Zibro RS 50 TUONO User Manual

RS
50
TUONO
use+maintenancebook
aprilia part# 8202405
© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

SICHERHEITSHINWEISE

INFORMATIONEN

Neuausgabe:
Verfasst und gedruckt von: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italien Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
im Auftrag von
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
Die nachstehenden Hinweise werden im gesamten Handbuch mit der folgenden Be­deutung verwendet:
Sicherheitsrelevantes Hinweis-
symbol. Ist dieses Symbol am Fahrzeug oder im Handbuch vorhan­den, auf die potentiellen Verletzungsri­siken achten. Die Nichtbeachtung der Hinweise mit diesem Symbol kann Ihre Sicherheit, jene Dritter sowie des Fahr­zeugs beeinträchtigen!
GEFAHR
Hinweis auf die potentielle Gefahr schwerer Verletzungen oder auf Le­bensgefahr.
ACHTUNG
Hinweis auf die potentielle Gefahr leich­ter Verletzungen bzw. von Schäden am Fahrzeug.
WICHTIG Der Begriff WICHTIG! steht
in diesem Handbuch vor wichtigen Infor­mationen oder Anleitungen.
Alle mit diesem Stern gekennzeich­neten Arbeitsschritte sind auch an
der anderen Fahrzeugseite durchzuführen. Wenn keine genaueren Angaben vorlie-
gen, die in den verschiedenen Abschnitten beschriebenen Arbeitsschritte beim Wie­dereinbau in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Die Begriffe “rechts” und “links” verste­hen sich vom Fahrer aus betrachtet, der in normaler Fahrposition auf dem Fahr­zeug sitzt.
BEMERKUNGEN ­VORSICHTSMASSNAHMEN ­ALLGEMEINE HINWEISE
Vor dem Anlassen des Motors aufmerk­sam dieses Handbuch durchlesen, und zwar insbesondere die Kapitel ≈SICHERES FAHREN∆.
Ihre Sicherheit und jene der anderen hängt nicht nur von Ihrem Reaktionsvermögen und Ihrer Geschicklichkeit ab, sondern auch von Ihrer Kenntnis des Fahrzeugs, dessen Funktionsfähigkeit und von der Be­achtung der wichtigsten Vorschriften für ein SICHERES FAHREN.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
2
Wir empfehlen Ihnen, sich langsam mit dem Fahrzeug einzufahren, damit Sie dann im Straßenverkehr Ihre Maschine mit Si­cherheit und Gefühl fahren können.
WICHTIG Dieses Handbuch ist Bestan-
dteil des Fahrzeugs und muß es auch im Fall des Weiterverkaufs begleiten.
aprilia hat bei der Erstellung dieses Hand­buchs größte Aufmerksamkeit auf die Kor­rektheit und die Gültigkeit der enthaltenen Informationen verwendet. Da die aprilia- Produkte kontinuierlich verbessert werden, sind leichte Abweichungen zwischen den Merkmalen Ihres Fahrzeugs und den in die­sem Handbuch beschriebenen Daten mög­lich.
Für jegliche Klärung hinsichtlich der im Handbuch enthaltenen Informationen wen­den Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler aprilia.
Für Inspektionen, Reparaturen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, für den Erwerb von Original aprilia Teilen und Zubehör empfehlen wir Ihnen, sich aus­schließlich an die autorisierten Verkaufstel­len und an Ihre aprilia-Vertragshändler zu wenden, welche Ihnen einen sorgfältigen und raschen Service bieten werden.
Wir danken Ihnen, aprilia gewählt zu ha­ben, und wünschen Ihnen eine angenehme Fahrt!
Vorbehalten sind in allen Ländern die elek­tronischen Speicherungs-, Nachdrucks-, Umänderungs- bzw. Abänderungsrechte, mit welchem Mittel sie auch immer durch­geführt werden sollten.
WICHTIG In einigen Ländern sind nach
der geltenden Gesetzgebung die Umwelt­und Lärmschutznormen zu beachten sowie regelmäßige Kontrollen durchzuführen.
Der Benutzer dieses Fahrzeugen muß in diesen Ländern:
sich an einen Vertragshändler aprilia
wenden, um die betreffenden Teile ge­gen die im jeweiligen Land zugelassenen Teile zu ersetzen;
die regelmäßig erforderlichen Kontrollen
durchführen.
WICHTIG Beim Einkauf des Fahrzeuges
die auf dem ERSATZTEILAUFKLEBER auf­gedruckte Kennummer in die nachstehende Abbildung eintragen. Dieser Aufkleber ist unter dem Fahrersitz angebracht; um die Angaben lesen zu können, muss der Sitz ab­genommen werden, siehe Seite 52 (FAHRERSITZ ABMONTIEREN).
Folgende Angaben stehen
- Baujahr (Y, 1, 2, ...);
- Änderungskennummer (A, B, C, ...);
- Zulassungsland (I, UK, A, ...).
und müssen dem Vertragshändler aprilia als Information zum Einkauf von Ersatztei­len oder fahrzeugspezifischen Zubehörtei­len mitgeteilt werden.
Die verschiedenen Ausführungen werden in diesem Handbuch durch folgende Sym­bole gekennzeichnet:
Optional
J
Ausführung mit Katalysator
L
AUSFÜHRUNG FÜR:
Italien
+
Großbritanni-
4
en Österreich
>
Portugal
M
Finland
(
Belgien
$
Deutschland
A
Frankreich
C
Spanien
'
Griechenland
)
Holland
/
Schweiz
6
Dänemark
&
Japan
,
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
Singapur
2
Slowenien
P
Israel
F
Südkorea
e
Malaysia
-
Chile
@
Kroatien
*
Australien
#
Vereinigten Staaten
R
von Amerika Brasilien
g
Südafrikani-
1
sche Republik Neuseeland
K
Kanada
%
3
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE ........................ 2
INFORMATIONEN .................................... 2
BEMERKUNGEN ­VORSICHTSMASSNAHMEN -
ALLGEMEINE HINWEISE ........................ 2
SICHERHEITSGRUND-
VORSCHRIFTEN .......................................... 6
BEKLEIDUNG................................................ 9
ZUBEHÖR ................................................... 10
LADUNG...................................................... 10
FAHRZEUG-GESAMTANSICHTEN ....... 12
ANORDUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE
UNDINSTRUMENTENEINHEIT ............. 14
ZENTRALE INSTRUMENTENEINHEIT . 15
TABELLE DER ZENTRALEN
INSTRUMENTENEINHEIT .......................... 16
BEDIENUNGSHINWEISE ....................... 17
LINKE LENKERARMATUR ......................... 17
RECHTE LENKERARMATUR..................... 18
ZÜNDSCHALTER........................................ 19
LENKSCHLOSS .......................................... 19
SONDERAUSTATTUNGEN .................... 20
ABLAGE-/BORDWERKZEUGFACH ........... 20
HINTERE KOTFLÜGELVERLÄNGERUNG
(in den Ländern, wo vorgesehen)................ 20
SPEZIALWERKZEUG -.......................... 21
HAUPTKOMPONENTEN ........................ 22
KRAFTSTOFF ............................................. 22
SCHALTGETRIEBEÖL................................ 22
BREMSFLÜSSIGKEIT - Empfehlungen ......... 23
SCHEIBENBREMSEN................................. 23
VORDERRADBREMSE............................... 24
HINTERRADBREMSE................................. 25
FRISCHÖLBEHÄLTER................................ 26
SCHALTHEBEL EINSTELLEN.................... 26
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN.......... 27
KUPPLUNG EINSTELLEN.......................... 28
KÜHLMITTEL .............................................. 28
REIFEN ........................................................ 30
KATALYTISCHER SCHALLDÄMPFER -. 30
BEDIENUNGSHINWEISE ....................... 31
SICHERHEITSKONTROLLEN..................... 31
STARTEN DES MOTORS ........................... 32
ANFAHREN UND FAHREN......................... 34
EINFAHREN................................................. 37
ANHALTEN .................................................. 37
PARKEN....................................................... 37
SCHUTZ GEGEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF .. 38
WARTUNG ............................................... 39
WARTUNGSPLAN....................................... 40
KENNDATEN ............................................... 42
DAS FAHRZEUG AUF DAS VORDERE
STÜTZGESTELL STELLEN -................. 42
DAS FAHRZEUG AUF DAS HINTERE
STÜTZGESTELL STELLEN -................. 43
SCHALTGETRIEBEÖLSTAND PRÜFEN UND
NACHFÜLLEN ............................................. 44
SCHALTGETRIEBEÖL WECHSELN........... 45
VORDERRAD .............................................. 46
HINTERRAD ................................................ 48
TREIBKETTE ............................................... 50
FAHRERSITZ ABMONTIEREN ................... 52
ÖLWANNENVERKLEIDUNG ABMONTIEREN.. 52
KRAFTSTOFFBEHÄLTER ANHEBEN ........ 53
LUFTFILTER................................................ 54
AUSPUFFTOPF ABMONTIEREN................ 54
COCKPITVERKLEIDUNG ABMONTIEREN.. 55 VORDERE UND HINTERE
RADAUFHÄNGUNG PRÜFEN .................... 56
BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS
PRÜFEN....................................................... 57
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN ........ 58
GASDREHGRIFF EINSTELLEN.................. 58
ZÜNDKERZE ............................................... 59
BATTERIE.................................................... 60
LÄNGERER STILLSTAND
DER BATTERIE ........................................... 60
ENDVERSCHLÜSSE UND KLEMMEN
KONTROLLIEREN UND REINIGEN............ 61
BATTERIE AUSBAUEN............................... 61
SÄURESTAND IN DER
BATTERIE PRÜFEN.................................... 62
BATTERIE AUFLADEN ............................... 62
BATTERIE INSTALLIEREN......................... 62
SICHERUNG WECHSELN.......................... 63
AUSPUFFTOPF UND
SCHALLDÄMPFER REINIGEN................... 63
SEITENSTÄNDER PRÜFEN....................... 65
SCHALTER PRÜFEN.................................. 65
LEUCHTWEITENREGELUNG .................... 66
LAMPEN ...................................................... 67
VORDERE SCHEINWERFERLAMPEN
WECHSELN ................................................ 67
VORDERE UND HINTERE
BLINKERLAMPEN WECHSELN ................. 68
LAMPE DER HECKLEUCHTE WECHSELN.. 69
TRANSPORT ........................................... 70
KRAFTSTOFFBEHÄLTER
ENTLEEREN ............................................... 70
REINIGUNG DES FAHRZEUGS ............. 71
LÄNGERER STILLSTAND DES
FAHRZEUGS............................................... 72
TECHNISCHE DATEN ............................. 73
OFFIZIELLE HÄNDLER UND
KUNDENDIENSTSTELLEN......................... 77
IMPORTEURE............................................. 78
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN -
RS 50 TUONO............................................. 83
ERLÄUTERUNGEN ELEKTRISCHEN
SCHALTPLAN - RS 50 TUONO .................. 84
KABELKENNZEICHNUNG.......................... 84
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
4
Sicheres Fahren
SICHERHEITSGRUND­VORSCHRIFTEN
Um das Fahrzeug fahren zu können, müssen alle vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Voraussetzungen gegeben sein (Führerschein, erforderliches Alter, psychophysische Fähigkeit, Versicherung, Steuern, Zulassung, Kennzeichen u.s.w.).
Vor dem Fahren empfehlen wir Ihnen, sich mit dem Fahrzeug auf Straßen mit wenig Verkehr und/oder auf Privatbesitz langsam einzufahren.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
6
Die Einnahme von bestimmten Arzneimitteln, Alkohol, Rausch- oder Betäubungsmitteln erhöht die Unfallgefahr erheblich. Besteigen Sie das Fahrzeug nicht, wenn Ihre psychophysischen Bedingungen nicht die besten sind oder wenn Sie unausgeruht oder übermüdet sind.
Die meisten Unfälle sind auf Unerfahrenheit zurückzuführen.
Leihen Sie Ihr Fahrzeug NIE einem Anfänger aus, vergewissern Sie sich jedenfalls immer, ob der Fahrer die zum Fahren erforderlichen Eigenschaften besitzt.
Beachten Sie strikt die Verkehrszeichen und die nationale oder lokale Straßenverkehrsordnung. Vermeiden Sie plötzliche Fahrtrichtungsänderungen und solche Umstände, die Ihre und die Sicherheit der anderen Verkehrsteilnehmer gefährden könnten (z.B. mit gehobenem Vorderrad fahren, das Tempolimit überschreiten u.s.w.). Berücksichtigen Sie dabei immer die Straßenoberfläche, die Sichtverhältnissen u.s.w.
Fahren Sie nicht gegen Hindernisse, die das Fahrzeug beschädigen bzw. unstabil machen könnten.
Fahren Sie nicht anderen Fahrzeugen hinterher, um die eigene Geschwindigkeit zu erhöhen.
ACHTUNG
Halten Sie immer beide Hände am Lenker und die Füße auf dem Fußbrett (oder auf der Fahrer-Fußraste), d.h. halten Sie eine korrekte Fahrposition ein. Stehen Sie beim Fahren in keinem Fall auf und recken Sie sich auch nicht.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
7
OIL
COOLER
Fahren Sie konzentriert, Sie dürfen sich beim Fahren nicht ablenken, oder von Personen, Sachen, Handlungen beeinflussen lassen (nicht rauchen, essen, trinken, u.s.w.).
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
8
Nur die im Abschnitt ≈EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE angegebenen Schmierstoffe bzw. Kraftstoffe benützen; prüfen Sie regelmäßig den Öl-, Kraftstoff­bzw. Kühlmittelstand.
Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Aufprall prüfen Sie, ob die Bedienhebel, die Rohre, die Kabel, die Bremsanlage und die wichtigsten Bestandteile nicht beschädigt sind. Überlassen Sie Ihr Fahrzeug der Obhut Ihres aprilia-Vertragshändlers, damit er den Rahmen, den Lenker, die Aufhängungen, alle Sicherheitsbestandteile bzw. ­vorrichtungen, die Sie selbst nicht genau prüfen können, checken kann.
Informieren Sie das Werkstattpersonal über jede Störung, um dadurch die notwendige Arbeit zu erleichtern.
Fahren Sie in keinem Fall weiter, wenn der verursachte Schaden Ihre Sicherheit gefährden könnte!
A12
345
ONLY ORIGINALS
Auf keinen Fall die Position, die Neigung oder die Farbe folgender Teile verändern: Kennzeichen, Blinker, Beleuchtungsanlage und Signalhorn.
Veränderungen am Fahrzeug führen zum Verfall der Garantie.
Jede eventuelle Änderungen am Fahrzeug, ebenso wie die Abnahme der Originalteile, können die Leistung desselben beeinflussen, d.h. seine Sicherheit mindern oder gar dazu führen, dass es den Gesetzen widerspricht.
Es wird daher empfohlen, sich immer an alle Gesetzesvorschriften und die nationalen und örtlichen Regelungen im Hinblick auf die Fahrzeugausstattung zu halten. Insbesondere sind Änderungen zu vermeiden, die dazu beitragen sollen, die Leistungen zu erhöhen oder die ursprünglichen Eigenschaften des Fahrzeugs zu verändern.

BEKLEIDUNG

Vor dem Losfahren vergessen Sie nicht, den Schutzhelm anzuziehen und den Kinnriemen richtig anzuschnallen. Prüfen Sie, ob der Schutzhelm die vom Gesetzgeber geforderten Prüfnormen erfüllt, nicht beschädigt ist, richtig sitzt und ob das Visier nicht schmutzig ist. Tragen Sie zweckmäßige Schutzkleidung: wenn möglich, in hellen und/oder reflektierenden Farben. Auf diese Weise können die anderen Verkehrsteilnehmer Sie nicht übersehen, das Risiko, überfahren zu werden, wird dadurch erheblich verringert und im Falle eines Sturzes sind Sie besser geschützt. Die Bekleidung sollte eng anliegen und an den Enden gut geschlossen sein; Schnüre, Gürtel und Krawatten dürfen nicht lose hängen, damit Sie ungestört fahren können und um zu vermeiden, daß diese in den beweglichen Teilen des Fahrzeugs steckenbleiben.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
9
Fahren Sie nicht mit Gegenständen in denTaschen, die im Falle eines Sturzes gefährlich sein könnten; z.B.: spitze Gegenstände wie Schlüssel, Kugelschreiber, Glasbehälter u.s.w. (dasselbe gilt auch für den Mitfahrer).
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
10

ZUBEHÖR

Der Fahrzeugfahrer haftet persönlich für die Wahl und die Montage von Zubehörteilen. Bei der Montage des Zubehörs darauf achten, daß Signalhorn, Blinker und Lichter nicht bedeckt und ihre Funktionstüchtigkeit nicht beeinträchtigt wird, daß der Gesamtfederweg der Radaufhängung bzw. der Einschlagwinkel des Vorderrades nicht begrenzt wird, die Betätigung der Bedienelemente nicht beeinträchtigt und die Bodenfreiheit bzw. der Schräglageradius beim Kurvenfahren nicht verringert wird. Verwenden Sie kein Zubehör, welches die Betätigung der Steuerelemente verhindert, da sich im Notfall Ihre Reaktionszeit zu sehr verlängern könnte.
Verkleidungen und große Windabweiser können infolge der Stromlinienbildung beim Fahren die Stabilität des Fahrzeugs, insbesondere bei hoher Geschwindigkeit, gefährden.
Prüfen Sie, ob die Ausrüstung gut am Fahrzeug befestigt ist, damit keine Gefahren beim Fahren entstehen. Keine elektrischen Geräte, welche die Stromleistung der Anlage überschreiten könnten, ansetzen bzw. umändern: es besteht die Gefahr, daß das Fahrzeug plötzlich stehenbleibt oder daß es zu einem Stromausfall kommt, die Hupe, die Blinker und die Lichter nicht in Betrieb gesetzt werden können. aprilia empfiehlt die Verwendung von Original­Zubehörteilen (aprilia genuine accessories).

LADUNG

Das Fahrzeug sorgfältig beladen. Das Staugewicht in Grenzen halten. Das Gepäck sollte so nahe wie möglich an den Schwerpunkt des Fahrzeugs geladen werden; beachten Sie eine gleichmäßige Gewichtsverteilung. Prüfen Sie auch, ob die Gepäckteile richtig befestigt sind, vor allem bei längeren Fahrten.
KG!
Keinesfalls sperrige, schwere und/oder gefährliche Gegenstände an die Lenkstange, das Schutzblech und die Gabel anbringen: beim Kurvenfahren würde das Fahrzeug langsamer reagieren und seine Stabilität wäre beeinträchtigt.
Kein zu großes Gepäck an den Seiten des Fahrzeugs montieren oder den Sturzhelm an die eigens dafür gedachte Schnur binden, man könnte damit gegen Personen oder Hindernisse stoßen und das Fahrzeug könnte außer Kontrolle geraten.
Transportieren Sie nur Gepäck, welches fest am Fahrzeug angebracht ist.
Transportieren Sie kein Gepäck, welches vom Gepäckträger herausragt oder die Lichter, den Blinker und die Hupe verdeckt.
Transportieren Sie keine Kinder oder Tiere auf dem Ablagefach bzw. Gepäckträger.
Überschreiten Sie nicht die max. zugelassene Zuladung pro Gepäckstück.
Ein übermäßiges Staugewicht könnte die Stabilität und Handlichkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
11

FAHRZEUG-GESAMTANSICHTEN

LEGENDE
1) Linker Rückspiegel
2) Kühlerverschluß
3) Kühler
4) Kraftstoffbehälterverschluß
5) Zündkerze
6) Kraftstoffhahn
7) Batterie
8) Sicherungenhalter
9) Linke Sozius-Fußraste (klappbar, hoch-/ausgeklappt) (in den Ländern, wo vorgesehen)
10) Treibkette
11) Seitenständer (mit automatischer Rückstellung)
12) Linke Fahrer-Fußraste (gefedert, immer auf)
13) Schalthebel
14) Linkes Seitengehäuse
15) Signalhorn
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
12
17
LEGENDE
1) Ablage-/Bordwerkzeugfach
2) Frischölbehälter
3) Frischölbehälterverschluß
4) Fahrersitz
5) Sattelschloß
6) Luftfilter
7) Zünd-/Lenkschloß
16 15 1314 12 11
8) Rechter Rückspiegel
9) Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter
10) Instrumenteneinheit
11) Rechte Seitenverkleidung
12) Kaltstartanhebung
13) Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter
14) Hinterrad-Bremspumpe
7
15) Hinterrad-Bremshebel
16) Rechte Fahrer-Fußraste (gefedert, immer auf)
17) Rechte Sozius-Fußraste (klappbar, hoch-/ausgeklappt) (in den Ländern, wo vorgesehen)
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
13

ANORDUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE UNDINSTRUMENTENEINHEIT

7
1
LEGENDE
1) Zünd-/Lenkschloß (
2) Blinkerschalter (
3) Signalhorn-Druckknopf (
4) Fernlicht-Abblendschalter (
5) Fernlicht hupen schalter (
6) Kupplungshebel
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
14
 -  - + )
( )
5
4
2
3
 )
 -  )
 )
116
8
10
7) Zentrale Instrumenteneinheit
8) Vorderradbremshebel
9) Gasdrehgriff
10) Startknopf (
11) Kaltstarthebel (
)
)
9

ZENTRALE INSTRUMENTENEINHEIT

LEGENDE
1) Drehzahlmesser
2) Kühlmittel-Temperaturanzeiger ()
3) Grüne Kontrolleuchte rechte Blinker (
4) Grüne Leerlaufkontrolleuchte (
5) Rote Frischölreserve-Kontrolleuchte (
6) Blaue Fernlichtkontrolleuchte (
7) Grüne Abblendlichtkontrolleuchte (
8) Grüne Kontrolleuchte linke Blinker (
* )
)
 )
 )
)
) )
9) Tageskilometerzähler
10) Tageskilometerzähler-Nullsteller
11) Gesamtkilometerzähler
12) Tachometer
13) Tachometer - nur km/h-Anzeige
;
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
15

TABELLE DER ZENTRALEN INSTRUMENTENEINHEIT

Beschreibung Funktionen
Kontrolleuchte rechte Blinker (*)
Kontrolleuchte linke Blinker (
Fernlichtkontrolleuchte (
Abblendlichtkontrolleuchte (
Drehzahlmesser (U/min)
Kühlmittel-Temperaturanzeiger (
Frischölreserve-Kontrolleuchte (
Leerlaufkontrolleuchte (
Tageskilometerzähler
Tageskilometerzähler-Nullsteller
Gesamtkilometerzähler
Tachometer
))
)
)
)
)
)
Blinkt, wenn die rechte Blinkanlage in Betrieb ist.
Blinkt, wenn die linke Blinkanlage in Betrieb ist.
Leuchtet auf, wenn die Fernlichtlampe des vorderen Scheinwerfers oder der Fernlichthupenschalter eingeschaltet ist.
Sie leuchtet auf, wenn die Vorderleuchte auf Abblendlicht eingestellt ist.
Zeigt die Umdrehungen des Motors pro Minute an.
Zeigt die etwaige Temperatur des Kühlmittels im Motor an. Wenn der Anzeiger über die min-Markierung steigt, ist die Temperatur hoch genug, um loszufahren.
Die normale Betriebstemperatur ist durch die weiße Farbe auf der Skala gekennzeichnet. Wenn der Anzeiger das zentrale Feld erreicht, den Motor abschalten und den Kühlmittelstand prüfen,
siehe Seite 28 (KÜHLMITTEL).
ACHTUNG
Leuchtet jedesmal auf, wenn im Behälter eine Frischölreserve von 0,35
ACHTUNG
Seite 26 (FRISCHÖLBEHÄLTER).
Leuchtet auf, wenn das Getriebe in Neutralstellung ist.
Zur Anzeige der nach der Nullstellung gefahrenen Kilometer. Zur Nullstellung den Nullsteller benutzen.
Nach links drehen, um den Tageskilometerzähler auf Null zu stellen.
Zeigt die Gesamtzahl der gefahrenen Kilometer an.
Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an.
Die Überschreitung der zulässigen Höchsttemperatur (rotes Feld “max” der Skala) könnte schwere Motorschäden zur Folge haben.
l vorhanden ist.
Wenn die Kontrolleuchte aufleuchtet, bedeutet es, daß der Frischölbehälter auf Reserve ist; in diesem Fall Frischöl nachfüllen, siehe
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
16

BEDIENUNGSHINWEISE

4
1

LINKE LENKERARMATUR

WICHTIG Die elektrische Anlage funktioniert nur, wenn sich
der Zündschalter in Die Beleuchtungsanlage funktioniert nur bei laufendem Motor.
5
3
2
1) SIGNALHORN-DRUCKKNOPF (
Das Signalhorn wird durch Knopfdruck betätigt.
2) BLINKERSCHALTER (
Wenn Sie den Schalter nach links schieben, setzt sich die linke Blinkanlage in Betrieb; wenn Sie den Schalter nach rechts schieben, setzt sich die rechte Blinkanlage in Betrieb. Wenn Sie den Schalter drücken, wird der Blinkerbetrieb unterbrochen.
3) LICHTUMSCHALTER (
In Stellung ist das Fernlicht eingeschaltet, in der In Stellung
4) FERNLICHTHUPESCHALTER (  )
Bei Gefahr oder im Notfall kann die Fernlichthupe eingeschaltet werden.
5) KALTSTARTHEBEL (
Wenn Sie den Hebel , nach unten drehen, schalten Sie den Starter für den Kaltstart des Motors ein. Um den Starter auszuschalten, bringen Sie den Hebel wieder in die Ausgangsstellung.
ist das Abblendlicht eingeschaltet.
-Stellung befindet.
 )
( )
 -  )
)
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
17

RECHTE LENKERARMATUR

1) STARTKNOPF (
Bei Betätigung dieses Druckknopfes an. Die Beschreibungen zum Starten des Motors finden Sie auf Seite 32 (STARTEN DES MOTORS).
 )
springt der Motor
1
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
18

ZÜNDSCHALTER

Der Zündschalter (1) befindet sich an der oberen Lenkrohrplatte.
WICHTIG Der Zündschlüssel schaltet
die Zündung ein und entriegelt das Lenk-, das Sitz- und das Kraftstofftankschloß. Bei der Übergabe des Fahrzeugs werden dem Kunden zwei Schlüssel mitgegeben (davon einer als Reserveschlüssel).

LENKSCHLOSS

GEFAHR
Beim Fahren den Zündschlüssel auf keinen Fall in Stellung “ ein blockieren des Lenkschlosses bzw. Lenkers zu vermeiden.
LENKSCHLOSS ARRETIEREN
Wie folgt vorgehen:
Lenker ganz nach links einschlagen.
Den Schlüssel auf drehen.
Den Schlüssel eindrücken und auf + drehen.
Den Schlüssel herausziehen.
+” drehen, um
Schlüssel-
stellung
+
Lenkschloß
Funktion
Die Lenkung ist arretiert. Der Motor kann nicht gestartet, die Lichter können nicht eingeschalte t werden.
Der Motor kann nicht gestartet, die Lichter können nicht eingeschalt et werden.
Der Motor kann gestartet, die Lichter können eingeschalt et werden.
Schlüssel-
abzug
Der Schlüssel kann abgezogen werden.
Der Schlüssel kann abgezogen werden.
Der Schlüssel kann nicht abgezogen werden.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
19

SONDERAUSTATTUNGEN

ABLAGE-/BORDWERKZEUGFACH

Das Ablage-/Bordwerkzeugfach befindet sich unter dem Fahrersitz. Um es zu öffnen, wie folgt vorgehen:
Den Fahrersitz abmontieren, siehe Seite 52 (FAHRERSITZ ABMONTIEREN).
Bordwerkzeug (1):
Sechskantschlüssel 3 mm, 4 mm, 5 mmDoppelmaulschlüssel 10-11 mmZündkerzensteckschlüssel 21-22 mmDoppel-Kreuz-SchraubenzieherGebogener Zapfen für SteckschlüsselWerkzeugtasche
Maximal zugelassenes Gewicht: 1,5 kg
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
20

HINTERE KOTFLÜGELVERLÄNGERUNG

(in den Ländern, wo vorgesehen)
Die hintere Kotflügelverlängerung (2) ist bei Fahrten auf nassen Straßen, um zu verhindern, daß die durch das Hinterrad verursachten Wasserspritzer aufsteigen können.
WICHTIG Die hintere
Kotflügelverlängerung (2) wird als Serienartikel allen Ländern geliefert, in denen dies für die Abnahme erforderlich ist.
SPEZIALWERKZEUG -
Zur Ausführung von bestimmten Arbeiten folgende Spezialwerkzeuge verwenden (beim aprilia-Vertragshändler erhältlich):
Werkzeug Arbeiten Seite
Stützzapfen (1) für hinteres Stützgestell
Hinteres Stützgestell (2)
Vorderes Stützgestell (3)
Fahrzeug auf den hinteren Stützständer positionieren.
Hinterrad abmontieren. Treibkette einstellen.
Vorderrad abmontieren.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
21

HAUPTKOMPONENTEN

KRAFTSTOFF

GEFAHR
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der Explosionsmotoren verwendet wird, ist leichtentzündlich und kann unter Umständen auch explodieren. Es ist daher ratsam, an belüfteten Stellen und bei abgestelltem Motor Kraftstoff zu tanken und die ggf. notwendigen Wartungsarbeiten durchzuführen. Beim Betanken oder in der Nähe von Benzindampf nicht rauchen, auf jeden Fall den Kontakt mit offenen Flammen, Funken oder ähnlichem vermeiden, wodurch sich der Kraftstoff entzünden oder sogar explodieren könnte. Den Austritt von Benzin aus dem Kraftstoffbehälter vermeiden, denn das Benzin könnte sich beim Kontakt mit dem heißen Motor entzünden. Falls versehentlich doch etwas Benzin austreten sollte, vor dem Starten des Motors prüfen, ob die Fläche vollkommen trocken ist; um die Kraftstoffbehälteröffnung darf auch kein Benzin vorhanden sein. Benzin dehnt sich unter Sonneneinwirkung bzw. -wärme aus. Deshalb den Kraftstoffbehälter niemals randvoll tanken. Nach dem Betanken den Verschlußdekkel sorgfältig zudrehen. Vermeiden Sie das Einatmen von Benzindampf, den Kontakt mit der Haut, die Aufnahme und
die Umfüllung aus einem Behälter in einen anderen mittels eines Rohres.
DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF BELASTEN.
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
Ausschließlich normales (4 Stars bleifreies Superbenzin, mit Mindestoktanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 (N.O.M.M.) verwenden.
#  ;
51607, Mindestoktanzahl 95 ROZ (N.O.R.M.) und 85 ROZ (N.O.M.M.) verwenden.
FÜLLMENGE (inkl. Reservemenge): 13
RESERVEMENGE: 2,6 l (mechanische Reserve).
Nur bleifreies Benzin nach DIN
l
) oder
Betanken:
Den Schlüssel (1) in das Tankschloß (2) einführen.
Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach außen ziehen, um die Klappe zu öffnen.

SCHALTGETRIEBEÖL

Den Ölstand alle 4000 km (2500 mi) prüfen, siehe Seite 44 (SCHALTGETRIEBEÖLSTAND PRÜFEN UND NACHFÜLLEN).
Nach den ersten 500 km (312 mi), dann alle 8000 km (5000 mi) das Schaltgetriebeöl wechseln, siehe Seite 45 (SCHALTGETRIEBEÖL WECHSELN).
WICHTIG Verwenden Sie Markenöle
vom Typ 75W-90, siehe Seite 76 (SCHMIERMITTELTABELLE).
ACHTUNG
Das Öl kann schwere Hautschäden verursachen, wenn man täglich und für längere Zeit damit umgeht. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Hände nach dem Umgang mit Öl gründlich zu waschen.
Die Umwelt nicht mit Öl belasten. Bringen Sie das Öl in einem abgeschlossenen Behälter zu der Tankstelle, wo Sie normalerweise das frische Öl kaufen, oder an eine Altölsammelstelle.
Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich der Gebrauch von Latex-Handschuhen.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
22
BREMSFLÜSSIGKEIT ­Empfehlungen
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist vorne und
hinten mit Scheibenbremsen mit getrennten Hydraulikkreisläufen ausgestattet. Die nachfolgenden Anweisungen beschreiben zwar nur eine der Bremsanlagen, gelten jedoch für beide Bremsanlagen.
GEFAHR
Plötzliche Spielveränderungen bzw. “schwammiger Widerstand” am Bremshebel sind auf mögliche Mängel am Hydrauliksystem zurückzuführen. Wenn Zweifel an der Zuverlässigkeit der Bremsanlage bestehen oder wenn die normalen Prüfkontrollen nicht durchgeführt werden können, ziehen Sie bitte Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate.
GEFAHR
Besonders nach Wartungs- oder Kontrollarbeiten prüfen, ob die Bremsscheiben Öl- und fettfrei sind. Prüfen, ob die Bowdenzüge nicht verwickelt oder verschlissen sind. Darauf achten, daß kein Wasser oder Staub versehentlich in die Bremsanlage eindringen.
Wenn Wartungsarbeiten am Hydraulikkreislauf notwendig sind, Latex-Handschuhe verwenden.
Die Bremsflüssigkeit kann Haut- und Augenreizungen verursachen. Beim Kontakt mit der Bremsflüssigkeit, den betroffenen Körperteil sofort sorgfältig waschen. Falls die Flüssigkeit in die Augen geraten sollte, sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Umwelt nicht mit Bremsflüssigkeit belasten.
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
ACHTUNG
Bremsflüssigkeit kann Lack- oder Kunstoffoberflächen beschädigen.

SCHEIBENBREMSEN

GEFAHR
Die Bremsen sind die wichtigsten Fahrzeugteile, die Ihre Sicherheit am meisten gewährleisten; sie müssen daher immer perfekt funktionsfähig sein. Vor jeder Reise sind die Bremsen zu prüfen.
Die Bremsflüssigkeit einmal im Jahr von Ihrem aprilia-Vertragshändler wechseln lassen. Beim Nachfüllen nur empfohlene Bremsflüssigkeiten verwenden, siehe Seite 76 (SCHMIERMITTELTABELLE).
Dieses Motorfahrzeug ist mit hydraulischen Scheibenbremsen auf dem Vorder- und Hinterrad ausgestattet. Mit dem Bremsbeläge-Verschleiß sinkt auch der Bremsflüssigkeitsstand ab, um dem Verschleiß automatisch entgegenzuwirken. Der Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter befindet sich an der rechten Lenkerhälfte, in der Nähe des Vorderrad­Bremshebelanschlusses. Der Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter befindet sich rechts unter der oberen Verkleidung.
Den Bremsflüssigkeitsstand in den Bremsflüssigkeitsbehältern, siehe Seite 24 (VORDERRADBREMSE), und Seite 25 (HINTERRADBREMSE) sowie den Verschleiß der Bremsbeläge, siehe Seite 4 (BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN), regelmäßig prüfen.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
23
34
5
2
1

VORDERRADBREMSE

KONTROLLE
WICHTIG Das Fahrzeug auf ebenem
und festem Boden aufstellen.
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen.
Den Lenker nach links drehen, so daß die im Behälter enthaltene Bremsflüssigkeit parallel zum Behälterrand liegt (1).
Prüfen Sie, ob die Bremsflüssigkeit im Behälter das Schauglas (2) voll bedeckt.
Falls die Bremsflüssigkeit das Schauglas (2) nicht voll bedeckt, nachfüllen.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
24
NACHFÜLLEN
ACHTUNG
Es besteht die Gefahr, daß Bremsflüssigkeit ausfließt. Den Bremshebel nicht betätigen, wenn die Schrauben (3) locker sind oder wenn der Deckel des Bremsflüssigkeitsbehälters abgenommen wurde.
Die zwei Schrauben (3) herausdrehen.
Deckel (4) abnehmen.
WICHTIG Beim Nachfüllen, muß die
Bremsflüssigkeit im Behälter parallel zum Behälterrand sein, damit sie nicht ausfließen kann.
GEFAHR
Die Bremsflüssigkeit nicht zu lange der frischen Luft aussetzen. Die Bremsflüssigkeit ist hygroskopisch und nimmt beim Luftkontakt Feuchtigkeit auf. Den Bremsflüssigkeitsbehälter NUR geöffnet lassen, solange es für die Nachfüllung erforderlich ist.
Dichtung (5) abnehmen.
ACHTUNG
Beim Nachfüllen die “MAX”-Markierung nicht überschreiten. Nur dann bis zur “MAX”-Markierung Bremsflüssigkeit nachfüllen, wenn die Bremsbeläge neu sind.
Mit dem Bremsbelägeverschleiß sinkt der Bremsflüssigkeitsstand zunehmend ab.
Es empfiehlt sich, den Bremsflüssigkeitsbehälter nicht bis zur “MAX”-Markierung zu füllen, wenn die Bremsbeläge verschlissen sind, damit beim Wechseln der Bremsbeläge keine Bremsflüssigkeit ausfließen kann.
WICHTIG Wenn Sie den ≈ MAX∆ -
Bremsflüssigkeitsstand erreichen wollen, bis zur kompletten Abdeckung des Schauglases (2) frische Bremsflüssigkeit nachfüllen; dabei den Behälterrand parallel zum Boden halten.
Bremsflüssigkeitsbehälter bis zur kompletten Abdeckung des Schauglases mit frischer Bremsflüssigkeit auffüllen, siehe Seite 76 (SCHMIERMITTELTABELLE).
Die Dichtung (5) wieder korrekt einrasten.
Den Deckel (4) wieder aufsetzen.
Die zwei Schrauben (3) festziehen.
ACHTUNG
Prüfen Sie die Bremsen auf ihre Funktion. Falls notwendig, ziehen Sie Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate.
Bei einem zu großen Bremshebelspiel, wenn die Bremselastizität zu groß ist oder falls Luftblasen im Kreislauf vorhanden sein sollten, ziehen Sie Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate, denn eine Entlüftung der Bremsanlage könnte notwendig sein.

HINTERRADBREMSE

KONTROLLE
WICHTIG Das Fahrzeug auf ebenem
und festem Boden aufstellen.
GEFAHR
Herunterfallen- bzw. Kippgefahr. Beim Aufrichten des Fahrzeuges von der Park- in die Laufposition, stellt sich der Ständer automatisch zurück.
Das Fahrzeug aufrecht halten, damit die im Behälter (1) enthaltene Bremsflüssigkeit parallel zum Schraubverschluß (2) ist.
Prüfen Sie, ob der Bremsflüssigkeitstand im Behälter über der MIN∆-Markierung liegt.
Wenn nicht, nachfüllen.
NACHFÜLLEN
ACHTUNG
Es besteht die Gefahr, daß Bremsflüssigkeit herausfließt. Den Hinterrad-Bremshebel nicht betätigen, wenn der Verschluß des Bremsflüssigkeitsbehälters locker oder ausgedreht ist.
Die Verschlußschraube (2) herausdrehen.
GEFAHR
Die Bremsflüssigkeit nicht zu lange der frischen Luft aussetzen. Die Bremsflüssigkeit ist hygroskopisch und nimmt beim Luftkontakt Feuchtigkeit auf. Den Bremsflüssigkeitsbehälter NUR geöffnet lassen, solange es für die Nachfüllung erforderlich ist.
WICHTIG Beim Nachfüllen muß die
Bremsflüssigkeit im Behälter parallel zum Behälterrand sein (in Horizontalstellung), damit sie nicht ausgeschüttet werden kann.
Dichtung (3) abnehmen.
Mit Hilfe einer Spritze den Bremsflüssigkeitsbehälter (1) auffüllen, siehe Seite 76 (SCHMIERMITTELTABELLE) bis der richtige Stand zwischen den Markierungen MIN und MAX erreicht ist.
ACHTUNG
Nur dann bis zur “MAX”-Markierung Bremsflüssigkeit nachfüllen, wenn die Bremsbeläge neu sind. Mit dem Bremsbelägeverschleiß sinkt der Bremsflüssigkeitsstand zunehmend ab. Es empfiehlt sich, den Bremsflüssigkeitsbehälter nicht bis zur “MAX”-Markierung zu füllen, wenn die Bremsbeläge verschlissen sind, damit beim Wechseln der Bremsbeläge keine Bremsflüssigkeit ausfließen kann.
Beim Wiedereinbau die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
GEFAHR
Prüfen Sie die Bremsen auf ihre Funktion. Falls notwendig, ziehen Sie Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate.
Bei einem zu großen Bremshebelspiel, wenn die Bremselastizität zu groß ist oder falls Luftblasen im Kreislauf vorhanden sein sollten, ziehen Sie Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate, denn eine Entlüftung der Bremsanlage könnte notwendig sein.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
25

FRISCHÖLBEHÄLTER

Den Frischölbehälter jede 500 km (312 mi) nachfüllen.
Das Fahrzeug ist mit einer Frischöl­Automatik ausgestattet, die zur Schmierung des Motors das Benzin mit dem Öl vermischt, siehe Seite 76 (SCHMIERMITTELTABELLE).
Wenn der Frischölbehälter auf Reserve ist, leuchtet die Frischölreserve-Kontrolleuchte
auf der Instrumenteneinheit auf,
siehe Seite 15 (ZENTRALE INSTRUMENTENEINHEIT).
ACHTUNG
Der Gebrauch des Fahrzeugs ohne Frischöl kann zu schweren Motorschäden führen.
Falls kein Öl mehr im Frischölbehälter vorhanden ist oder der Frischölschlauch entfernt wird, wenden Sie sich an Ihren aprilia- Vertragshändler, der die Entlüftung des Frischölbehälters für Sie ausführen wird.
Diese Operation ist unbedingt notwendig, denn das Vorhandensein von Luft in der Frischölanlage kann schwere Motorschäden verursachen.
Frischölbehälter auffüllen:
Den Fahrersitz abmontieren, siehe Seite 52 (FAHRERSITZ ABMONTIEREN).
Den Verschlußdeckel (1) abnehmen.
FÜLLMENGE: 1,6
l
RESERVEMENGE: 0,35 l
ACHTUNG
Nach dem Umgang mit Öl die Hände gründlich waschen. Die Umwelt nicht mit Öl belasten.
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
3 42

SCHALTHEBEL EINSTELLEN

Die Position des Schalthebels kann mittels das Gesänge (2) eingestellt werden. Folgende Arbeitsschritte ausführen:
Muttern lösen (3, 4).
Die Stange drehen bis die gewünschte Höhe des Schalthebels erreicht wird.
Muttern (3, 4) festziehen.
Der Getriebehebelzapfen wird durch die entsprechende Nut laufend geschmiert gehalten.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
26
5

HINTERRADBREMSE EINSTELLEN

Das Bremspedal wird bei der Montage des Fahrzeugs ergonomisch angebracht. Wenn nötig, kann die Höhe des Bremspedals verstellt werden. Dabei wie folgt vorgehen:
Die Kontermutter (1) lockern.
Die Bremseinstellschraube (2) ganz abschrauben.
Die Kontermutter (3) auf den Pumpen­steuerstab (4) aufschrauben.
Den Pumpensteuerstab (4) ganz zuschrauben, dann um 3-4 Drehungen wieder herrausdrehen.
Die Bremseinstellschraube (2) zudrehen, bis das Bremspedal (5) die gewünschte Höhe erreicht.
Die Bremseinstellschraube (2) mit der Kontermutter (1) sichern.
Den Pumpensteuerstab (4) abschrauben und mit dem Pumpenkolben in Berührung bringen.
Den Pumpensteuerstab wieder zudrehen, um ein Minimalspiel von 0,5 … 1 mm zwischen Pumpensteuerstab (4) und Pumpenkolben zu gewährleisten.
ACHTUNG
Prüfen, ob zwischen der Bremseinstellschraube und dem Anschlag ein Spiel vorhanden ist, um zu vermeiden, daß die Bremse angezogen bleibt. Das würde zu einem vorzeitigen Verschleiß der Bremselemente führen.
Spiel zwischen Bremseinstellschraube und Anschlag: 0,5 ÷ 1 mm
Den Pumpensteuerstab mit der Kontermutter (3) sichern.
GEFAHR
Prüfen Sie die Bremsen auf ihre Funktion. Falls notwendig, ziehen Sie Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate.
Nach der Einstellung prüfen, ob das Rad frei dreht, wenn die Bremse losgelassen wird.
Betriebsanleitung RS 50 Tuono
27
Loading...
+ 61 hidden pages