zal vervangen.
Controleer tot slot de slijtage van de
beschermschoen van de achtervork.
REGELEN
OPMERKING Gebruik voor het
afstellen van de ketting de achterste standaard
Als na controle blijkt dat de kettingspanning moet worden geregeld, doe dit dan als volgt:
Zet de bromfiets op de achterste
standaard BROMFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN -).
Draai de moer (2) volledig los.
-
.
, zie pag. 43 (DE
-
OPMERKING Voor de
wielcentrering zijn vaste merktekens (3-4) voorzien, die zichtbaar zijn in de houders van de kettingspanners op de achtervorkpoten, voor de wielas.
CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE VAN DE KETTING, HET VOOR - EN ACHTERTANDWIEL
Contro.leer vervolgens de ketting, het voor
- en achtertandwiel en ga na of ze geen van de volgende mankementen vertonen:
Beschadigde rollen.
Losse bouten.
Droge, verroeste, afgeplatte of
vastgevreten schakels.
Extreme slijtage.
Extreme slijtage of beschadiging van de
tanden van de tandwielen
OPGELET
Indien de kettingrollen beschadigd zijn en/of de bouten loszitten moet het volledige kettingelement worden vervangen (voor - en achtertandwiel en ketting).
REINIGING EN SMERING
OPGELET
Wees uiterst voorzichtig bij het afstellen, smeren, reinigen en vervangen van de ketting.
Smeer de ketting om de 4000 km (2500 mi) en telkens wanneer nodig.
Smeer de ketting met een vetspray voor kettingen of met SAE 80W-90 olie.
Reinig de ketting nooit met een waterspuit, stoom, water onder druk en licht ontvlambare oplosmiddelen.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
51
7
9
10
12
13
8
11
DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Zet de bromfiets op de standaard.
Steek de sleutel (1) in het slot (2).
Draai de sleutel (1) rechtsom.
Zet het zadel (3) omhoog en verwijder het.
Verwijder de flap (4).
Bij het hermonteren:
Plaats de flap (4) correct.
Steek de achterste lipjes (5) van het
zadel in de daarvoor bestemde zittingen (zie afbeelding).
Zet het zadel omlaag en steek de twee
pennen (6) in de daartoe voorziene zittingen.
Draai de sleutel (1) linksom om het zadel
te vergrendelen.
WAARSCHUWING
Controleer alvorens te vertrekken of het zadel (3) goed op zijn plaats zit en is vergrendeld.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
52
OLIECARTER VERWIJDEREN
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
OPGELET
Wacht tot de motor en de uitlaat volledig zijn afgekoeld.
Het voertuig op de standaard zetten.
◆ ★ De 4 schroeven (7) losdraaien en
verwijderen.
het oliecarter (8) verwijderen.
OPGELET
Behandel de kunststofdelen en de gelakte delen voorzichtig, maak er geen krassen op.
DE ZIJBEKLEDINGEN VERWIJDEREN
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
OPGELET
Wacht tot de motor en de uitlaat volledig zijn afgekoeld.
Het voertuig op de standaard zetten.
◆ ★ Draai de schroef (9) los en haal deze weg.
◆ ★ De ventilatiebedekking vooraan (10)
verwijderen.
◆ ★ De twee schroeven (1) losdraaien en
verwijderen.
◆ ★ Draai de schroef (12) los en haal deze
weg.
◆ ★ De rechter zijbekleding (13)
verwijderen.
OPGELET
Behandel de kunststofdelen en de gelakte delen voorzichtig, maak er geen krassen op.
OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK
Lees aandachtig pag. 22 (BRANDSTOF) en pag. 39 (ONDERHOUD).
WAARSCHUWING
Brandgevaar. Wacht tot de motor en de uitlaatdemper volledig zijn afgekoeld.
Brandstofdampen zijn schadelijk voor uw gezondheid. Controleer vóór u begint of de ruimte waarin u werkt goed geventileerd is. Adem geen brandstofdampen in. Rook niet en gebruik geen open vuur.
LAAT BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU TERECHTKOMEN.
Zet de hendel van het brandstofkraantje
(1) in de stand OFF∆.
Demonteer het zadel van de rijder, zie
pag. 52 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Schroef de schroef (2) los en verwijder
ze en neem de ring weg.
Ledig de brandstoftank volledig, zie
pag. 70 (LEDIGEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Leg een absorberende doek (3) op de
voorste steun van het rijderzadel (4).
OPGELET
Ga voorzichtig te werk. Let op dat u de brandstofleiding (6) niet beschadigt wanneer u de brandstoftank (5) omhoogzet.
Neem het voorste deel van de
brandstoftank (5) vast en hef de tank gedeeltelijk op.
Trek de klem (7) weg met behulp van
een moersleutel.
OPGELET
Bij het hermonteren dient u de brandstofleiding (6) volledig in te steken en de klem (7) weer in de juiste positie aan te brengen.
Trek de brandstofleiding (6) los van het
brandstofkraantje (8).
WAARSCHUWING
Gevaar! De brandstof kan naar buiten stromen.
Dicht het open uiteinde van de
brandstofleiding (6) af en bevestig de leiding in verticale positie op de bromfiets.
Neem het voorste deel van de
brandstoftank (5) vast, hef ze op, draai ze en plaats ze op de absorberende doek (3) die op de voorste steun van het rijderzadel ligt.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
53
DEMONTAGE
Zet de brandstoftank omhoog, zie
pag. 53 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Schroef de schroef (1) los en verwijder
ze.
Schroef de zes schroeven (2) los en
verwijder ze.
Verwijder het filterhuisdeksel (3).
Verwijder het filterelement (4).
Verwijder het rooster (5).
11
12
LUCHTFILTER
WAARSCHUWING
Gebruik geen benzine of ontvlambare oplossingen voor het schoonmaken van het filter vanwege brand- of explosiegevaar.
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Het schoonmaken en de controle van het luchtfilter moet maandelijks of om de 4000 km gebeuren, afhankelijk van de omstandigheden waarin de bromfiets wordt gebruikt.
Als de bromfiets wordt gebruikt op stoffige of natte wegen, moet u het filter vaker schoonmaken en vervangen.
Vóór het reinigen moet het luchtfilter van de bromfiets verwijderd worden.
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
54
OPGELET
Dek de opening af met een schone doek om te voorkomen dat vreemd materiaal via de aanzuigleidingen binnendringt.
REINIGING
Reinig het filterelement (4) met zuivere,
niet-ontvlambare oplosmiddelen of met oplosmiddelen met een hoog verdampingspunt en laat het goed drogen.
Breng een filterolie of een dikke olie
(SAE 80W-90) aan over het volledige oppervlak van het filterelement en knijp het vervolgens samen om de overtollige olie te laten weglopen.
OPMERKING Het filterelement (4)
moet goed doordrenkt zijn, maar mag niet druipen.
VERWIJDEREN VAN DE UITLAATDEMPER
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
WAARSCHUWING
Laat vóór het uitvoeren van onderstaande handelingen de motor en de uitlaatdemper afkoelen tot kamertemperatuur, om brandwonden te vermijden.
Het oliecarter verwijderen, zie pag. 52 (DE
ZIJBEKLEDINGEN VERWIJDEREN).
Verwijder de twee veren (6).
Het bandje (11) losmaken en de
secundaire luchtslang (12) losmaken.
Schroef de schroef (7) los, verwijder ze
en neem de afdichtring.
Schroef de schroef (8) los, verwijder ze
en neem de afdichtring.
Neem de steun (9) weg.
Ondersteun de uitlaatdemper en trek
hem uit het uitlaatspruitstuk (10).
4
3
2
1
Hermonteren:
Breng een laagje hittebestendig
pakkingmateriaal aan op het deel waar de uitlaatdemper is gekoppeld aan het uitlaatspruitstuk.
HET KUIPJE DEMONTEREN
Zet het voertuig op de hoofdstandaard,
pag. 38 (RAADGEVINGEN TER VOORKOMING VAN DIEFSTAL).
Zet de startschakelaar op "" .
◆ ★ De twee schroeven aan de zijkanten
(1) losdraaien en verwijderen.
◆ ★ De twee schroeven (2) aan de
bovenkant losdraaien en verwijderen.
OPGELET
Niet te hard aan de schroeven (2) draaien bij het opnieuw monteren want deze draaien op kunststof.
Het kuipje (3) een beetje naar voor
zetten.
De plug van de elektrische aansluiting
(4) losmaken.
Het kuipje (3) samen met de koplamp
demonteren.
OPGELET
Tijdens het monteren opletten voor de correcte aansluiting van de elektrische kabel (4).
OPGELET
Behandel de kunststofdelen en de gelakte delen voorzichtig, maak er geen krassen op.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
55
CONTROLEREN VAN DE VOOR- EN DE ACHTEROPHANGING
OPGELET
Laat het vervangen van de olie van de voorvork over aan een officiële aprilia- dealer, die een snelle en degelijke service garandeert.
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
56
Laat de vorkolie verversen om de 12000 km (7500 mi).
Voer om de 12000 km (7500 mi) de volgende controles uit:
Pomp de vork herhaaldelijk op en neer
door met dichtgeknepen voorrem op het stuur te drukken. De vering moet soepel zijn en er mogen geen oliesporen op de vorkpoten te zien zijn.
Controleer de bevestiging van alle delen
en de goede staat van de verbindingen van de voor- en de achterophanging.
OPGELET
Neem in geval van mankementen of als u de hulp van een specialist wenst, contact op met uw officiële aprilia- dealer.
CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE VAN DE REMBLOKJES
Lees aandachtig pag. 23 (REMVLOEISTOF - aanbevelingen), pag. 23 (SCHIJFREMMEN), pag. 39 (ONDERHOUD). De volgende informatie heeft betrekking op één remsysteem, maar geldt voor beide.
Controleer de slijtage van de remblokjes na de eerste 500 km (312 mi) en daarna om de 2000 De slijtage van de remblokjes hangt af van het gebruik, de rijstijl en de staat van het wegdek.
km (1250 mi).
WAARSCHUWING
Controleer de slijtage van de remblokjes in het bijzonder voor elke rit.
Voor een snelle controle van de slijtage van de remblokjes gaat u als volgt te werk:
Zet de bromfiets op de standaard.
Voer een visuele controle van de dikte
van het wrijvingsmateriaal uit door tussen de remklauw en de blokjes te kijken. Kijk:
vanaf de onderzijde, op de voorkant,
voor de voorremklauw (1);
vanaf de onderzijde, op de achterkant,
voor de achterremklauw (2).
WAARSCHUWING
Overmatige slijtage van de remvoering zou contact van het metalen steunvlak van de remblokjes met de schijf veroorzaken, met een metaalachtig geluid en vonkvorming door de remklauw als gevolg; de efficiëntie van de remmen, de veiligheid en de staat van de remschijf zouden daardoor negatief worden beïnvloed.
Als de dikte van het wrijvingsmateriaal
(zelfs maar van één remblokje) ongeveer tot 1 mm is afgenomen, moet u beide blokjes vervangen.
Voorremblokje (3). Achterremblokje (4).
WAARSCHUWING
Laat de remblokjes vervangen door uw officiële aprilia-dealer.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
57
AFSTELLING VAN HET STATIONAIRE TOERENTAL
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Stel het stationaire toerental af telkens wanneer er onregelmatigheden optreden.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Rijd enkele kilometers tot de normale
rijtemperatuur is bereikt, zie
pag. 16
(meter koelvloeistoftemperatuur ).
Zet de motor in de neutrale stand (groen
waarschuwingslampje
Controleer het stationaire toerental van
∆ licht op).
de motor op de toerenteller. De stationaire snelheid van de motor moet 1100 ± 100 tpm (rpm) bedragen.
4 5 3
Indien nodig:
Zet de bromfiets op de standaard.
Verwijder de rubberdop (1)
(rechterscherm).
Steek een schroevendraaier in de
opening en regel de schroef (2) op de carburateur bij.
Door hem AAN TE DRAAIEN (rechtsom), verhoogt u het toerental van de motor.
Door hem LOSSER TE DRAAIEN (linksom), verlaagt u het toerental van de motor.
Draai de gashendel een paar maal open
en dicht om de juiste werking te controleren en om na te gaan of het stationaire toerental constant is.
OPMERKING Neem zo nodig
contact op met uw officiële aprilia-dealer.
AFSTELLEN VAN DE GASHENDEL
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
De speling van de gashendel moet 2÷3 mm zijn, gemeten op het uiteinde van de
greep.
Als dit niet het geval is, ga dan als volgt te werk:
Zet de bromfiets op de standaard.
Trek het beschermingselement (3) weg.
Draai de borgmoer (4) los.
Verdraai de stelschroef (5) zo dat de
voorgeschreven waarde wordt bereikt.
Draai na het afstellen de borgmoer (4)
vast en controleer de speling opnieuw.
Plaats het beschermingselement (3)
terug.
WAARSCHUWING
Controleer na het afstellen of draaien van het stuur geen verandering van het stationair toerental tot gevolg heeft en of de gashendel vlot en automatisch naar zijn beginpositie terugkeert wanneer hij wordt losgelaten.
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
58
BOUGIE
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Reinig de bougie na de eerste 500 km (312 mi) en daarna om de 1000 km (625 mi); vervang ze om de 3000 km (1875 mi).
Draai de bougie van tijd tot tijd los, verwijder zorgvuldig koolstofresten en vervang ze zo nodig.
U komt als volgt bij de bougie:
Zet de brandstoftank omhoog, zie
pag. 53 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Verwijder en reinig de bougie als volgt:
Trek de bougiedop (1) van de bougie.
Haal al het vuil van de voet van de
bougie, schroef ze vervolgens los met de sleutel in de gereedschapsset en haal ze uit de zitting. Let hierbij goed op dat er geen stof of andere voorwerpen in de cilinder terechtkomen.
Controleer of de elektrode en het
middengedeelte uit porselein geen koolstofaanslag of roestvlekken vertonen; maak zo nodig de onderdelen schoon met een speciaal schoonmaakproduct voor bougies, met een ijzerdraad en/of een metaalborstel.
Blaas krachtig de eventuele resten weg,
om te voorkomen dat ze in de motor terechtkomen. Als de bougie scheurtjes vertoont in het isolatiemateriaal, als de elektroden verroest zijn of als er teveel koolstof op zit, moet de bougie vervangen worden.
Controleer de elektrodenafstand met een
diktemeter. De afstand moet 0,6÷0,7 mm zijn; stel zo nodig bij door voorzichtig de aardelektrode te verbuigen.
Controleer of de sluitring in goede staat is.
De bougie en de sluitring met de hand aandraaien om beschadiging van de schroefdraad te voorkomen.
Zet de bougie vast door deze met de
bougiesleutel in de gereedschapsset een halve slag aan te draaien om de sluitring aan te drukken.
Aanhaalmoment bougie: 20 Nm (2 kgm).
OPGELET
De bougie moet goed aangedraaid zijn, anders kan de motor oververhit raken en beschadigd worden. Gebruik uitsluitend het aanbevolen type van bougie, zie pag. 73 (TECHNISCHE GEGEVENS) om de prestaties en de levensduur van de motor niet in het gedrang te brengen.
Breng de bougiedop goed aan, zodat hij niet kan loskomen ten gevolge van motortrillingen.
Monteer de brandstoftank.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
59
ACCU
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
Controleer het elektrolytpeil en de bevestiging van de accuklemmen na de eerste 500 km (312 mi) en daarna om de 4000
km (2500 mi) of 12 maanden.
WAARSCHUWING
De elektrolyt in de accu is giftig en bijtend en in contact met de huid kan het brandwonden veroorzaken, doordat het zwavelzuur bevat. Draag beschermende kleding, een gezichtsmasker en/of een veiligheidsbril tijdens onderhoudswerkzaamheden. Indien de elektrolyt in contact komt met de huid, moet u de aangetaste huid overvloedig afspoelen met water. In geval van contact met de ogen, moet u de ogen goed uitspoelen gedurende 15 minuten en daarna onmiddellijk een oogarts raadplegen. Als de elektrolyt per ongeluk wordt ingeslikt, drink dan grote hoeveelheden water of melk en drink daarna magnesiumhoudende melk of plantaardige olie en roep onmiddellijk de hulp van een arts in. De accu scheidt explosieve gassen af en moet daarom uit de buurt van vlammen, vonken, sigaretten en iedere andere warmtebron worden gehouden.
Tijdens opladen of gebruik van de accu moet de ruimte goed geventileerd zijn en moet u inademing van de tijdens het opladen vrijgekomen gassen vermijden.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
Laat de bromfiets niet teveel overhellen, om te vermijden dat het accuzuur uit de accu loopt, met alle gevaarlijke gevolgen van dien.
Draai nooit de aansluiting van de accukabels om.
Koppel de accu aan of los met de contactschakelaar in de stand “ Sluit eerst de positieve kabel (+) aan, daarna de negatieve (–). Loskoppelen gebeurt in omgekeerde volgorde.
OPGELET
”.
NA LANGE INACTIVITEIT VAN DE ACCU
Als de bromfiets langer dan vijftien dagen ongebruikt blijft, moet de accu worden opgeladen, om sulfatering van de accu te voorkomen, zie DE ACCU):
Demonteer de accu, zie pag. 61
(DEMONTEREN VAN DE ACCU) en bewaar hem op een koele en droge plaats.
Het is belangrijk de lading van tijd tot tijd te controleren (ongeveer één keer per maand) in de winter of wanneer de bromfiets niet gebruikt wordt om kwaliteitsverlies van de accu te voorkomen.
Laad de accu volledig op door middel
van een normale oplading, zie (OPLADEN VAN DE ACCU).
Als de accu op de bromfiets blijft zitten, moet u de kabels van de klemmen loskoppelen.
pag. 62 (OPLADEN VAN
pag. 62
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
60
CONTROLEREN EN REINIGEN VAN DE ACCU-AANSLUITINGEN
Lees aandachtig pag. 60 (ACCU).
Demonteer het zadel van de rijder, zie
pag. 52 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Controleer of de kabelaansluitingen (1)
en de accupolen (2):
in goede staat zijn (niet verroest of
bedekt met koolresten);
ingesmeerd zijn met neutraal vet of
vaseline.
Indien nodig:
Controleer of het contactslot in de stand
staat.
Maak eerst de negatieve (√) en dan de
positieve kabel (+) los.
Veeg roest weg met een staalborstel.
Sluit eerst de positieve (+) en dan de
negatieve kabel () aan.
Smeer de aansluitklemmen van de
kabels en van de accu in met neutraal vet of vaseline.
DEMONTEREN VAN DE ACCU
Lees aandachtig pag. 60 (ACCU).
Zorg dat de contactschakelaar in de
Demonteer het zadel van de rijder, zie
stand
∆ staat.
pag. 52 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Maak de rubberband (3) los van de
koppelingen (4) en (5) en neem hem weg.
Maak eerst de negatieve () en dan de positieve kabel (+) los.
Verwijder de ontluchtingsleiding van de accu (6).
Verwijder de accu en bewaar hem op een effen oppervlak in een koele en droge ruimte.
WAARSCHUWING
Zodra de accu is gedemonteerd, moet hij op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen worden bewaard.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
61
CONTROLEREN VAN HET ELEKTROLYTPEIL
Lees aandachtig pag. 60 (ACCU).
Controleer het elektrolytpeil als volgt:
Demonteer de accu, zie pag. 61
(DEMONTEREN VAN DE ACCU).
Controleer of het vloeistofniveau zich
tussen de twee MIN- en MAX∆ -
streepjes op de zijkant van de accu
bevindt.
Zo niet:
Verwijder de doppen.
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend gedistilleerd water voor het bijvullen van het elektrolytpeil. Vul nooit tot boven het “MAX”- streepje, want het elektrolytpeil stijgt tijdens het opladen.
Vul enkel bij met gedistilleerd water.
OPLADEN VAN DE ACCU
Lees aandachtig pag. 60 (ACCU).
Demonteer de accu, zie pag. 61
(DEMONTEREN VAN DE ACCU).
Verwijder de doppen.
Controleer het peil van het accuzuur, zie
hiernaast (CONTROLEREN VAN HET ELEKTROLYTPEIL).
Sluit de accu aan op een acculader.
Opladen met een amperage gelijk aan
1/10 van de accucapaciteit wordt aanbevolen.
Controleer na het opladen nogmaals het
elektrolytpeil en vul zo nodig bij met gedistilleerd water.
Plaats de doppen terug.
OPGELET
Wacht 5-10 minuten na het loskoppelen van de lader alvorens de accu opnieuw te monteren, aangezien de accu nog een korte tijd gas blijft produceren.
MONTEREN VAN DE ACCU
Lees aandachtig pag. 60 (ACCU).
Zorg dat de contactschakelaar in de
Demonteer het zadel van de rijder, zie
stand
∆ staat.
pag. 52 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Plaats de accu in zijn behuizing.
Sluit de ontluchtingsleiding (1) aan.
OPGELET
Sluit bij het hermonteren altijd de ontluchtingsleiding van de accu aan om te vermijden dat de zwavelzuurdampen het elektrische systeem, de gelakte delen, de rubberen elementen of de pakkingen aantasten wanneer ze uit de ontluchtingsleiding komen.
Sluit de positieve kabel (+) en daarna de negatieve kabel () aan.
Smeer de aansluitklemmen van de
kabels en van de accu in met neutraal vet of vaseline.
OPMERKING Steek eerst de
onderste koppeling (3) in en dan de bovenste koppeling (4).
Plaats de rubberband (2) in de juiste
positie terug in de koppelingen (3) en (4).
Plaats het rijderzadel terug, zie pag. 52
(DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
62
VERVANGING VAN DE ZEKERING
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
OPGELET
Tracht geen defecte zekeringen te herstellen. Gebruik nooit andere dan de aanbevolen zekeringen. Het gebruik van ongeschikte zekeringen kan schade aan het elektrische systeem of, in geval van een kortsluiting, zelfs brand veroorzaken.
OPMERKING Als een zekering
regelmatig doorbrandt, is er waarschijnlijk een kortsluiting of een overbelasting in het elektrische systeem. In dit geval wordt aangeraden een officiële aprilia-dealer te raadplegen.
Indien een elektrisch onderdeel niet werkt of niet goed werkt of wanneer de bromfiets niet wil starten, moet de zekering (1) gecontroleerd worden.
Controleer als volgt:
Draai de contactschakelaar naar om
kortsluiting te vermijden.
Demonteer het zadel van de rijder, zie
pag. 52 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Trek de zekering (1) uit en controleer of de smeltdraad (2) gebroken is.
Het is noodzakelijk de oorzaak van het probleem op te sporen voor u de zekering vervangt.
Vervang vervolgens de beschadigde zekering door de reservezekering (3) of door een nieuwe zekering met hetzelfde amperage.
OPMERKING Steek, wanneer u de
reservezekering (3) gebruikt, een nieuwe zekering in de daartoe bestemde houder.
GEINSTALLEERDE ZEKERING Zekering van 7,5 A - Van de accu naar:
alle elektrische delen, behalve het lichtcircuit, dat wordt gevoed met wisselstroom.
REINIGEN VAN DE UITLAATDEMPER EN DE UITLAATPIJP
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
De eindpijp van de uitlaatdemper en de achterste uitlaatpijp dienen om de 4000 km (2500 mi) te worden gereinigd.
Het verdient aanbeveling om deze onderhoudshandeling te laten uitvoeren door een officiële aprilia- dealer.
In de hierna volgende informatie worden uitsluitend de nodige aanwijzingen gegeven voor het reinigen van de uitlaatdemper en de uitlaatpijp.
Deze aanwijzingen zijn niet bedoeld om aan te tonen hoe de uitlaatpijp wordt verwijderd voor andere doeleinden dan reinigen.
OPGELET
Het gebruik van de bromfiets zonder uitlaatdemper en/of uitlaatpijp is bij wet verboden. Het is eveneens verboden om deze onderdelen te vervangen door niet­goedgekeurde reserveonderdelen.
WAARSCHUWING
Laat vóór het uitvoeren van onderstaande handelingen de motor en de uitlaatdemper afkoelen tot kamertemperatuur, om brandwonden te vermijden.
Schroef de schroef (4) los, verwijder ze
en neem de ring weg.
Neem de steun (5) weg.
OPGELET
Ondersteun de uitlaatpijp (6) om te vermijden dat ze per ongeluk zou vallen.
Draai de drie moeren (7) los; schroef ze
los en verwijder ze.
OPMERKING Bij het hermonteren
dient u eerst de drie moeren (7) op te schroeven (zonder ze aan te draaien) en ze vervolgens vast te draaien.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
63
Trek de uitlaatpijp (6) uit de flens (8).
OPMERKING Bij het hermonteren
dient u de uitlaatpijp (6) in de flens (8) te steken, erop lettend dat de achterste pijp (9) naar onderen is gericht.
Verwijder de pakking (10).
OPMERKING Bij het hermonteren
dient u de pakking (10) te vernieuwen.
Verwijder eventuele aanslag van de
flens (8) en de pakkingzitting (11).
OPMERKING Gebruik een verende
reinigingsborstel (12) die de juiste diameter heeft.
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
64
OPGELET
Gebruik behalve de reinigingsborstel geen ander voorwerp of gereedschap. Let op dat er geen voorwerpen, vooral niet hele kleine, in de uitlaatdemper of in de uitlaatpijp terechtkomen.
Steek de reinigingsborstel niet te diep. Houd u aan de voorgeschreven diepte.
Breng een merkteken (13) (bijvoorbeeld
een stukje gekleurde tape) aan op de reinigingsborstel om de voorgeschreven diepte aan te geven.
Aan te geven dieptes op de reinigingsborstel:
A) = 320 mm; B) = 125 mm; C) = 250 mm
OPMERKING Verwijder na elke
reinigingsbeurt het merkteken en alle vuilresten van de reinigingsborstel.
Steek de reinigingsborstel in de
flensopening (14), niet verder dan de voorgeschreven diepte (A).
OPMERKING Beweeg de borstel
voor- en achteruit om te reinigen.
Reinig de eindpijp van de uitlaatdemper
(15) met de reinigingsborstel.
OPMERKING Voor het uitvoeren van
de volgende handelingen dient u de uitlaatpijp (6) verticaal te plaatsen en de reinigingsborstel langs onderen in te steken.
Steek de reinigingsborstel in de
inlaatopening (16), niet verder dan de voorgeschreven diepte (B).
Reinig de inlaatpijp (17) met de
reinigingsborstel.
Draai de uitlaatpijp 180°.
Steek de reinigingsborstel in de
uitlaatopening (18), niet verder dan de voorgeschreven diepte (C).
Reinig de uitlaatpijp (19) met de
reinigingsborstel.
3
2
1
CONTROLEREN VAN DE ZIJSTANDAARD EN DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD) en pag. 65 (CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS).
WAARSCHUWING
Gevaar voor vallen of omkantelen. Wanneer de bromfiets wordt rechtgezet van de parkeerstand in de rijstand, gaat de standaard automatisch omhoog.
De zijstandaard (1) moet zonder beletsel kunnen draaien.
Voer de volgende controles uit:
De veren (2) mogen niet beschadigd,
versleten, verroest of zwak zijn.
De zijstandaard moet ongehinderd
kunnen draaien; smeer zo nodig de geleiding met vet in, zie pag. 76 (SMEERMIDDELENTABEL).
CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
De bromfiets is uitgerust met twee schakelaars:
Remlichtschakelaar op de
achterrempedaal (3).
Stoplichtschakelaar op de
voorremhendel (4).
Controleer of de schakelaar vrij is van
vuil of modder; de pen moet onbelemmerd kunnen bewegen en automatisch terugkeren naar de beginpositie.
Controleer of de kabels correct zijn
aangesloten.
Controleer de veer (5): ze mag niet
beschadigd, versleten of verzwakt zijn.
5
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
65
1
1 2
AFSTELLEN VAN DE VERTICALE LICHTBUNDEL VAN D
E KOPLAMP
Voor een snelle controle van de juiste richting van de lichtbundel moet u de bromfiets op een effen ondergrond zetten, op tien meter afstand van een muur.
Zet het dimlicht aan, ga op de bromfiets zitten en kijk of de bundel van de koplamp die op de muur wordt geprojecteerd zich net onder de horizontale lijn van de koplamp bevindt (ongeveer 9/10 van de totale hoogte).
De afstelling van de lichtbundel van de koplamp gebeurt als volgt:
Regel vanaf de linker achterzijde van het
voorste stuk van de kuip de betreffende
schroef (1) met behulp van een korte
kruiskopschroevendraaier.
Door ze AAN TE DRAAIEN (rechtsom),
richt u de bundel omhoog.
Door ze LOSSER TE DRAAIEN
(linksom), richt u de bundel omlaag.
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
66
1
Om de lichtbundel bij te stellen:
Draai de drie borgschroeven (1) van de
binnenbedekking (2) los en verwijder deze
Haal de binnenbedekking uit het kuipje
(2).
OPGELET
Behandel de kunststofdelen en de gelakte delen voorzichtig, maak er geen krassen op.
OPGELET
Tijdens het monteren en demonteren goed letten op de juiste positie van de binnenbedekking (2) in het kuipje.
3
Draai met een korte
kruisschroevendraaier links achteraan op het kuipje aan de schroef (3). Als u NAAR RECHTS draait, verzet u de lichtbundel naar boven. Als u NAAR LINKS draait, zakt de lichtbundel.
GLOEILAMPEN
Lees aandachtig pag. 39 (ONDERHOUD).
OPGELET
Draai vóór het vervangen van een gloeilamp de contactschakelaar in de stand “ Vervang de lampen met schone handschoenen of met behulp van een schone droge doek.
Laat geen vingerafdrukken achter op de lampen, want daardoor kunnen de lampen oververhit raken en kapot gaan. Als u een lamp met de blote hand aanraakt, moet u vingerafdrukken wegvegen met alcohol, om te vermijden dat de lamp snel defect raakt.
WEES VOORZICHTIG DAT U DE ELEKTRISCHE KABELS NIET BESCHADIGT.
”.
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN VAN DE KOPLAMP
Lees aandachtig pag. 67 (GLOEILAMPEN).
Zet de bromfiets op de standaard.
OPMERKING Controleer de
zekering voor u een gloeilamp vervangt, zie
pag. 63 (VERVANGING VAN DE
ZEKERING).
In de koplamp zitten:
Eén gloeilamp voor het grootlicht (1)
(rechts).
Eén gloeilamp voor het parkeerlicht (2)
(onderaan).
Eén gloeilamp voor het dimlicht (3)
(links).
De gloeilampen voor het grootlicht en voor het dimlicht zijn identiek.
Als één van de lampen defect is en u geen reservelamp bij de hand heeft, kunt u ze omwisselen.
Dit is enkel bedoeld om het de rijder gemakkelijker te maken om naar huis of naar de winkel te gaan voor een nieuwe lamp, maar betekent niet dat de defecte lamp niet moet worden vervangen.
Vervang de gloeilampen als volgt:
GLOEILAMP VAN HET PARKEERLICHT
OPGELET
Trek niet aan de elektrische draden om de lampfitting uit te trekken.
Neem vanaf de achterzijde van het voorste
stuk van de kuip de lampfitting (4) vast, trek eraan en neem hem uit zijn houder.
Trek de gloeilamp van het parkeerlicht
(5) uit en vervang ze door een lamp van hetzelfde type.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
67
11
10
12
13
GLOEILAMPEN VAN HET GROOTLICHT
OPMERKING Neem lampfittingen
één voor één uit om te vermijden dat ze nadien verkeerd worden teruggeplaatst.
Als de lampfittingen tegelijkertijd dienen te worden verwijderd, let dan op dat u ze in de juiste positie terugplaatst.
Verwijder vanaf de rechter achterzijde
van het voorste stuk van de kuip het
beschermingselement (6) met uw
handen.
Draai de lampfitting (7) linksom en trek
hem uit.
Druk de lamp (8) zachtjes in en draai ze
linksom.
Trek de gloeilamp uit en vervang ze.
OPMERKING Steek de lamp in de
fitting, ervoor zorgend dat de pennen perfect in de geleiders worden gepast.
Installeer een nieuwe gloeilamp van
hetzelfde type op de juiste manier.
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
68
9
GLOEILAMP VAN HET DIMLICHT
OPMERKING Neem lampfittingen
één voor één uit om te vermijden dat ze nadien verkeerd worden teruggeplaatst.
Als de lampfittingen tegelijkertijd dienen te worden verwijderd, let dan op dat u ze in de juiste positie terugplaatst.
Verwijder vanaf de linker achterzijde van
het voorste stuk van de kuip het beschermingselement (9) met uw handen.
Draai de lampfitting (10) linksom en trek
hem uit.
Druk de lamp (11) zachtjes in en draai ze
linksom.
Trek de lamp uit haar houder en vervang ze.
OPMERKING Steek de lamp in de
fitting, ervoor zorgend dat de pennen perfect in de geleiders worden gepast.
Installeer een nieuwe gloeilamp van
hetzelfde type op de juiste manier.
14 15
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN VAN DE VOORSTE EN ACHTERSTE RICHTINGAANWIJZERS
Lees aandachtig pag. 67 (GLOEILAMPEN).
OPMERKING Controleer de
zekering voor u een gloeilamp vervangt, zie
pag. 63 (VERVANGING VAN DE
ZEKERING).
Zet de bromfiets op de standaard.
Draai de schroef (12) los en verwijder ze.
OPMERKING Let op dat u bij het
verwijderen van het beschermingsglas het pennetje niet beschadigt.
Verwijder het beschermingsglas (13).
OPMERKING Plaats bij het
hermonteren het beschermingsglas weer correct in zijn zitting.
OPGELET
Draai de schroef (12) niet te stevig en voorzichtig aan om beschadiging van het beschermingsglas te vermijden.
Druk lichtjes op de gloeilamp (14) en
draai ze linksom.
Trek de gloeilamp uit haar houder.
OPMERKING Steek de lamp in de
fitting, ervoor zorgend dat de twee pennen op de gloeilamp mooi in de geleiders op de fitting worden gepast.
Installeer een nieuwe gloeilamp van
hetzelfde type op de juiste manier.
OPMERKING Als de lampfitting (15)
uit zijn houder komt, moet u hem correct insteken, door de opening van de fitting uit te lijnen met de zitting van de schroef.
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMP VAN HET ACHTERLICHT
Lees aandachtig pag. 67 (GLOEILAMPEN).
OPMERKING Controleer de
zekering voor u een gloeilamp vervangt, zie
pag. 63 (VERVANGING VAN DE ZEKERING), alsook de goede werking van de stoplichtschakelaars, zie pag. 65 (CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS).
Zet de bromfiets op de standaard.
Draai de twee schroeven (1) los en
verwijder ze.
Verwijder het beschermingsglas (2).
Draai bij het monteren de schroeven (1) voorzichtig en niet te vast aan, om te vermijden dat u het beschermingsglas beschadigt.
Druk lichtjes op de gloeilamp (3) en draai
Trek de gloeilamp uit haar houder.
OPMERKING Steek de lamp in de
fitting, ervoor zorgend dat de twee pennen op de gloeilamp mooi in de geleiders op de fitting worden gepast.
Installeer een nieuwe gloeilamp van
OPMERKING Plaats bij het
hermonteren het beschermingsglas correct in zijn houder.
OPGELET
ze linksom.
hetzelfde type op de juiste manier.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
69
VERVOER
WAARSCHUWING
Voor u de bromfiets gaat vervoeren, moeten de benzinetank en de carburateur volledig leeg zijn, zie hiernaast (LEDIGEN VAN DE BRANDSTOFTANK); controleer na het leegmaken of alles volkomen droog is.
Tijdens transport moet de bromfiets in verticale positie blijven staan, moet hij goed vastgemaakt zijn en moet de 1 versnelling ingeschakeld zijn, om lekkage van brandstof, olie of koelvloeistof te vermijden.
ste
WAARSCHUWING
In geval van pech mag de bromfiets niet worden gesleept, maar moet u hulp inroepen.
LEDIGEN VAN DE BRANDSTOFTANK
Lees aandachtig pag. 22 (BRANDSTOF).
WAARSCHUWING
Gevaar voor brand. Wacht tot de motor en de uitlaatdemper volledig zijn afgekoeld. Brandstofdampen zijn schadelijk voor uw gezondheid. Controleer alvorens de tank leeg te maken of de ruimte waarin u werkt goed geventileerd is. Adem geen brandstofdampen in. Rook niet en gebruik geen open vlammen.
LOOS BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU.
Zet de bromfiets op de standaard.
Zet de motor af en wacht tot hij is
afgekoeld.
Neem een opvangbak met een capaciteit
die groter is dan de hoeveelheid brandstof aanwezig in de tank en plaats hem op de grond aan de linkerzijde van de bromfiets.
Verwijder de vuldop.
Gebruik voor het aftappen van de
brandstof uit de tank een handpomp of een dergelijk gereedschap.
WAARSCHUWING
Draai na het aftappen van de tank de vuldop vast.
Ga als volgt te werk om de carburateur volledig af te tappen:
Zet de brandstofkraan (1) op “RES”.
Start de bromfiets, zie pag. 32 ().
Geef enkele malen gas tot de motor
stilvalt bij gebrek aan brandstof.
Neem zo nodig contact op met een officiële aprilia-dealer.
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
70
REINIGING
Reinig de bromfiets regelmatig als hij in bepaalde gebieden of onder bijzondere omstandigheden wordt gebruikt, namelijk:
In vervuilde gebieden (steden en
industriezones).
In gebieden gekenmerkt door een hoog
percentage zout en vocht (zeegebieden, hete en vochtige klimaten).
In speciale omstandigheden (gebruik
van zout en chemische producten tegen ijsvorming op de wegen in de winter).
Laat geen resten van industriële en
vervuilende poeders, teervlekken, dode insecten, vogeluitwerpselen, enz. op de carrosserie zitten.
Parkeer de bromfiets niet onder een
boom, aangezien in sommige seizoenen bepaalde stoffen, hars, fruit of bladeren uit de bomen kunnen vallen, die bestanddelen bevatten die de lak mogelijk aantasten.
WAARSCHUWING
Na het reinigen van de bromfiets, is het mogelijk dat de werking van de remmen tijdelijk te wensen overlaat omwille van de aanwezigheid van water op de greepoppervlakken. Bijgevolg moet u, om ongevallen te vermijden, er rekening mee houden dat de remafstanden langer kunnen zijn. Rem veelvuldig om dit euvel zo snel mogelijk te verhelpen.
Voer de controles vooraf uit, zie pag. 31 (CONTROLES VOORAF).
Voor het verwijderen van vuil en modder van de gelakte delen moet u een lagedrukwaterspuit gebruiken; maak de vuile delen goed nat, veeg modder en vuil weg met een zachte autospons die in een oplossing van water en shampoo is gedrenkt (2 Vervolgens de delen afspoelen met veel water en afdrogen met een zeemlap.
Voor het reinigen van de buitenkant van de motor moet u een ontvettingsmiddel, kwastjes en stoflappen gebruiken.
Poets de bromfiets pas op met siliconenwas nadat hij zorgvuldig is gereinigd.
… 4% shampoo in water).
OPGELET
Reinig de bromfiets niet in de zon, vooral niet in de zomer, als de carrosserie nog warm is, want als de shampoo opdroogt voor hij wordt weggespoeld, kan hij de lak aantasten.
Maak dof geworden lak nooit glanzend met polijstpasta.
Gebruik geen water (of andere vloeistoffen) met een temperatuur van 40°C om de plastic onderdelen van de bromfiets te reinigen.
Gebruik geen water- of luchtspuiten onder hoge druk en evenmin stoom om de volgende onderdelen te reinigen: wielnaven, bedieningselementen op de rechter- en de linkerhelft van het stuur, lagers, rempomp, instrumenten en controlelampjes, uitlaatdemper, handschoenkastje, contactschakelaar/stuurslot.
Reinig onderdelen van rubber en kunststof en het zadel niet met alcohol, benzine of oplosmiddelen, maar gebruik uitsluitend water en een neutrale zeep.
WAARSCHUWING
Breng geen beschermende was aan op het zadel om te vermijden dat het glibberig wordt.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
71
LANGE PERIODE VAN STILSTAND
Nadat de bromfiets gedurende een lange periode heeft stilgestaan, dienen enkele maatregelen te worden getroffen om problemen te vermijden.
Verder is het ook belangrijk de nodige reparaties en een groot onderhoud te laten uitvoeren vóór een periode van stilstand, om te vermijden dat u dit later vergeet.
Ga als volgt te werk:
Maak de brandstoftank en de
carburateur leeg,
zie pag. 70 (LEDIGEN
VAN DE BRANDSTOFTANK).
Trek de bougie uit en giet een koffielepel
(5-10 cm>) tweetaktolie in de cilinder. Zet de contactschakelaar in de stand
∆; druk gedurende enkele seconden
op de startknop
∆ om de olie
gelijkmatig over het cilinderoppervlak te verdelen. Monteer de bougie.
Demonteer de accu, zie pag. 61
(DEMONTEREN VAN DE ACCU) en pag. 60 (NA LANGE INACTIVITEIT VAN DE ACCU).
Reinig de bromfiets en laat hem drogen,
pag. 71 (REINIGING).
zie
Poets de gelakte delen op met was.
Pomp de banden op, zie pag. 30
(BANDEN).
Plaats met behulp van een geschikte
steun de bromfiets zodanig dat beide banden van de grond geheven zijn.
Plaats de bromfiets in een onverwarmde,
niet-vochtige ruimte, beschermd tegen zonlicht en met een minimum aan temperatuurschommelingen.
Dek de bromfiets af, maar bij voorkeur
niet met plastic of waterdichte materialen.
NA EEN LANGE PERIODE VAN STILSTAND
Haal de bromfiets onder de afdekking
vandaan en maak hem schoon, zie pag. 71 (REINIGING).
Controleer de laadtoestand van de accu,
zie
pag. 62 (OPLADEN VAN DE ACCU) en monteer hem, zie pag. 62 (MONTEREN VAN DE ACCU).
Vul de brandstoftank, zie pag. 22
(BRANDSTOF).
Voer de controles vooraf uit, zie pag. 31
(CONTROLES VOORAF).
WAARSCHUWING
Maak een testrit met een lage snelheid bij weinig verkeer.
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
72
AFMETINGEN Max. lengte ..................................................... 1920 mm
Maximale lengte
(inclusief verlengstuk achterspatbord -).......
1985 mm
Max. breedte ................................................... 675 mm
Max. hoogte
(voorste deel van de stuurkap inbegrepen) .... 1155 mm
Hoogte zadel................................................... 810 mm
Wielbasis......................................................... 1280 mm
Min. grondspeling............................................ 170 mm
Gewicht zonder rijder (klaar om te starten)..... 115 kg
MOTOR Type ................................................................ één cilinder, 2-takt met membraan inlaat. Afzonderlijke smering
door middel van automatische menginrichting met variabele opbrengst (1,0 - 3,0 %).
Aantal cilinders................................................ 1
Totaal slagvolume........................................... 49,75 cm>
Boring / slag .................................................... 40,3 mm / 39,0 mm
Compressieverhouding ................................... 12,0 ± 0,5 : 1
Starten ............................................................ elektrisch
Stationair toerental.......................................... 1100 ± 100 tpm (rpm)
Koppeling ........................................................ meervoudige natte platen, handbediening op de linkerstuurhelft.
Koeling ............................................................ vloeistofgekoeld
INHOUD Brandstof (reserve inbegrepen) ...................... 13 l
Brandstofreserve............................................. 2,6 l (mechanische reserve)
Transmissieolie ............................................... 820 cm>
Koelvloeistof.................................................... 0,8 l (50% water + 50% antivries met ethylglycol)
Olie (reserve inbegrepen) ............................... 1,6 l
Oliereserve...................................................... 0,35 l
Voorvorkolie .................................................... 285 cm> (voor elke poot)
Zitplaatsen ...................................................... 1 (2 in landen waar dit is toegestaan)
Max. belasting
(rijder + bagage).............................................. 105 kg
(rijder+passagier+bagage).............................. 180 kg (in landen waar dit is toegestaan)
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
73
TRANSMISSIE Type................................................................. mechanisch, 6 versnellingen met voetbediening op de linkerzijde
van de motor
VERHOUDINGEN
Verhouding Primair Secundair
ste
1
de
2
de
3
de
4
de
5
de
6
20/71 = 1 : 3,550 12 / 36 = 1: 3,000
16 / 33 = 1: 2,062 19 / 29 = 1: 1,526 22 / 27 = 1: 1,227 24 / 25 = 1: 1,042 25 / 24 = 1: 0,960
Eindoverbrenging Totaalverhouding 11 / 47 = 1 : 4,272 1 : 45,496
1 : 31,271 1 : 23,142 1 : 18,608 1 : 15,802 1 : 14,558
CARBURATEUR Aantal ..............................................................
Model...............................................................1 DELLORTO PHBN 16 HS
BRANDSTOF­TOEVOER
Brandstof .........................................................
Brandstof # ;......................................
Gelode of ongelode (4 Stars ) superbenzine in overeenstemming met de norm, min. octaangetal 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.)
loodvrije benzine overeenkomstig DIN 51607, min. octaangetal 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.)
FRAME Type................................................................. in aluminium
Balhoofdhoek...................................................
24°
Naloop ............................................................. 102 mm
OPHANGING Voor................................................................. hydraulisch werkende telescoopvork
Wielslag ........................................................... 110 mm
Achter .............................................................. Hydraulische mono-schokdemper
Wielslag ........................................................... 120 mm
REMMEN Voor ................................................................. schijfrem - Æ 280 mm - met hydraulische overbrenging
Achter .............................................................. schijfrem - Æ 220 mm - met hydraulische overbrenging
WIELVELGEN Type................................................................. lichtmetaallegering
Voor .................................................................
Achter ..............................................................
2,50 x 17 3,00 x 17
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
74
BANDEN VOOR .............................................................
- Bandenspanning voor rijder alleen ..............
- Bandenspanning
voor rijder met passagier (*) ........................
ACHTER ......................................................... 110/80 17 57S; 110/80 17 57P
- Bandenspanning voor rijder alleen ..............
- Bandenspanning
voor rijder met passagier (*) .........................
ONTSTEKING Type ................................................................ CDI
Vonkvervroeging ............................................. 20° Ø 1° voor B.D.P.
BOUGIE Standaard ....................................................... NGK BR9ES
Alternatief........................................................ CHAMPION RN1C
90/80 17 46S; 90/80 17 46P 170 kPa (1,7 bar)
180 Ø 10 kPa (1,8 Ø 0,1 bar)
190 kPa (1,9 bar)
210 Ø 10 kPa (2,1 Ø 0,1 bar)
#  ...................................................... NGK BR8ES
Elektrodenafstand ........................................... 0,6 … 0,7 mm
ELEKTRISCH SYSTEEM
GLOEILAMPEN Dimlicht ........................................................... 12 V - 35 W
WAARSCHUWINGS LAMPJES
(*) (in landen waar dit is toegestaan)
Accu ................................................................ 12 V - 4 Ah
Zekeringen ...................................................... 7,5 A
Dynamo........................................................... 12 V - 105 W
Grootlicht......................................................... 12 V - 35 W
Parkeerlicht ..................................................... 12 V - 5 W
Richtingaanwijzers .......................................... 12 V - 10 W
Achterste parkeerlicht /
Kentekenplaatverlichting / stoplicht................. 12 V - 5 / 21 W
Toerenteller..................................................... 12 V - 5 W
Snelheidsmeter display................................... 12 V - 3,4 W
Koelvloeistoftemperatuurindicator................... 12 V - 1,2 W
Neutraalstand.................................................. 12 V - 1,7 W
Rechter richtingaanwijzers .............................. 12 V - 1,7 W
Grootlicht......................................................... 12 V - 1,7 W
Oliereserve ..................................................... 12 V - 1,7 W
Linker richtingaanwijzers ................................ 12 V - 1,7 W
Dimlicht ........................................................... 12 V - 1,7 W
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
75
SMEERMIDDELENTABEL
Versnellingsbakolie (aanbevolen): F.C., SAE 75W - 90 of GEAR SYNTH, SAE 75W-90. In plaats van de aanbevolen olie, kunt u ook merkolies gebruiken die voldoen aan of aan hogere standaards voldoen dan de voorschriften A.P.I.GL-4.
2 taktolie (aanbevolen): PRO GPX 2 of 2T FORMULA RACING. In plaats van de aanbevolen olie, kunt u ook merkolies gebruiken die voldoen aan of aan hogere standaards voldoen dan de voorschriften ISO-L-ETC ++ A.P.I. TC ++.
Vorkolie (aanbevolen): vorkolie F.A. 5W of F.A. 20W, of FORK 5W en FORK 20W Als u een product wenst dat het midden houdt tussen F.A 5W. en F.A 20W of FORK 5W en FORK 20W, kunt
u de producten als volgt mengen:
SAE 10W F.A 5W. 67% van het volume + F.A. 20W 33% van het volume;
FORK 5W. 67% van het volume + FORK 20W 33% van het volume.
SAE 15W F.A 5W. 33% van het volume + F.A. 20W 67% van het volume;
FORK 5W. 33% van het volume + FORK 20W 67% van het volume.
Lagers en andere smeerpunten (aanbevolen): AUTOGREASE MP of GREASE 30.
Gebruik als alternatief voor het aanbevolen product een kwaliteitsvet voor wentellagers, nuttig temperatuurbereik -30°C º .+140°C , druppelpunt 150°C º.230°C, hoge corrosiefactor, goede water- en oxidatiebestendigheid.
Beveiliging van de accupolen: Neutraal vet of vaseline.
Vet spray voor kettingen (aanbevolen): CHAIN SPRAY of CHAIN LUBE.
WAARSCHUWING
Gebruik alleen nieuwe remvloeistof. Meng geen verschillende merken of soorten olie met elkaar zonder te controleren of ze compatibel zijn.
Rem- en koppelingsvloeistof (aanbevolen): F.F., DOT 4 (Compatibel DOT 5) of BRAKE 5.1, DOT 4 (Compatibel DOT 5).
WAARSCHUWING
Gebruik alleen antivries- en antiroestmiddelen die geen nitriet bevatten en bestand zijn tegen een temperatuur van -35°C.
Motorkoelvloeistof (aanbevolen):
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
76
ECOBLU - 40°C of COOL.
OFFICILE DEALERS EN SERVICECENTRA
DE WAARDE VAN DE APRILIA SERVICE
Dankzij constante technische updates en aanpassingen van de speciale opleidingsprogramma»s ten aanzien van de aprilia producten, kennen alleen de monteurs van het Officiële aprilia Netwerk dit voertuig door en door en beschikken zij over het benodigde speciale gereedschap om de onderhoudswerkzaamheden en reparaties op de juiste manier uit te voeren.
De betrouwbaarheid van de motorfiets is ook afhankelijk van de mechanische staat ervan. Controle vóór het rijden, regelmatig onderhoud en gebruik van uitsluitend originele aprilia onderdelen zijn bijzonder belangrijke factoren!
Kijk voor informatie over de officiële dealer en/of het dichtstbijzijnde servicecentrum in de Gouden Gids of zoek rechtstreeks op de landkaart die u op onze officiële Internetsite aantreft:
www.aprilia.com
Alleen als er originele aprilia onderdelen gebruikt worden heeft men een product dat reeds tijdens de ontwerpfase van de motorfiets ontwikkeld en getest is. De originele aprilia reserveonderdelen worden stelselmatig onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures, om volledige betrouwbaarheid en duurzaamheid ervan te garanderen.
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
77
Importeurs
I
APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy
UK
APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
D
APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf
NL
APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda
E
APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065- Email: Paco_Montes@aprilia.es
F
APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750 - Email: bschweitzer@aprilia.fr
CZ
A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin
A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
SLO
AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana
A
GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis
HR
ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb
IRL
K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD: no. 1 Long Mile Road - Dublin 12
N
HARO SKANDINAVIA A.S. Kjorbekkdalen 6 - 3735- Skien
Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821
Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: massimo_granata@aprilia.com
Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819 - Email: Ralf_kemper@aprilia.de
Tel. 0031-76-5431640 - Fax 0031-76-5431649 - Email: Dennis_Opstal@nl.aprilia.com
Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - Email: pistek@aspirit.cz
Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: ziga.martincic@avto-triglav.si
Tel. 0043-7752-88077 - Fax. 0043-7752-70684 - Email: office@aprilia.at
Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: mario.petrusa@aprilia.hr
Tel. 00353-1-4566222 - Fax. 00353-1-4756461 - Email:sales@bikeworld.ie
Tel. 0047-35506780 - Fax. 0047-35506781 - E-mail:tore@aprilia.no
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
78
Importeurs
TR
MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
H
MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest
P
MILFA IMPORTAÇÃO EXPORTAÇÃO LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinhos
R
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti
CSI
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) Ul. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow
USA
APRILIA WORLD SERVICE 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email: aincili@motomax.com.tr
Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: Zsoldos.lajos@elender.hu
Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@milfa.pt
GR
APRILIA HELLAS Rizareiou 4 - 15233 - Halandri
Tel. 0030-210-6898290 - Fax. 0030-210-6898056
CH
MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo
Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: agonser@mohag.ch
B
N.V./S.A. RAD Landegemstraat 4 - Industriegebied - B-9031 - Drongen-Baarle
Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: Kurt_Derynck@rad.be
DK
T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors
Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk
SF
TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila
Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi
Tel. 0040-248211004 -Fax. 0040-248211004 - Email: marian.ion@rogroup.ro
Tel. 007-095-780 4294 - Fax. 007-095-964 4001 - Email: italmoto@mtu-net.ru
U.S.A., INC. Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
J
APRILIA JAPAN CORP.
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033 YOKOHAMA-SHI KANAGAWA -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: m-okuyama@apriliajapan.co.jp
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
79
Importeurs
NZ
MOTORCYCLING DOWNUNDER LTD. 35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch
RSA
MOTOVELO S.A. Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg
MEX
APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L.
ROK
BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul
RP
ULTRA BIKERS NETWORK INC. Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga
SGP
CYCLENET PTE TLD 1179 Serangoon Road - 328232 - Singapore
HK
AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
RC
PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 256, Sec. 2, Jhonghan Road, Taishan Township, Taipei County - 243 R.O.C Taipei
KWT
ZED MOTORZ - Div. Of AL-RADWAN Block 1, Street 13, Bldg 107, Shuwaikh Industrial 45703
INTERNATIONAL GROUP Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: zed@zedmotorz.com
RL
ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel . 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: access_in@hotmail.com
RI
PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: j.horne@xtra.co.nz
Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za
Tel. 0052-818333-4493 - Fax. 0052-818348-9398 - sbertu Email: javier@aprilia.com.mx
Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - Email: kukbike@yahoo.co.kr
Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - Email: ultracar@info.com.ph
Tel. 0065 6299 6251 - Fax. 0065 6297 5684 - Email: jeorj@mah.com.sg
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: garyyip@ahlam.com.hk
Tel. 00886-222970511 - Fax. 00886-222970569 - Email: twintwin2@hotmail.com
Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: purity@cbn.net.id
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: joseeb@barrettcorp.com
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
80
Importeurs
BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton
Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm
IND
MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP
Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300
GCA
MOTOMANIA, S.A. BOULEVARD LIBERACION 4-19, ZONA 9 - 1009 - GUATEMALA CITY
Tel. 0050-2-3622868 /69 - Fax. 0050-2-3622877 - Email: roberto.alvarado@motomania.tv
AZG
DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela
Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: castendo@nexus.ao
CR
EUROBIKE BZ S.A. Curridabat De Municipalidad Mts. Sur. Aprtado Postal 2733 - 1000 San Jose
Tel. 00506-272-6680 - Fax 00506-272-0460 - Email: motobrey@racsa.co.cr
BG
H.W.A.K. CO. LTD 61 Cyril amd Metody Str. Sofia
Tel. 0035929887320 - Fax 0035929887321 - Email: hwak@tecno-link.com
PL
T.W. CONSULTING Sp. Z.o.o. Ul. Zakliki z Mydlnik 16 30-198 Krakow
Tel. 0048-126232680 - Fax 0048-124253366 - Email: lukasz.wicher@ktm.info
MAL
TOTAL TITANIUM SDN BHD Lot 7B Jalan Bersatu 13/4 - Section 13 46200 Petaling Jaya Selangor
Tel. 0060326983500 - Fax 0060326981195 - Email: ajackso@attglobal.net
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
81
ELEKTRISCH SCHEMA - RS 50 Tuono
3
3
m
26 19
24
25
23
VViBNBiBBAzG
MVB
R
NN
MM
B Gr
31
B
B
N
27
R
38
28
7
29
11
Az
N
B
B
30
B
R
33
B
B
Bi
Bi
N
N
G
G
Az
B
38
1
22
Vi
Bi
R
BiViRAzG
20
21
B
V
B
Bi/N
VGAz
33
B
R/V
Bi/N
V
GVB
3
G
-+C B
Bi/N
V R Bi
R/V Gr Bi/N Vi
M
R
B Bi N V G
Az
FUS. 7,5 A
18
17
PASSING
V
G/NBiAzRR/V
Gr
R/VRAzBiG/N
B/N B/N
2
NN
V
R/V V Bi/N Vi
M B/N
Bi/R R
B
G Ar Az
Bi/R
NRR
5
35
Gr
R
V
Ar
4
Bi/R
V
16
G
V
G
Bi/RBG/N
V
R
30
34
15
G/N
R/V
G/R
33 3333
R/V
G/R
B
G/R
8586
6
87
R
M
Bi/R
B
R/V
ArAr
32
LB
B/N
B
Bi/R
R/V
B
Vi
M
10
8
R/V
V/G
Bi/N
7
9
33
R/V
V/G
36
R/V
14
R B
V/G
G B
R
Az
33
54
B Az
1
58
12
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
82
LEGENDA BEDRADINGSCHEMA - RS 50 Tuono
1) Dynamo
2) Bobine
3) Spanningregelaar
4) Gelijkrichter
5) Accu
6) Startrelais
7) Schakelaar achterremlicht
8) Sensor oliepeil
9) Waterthermistor
10) Sensor versnelling in neutraal.
11) Dimlicht
12) Linker richtingaanwijzer achteraan
13) Achterlicht
14) Rechter richtingaanwijzer achteraan
15) Sleutelcontact
16) Rechter lichtkeuzeschakelaar
17) Linker lichtkeuzeschakelaar
18) Instrumentenpaneel
19) Watertemperatuur
20) Instrumentenpaneelverlichting
21) Waarschuwingslampje richtingaanwijzers
22) Controlelampje groot licht
23) Controlelampje dimlicht
24) Controlelampjetaktoliereserve
25) Controlelampje versnelling in neutraal
26) Waarschuwingslampjes voor de richtingaanwijzers
27) Richtingaanwijzer vooraan rechts
28) Lamp groot licht
29) Standlicht vooraan
30) Richtingaanwijzer vooraan links
31) Claxon
32) Knipperfunctie
33) Meervoudige connectoren
34) Startrelais
35) Bougie
36) Schakelaar standlicht vooraan
37) Koplamp
38) Verlenging richtingaanwijzers
KLEUREN KABELS
Ar Oranje Az Lichtblauw B Blauw Bl Wit G Geel Gr Grijs M Bruin N Zwart R Rood V Groen Vi Paars
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
83
OPMERKINGEN
VRAAG ALTIJD ORIGINELE ONDERDELEN
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
84
OPMERKINGEN
VRAAG ALTIJD ORIGINELE ONDERDELEN
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
85
OPMERKINGEN
VRAAG ALTIJD ORIGINELE ONDERDELEN
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
86
OPMERKINGEN
VRAAG ALTIJD ORIGINELE ONDERDELEN
gebruik en onderhoud RS 50 Tuono
87
Uso e manutenzione RS 50 Tuono
88
aprilia s.p.a. bedankt haar klanten voor de aanschaf van deze bromfiets:
Laat geen olie, brandstof, vervuilende stoffen en onderdelen in het milieu
terechtkomen.
Laat de motor niet onnodig draaien.
Veroorzaak geen geluidsoverlast.
Heb eerbied voor de natuur.
Loading...