ZIBRO RS145E User Manual

®
RS 145 E
3
2
5
4
>
1
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
14
26
38
50
62
3
PAGE PLIANTE
2
5
4
>
1
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
AUFFALTBLATT
HOJA DESPLEGABLE
FOLD-OUT PAGE
PIEGHEVOLE
UITVOUWBLAD
Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à
notre marque en choisissant un convecteur à pétrole Zibro Kamin. Vous venez
d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant
de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes
d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel
afin d'assurer à votre convecteur Zibro Kamin Laser une durée de vie optimale.
Les produits Zibro Kamin sont garantis contre tout vice de fabrication ou de
conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur
date d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro
Kamin.
Bien cordialement,
PVG International b.v.
Service-Consommateurs
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONT
ACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO KAMIN.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. E E E E E E E E E E E E E3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. E E E E E E E E E E E E E
3
2
RS 145 E
L'UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNES
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre convecteur à petrole. Le MANUEL D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
Retirez les différents emballages
1
(voir le chapitre A, fig. A).
Remplissez le réservoir amovible I et attendez 30 minutes
2
avant d’allumer le convecteur à pétrole
Placez les piles dans leur logement M (voir le chapitre A, fig. F).
3
Vérifiez le positionnement du brûleur D celui-ci doit être
4
vertical
(voir le chapitre A, fig. E).
(voir le chapitre B, fig. I).
ÉLÉMENTS IMPORTANTS
Touche de sécurité
A
(pour l’arrêt d’urgence)
Bouton de réglage
B
de hauteur de la flamme
Touche d'allumage
C
Brûleur
4
Poignée du brûleur
E
Allumez le convecteur en tournant à fond le bouton de
5
réglage de flamme sur la touche d'allumage
Laissez brûler le convecteur à pétrole 10 à 15 minutes avant de
6
régler le convecteur
Eteignez le convecteur à pétrole (voir le chapitre E).
7
B à droite puis en appuyant doucement
C (voir chapitre C, fig. K et L).
(voir le chapitre D).
Le remplissage du réservoir doit se faire
(sécurité contre l’incendie):
- soit appareil à l’arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage,
- dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus.
Votre convecteur dégagera une odeur de
'neuf' en chauffant pour la première fois.
Conservez votre combustible dans un endroit
frais, à l'abri de la lumièr ou les bidons avec le bouchon d'origine.
e après avoir fer
Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début
de saison de chauf combustible.
fage du nouveau
Si vous chauffez au Zibro Plus vous êtes assurés
d'avoir un combustible de bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage.
Si vous changez de mar
pétrole, vous devez d'abord vous assurer que le convecteur à pétr combustible présent.
ole consomme entièr
que et/ou de type de
mé le
ement le
Indicateur du
F
combustible
Grille
G
Couvercle du
H
réservoir amovible
Réservoir amovible
I
Jauge de
J
combustible du réservoir amovible
Verouillage
K
Allumeur
L
Logement de piles
M
Ventilateur
N
Touche ON/OFF
O
ventilateur
Afficheur
P
numérique
Cordon
Q
d’alimentation électrique
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
3
3
RS 145 E
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:
ÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
A
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser le convecteur en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre convecteur dans les pièces insuffisamment aérées ou situées au-dessous du niveau du sol et/ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur.
Seul un combustible
approprié vous garantit
un usage sûr et durable
de votre convecteur.
Vous pouvez trouver le
bouchon main propre à
l’arrière du convecteur.
Celui-ci sert à ouvrir le
bouchon du réservoir en
évitant d’avoir les mains
sales.
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
otre convecteur a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute
V qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduir
e par:
E un dêpot de carbone excessif sur la mèche E une combustion imparfaite E une réduction de la durée de vie du convecteur E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur E un dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votr convecteur.
Consultez toujours votre revendeur le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole.
A
e
Vous trouverez ce
bouchon de transport
séparément dans le
carton. Pour transpor
le convecteur dans votr
véhicule, utilisez
obligatoir
bouchon de transpor
faut donc bien le
ement le
conser
ver!
3
4
RS 145 E
ter
e
t. Il
21654
3
2
1
B
C
D
E
MANUEL
NSTALLATION DU CONVECTEUR
A I
Retirez avec précaution votre convecteur du carton et vérifiez-en le contenu. En plus du convecteur, vous devez disposer:
E de piles E d'une pompe à combustible E d'un bouchon de transport E d’un bouchon ”ouverture main propre” E du présent manuel d'utilisation
Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport.
Retirez les calages de protection : E Retirez la cale de maintien en polystyrène au niveau de la grille G.
Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B) et tirez-la vers l'avant.
E Retir
E Retirez le brûleur du convecteur et dégagez-en le matériel d'emballage
E Remettez le brûleur en place. Le brûleur se trouve bien positionné si, à
E Ouvrez le couvercle du réservoir amovible H et retirez la cale de carton.
ez la cale de maintien en polystyrène au dessus du brûleur en la
poussant vers le bas et dégagez-la du convecteur (fig. C).
présent sous le brûleur (fig. D).
l'aide de la poignée gauche et à droite (fig. E). Fermez la grille.
E, vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à
E E E E E E
Remplissez le réservoir amovible en suivant les instr
F
G
Placez les piles dans leur logement M, situé à l'arrière du convecteur à pétrole (fig. F). Faites attention aux pôles + et -.
La surface du sol doit être plane. Déplacez le convecteur s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque.
Votre convecteur est maintenant prêt à l'emploi.
uctions du
chapitre B.
B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
H
Assurez-vous que le convecteur est éteint.
cle
Soulevez le couver convecteur (fig. G). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent
e s'écouler du réser
encor puis dévissez le bouchon du réservoir, à l’aide du bouchon ”ouverture main propre” (fig. H).
H, dégagez le réser
. Posez le réser
voir
voir amovible
voir amovible (bouchon en haut)
I et r
ez-le du
etir
3
5
RS 145 E
2
187
6
5
4
3
vide plein
I
J
Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. I). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible.
Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite).
Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe.
Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche). Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).
Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réser propre”. Essuyez le combustible éventuellement renversé.
J (fig. I). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en
voir, å l’aide du bouchon ”ouverture main
Vérifiez que le bouchon du réser amovible dans le convecteur (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau.
C ALLUMAGE DU CONVECTEUR
Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une cer une aération supplémentaire ou bien allumez votre convecteur la première fois à l'extérieur de l'espace habitable.
Si vous utilisez le convecteur pour la première fois, vous devez, après avoir placé le réservoir amovible plein, attendre 30 minutes environ avant d'allumer.
Cela permet à la mèche de s'imbiber de combustible. Procédez de la même manièr
A pour savoir si vous devez d'abord remplir le réservoir amovible.
Allumez toujours le convecteur en vous servant de son allumage électrique. N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet.
e lors d'un changement de mèche.
vant d'allumer le convecteur
voir est bien vissé. Remettez le réservoir
taine odeur. Assurez donc
, vérifiez toujours l'indicateur du combustible
F
océdez comme suit:
Pr
K
Tournez le bouton de réglage de flamme En exerçant une petite pr réglage de flamme un peu plus; ce dernier revient cependant tout seul par effet ressort. Ainsi, vous mettez la mèche dans la position plus élevée et le système de protection en service.
L
Appuyez sur la touche d'allumage petite flamme apparaît dans le brûleur d'allumage.
ession, vous pour
B à droite jusqu'à la butée (fig. K).
ner le bouton de
riez fair
C (fig. L) mais pas trop fort. Dès qu'une
D, vous pouvez relâcher la touche
e tour
3
6
RS 145 E
4
3
2
1
E
Après allumage du convecteur, vérifiez toujours que le brûleur D est bien vertical en le bougeant légèrement à l'aide de la poignée vers la droite (fig. E). Cela doit s'effectuer sans forcer. Si le brûleur est mal positionné, il se formera de la fumée et de la suie.
E vers la gauche et
M
D R
N
ÉGLAGE DU CONVECTEUR
Après allumage du convecteur, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si le convecteur fonctionne bien. Attendez que la flamme soit visible dans le cylindre en verre avant d’effectuer le réglage. Une flamme trop haute peut provoquer la formation de fumée et de suie alors qu'une flamme trop basse entraîne la formation d'odeur et d'usure de la mèche. Les hauteurs maximales et minimales autorisées pour votre flamme sont indiquées (fig. T). Vous pouvez régler la flamme en vous servant du bouton de réglage de la flamme
Si, même après réglage, la flamme reste trop basse, vous devez réajuster la hauteur de la mèche
Les causes possibles d’une flamme tr
E trop peu de combustible (remplissez le réservoir) E combustible de mauvaise qualité (consultez votre revendeur)
op peu d’aération (entrebâillez une fenêtre ou une porte)
E tr E usure de la mêche (consultez votre revendeur, ou changez
(voir le chapitre G).
op basse sont:
la mèche,
B (fig. M).
voir chapitre O)
E EXTINCTION DU CONVECTEUR
Laisser le convecteur brûler pendant 1 minute environ en position basse (fig. N).
nez ensuite le bouton de réglage de flamme
Tour flamme s'éteindra après quelques instants.
B
à gauche jusqu'à la butée. La
O
Dans les cas d'urgence, vous pouvez éteindre le poêle en appuyant sur la touche de sécurité
A (fig. O)
F LA FONCTION DU E-GUARD
Le E-guar clignote dans le panneau indicateur, éteignez le poêle et remplissez le réservoir amovible. La lampe témoin rouge clignote et donne en même temps un signal sonore.
d veille pour vous au niveau de combustible. Si la lampe témoin r
ouge
G RÉAJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE LA MÈCHE
Après une certain temps, le combustion ne s'opère plus à une hauteur suffisante (
chapitre D). Dans ce cas, vous pouvez régler la hauteur de la mèche pour améliorer
la combustion. Pour ce faire, il faut que le poêle soit éteint. Procédez comme suit:
Appuyez sur la touche de sécurité A (fig. O).
Tirez le bouton de réglage de flamme
P
ouillage
r
le ver
Mettez la bague plastique entre le pouce et l'index et tirez-la vers l'avant. Tournez la bague de 1 palier plus haut vers la position 2 ou 3 (fig. P). Pressez la bague avec précaution de manière à ce que l'évidement réenveloppe le petit cliquet.
K soit visible.
B du convecteur de manière à ce que
Poussez avec précaution le bouton de réglage de flamme place. Cela ne peut s'ef bouton pour la bonne position.
fectuer que d'une seule manièr
B pour le mettr
e : voyez l'arrière du
3
RS 145 E
e en
7
Si le réajustement de la hauteur de la mèche ne donne pas l'effet souhaité,
2
1
vous devez laisser le poêle brûler la totalité du combustible
Si la combustion reste quand même faible et votre mèche se trouve entre-temps en position 3, prenez contact avec votre revendeur, ou changez la mèche,
chapitre O
.
H UTILISATION DU VENTILATEUR
Le ventilateur N disperse la chaleur plus rapidement dans la pièce. Pour éviter que le ventilateur disperse des odeurs dans la pièce en allumant le poêle, nous vous conseillons de mettre le ventilateur en route après que la flamme ait atteint son hauteur correcte (fig. T). Pour mettre en route le ventilateur, vous devez procéder comme suit:
(chapitre J).
voir
allumeur défaillant du
fait du filament r
ompu.
Branchez la fiche
Mettez le bouton ON/OFF du ventilateur
Q dans la prise de courant.
O sur “ON”.
I PANNES: CAUSES ET REMÈDES
Si vous n'arrivez pas à remédier à une panne à l'aide des instructions ci-dessous, vous devez contacter votr
Q
L’ALLUMAGE NE MARCHE PAS.
E Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement. Vérifiez (fig. Q). E Les piles ne sont pas assez puissantes pour l'allumage. Changez-les (fig. Q). E Le convecteur a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a
été changée.
30 minutes avant d'allumer.
E Vous avez poussé la touche d’allumage C trop fort vers le bas.
oussez moins fort (chapitre C).
P
E L’allumeur L est défectueuse.
Consultez votre revendeur.
FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR.
E Le brûleur D n’est pas correctement placé.
Mettez-la bien droit à l’aide de la poignée E jusqu’à ce que vous puissiez la bouger facilement légèr
E La hauteur de flamme n’a pas été correctement réglée.
Voir la fig. T et les instructions du chapitre D.
ous utilisez un combustible usagé.
E V
Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.
E Vous utilisez un combustible inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ. E De la poussière s’est accumulée en dessous du convecteur.
Consultez votre revendeur.
E La hauteur de flamme n’est pas correcte. Voir chapitre G.
LE CONVECTEUR S’ÉTEINT LENTEMENT
E Le réser E Il y a de l’eau dans le réservoir inférieur. Consultez votre revendeur. E Il y a de l’eau dans le filtr E Le haut de la mèche s’est durci. Le radiateur doit consommer tout son
combustible (chapitre J). Utilisez le propre combustible.
E Vous utilisez un combustible usagé.
Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.
LE CONVECTEUR BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT.
E
La mèche est trop basse. Mettez le verouillage un cran plus haut, voir le chapitre G.
voir amovible est vide. Voir le chapitr
e revendeur.
Après avoir remis le réservoir amovible en place, attendez
ement à gauche et à dr
.
e.
Nettoyez-le, voir le chapitr
oite.
e B.
e G.
3
8
RS 145 E
321
L’allumeur.
Le filtre combustible
E Le convecteur a consommé pratiquement tout le combustible avant d’être de
nouveau rempli.
30 minutes avant d’allumer.
E Vous utilisez un combustible usagé ou inadapté.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
E La pièce est insuffisamment aérée. Ouvrez largement une fenêtre ou porte
pendant quelque temps, puis laissez-la entrebâillée.
LE CONVECTEUR BRULE TROP FORT AVEC DES FLAMMES IRRÉGULIÈRES.
E Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.
E
La mèche est trop élevée. Mettez le verouillage un cran plus bas, voir le chapitre G.
Après avoir placé le réservoir amovible plein, attendez
J À PROPOS DE L’ENTRETIEN
Votre convecteur exige peu d'entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les taches au moyen d'un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Normalement, trois éléments sont sujets à l'usure:
1. LES PILES
Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
vez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets
Obser chimiques.
2. L’ALLUMEUR
’allumeur tiendra plus longtemps si vous allumez le poêle de manière appropriée.
L Changez les piles à temps et veillez à ne pas enfoncer trop fort la touche d'allumage. Si le fil à incandescence est cassé, vous devez remplacer l’allumeur.
3. LA MÈCHE
Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre le convecteur consommer entièrement son combustible (jusqu'à ce qu'il s'éteigne de lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En consommant totalement son combustible, le radiateur dégage une odeur. Il vous est donc conseillé de le faire à l'extérieur de l'espace habitable.
R
LE FILTRE COMBUSTIBLE
Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible: Enlevez le réservoir amovible combustible (fig. R). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l'aide d'une souf en place dans le convecteur.
flette
(ne nettoyez jamais à l'eau!) Remettez le filtr
I hors du convecteur puis retirez le filtre à
e à combustible
Ne démontez pas vous-même le convecteur. Pour toute réparation éventuelle,
contactez toujours votre revendeur.
Avant de procéder à son entretien, laissez le convecteur refroidir.
K ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)
A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que le convecteur consomme la totalité de son combustible puis de l'entr conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes:
Allumez le convecteur à l'extérieur de l'espace habitable et laissez-le consommer entièrement son combustible.
Laissez le convecteur refroidir.
Nettoyez le convecteur à l'aide d'un chif
fon sec.
eposer dans de bonnes
3
9
RS 145 E
Retirez les piles du convecteur M et conservez-les dans un endroit sec.
432
1
6
5
4
e filtre
L combustible
Nettoyez le filtre à combustible
Rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l'emballage d'origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réfaisez usage de votre convecteur suivez les instructions de nouveau
R
(dès chapitre A).
(chapitre J).
L TRANSPORT
Afin d'éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vous devez prendre les précautions suivantes:
Laissez le convecteur r
Retirez le réservoir amovible
S
(fig. R). Ce der Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment du convecteur.
Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. S) et enfoncez-le bien.
nier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main.
efroidir.
I du convecteur et retirez le filtre à combustible
Bouchon de transport
Transpor
tez le convecteur toujours en position verticale.
M SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Allumage électrique Combustible Combustible liquide pour appareils
mobiles de chauffage (Arrêté du 8/1/1998)
Puissance calorifique max. 260 g/h 3400 Watt
olume conseillé de la pièce (m
V Consommation de combustible (l/heure)* Consommation de combustible (g/heure)* Autonomie du réser Contenance du réservoir amovible (litres) 5,5 Poids (kg) 14,5 Dimensions (mm) largeur 586 (plateau inférieur compris) profondeur 304
Accessoir
Piles 2xLR 20, MN 1300, 1,5V, size D
ype mêche
T Alimenttation requise 220V AC/50Hz
*
es pompe à main, bouchon de transport
En cas de réglage en position maximale **
voir (heur
es)
3
)**
minimum 80 0,325 260 minimum 17
hauteur 489
piles, bouchon ”ouver
C
Ces valeurs sont données à titr
e indictif
maximum 120
e main propre”
tur
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97)
N CONDITIONS DE GARANTIE
e convecteur est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date
otr
V
3
d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception ser réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent :
10
RS 145 E
ont
Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris
765
432
1
en cas de préjudice indirect.
La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au convecteur, usage de pièces non d'origine, réparations du convecteur effectuées par des tiers.
Les pièces sujettes à l'usure normale, comme la mêche, les piles, l’allumeur et
la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie.
La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications.
La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non appr
oprié ou usagé. Un combustible non
approprié peut même être dangereux*.
Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses
pièces sont toujours à la charge de l'acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n'essayez pas de déplacer le convecteur mais éteignez-le immédiatement uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.
(voir le chapitre E). En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais
10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
1 Attirez l'attention des enfants sur la présence d'un convecteur en
combustion.
2 Ne déplacez pas le convecteur lorsqu'il chauffe ou s'il est encore brûlant.
Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entr
epr
endr
e l'entr
etien du convecteur
.
3 Placez l'avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux
et des meubles.
4 N'utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuses ni dans des
oits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera
endr pas optimale.
5 Eteignez le convecteur avant de sor
tir ou d'aller vous coucher
.
6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons
adaptés.
eillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des
7 V
écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endr
oit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du
combustible).
8 N'utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou
vapeurs nocifs (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents.
9 Le plateau supérieur du convecteur devient brûlante. Ce n’est pas
mit de couvrir le convecteur (risque d’incendie).
per
10 Aér
ez toujours suf
fisamment.
3
11
RS 145 E
LE CHANGEMENT DE LA MÈCHE
1098
7654321
55aa
O A
11
33
22
44
55bb
VANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE, LE
OELE DOIT ETRE ETEINT ET TOTALEMENT
P
EFROIDI.
R
Ouvrez le couvercle de réservoir et retirez le réservoir amovible du convecteur.
Retirez les piles du logement de piles .
Soulevez la grille hors de la rainure et tirez-la vers l'avant. Otez le brûleur du convecteur. Fermez la grille.
Détachez le bouton central du convecteur.
Dévissez les trois vis situées en bas du manteau du convecteur. Tirez le manteau légèrement vers l'avant puis dégagez-le du socle.
Devissez les papillons situés sous le support du brûleur.
1100aa
Soulevez le support du brûleur et le mécanisme de la mèche.
Pincez la mèche avec la main de manière à ce que la mèche se détache du support du brûleur puis retirez la
66
88
77
99
1100bb
mèche. Prévoyez d'avance des gants et un bac pour y mettre la mèche usagée.
Remettez en place l’anneau mèche vide. Faites en sor que les trous de l’anneau mèche coïncident à l'intérieur
es du brûleur
avec les ouver
ous sont orientés vers le bas.
tr
Pliez une mèche neuve et placez-la dans le suppor brûleur de l’anneau mèche et donc également dans les ouver Pr le plus possible vers le haut. Pressez les broches jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. V porte-mèche ne se déforme pas!
. Poussez les 3 broches de mèche dans les trous
tur
essez la mèche et l’anneau mèche dans les ouvertures
tur
es situées à l'intérieur du suppor
. Assur
ez-vous que les
t du brûleur
eillez à ce que le
te
t du
.
3
12
RS 145 E
1111
16
1514131211
1133aa 1133bb
1122
Remettez le support du brûleur et le mécanisme de la mèche en place.
Serrez manuellement les papillons de manière égale.
Placez le bouton central sur le mécanisme de la mèche. Tournez ce bouton à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyez sur la touche 'arrêt'. Vérifiez si la mèche descend entièrement. Refaites cette vérification un certain nombre de fois. Si la mèche ne descend pas totalement, c'est qu'elle n'est pas correctement placée dans le mécanisme de la mèche. Il convient alors de répéter la procédure depuis le point 10.
1144aa
1155aa
1155cc 1155dd
1144bb
1155bb
Retirez ensuite le bouton central et mettez la position de mèche sur 1.
Remettez le manteau en place et serrez les vis du manteau. Remettez le bouton central en place. Remettez le brûleur en place. Verifiez si le brûleur est est bien vertical en le bougeant lègèrement à l’aide de la poignée de brûleur vers la gauche et vers la droite. Fermez la grille.
Remettez en place le réser
voir amovible r
empli. Placez les piles dans le logement de piles (faites attention aux pôles + et -). Après avoir placé le réser les piles, vous devez attendr
voir amovible et
e 30 minutes avant
d'allumer le convecteur.
1166aa 1166bb
3
13
RS 145 E
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro Kamins,
der Top-Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes
Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben
werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll. Lesen
Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um so eine
optimale Lebensdauer Ihres Zibro Kamins zu garantieren.
Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 24 Monate Garantie auf alle
eventuell auftretenden Material- und Herstellungsfehler.
Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Zibro Kamin.
Mit freundlichen Grüßen
PVG International b.v.
Abteilung Kundendienst
1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSF
ALL AN IHREN HÄNDLER.
3 VOR DEM LESEN DER GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE DAS LETZTE BLATT AUFFALTEN. E E E
2
14
RS 145 E
BENUTZUNG KURZ ZUSAMMENGEFASST
WICHTIGE EINZELTEILE
Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kamin­ofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 17 ff).
1
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
(siehe Kapitel A, Abb. A).
2
Befüllen Sie den Brennstofftank I und warten Sie 30 Minuten bevor Sie den Kaminofen starten
3
Geben Sie die Batterien in das Batteriefach M
(siehe Kapitel A, Abb.F).
4
Überprüfen Sie, ob die Brennkammer D gerade steht
(siehe Kapitel A, Abb. E).
5
Starten Sie den Kaminofen, indem Sie den Flammenregler B nach rechts drehen, bis er sich nicht weiter drehen läßt, und dann die Zündtaste
K und L).
6
Lassen Sie den Kaminofen 10 bis 15 Minuten brennen, bevor Sie die Flamme regeln
C ruhig eindrücken (siehe Kapitel C, Abb.
(siehe Kapitel D).
(siehe Kapitel B, Abb. I).
Sicherheitstaste (für
A
Notstopp)
Flammenregler
B
Zünd-Taste
C
Brennkammer
4
Handgriff
E
Brennkammer
Brennstoffanzeige
F
Gitter
G
Deckel
H
Brennstofftank
Brennstofftank
I
Brennstoffanzeige
J
Brennstofftank
Dochthöhe
7
Schalten Sie den Kaminofen aus (siehe Kapitel E).
K
Zündspirale
L
Das erste Mal wird Ihr Kaminofen während des
Batteriefach
Brennens noch ‘neu’ riechen.
M
Lagern Sie den Brennstoff an einem kühlen,
Ventilatorschacht
dunklen Ort.
N
Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison
mit neuem Brennstoff.
Wenn Sie Zibro Plus benutzen, können Sie sich
auf die Qualität des Brennstoffs verlassen.
Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten
wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst voll­ständig leer brennen lassen. Sollten Sie eine andere Marke als Zibro Plus verwenden, ist unbedingt darauf zu achten, daß dieses Heiz­petroleum DIN 51603-1 entspricht.
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
ON/OFF-Taste
O
entilator
V
Infor
P
Stecker+Kabel
Q
mationsdisplay
RS 145 E
2
15
Nur mit dem richtigen
Brennstoff ist eine
sichere, effiziente und
komfortable Benutzung
Ihres Kaminofens
gewährleistet.
WICHTIG ZU WISSEN
JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN
Jedes Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um den sicher, ohne zusätzliche Ventilation, betreiben zu können
(siehe Kapitel M). betreffende Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist, dann muß dafür gesorgt werden, daß immer ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit offen bleibt (ca. 2,5 cm). Dies ist ebenfalls empfehlenswert bei Räumen, die stark isoliert oder zugfrei sind und/oder über 1500 m liegen. Ist die Ventilation (sprich: der Sauerstoffgehalt) unzureichend, dann schaltet sich der Kaminofen automatisch aus. Benutzen Sie den Kaminofen nicht in Keller- oder anderen unterirdisch gelegenen Räumen.
DER RICHTIGE BRENNSTOFF
Ihr Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem, sauberem Petroleum hoher Qualität, wie Zibro Plus, entwickelt. Nur dieser Brennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff geringerer Qualität kann zu folgenden Pr
oblemen führen:
E übermäßige Ablagerung auf dem Docht E unvollständige Verbrennung E verkür
zte Lebensdauer des Kaminofens
E Rauch und/oder Geruch E Niederschlag auf dem Gitter oder Gehäuse
Der richtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren, effizienten und komfortablen Gebrauch Ihres Kaminofens.
Kaminofen
Wenn der
Der Tankdeckelöffner
befindet sich an der
Rückseite des Kamin-
ofens. Mit Hilfe dieses
ankdeckelöffners
T
bleiben Ihr
Öf
verschluß finden Sie im
Verpackungskarton. Nur
Benutzung problemlos
Verschluß also gut auf!
e Hände beim
fnen des Brennstoff-
tanks sauber.
Diesen Transport-
hiermit kann der Kaminofen nach
transportiert werden.
en Sie den
Bewahr
Informieren Sie sich bei Ihrem Händler in Ihrer direkten Umgebung über den richtigen Brennstoff für Ihren Kaminofen.
A
2
16
RS 145 E
21654
3
2
1
B
GEBRAUCHSANWEISUNG
E E E E E E
A DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS
Nehmen Sie den Kaminofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit.
C
D
E
F
Außer dem Kaminofen muß folgendes vorhanden sein:
E die Batterien E eine Syphonpumpe E ein Transportverschluß E ein Tankdeckelöffner E diese Gebrauchsanweisung
Heben Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf.
Entfernen Sie das übrige Verpackungsmaterial: E Entfernen Sie das Stückchen Verpackungsmaterial beim Grill G.
Heben Sie den Grill aus der Kerbung (Abb. B) und ziehen Sie ihn nach vorn.
E Ziehen Sie den Kar
heraus und entfernen sie ihn (Abb. C). Nehmen Sie die Brennkammer aus dem Kaminofen und entfernen Sie auch das Verpackungsmaterial unter der
ennkammer (Abb. D).
Br
E Setzen Sie die Brennkammer wieder ein. Die Brennkammer steht richtig,
wenn sie sich ohne Schwierigkeiten mit dem Handgriff und rechts verschieben lässt (Abb. E).
E Schliessen Sie den Grill: leicht anheben, um ihn wieder in die Kerbung ein
rasten zu lassen.
E Öffnen Sie den Deckel des Wechseltanks H und entfernen Sie das
Stückchen Karton.
ton and der Oberseite der Brennkammer
E etwas nach links
D vorsichtig
Befüllen Sie den Br
Legen Sie die Batterien in das dafür bestimmte Fach
G
H
Kaminofens (Abb. F). Achten Sie dabei auf die + und - Pole.
Der Boden muß stabil und waagrecht sein. Stellen Sie den Kamin an eine andere Stelle, falls er nicht waagrecht steht. Versuchen Sie nicht durch Unterlage von Bücher
Ihr Kaminofen ist jetzt betriebsber
ennstofftank wie in
n oder ähnlichem den Stand zu kor
Kapitel B beschrieben.
eit.
M an der Rückseite des
en.
rigier
B DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF
Füllen Sie den Brennstofftank nicht im Wohnraum, sondern an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas verschüttet wird). Gehen Sie wie folgt vor:
Der Kaminofen sollte ausgeschaltet sein.
fnen Sie den Deckel
Öf Kaminofen (Abb. G). Achtung: der Tank kann kurz nachtropfen. Stellen Sie
ennstofftank ab (mit dem Tankverschluß nach oben) und drehen Sie
den Br den Tankverschluß mit Hilfe des Tankdeckelöffners auf (Abb. H).
H und ziehen Sie den Br
ennstof
ftank
I aus dem
2
17
RS 145 E
2
1876543
leer voll
I
J
Den glatten, steifen Schlauch der Syphonpumpe in den Kanister stecken. Das Befüllen ist einfacher, wenn der Kanister höher steht als der Brennstofftank (Abb. I). Den geriffelten Schlauch stecken Sie dann in die Öffnung des Brennstofftanks.
Den weißen Knopf auf der Pumpe zudrehen (nach rechts).
Einige Male die Pumpe drücken, bis der Brennstoff in den Brennstofftank fließt. Sobald dies der Fall ist, brauchen Sie nicht mehr zu drücken.
Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des Brennstofftanks den Tankverschluß mit Hilfe des Tankdeckelöffners wieder sorgfältig auf den Tank. Nach Gebrauch können Sie den Tankdeckelöffner wieder an der Rückseite des Kaminofens befestigen. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg.
Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfer Sie den Tankverschluß wieder sorgfältig auf den Tank. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg.
J (Abb. J). Wenn Sie sehen, daß der Tank fast voll ist, stellen Sie
nen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben
Kontrollieren Sie, ob der Tankverschluß gerade sitzt und fest angezogen ist. Setzen Sie den Brennstofftank wieder in den Kaminofen ein (Tankverschluß nach unten). Schließen Sie den Deckel.
C DAS STARTEN DES KAMINOFENS
Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für zusätz­liche Ventilation oder starten Sie den Ofen das erste Mal außerhalb des Wohnraumes an.
enn Sie den Kaminofen zum ersten Mal benutzen, müssen Sie nach dem
W Einsetzen des Brennstofftanks ca. 30 Minuten warten, bevor Sie den Ofen starten, damit sich der Docht mit Brennstoff vollsaugen kann. Dies trifft auch
K
zu, wenn Sie den Kaminofen vollständig leer gebrannt haben, beziehungsweise nach Austausch des Dochtes.
Achten Sie vor dem Starten des Kaminofens darauf, daß sich noch genügend Brenn-
ank befindet (mit Hilfe der Br
f im T
stof
ten Sie den Kaminofen immer über die elektrische Zündung.
Star Niemals Str
Hierbei gehen Sie wie folgt vor:
eichhölzer oder ein Feuerzeug benutzen.
ennstof
fanzeige
F).
Drehen Sie den Flammenregler Mit einem gewissen Druck könnten Sie den Flammenregler dann noch etwas weiter dr So wird der Docht auf die höchste Position eingestellt und das
L
Sicher
Drücken Sie die Zündtaste
Brennkammer
loslassen.
ehen, er feder
ungssystem aktiviert.
D eine kleine Flamme sichtbar wird, können Sie die Zündtaste
2 nach rechts bis zum Anschlag (Abb. K).
t dann jedoch von selbst wieder zurück.
C ein (Abb. L), aber nicht zu stark. Sobald in der
2
18
RS 145 E
321
E
Vor dem Starten des Kaminofens immer kontrollieren, ob die Brennkammer D gerade steht, indem Sie den Handgriff E kurz nach links und rechts schieben (Abb. E). Dies muß ohne Schwierigkeiten möglich sein. Wenn die Brennkammer schief steht, führt dies zu Rauch- und Rußentwicklung.
M
D D
N
AS REGELN DER FLAMME
Wenn der Kaminofen gestartet wurde, dauert es 10 bis 15 Minuten, bevor Sie kontrollieren können, ob der Ofen gut brennt. Eine zu hohe Flamme kann Rauch­und Rußentwicklung verursachen, während eine zu niedrige Flamme zu Geruchsbildung führt. Auf der Seite neben dem Faltblatt können Sie sehen, wie hoch die Flamme minimal und maximal brennen (Abb. T) sollte. Sie können die Flamme mit dem Flammenregler B einstellen (Abb. M).
Wenn die Flamme auf höchster Brennstufe zu niedrig bleibt, dann muß die Dochthöhe nachgestellt werden Brennstoff durchtränkter Docht.
Eine zu niedrige Flamme kann auch entstehen dur
E zu wenig Brennstoff (befüllen Sie den Brennstofftank) E schlechten Brennstoff (wenden Sie sich an Ihren Händler) E zu wenig V E Verschleiß des Dochtes (wenden Sie sich an Ihren Händler, oder wechseln
entilation (ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit öffnen)
(siehe Kapitel G). Voraussetzung ist ein gut mit
ch:
Sie den Docht,
siehe Kapitel O)
E DAS AUSSCHALTEN DES KAMINOFENS
Lassen Sie den Kaminofen ungefähr eine Minute auf einem niedrigen Stand brennen (Abb. N). Dann drehen Sie den Flammenregler Anschlag. Die Flamme erlöscht dann von selbst.
B nach links bis zum
O
In Notfällen schalten Sie den Kaminofen dur A aus (Abb. O).
ch Eindrücken der Sicherheitstaste
F FUNKTION DES E-GUARDS
Der E-guard wacht für Sie über das Brennstoffniveau. Wenn im Informationsdisplay ein rotes Lämpchen erscheint, müssen Sie den Ofen ausschalten und den Wechseltank füllen. Das Blinklicht erscheint zusammen mit einem Signal.
G DAS EINSTELLEN DER DOCHTHÖHE
ennung nicht mehr hoch genug
Nach einiger Zeit ist die V können Sie die Dochthöhe nachstellen, um die V Nachstellung muß der Kaminofen ausgeschaltet sein. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie die Sicherheitstaste A ein (Abb. O).
P
Ziehen Sie den Knopf des Flammenreglers Verriegelung der Dochthöhe
Nehmen Sie den Kunststoffring zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie ihn nach vor (Abb. P). Drücken Sie den Ring vorsichtig an, so daß die Aussparung den Stift wieder umschließt.
erbr
erbrennung zu verbessern. Bei der
B vom Ofen ab, so daß die
K sichtbar wird.
n. Drehen Sie den Ring eine Stufe höher auf Stand 2 oder 3
(Kapitel D). In diesem Fall
2
19
RS 145 E
Schieben Sie den Knopf des Flammenreglers vorsichtig wieder an die
214
vorgesehene Stelle. Dazu gibt es nur eine Möglichkeit: an der Rückseite des Knopfes sehen Sie, was die richtige Position ist.
Wenn die Nachstellung der Dochthöhe nicht den gewünschten Effekt hat, müssen
Sie den Kaminofen ganz leerbrennen lassen (Kapitel J).
Wenn die Verbrennung auch dann noch zu gering ist und der Docht inzwischen auf Stand 3 eingestellt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, oder wechseln Sie den Docht, siehe
Kapitel O.
H BEDIENUNG DES VENTILATORS
Der Ventilatorschacht N sorgt für eine baldigere Verbreitung der Wärme durch den Raum. Um während der Entzündung des Ofens kein Geruch im Raum zu verbreiten, soll der Ventilator erst eingeschaltet werden, wenn die Flamme die richtige Höhe (Abb. T) erreicht hat und eventuell nachgestellt worden ist. Sie schalten den Ventilator wie folgt ein:
Stecken Sie den Stecker
Q in der Steckdose.
Q
Zündspirale mit
gebrochenem Glühfaden
2
Drucken Sie den Knopf zum Ein- oder Ausschalten des Ventilators
O "ON".
I STÖRUNGEN, URSACHEN UND LÖSUNGEN
Wenn sich eine Störung nicht mit Hilfe der untenstehenden Hinweise beheben läßt, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
DER OFEN LÄSST SICH NICHT STARTEN.
E Die Batterien sitzen nicht richtig im Batteriefach. Überprüfen (Abb. Q). E Die Batterien sind nicht mehr ausreichend geladen für die Zündung.
Austauschen (Abb. Q).
E Sie haben den Kaminofen vollständig leer gebrannt oder den Docht
ausgetauscht.
dem Anzünden warten.
E Sie haben die Zünd-Taste C zu fest nach unten gedrückt.
Weniger fest drücken (Kapitel C).
E Die Zündspirale L ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
UNGLEICHE FLAMME UND/ODER RUß UND/ODER GERUCH
E Die Br
E E Sie benutzen veralteten Brennstoff.
E Sie benutzen einen falschen Brennstoff.
E Staubanhäufung im unteren Bereich des Kaminofens.
E Der Docht is nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel G.
DER KAMINOFEN GEHT LANGSAM AUS.
E Der Brennstofftank ist leer. Siehe Kapitel B. E Es befindet sich Wasser im Filter. Trocknen Sie den Filter (Kapitel J, Abb. R) E Es befindet sich Wasser im unteren Reservoir.
ennkammer
Mit dem Handgriff E die Brennkammer richtig einsetzen, bis sie sich mühelos etwas nach links und r Die Flammenhöhe ist nicht gut eingestellt. Siehe Abb. T und die Hinweise in Kapitel D.
Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem Brennstoff an.
Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”).
enden Sie sich an Ihr
W
enden Sie sich an Ihr
W
Nach Einsetzen des gefüllten Brennstofftanks 30 Minuten mit
D ist nicht richtig eingesetzt.
echts verschieben läßt.
en Händler
en Händler
.
.
20
RS 145 E
E Der Docht ist an der Oberseite verhärtet.
Kaminofen außerhalb des Wohnraumes vollständig leer brennen lassen (Kapitel J). Verwenden Sie den richtigen Brennstoff.
E Sie benutzen veralteten Brennstoff.
Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem Brennstoff an.
DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU NIEDRIG.
E Der Docht ist zu niedrig eingestellt.
Die Dochtnachstellung eine Stufe höher stellen. Siehe Kapitel G.
E Der Kaminofen hat vor dem Nachfüllen fast den gesamten Brennstoff
verbraucht.
warten, bevor der Kaminofen erneut gestartet wird.
E Sie benutzen veralteten oder einen falschen Brennstoff.
Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”).
E Der Raum wird nicht ausreichend ventiliert. Ein Fenster oder eine Tür kurz
weit öffnen und danach einen Spalt breit offen lassen.
DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU HOCH, MIT NICHT-REGULIERBARER FLAMME.
E Sie benutzen einen falschen, zu flüchtigen Brennstoff.
Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „W
E Der Docht ist zu hoch eingestellt.
Die Dochtnachstellung eine Stufe niedriger stellen. Siehe Kapitel G.
Nach dem Einsetzen des vollen Brennstofftanks 30 Minuten
ichtig zu wissen”).
Zündspirale
Brennstofffilter
J DIE WARTUNG
Ihr Kaminofen benötigt kaum Wartung. Staub und Flecken müssen jedoch rechtzeitig mit einem feuchten Tuch entfernt werden, da ansonsten hartnäckige Flecken entstehen können. Normalerweise sind nur die folgenden drei Teile dem Verschleiß ausgesetzt:
1. DIE BATTERIEN
Diese können Sie selbst austauschen. Werfen Sie die alten Batterien nicht in den Abfalleimer, sondern entsorgen Sie diese laut der örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall.
2. DIE ZÜNDSPIRALE
Die Zündspirale hat eine längere Lebensdauer, wenn Sie den Kaminofen in der richtigen Weise zünden. Wechseln Sie die Batterien rechtzeitig aus und achten Sie darauf, daß Sie die Zündtaste nicht zu stark eindrücken. Wenn der Glühfaden gebrochen ist, muß die Zündspirale ausgetauscht werden.
3. DER DOCHT
Um die Lebensdauer des Dochtes zu verlängern, sollten Sie den Kaminofen von Zeit zu Zeit vollständig leer br sobald Sie merken, daß die Flamme etwas schwächer wird. Da dieser Vorgang etwas
uch ver
Ger
R
DER BRENNSTOFFFIL
Kontrollieren Sie auch den Brennstofffilter regelmäßig: Nehmen Sie den Brennstofftank I aus dem Kaminofen und entfernen Sie den Brennstofffilter (Abb. R). Halten Sie ein Tuch bereit, da noch ein wenig Brennstoff aus dem Filter tropfen kann. Drehen Sie den Brennstofffilter um und klopfen Sie es auf einem harten Untergrund leer, um den Schmutz zu entfernen.
asser r
W
ursacht, empfehlen wir Ihnen, dies außer
einigen!)
Setzen Sie der Br
ennen lassen (bis er von selbst ausgeht). T
halb des Wohnbereiches zu tun.
TER
(Unter keinen Umständen mit
filter wieder in den Kaminofen ein.
ennstof
f
un Sie dies,
nen Sie selbst keine Teile aus dem Kaminofen. Wenden Sie sich bezüglich
Entfer einer eventuellen Reparatur immer an Ihren Händler.
Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein.
2
21
RS 145 E
K LAGERUNG (ENDE DER HEIZSAISON)
432
16543
2
1
Wir empfehlen Ihnen, den Kaminofen am Ende jeder Heizsaison vollständig leer brennen zu lassen und ihn danach gut aufzubewahren. Beachten Sie dazu folgende Hinweise:
Starten Sie den Ofen außerhalb des Wohnraumes und lassen Sie ihn vollständig leer brennen.
Lassen Sie den Kaminofen anschließend abkühlen.
Den Kaminofen mit einem feuchten Tuch reinigen und danach mit einem
trockenen Tuch trocken reiben.
Brennstofffilter
Die Batterien aus dem Batteriefach nehmen
M und an einer trockenen
Stelle aufbewahren.
Reinigen Sie den Brennstofffilter
n Sie den Kaminofen staubfrei, nach Möglichkeit in der Originalverpackung.
Lager
(Kapitel J).
Den übriggebliebenen Brennstoff sollten Sie in der nächsten Heizsaison nicht mehr verwenden. Entsorgen Sie übriggebliebenen Brennstoff gemäß den
orschriften, die in Ihrer Gemeinde für chemische Kleinabfälle gelten.
V
Beginnen
Sie die neue Heizsaison auf jeden Fall mit neuem Brennstoff Beachten Sie
R
den Kaminofen erneut in Betrieb nehmen.
wieder die Gebrauchsanweisung
(wie beschrieben ab Kapitel A), wenn Sie
L TRANSPORT
Um zu verhindern, daß der Kaminofen während des Transportes Brennstoff verliert, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden:
Lassen Sie den Kaminofen abkühlen.
S
Nehmen Sie den Brennstofftank Brennstofffilter (Abb. R). Dieser kann eventuell etwas nachtropfen; halten Sie ein Tuch bereit. Den Brennstofffilter und den Brennstofftank außerhalb des Kaminofens aufbewahren.
I aus dem Kaminofen und entfernen Sie den
Setzen Sie den Transportverschluß anstelle des Brennstofffilters ein (Abb. S)
tier
f austritt.
en.
Transportverschluß
und drücken Sie ihn fest, so daß kein Br
Den Kaminofen immer aufr
echt transpor
ennstof
M TECHNISCHE DATEN
Zündung elektrisch Abmessungen (mm) Breite 586
ennstof
Br Kapazität (kW) Geeigneter Raum (m
ennstoffverbrauch (Ltr/Std)
Br
f Petroleum Din 51603-1
*
3)**
Brennstoffverbrauch (g/Std) Brenndauer pro Tank (Std) Inhalt Br
ennstofftank (Liter) 5,5 Dochttyp C
(einschließlich Bodenplatte) T
3,4 Höhe 489
80-120 Zubehör Syphonpumpe, Batterien
*
0,325
*
260 Benötigte Batterien 2xLR 20, MN 1300,
*
17 1,5V
ankdeckelöffner, Transportverschluß
T
iefe
Gewicht (kg) 14,5 Netzspannung 220V/230V, AC/50 Hz
2
* Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte
22
RS 145 E
304
N GARANTIEBEDINGUNGEN
7654321
Sie erhalten auf Ihren Kaminofen 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln:
Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusive Folgeschäden, werden nicht anerkannt. Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur Verlängerung der Garantie. Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht­Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Kaminofen ausgeführt wurden. Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt sind, wie die Zündspirale, die Batterien, der Docht und die Syphonpumpe, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung, auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen entstanden sind, beziehungsweise dur Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff. Falscher Brennstoff kann sogar gefährlich sein.*
ersandkosten und das Versandrisiko des Kaminofens, oder dessen Teile,
Die V gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
ch Verwahrlosung und durch die
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig die Gebrauchsanweisung zu lesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den Kaminofen Ihrem Händler zur Reparatur.
* Leicht entzündliche Stoffe können zum Beispiel zu unkontrollierbarer Verbrennung führen, die ausschlagende Flammen zur Folge haben. Versuchen Sie in diesem Fall nie, den Kaminofen zu transportieren, sondern schalten Sie den Kaminofen unverzüglich aus jedoch ausschließlich einen Kohlendioxid- oder Pulver-Feuerlöscher.
(siehe Kapitel E). In Notfällen können Sie einen Feuerlöscher benutzen,
10 SICHERHEITSRATSCHLÄGE
1 Machen Sie Kinder immer auf die Anwesenheit eines br
ennenden Ofens
aufmerksam.
2 Transportieren Sie den Ofen nicht, wenn er brennt oder noch heiß ist. In
diesem Fall auch keine Wartungsarbeiten durchführen.
3 Stellen Sie den Kaminofen so auf, daß er sich mit der Vorderseite
minimal 1,5 Meter von Mauern, Gardinen und Möbeln befindet. Achten Sie ebenfalls darauf, daß der Raum über dem Kaminofen frei ist.
4 Benutzen Sie den Kaminofen nicht in staubigen Räumen und nicht an
Stellen, an denen es stark zieht. In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale Verbrennung.
5 Schalten Sie den Kaminofen aus, bevor Sie das Haus verlassen oder zu
Bett gehen.
6 Lagern und transportieren Sie den Brennstoff ausschließlich in den
dazu bestimmten Tanks und Kanistern.
7 Achten Sie darauf, daß der Brennstoff nicht Hitze oder extremen
emperatur
T
unterschieden ausgesetzt wir
immer an einem kühlen, tr
d. Lager
n Sie den Br
ockenen und dunklen Or
ennstoff
t (Sonnenlicht
schadet der Qualität).
8 Benutzen Sie den Kaminofen niemals an Stellen, an denen schädliche
Gase oder Dämpfe auftreten könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farbdämpfe).
9 Das Gitter des Kaminofens wird heiß. Der Kaminofen darf nicht
abgedeckt werden (Brandgefahr).
10 Achten Sie immer auf ausr
eichende V
entilation.
2
23
RS 145 E
Loading...
+ 53 hidden pages