TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning
agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when fl aming food
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or fi lter.
Important Safety Notice
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
e. Keep fan, fi lters and grease laden surfaces clean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking.
h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-fi tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the fl ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fi re is small and contained in the area where it started.
3. The fi re department is being called.
4. You can fi ght the fi re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installation work and electrical wiring must be done by qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including fi re-rated construction.
b. Suffi cient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the fl ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
e. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFI
(Ground Fault Interrupter protected branch circuit).
g. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
h. Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
NOT FOR USE IN OUTDOOR COOKING ENVIRONMENTS.
CAUTION
To reduce risk of fi re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces or garages.
OPERATION
Always leave safety grilles and fi lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fi ngers
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to
negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualifi ed electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and
all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifi ed electrician determine that the
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualifi ed electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to
Electrical Diagram on product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase
and install appropriate connector if necessary.
Important Safety Notice
3
MODELS: ZAZ-M90BS, ZAZ-E42BS
PARTS SUPPLIED
List of Materials
www.zephyronline.com
1 - Top support frame
2 - Top duct covers
2 - Thick trim pieces
1 - Square support frame bracket
2 - Bottom duct covers
2 - Thin trim pieces
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
(3) Wire Nuts
(4) M6 x 1-1/2”
wood screws
(4) 3/16 x 1/4, pan-head
machine screws
1 - 6” round damper (pre-installed)
1 - Hood body w/ blower (pre-installed)
machine screws
(8) M4 x 8, pan-head
sheet-metal screws
Cut-Out Shaded Area
A
4 - 50W halogen lights
2 - Aluminum mesh filters (3 for 42”)
1 - Hardware package
(12) M3 x 5, pan-head
(1) M4 x 12
safety screw
1 - Bottom support frame
Front of Hood
/
C
L
B
1 - Paper ceiling
template
(4) ø12 OD / ø5
ID Washers
(1) Light Bulb Removal
Suction Cup
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
- Duct cover extension accessory
- Recirculating kit accessory
4
Duct pieces
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
Equivalent number
length x used =
1 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
Duct pieces
6”- 8” Round
wall cap
with damper
Equivalent number
length x used =
30 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
7” Round,
straight
8” Round,
straight
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 90
elbow
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 45
elbow
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 90
flat elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
0
elbow
90
6”
Round,
0
elbow
90
1 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
24 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
5 Ft. x ( ) =
20 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”- 8” Round,
roof cap
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
elbow
90
7” or 8”
Round,
0
90
elbow
7” or 8”
Round,
0
elbow
45
7” or 8”
Round
wall cap
with damper
7” or 8”
Round,
roof cap
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
elbow
90
30 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
16 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
8 Ft. x ( ) =
23 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Installation – Ducting Calculation Sheet
Ft.
6” Round,
0
elbow
45
9 Ft. x ( ) =
Subtotal column 1 =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length of
duct should not exceed 100 equivalent feet.
Ft.
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Ft.
Ft.
Ft.
5
www.zephyronline.com
ALWAYS, when possible, reduce the number of
transitions and turns. If a long duct run is required,
increase duct size from 6” to 7” or 8”.
If turns or transitions are required: Install as far
away from duct opening and as far apart between
the two transitions as possible.
Minimum mount height between range top to hood
bottom should be no less than 26”.
Maximum mount height should be no higher than
34”.
It is important to install the hood at the proper
min. D
min. E
max. F
26” min.
34” max.
min. A
min. B
max. C
mounting height. Hoods mounted too low could
result in heat damage and fi re hazard; while hoods
mounted too high will be hard to reach and will
loose its performance and effi ciency.
36”
If available, also refer to range manufacturer’s
height clearance requirements and recommended
hood mounting height above range. Always check
your local codes for any differences.
Duct cover extension kit available for ceiling heights
A minimum of 6” round duct is recommended to
maintain maximum air fl ow effi ciency.
up to 12 feet. Turn to page 22 for part number and
ordering information.
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
• Please fully inspect unit for damage before
• If the unit is damaged in shipment, return
• If the unit is damaged by the customer,
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
ducts could restrict air fl ow by up to 50%.
• If the unit is damaged by the installer
Use calculation worksheet to compute total duct
work (Page 5).
installation.
the unit to the store in which it was bought
for repair or replacement.
repair or replacement is the responsibility
of the customer.
(if other than the customer), repair of
replacement must be made by arrangement
between customer and installer.
6
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid Metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certifi ed Silver Tape or Duct Tape.
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
(blower
housing)
(blower
housing)
ductless
recirculating
(blower
housing)
Soffit or crawl space
side wall cap
w/ gravity damper
Installation – Ducting Options
7
www.zephyronline.com
11”
5 1/4”
35 7/16”, 41 15/16”
FRONT
C/L
9 7/16”
16 9/16”
10 5/8”
STANDARD
min. ducted - 31 1/2”
min. recirc. - 36”
max. - 50”
Z1C-00AZ
min. ducted - 47”
min. recirc. - 51”
max. - 80”
1 3/16”
25 9/16”
SIDE
7 9/16”
3 9/16”
Installation – Hood Specifi cations
1 1/4”
3 1/2”
5 15/16”
TOP of HOOD
AC In
1 7/8”
C/L
8 1/4”
8 1/8”
C/L
4 3/16”
TOP SUPPORT FRAME
(top view)
13/16”
8
C
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
!
accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be
properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring.
PAPER TEMPLATE
Ceiling Joists
Wood Blocking
Top Support Frame
Bottom Support Frame
Hood Body/Canopy
Front of Hood
ut-Out Shaded Area
1
front
3
2
B
A
6
5
FIG. B
Installation – Mounting the Hood
4
FIG. A
Hood is intended to be mounted to a fi nished ceiling.
1. Ceiling Preparation: Determine hood mounting location and temporarily tape paper template (incluided with the
hood) to the ceiling. Cut-out internal shaded area of template to allow the ductng and electrical to pass through.
Add wood blocking (min. 2” x 4”) onto ceiling joists to refi nforce ceiling above the drywall. (FIG. A, #1) Secure (2)
1-
1/2” wood screws into points A and B of the paper template (FIG. B). Do not completely tighten screws, leave
approx. 1/4” exposed.
2. Hood Preparation: Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust support frame to
accomodate the desired hood height and re-assemble the frame using the previously removed screws (2 screws
for each support frame arm). (FIG. A, #2).
9
FOR USE WITH EXTENSION
DUCT COVER KIT ONLY
www.zephyronline.com
Installation – Mounting the Hood
FRONT
FRONT
1
2
FIG. C
3. For extension duct cover hood heights between 50” to 80”, the
support frame requires lateral support brackets (supplied with
extension duct cover kit) to be installed to the two top support
frame cut off arms and their corresponding bottom support frame
arms. Install lateral support brackets by (12) M4 x 8 sheet metal
screws supplied with extension duct cover kit. (FIG. C)
4. For standard duct cover hood heights between 45” to 50”, the
support frame requires a square support bracket to be installed
inside the support frame. Install square support bracket to top
support frame arms by (8) M4 x 8 sheet metal screws. (FIG. E,
#1) Top support frame arms extend past lower support frame
bracket with shorter hood heights. (FIG. E, #2)
FIG. D
FIG. E
5. Lift support frame assembly up to the ceiling making sure the the word “front” on the top support frame faces the
front of the hood where the controls will be located (FIG. D). The key-holes on the top support frame should cover
the wood screws previously installed in the ceiling. Slide support frame towards narrow end of key-holes to lock
the frame in place.
6. Install the last (2) 1-1/2” wood screws with washers into the two remaining corners of the top support frame to
secure it to the ceiling. Tighten all screws.
10
!
CAUTION: At least two installers are
required due to the weight and size of the
hood.
ELECTRONICS
MOUNTING
BRACKET
1
1
2
Installation – Mounting the Hood
FIG. F
7. Remove tape securing electronics mounting bracket to hood. (FIG. F, #1) Remove (3) screws from top of hood
body and set screws aside. Position electronics mounting bracket as show in (FIG. F, #2) and secure to hood body
using the (3) previously removed screws.
8. Lift hood body and align the (4) pre-installed mounting screws on top of blower housing (FIG. A, #5 on Page 9) with
the (4) key holes on the bottom of the support frame. (FIG. G) Slide hood towards the narrow end of key holes to lock
in place. Hand tighten each of the (4) screws to secure hood to bottom of support frame. Install (1) M4 x 12mm safety
screw into bottom support frame to further secure the hood. (FIG. G, #1)
9. Install electrical and duct work. Seal duct work with aluminum duct tape.
10. Power up hood, verify all functions and check for leaks around duct tape.
FIG. G
11
www.zephyronline.com
cut trim piece
if necessary
Top support frame
Top duct covers
Bottom duct covers
Installation – Mounting the Hood
Bottom support frame
1
2
Thick trim piece (top)
5
4
Thin trim piece (bottom)
3
FIG. H
11. *Secure top duct covers (with louver holes) to top support frame using (2) 3/16 x 1/4 screws. (FIG. H, #1). Note: If
using hood in “ducted mode” the top duct covers may be turned upside-down to hide the louver holes.
12. Assemble top duct covers together using (3) M3 x 5 screws on each side. (FIG. H, #2). Larger screw hole openings
should overlap the smaller holes.
13. Assemble bottom duct covers together over top duct covers using (3) M3 x 5 screws on each side. Bottom duct
covers will rest on top of the hood body. (FIG. H, #3)
14. Insert the (2) thin trim pieces into left and right seams of bottom duct covers. (1 on each side)
(FIG. H, #4)
15. Insert the (2) thick trim pieces into left and right seams of top duct covers. (1 on each side) (FIG. H, #5) Note:
Because less of the top duct covers will be exposed, it may be necessary to measure and cut the thick trim
pieces before installing them into the top duct covers.
* If using hood in recirculating mode you must install the air diverter plate before assembling the duct covers.
Turn to page 13 for instructions.
12
Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed.
When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust
from cooking are drawn and fi ltered by a set of optional charcoal fi lters. The air is then purifi ed and re-circulated
back within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new duct work,
if possible. The hood is most effective and effi cient as an exhaust hood. Only when the exhaust option is not
possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood.
When converted to be a recirculating hood, a set of charcoal fi lters are required on top of its standard Aluminum
Mesh Filter set. Order according to its Part number below. The standard Aluminum Mesh Filters are intended
to capture residue from cooking and the optional charcoal fi lters help to purify fumes exhausted from cooking
for re-circulation.
RECIRCULATING KIT (REQUIRED IF NO DUCTING IS USED)
Kit includes charcoal fi lters, charcoal fi lter brackets and air diverter plate.
Hood Model Part No. Filters in Pkg.
ZAZ-M90BS ZRC-00AZ 2
ZAZ-E42BS ZRC-01AZ 3
1. Purchase recirculating kit per the part number above
2. Secure air diverter plate to top support frame. (FIG. J) Run 6”
ducting from top of hood and secure to air diverter plate.
3. Remove aluminum mesh fi lters from hood. Install charcoal fi lter bracket
inside fi lter opening. Note: screws to secure charcoal fi lter bracket
are already pre-installed in the hood and must fi rst be removed. Clip
charcoal fi lters into charcoal fi lter bracket. (FIG. J)
4. Re-install aluminum mesh fi lters.
5. Charcoal fi lters must be replaced after every 120 hours of use
(or approximately every 3 to 4 months based on average of 1 - 2 hours
of daily cooking time).
Note: Refer to manual included with recirculating kit for more
detailed installation instructions.
Charcoal Filter Replacements
Hood Model Part No. Qty to Order
ZAZ-M90BS Z0F-C002 2
ZAZ-E42BS Z0F-C002 3
Installation – Ductless Recirculating
DO NOT WASH CHARCOAL FILTERS. Charcoal fi lters may need
to be changed more often depending on cooking habits.
- Button will turn power on and off for entire hood (fan and lights).
- Hood will remember the last speed and light level it was turned off at.
(Example: Press Button to turn off hood when on fan speed 4 and high lights. Press Button
again and the hood will turn back on at speed 4 and high lights level.)
Delay Off Button Function
- With the fan on press and hold the Button for two seconds. The fan will change to speed 1 and the
5 minute delay off timer will start.
+ LEDs will illuminate and slowly blink in accordance with the time
remaining until the fan and lights automatically turn off.
- Pressing Button while Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off
Function.
Adjust 5 Speed Levels
Lights On/Dim/Off
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum fan CFM to align with local
codes and regulations.
- To verify the maximum fan CFM:
- With hood off, hold the Button for two seconds. If all five fan speed indicators illuminate =
default maximum CFM. If four fan speed indicators illuminate = 390 maximum CFM. If 3 fan
Features & Controls - ICON Touch Controls
speed indicators illuminate = 290 maximum CFM.
2 SPEED SELECTION BUTTON
Fan Speed Decrease Button
- Press this button to decrease fan speed. 5, 4, 3, 2, 1.
- If fan is On Speed 1 and this button is pressed, fan will power Off.
Fan Speed Increase Button
- Press this button to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3, 4, 5.
- If hood is Off and this button is pressed, fan will turn On Speed 1.
Act Enabled Speed Selections
- When ACT is enabled, the number of fan speeds will be reduced as follows:
- 390 CFM = Maximum 4 speeds
- 290 CFM = Maximum 3 speeds
14
3 LIGHTS BUTTON
- Lights are two levels, High and Low.
- From off, press one time for High. Press again for Low. Press again to power lights off.
- After 30 hours of fan usage, the button indicator will begin to slowly blink indicating it is time to
clean the mesh filters.
- To reset: With hood off: hold the button for three seconds. All LED indicators will blink two times
confirming the 30 hour timer has been reset.
Charcoal Filter Replace Indicator (disabled by default, must be enabled if recirculating hood)
- To enable Charcoal Filter Replacement Reminder:
- With hood off, hold button and button simultaneously for two seconds. All LED indicators
will illuminate for three seconds confirming the Charcoal Filter Replace Reminder is enabled.
- To disable Charcoal Filter Replacement Reminder:
- With hood off, hold button and button simultaneously for two seconds. All LED indicators
will blink two times confirming the Charcoal Filter Replace Reminder is disabled.
- After 120 hours of fan usage the button will slowly blink indicating the charcoal filters need
replacment.
- To reset: With hood off, hold the button for two seconds. All LED indicators will blink two times
confirming the 120 hour timer has been reset.
15
Features & Controls - ICON Touch Controls
www.zephyronline.com
SURFACE MAINTENANCE:
Clean the hood surface periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or
abrasive detergent, or steel wool/scouring pads which will scratch and damage surface.
For heavier soil use liquid degreaser.
After cleaning it is recommended that you use non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and buff
out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth, and with the grain.
Do not use any product containing chlorine bleach. Do not use “orange” cleaners.
Aluminum Mesh Filters
The aluminum mesh fi lters installed by the factory are intended to fi lter out residue and grease from cooking.
They need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher on low heat. Spray degreasing detergent and leave to soak if
heavily soiled.
Dry fi lters and re-install before using hood.
Removing Aluminum Mesh Filters
1. Push down on fi lter latch
2. Pull front of fi lter down to remove
Should fi lters wear out due to age and
prolonged use, replace with the following
part number:
Hood Model: Part No. Qty.
Maintenance – Hood and Filter Cleaning
ZAZ-M90BS 50200038 2
ZAZ-E42BS 50200038 3
16
REPLACING LIGHT BULBS
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns.
Make sure all power is turned off and bulbs are not hot.
Remove by turning bulb counter clockwise. Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees,
stops and falls out.
If bulbs are diffi cult to turn due to prolonged use, fi rmly attach a glass suction cup approximately the diameter of
the bulb or use a rubber/latex glove and turn counter clockwise.
Replacement bulbs are available at specialty lighting stores. Purchase type GU-10 50W halogen.
For part numbers please turn to page 22 of the manual.
Maintenance – Lights
17
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR ANZIO ISLAND
IssueCauseWhat to do
After installation,
the unit doesn’t
work.
Troubleshooting
Light works, but
blower is not
turning.
The unit is
vibrating.
The unit is
whistling.
The speed levels
of the blower
sound the same.
The blower is
working, but the
lights are not.
The unit turns on
by itself.
The hood is
not venting out
properly.
Mesh Filter is
vibrating.
1. The power source is not turned ON.1. Make sure the circuit breaker and the unit’s
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
3. The switch board and control board wirings are
disconnected.
4. The switch board or control board is defective.4. Change the switch board or control board.
1. The blower plug is disconnected.1. Check the blower plug in connector.
2. The blower is defective, possibly seized.2. Change the blower.
3. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower
down.
4. Damaged capacitor.4. Change the capacitor.
5. The switch board or control board is defective.5. Change defective part.
1. The blower is not secure in place.1. Tighten the blower in place.
2. Damaged blower wheel.2. Replace the blower.
3. The hood is not secured in place.3. Check the installation of the hood.
1. The fi lter is not in the correct position. 1. Adjust the fi lters.
2. The duct pipe connections are not sealed or
connected properly.
1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the duct size to at least 6” round or
1. Defective halogen bulb.1. Change the halogen bulb.
2. The light socket plug is disconnected.2. Connect the light socket plug.
1. A spot light or kitchen lamp is shining directly
onto the switch controls.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are affecting the
ventilation of the hood.
3. Blockage in the duct opening or ductwork.3. Remove all the blocking from the duct work or
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting.5. Change the ducting to at least 6” or higher for
1. Mesh fi lter is loose.1. Make sure the metal clips in the handle are
2. Filter spring clip is loose or broken.2. Uninstall and reinstall fi lter, push up on fi lter
www.zephyronline.com
power is ON.
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
3. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected
properly.
3. The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
2. Check the duct pipe connections to be sure all
connections are sealed properly.
higher and change the duct type to rigid metal
rather than fl exable.
1. The switch controls are light sensative. A
direct light source onto the switch controls
may disrupt switch functions.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 26” and 34”
range.
2. Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind fl ow.
duct opening.
the internal blower.
not stuck. Or replace the mesh fi lter.
latch. Replace mesh fi lter if needed.
18
USE ONLY TYPE MR16, GU10, 50 W. MAX. HALOGEN LIGHT BULBS.
ZAZ-M90BS, ZAZ-E42BS
VOLTS
120
HZ
MAX AMPS
60
4.2
CIRCUIT DIAGRAM
Power consumption shown for default 600 CFM blower confi guration
Wiring Diagrams
ACT 390 CFM - Fan Max. 400W @ 3.4A
ACT 290 CFM - Fan Max. 374W @ 3.1A
19
www.zephyronline.com
Airfl ow Control Technology (ACT)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to
control the maximum blower CFM of hoods with of select Zephyr Ventilation range hoods without the
need for expensive make up air kits. ACT enables the installer to easily set the maximum blower speed
to one of two most commonly specifi ed CFM levels; 390 or 290 CFM. The usage of ACT may not be
necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 600.
To verify if your installer enabled ACT; With hood off, press and hold the power button for three seconds.
If 5 LEDs illuminate = defualt max. CFM, if 4 LEDs illuminate = max. 390 CFM, and if 3 LEDs illuminate
= max. 290 CFM. When ACT is enabled, the number of blower speeds will be reduced. 390 CFM = max.
3 speeds and 290 CFM = max. 2 speeds. There should also be a foil label located inside the hood body
near the wiring diagram that indicates the blower CFM.
Fan Curve Diagrams
20
Fan Curve Diagrams
21
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
Light Bulb, 50W, GU-10 Z0B-0020
Aluminum Mesh Filter 50200038
Optional Accessories
Recirculating Kit 36” ZRC-00AZ
Recirculating Kit 42” ZRC-01AZ
Replacement Charcoal Filter Z0F-C002
Duct Cover Extension (up to 12’ ceiling) Z1C-00AZ
Universal Make-Up Air Damper MUA006A
List of Parts & Accessories
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
22
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
Limited Warranty
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS, please call:
service under warranty
1-888-880-8368
Zephyr Corporation (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we
will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the
Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs
associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts
and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and
service required for the Products and consumable parts such as incandescent or halogen light bulbs, metal and carbon
filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear
of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products,
pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips
to your home to teach you how to use the Products; or (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods or act
of God. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our
designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or
reinstall the Products. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor
costs associated with this warranty.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING
THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not
allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year period
described above. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and
shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall
determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in
connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned
parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the
original purchaser and applies in the United States and Canada.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and part identification number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the
request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase
date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services.
Please check our website for any revisions, www.zephyronline.com.
MAY13.0301
Anzio Island
ZAZ-M90BS
ZAZ-E42BS
www.zephyronline.com
Numéro de modèle : _________________
Numéro de série : _________________
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
Espace libre et hauteur de montage
Options d’installation pour le conduit
Spécifi cations de la hotte
Montage de la hotte
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites fl amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les fi ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
Mise en garde de sécurité
e. Assurez-vous que le ventilateur, les fi ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifi ée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. Si l’appareil est installé près d’une baignoire ou d’une douche, il doit être désigné convenablement pour cette application et être branché à un
disjoncteur de fuite de terre.
f. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
g. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
2
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les fi ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fi n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifi é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fi l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualifi é détermine si le cheminement du fi l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Mise en garde de sécurité
3
MODÈLES : ZAZ-M90BS, ZAZ-E42BS
PIÈCES FOURNIES
2 - Pièces de recouvrement
supérieures pour le conduit
2 - Pièces d’habillage larges
Liste du matériel
2 - Pièces de recouvrement
inférieures pour le conduit
2 - Pièces d’habillage minces
www.zephyronline.com
1 - Cadre de fixation supérieur
Devant de la hotte
L
C
B
Zone de découpage ombragée
1 - Gabarit de
A
1 - Support de cadre de fixation
1 - Cadre de fixation inférieur
1 - Registre circulaire de 6” (préinstallé)
1 - Boîtier de la hotte avec ventilateur (préinstallé)
plafond en papier
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(3) Capuchons de
connexion
vis à tête
(4)
cylindrique bombée
3/16 x 1/4 pour moteur
(4) vis à bois
M6 x 1 -1/2”
(8) vis à tête
cylindrique bombée
M4 x 8 pour moteur
(12)
cylindrique bombée
M 3 x 5 pour recouvrement
de conduit
(1) vis de sûreté
M4 x 12
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – reprise d’air
4 - Ampoules halogènes 50W
2 - Filtres à tamis en aluminium (3 pour le modèle de 42”)
1 - Trousse de quincaillerie
vis à tête
(4) rondelles ø12
OD / ø5
4
Duct pieces
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
Equivalent number
length x used =
1 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
Duct pieces
6”- 8” Round
wall cap
with damper
Equivalent number
length x used =
30 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
7” Round,
straight
8” Round,
straight
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 90
elbow
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 45
elbow
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 90
flat elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
0
elbow
90
6” Round,
0
elbow
90
1 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
24 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
5 Ft. x ( ) =
20 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”- 8” Round,
roof cap
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
90
elbow
7” or 8”
Round,
0
90
elbow
7” or 8”
Round,
0
elbow
45
7” or 8”
Round
wall cap
with damper
7” or 8”
Round,
roof cap
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
elbow
90
30 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
16 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
8 Ft. x ( ) =
23 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6” Round,
0
45
elbow
9 Ft. x ( ) =
Subtotal column 1 =
Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un
mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent
de 100 pieds.
Ft.
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Ft.
Ft.
Ft.
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
5
www.zephyronline.com
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
min. A
min. B
max. C
min. D
min. E
max. F
Recouvrement de
Hauteur de la hotte
minimum avec conduit (A) 31 1/2” 47“
minimum avec reprise d’air (B) 36” 51“
maximum (C) 50” 80”
Hauteur de plafond
minimum avec conduit (D) 93
minimum avec reprise d’air (E) 98” (8’ 2”) 113“ (9‘ 5”)
maximum (F) 120” (10’) 150” (12’ 6”)
conduit standard
26” min.
34” max.
36”
Prolongement de
recouvrement de
conduit
1/2” (7’ 9 1/2”) 109“ (9‘ 1”)
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Installation – Espace libre et hauteur de montage
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit de 6” à 7” ou 8”.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre
et verront leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson. Informez-vous toujours des normes et
des réglementations locales en vigueur pour toute
différence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible
pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de
pièce et information pour commander disponibles
à la page 22.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
6
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réfl ecteur certifi é.
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
(Boîtier de
ventilateur)
(Boîtier de
ventilateur)
Reprise
d’air sans conduit
(Boîtier de
ventilateur)
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Bouche d’aération de
mur latéral avec clapet
antirefoulement
Installation – Options pour le conduit d’aération
7
www.zephyronline.com
11”
5 1/4”
35 7/16”, 41 15/16”
DEVANT
L/C
9 7/16”
16 9/16”
10 5/8”
STANDARD
Min. avec conduit - 31 1/2”
Min. avec reprise d’air 36”
max. - 50”
Z1C-00AZ
Min. avec conduit - 47”
Min. avec reprise d’air 51”
1 3/16”
25 9/16”
CÔTÉ
7 9/16”
3 9/16”
5 15/16”
1 1/4”
Installation – Spécifi cations de la hotte
3 1/2”
DESSUS de la HOTTE
Entrée CA
1 7/8”
L/C
8 1/4”
8 1/8”
L/C
13/16”
4 3/16”
CADRE de FIXATION SUPÉRIEUR
(vue du haut)
8
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou
!
des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de
service avant de procéder au câblage.
Solives de plafond
GABARIT EN PAPIER
Devant de la hotte
Bloc de bois
Cadre de fixation supérieur
Cadre de fixation inférieur
Boîtier/pavillon de la hotte
front
FIG. A
1
3
2
6
5
FIG. B
Installation – Montage de la hotte
4
La hotte est conçue pour être installée à un plafond fi ni.
1. Préparation du plafond : Déterminez l’emplacement pour l’installation de la hotte et collez temporairement le gabarit
en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Dans le plafond, faites un trou correspondant à la zone interne ombragée
du gabarit. C’est là que passeront le conduit et les câbles électriques. Ajoutez les blocs de bois (min. 2” x 4”) aux
solives de plafond, sur la cloison sèche, pour renforcer le plafond (FIG. A#1). Fixez deux vis à bois 1-1/2” aux points
A et B du gabarit en papier (FIG. B). Ne serrez pas les vis jusqu’au bout et laissez dépasser environ 1/4”.
2. Préparation de la hotte : Enlevez les vis qui retiennent les cadres de fi xation supérieur et inférieur ensemble.
Ajustez le cadre de fi xation selon la hauteur d’installation désirée de la hotte et réassemblez le cadre en utilisant les
vis que vous avez préalablement enlevées (deux vis pour chaque bras des cadres de fi xation) (FIG. A#2).
9
Pour l’utilisation avec le kit d’extension
couvre conduit uniquement
www.zephyronline.com
Installation – Montage de hotte
FRONT
1
FIG. E
5. Soulevez l’assemblage des cadres de fi xation vers le plafond en vous assurant que le mot « Front », situé sur
le dessus des cadres de fi xation, est sur la même face de la hotte où les commandes sont situées (FIG. D). Les
encoches en trou de serrure situées sur le dessus du cadre de fi xation devraient coïncider avec les vis à bois
préalablement fi xées au plafond. Faites glisser le cadre de fi xation vers la partie étroite des encoches en trou de
serrure pour le fi xer en place.
6. Installez les deux dernières vis à bois 1-1/2” dans les deux coins restants du cadre de fi xation supérieur pour le fi xer
solidement au plafond. Serrez les vis.
FRONT
2
3. Pour l’extension conduit hauteurs du capot entre 50” à 80”, le
chàssis de support nécessite supports latéraux (fourni avec le
kit d’extension couvre conduit) pour étre installé sur le chàssis
support supérieur deux bras coupés et leurs correspondants
bras inférieurs en charge des trames. Installez supports latéraux
par (12) M4 x 8 vis à tôle fourni avec le kit d’extension couvre
conduit. (FIG. C)
4. Des pattes de support carrées doivent être fi xées à l’intérieur du
cadre de fi xation pour les hottes installées à une hauteur de 45
à 50 pouces. Fixez les pattes de support carrées aux bras du
cadre de fi xation supérieur à l’aide de huit vis à tôle M4 x 8 (FIG.
E, no 1). Les bras du cadre de fi xation supérieur dépassent
des supports du cadre de fi xation inférieur lorsque la hotte est
installée à une hauteur moindre (FIG. E, no 2).
FIG. C
FIG. D
10
ATTENTION : Compte tenu du poids
!
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
SUPPORT DE
MONTAGE DU
DISPOSITIF
ÉLECTRONIQUE
1
1
2
FIG. F
7. Enlevez le ruban qui retient le support de montage du dispositif électronique à la hotte (FIG. F#1). Enlevez les
trois vis du dessus du boîtier de la hotte et laissez-les de côté. Placez le support de montage du dispositif
électronique, comme illustré sur FIG. F#2 et fi xez-le au boîtier de la hotte à l’aide des trois vis que vous avez
préalablement enlevées.
8. Soulevez le boîtier de la hotte et alignez les quatre vis de montage préinstallées sur le dessus du boîtier du
ventilateur (FIG. A#5 à la page 9) dans les quatre encoches en trou de serrure du cadre de fi xation inférieur
(FIG. G). Faites-le glisser vers la partie étroite des encoches en trou de serrure pour le fi xer en place. Serrez
chaque vis à la main pour fi xer la hotte au cadre de fi xation inférieur. Fixez une vis de sûreté M4 x 12 mm au
cadre de fi xation inférieur pour une installation plus solide de la hotte (FIG. G#1).
9. Installez l’électricité et le conduit d’aération. Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
10. Mettez la hotte sous tension pour vous assurer du bon fonctionnement de toutes les fonctions et vérifi ez s’il y
a des fuites d’air autour du ruban à conduit.
FIG. G
Installation – Montage de la hotte
11
www.zephyronline.com
Coupez la pièce
d’habillage au besoin
Cadre de fixation supérieur
Pièces de recouvrement
supérieures
Pièces de recouvrement
inférieures
Installation – Montage de la hotte
Cadre de fixation inférieur
2
3
FIG. H
1
Pièce d’habillage large (haut)
5
4
Pièce d’habillage mince (bas)
11. *fi xez les pièces de recouvrement supérieures (avec les trous pour défl ecteur) au cadre de fi xation supérieur à l’aide de
deux vis M4 x 8 (FIG. H#1). Note : Si vous utilisez la hotte en mode avec conduit, vous pouvez inverser les pièces de
recouvrement pour cacher les trous pour défl ecteurs.
12. Assemblez les pièces de recouvrements supérieures à l’aide de trois vis M3 x 5 par côté (FIG. H#2). Les ouvertures à vis
plus grandes devraient chevaucher les plus petits trous.
13. Assemblez les pièces de recouvrements inférieures à l’aide de trois vis M3 x 5 par côté. Les pièces de recouvrements
inférieures reposeront sur la partie supérieure du boîtier de la hotte (FIG. H#3).
14. Insérez les deux pièces d’habillage minces dans les fentes de gauche et de droite des pièces de recouvrement inférieures
(une de chaque côté) (FIG. H#4).
15. Insérez les deux pièces d’habillage larges dans les fentes de gauche et de droite des pièces de recouvrement supérieures
(une de chaque côté) (FIG. H#5). Note : Puisqu’une moins grande partie des pièces de recouvrement supérieures
sera exposée, vous pourriez avoir à mesurer et à couper les pièces d’habillage large avant de les installer dans les
pièces de recouvrement.
* Si vous utilisez la hotte en mode de reprise d’air, vous devez installer le défl ecteur avant d’assembler les pièces
de recouvrement.
Consultez les instructions à la page 13.
12
La confi guration de reprise sans conduit a été conçue pour les applications où il est impossible d’installer
un conduit d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que
comme un système d’évacuation d’air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et fi ltrées par un
ensemble optionnel de fi ltres à charbon. L’air est ensuite purifi é et redirigé à l’intérieur de la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou,
s’il y a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus effi cace lorsqu’utilisée comme système
d’évacuation d’air. Vous ne devriez recourir à la confi guration de reprise d’air que lorsqu’il est impossible
d’installer un conduit d’aération.
Lorsque la confi guration de reprise d’air est choisie, un ensemble de fi ltres à charbon doit être installé sur
l’ensemble de fi ltres à tamis en aluminium. Commandez-les en vous référant au numéro de pièce ci-dessous.
Les fi ltres à tamis en aluminium sont conçus pour capturer les résidus de cuisson et les fi ltres à charbon
optionnels aident à la purifi cation des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la reprise d’air.
ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ
L’ensemble comprend des fi ltres à charbon, des supports de fi ltres à charbon et un défl ecteur d’air.
Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres par paquet
ZAZ-M90BS ZRC-00AZ 2
ZAZ-E42BS ZRC-01AZ 3
1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de
pièce ci-dessus
2. Fixez le défl ecteur au mur, sous le support mural de recouvrement de
conduit (FIG. J). Installez le conduit de 6” à la partie supérieure de la
hotte et fi xez-le à la plaque du défl ecteur d’air.
3. Retirez les fi ltres à tamis en aluminium de la hotte. Installez le
support des fi ltres à charbon dans l’ouverture des fi ltres. Note : Les
vis qui servent à fi xer le support des fi ltres à charbon en place sont
préinstallées dans la hotte et doivent d’abord être enlevées. Fixez les
fi ltres à charbon au support des fi ltres à charbon (FIG. J).
4. Réinstallez les fi ltres à tamis en aluminium.
5. Les fi ltres à charbon doivent être remplacés après 120 heures
d’utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2
heures d’utilisation quotidienne).
Note : Consultez le manuel compris avec l’ensemble de reprise d’air
pour obtenir des instructions d’installation plus détaillées
Filtres à charbon de remplacement
Installation – Reprise d’air sans conduit
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander
ZAZ-M90BS Z0F-C002 2
ZAZ-E42BS Z0F-C002 3
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à
changer les fi ltres à charbon plus souvent selon vos habitudes culinaires.
13
FIG. J
www.zephyronline.com
Mise en marche/Arrêt à retardement
Choix de 5 vitesses
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila
teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de
l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Vérification de la ACT
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale
d’évacuation de pi3/min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi3/min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum.
Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi3/min. Si trois icônes s’illuminent, le
maximum est de 290 pi3/min.
Commandes - ICON Commandes électroniques
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi3/min = 4 vitesses maximum
- 290 pi3/min = 3 vitesses maximum
14
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités : haute et basse.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à haute intensité. Appuyez de
nouveau pour les mettre en veilleuse. Appuyez encore une fois pour les éteindre.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant
qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser - Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 30 heures.
Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de
l’utilisation du mode de recirculation d’air)
- Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL s’illuminent pendant trois secondes, confirmant l’activation
du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du rappel
de remplacement des filtres à charbon.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres
à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser - Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 120 heures.
15
Commandes - ICON Commandes électroniques
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de
coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtre à tamis en aluminium
Les fi ltres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de fi ltrer les résidus et la graisse
de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés
propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent
pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez les fi ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Pour enlever les fi ltres à tamis en aluminium
1. Poussez sur les poignées à ressort
2. Tirez sur la poignée du fi ltre vers le bas pour enlever le fi ltre
Si les fi ltres s’usent en raison de leur âge ou d’une utilisation
prolongée, remplacez-les par les pièces suivantes :
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander
ZAZ-M90BS 50200038 2
Entretien – Nettoyage des fi ltres et de la hotte
ZAZ-E42BS 50200038 3
16
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules
chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne
se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est diffi cile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fi xez une ventouse correspondant plus ou
moins à la taille de l’ampoule ou utilisez des gants en latex ou en caoutchouc et tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes GU-10 50W.
Consultez la page 22 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
Entretien - Lumières
17
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE ANZIO ISLAND
ProblèmeCauseSolution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
Dépannage
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur
ne tourne pas.
L’appareil vibre.1. Le moteur n’est pas bien fi xé en place1. Fixez solidement le moteur en place
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
Le fi ltre en métal
vibre.
www.zephyronline.com
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
3. Les fi ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
4. Tableau de contrôle/commande défectueux4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
3. Le condensateur est endommagé3. Remplacez le condensateur
4. Tableau de contrôle/commande défectueux4. Remplacez la pièce défectueuse
2. La roue du ventilateur est endommagée2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n’est pas bien fi xée en place3. Vérifi ez l’installation de la hotte
4. Tableau de contrôle/commande défectueux4. Remplacez la pièce défectueuse
1. L’ampoule halogène est défectueuse1. Remplacez l’ampoule halogène
2. Le fi l de l’ampoule est desserré2. Branchez le fi l de l’ampoule
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
4. L’ouverture du conduit est contre le vent4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
1. Le fi ltre en métal est desserré1. Assurez-vous que les attaches métalliques
2. Vérifi ez que le branchement de l’appareil a été
fait correctement
3. Assurez-vous que les fi ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura refroidi
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 26” et
34”
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur
interne
de la poignée ne sont pas bloquées. Ou
remplacez le fi ltre à tamis.
18
UTILISER SEUL TYPE MR16, GU10, 50 W.
ZAZ-M90BS, ZAZ-E42BS
MAX
CIRCUIT DIAGRAM
MOTEUR
BLANC
NOIR
.
LES AMPOULES HALOGENES
VOLTS
HZ
AMPERES
MAXIMUM
12060 4.2
BLANC
ROUGE
JUANE
GRIS
BRUN
BLEU
VERT
ROUGE
Schéma de câblage
JUANE
NOIR/BLANC
BLANC
VERT
NOIR
BLANC
Consommation énergétique avec la confi guration par défaut du ventilateur à 600 pi3/min
ACT 390 pi3/min — Max. du ventilateur : 400W à 3,4 A
ACT 290 pi3/min — Max. du ventilateur : 374W à 3,1 A
BLEU
BRUN
GRIS
NOIR
JUANE
JUANE
JUANE
19
www.zephyronline.com
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi3/min qu’une hotte peut extraire. La ACT permet
de contrôler la quantité maximale de pi3/min qu’évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité
d’acheter un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La ACT permet à l’installateur d’ajuster facilement la vitesse
maximale du ventilateur à l’un des niveaux de pi3/min les plus fréquemment utilisés : 390 pi3/min ou 290 pi3/
min. Il est possible que l’utilisation de la ACT ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérifi er les codes
en vigueur dans votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi3/min du ventilateur est de 600.
Pour vérifi er si votre installateur a activé la ACT, appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée
pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour
évacuer le maximum de pi3/min par défaut; si quatre indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer
un maximum de 390 pi3/min; si trois indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum
de 290 pi3/min. Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi3/min
= 3 vitesses max.; 290 pi3/min = 2 vitesses max. Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à
l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de câblage indiquant le nombre de pi3/min que peut évacuer le
ventilateur.
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
20
21
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
www.zephyronline.com
DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule GU10 50W Z0B-0020
Filtre à tamis en aluminium 50200038
Accessoires optionnels
Ensemble de reprise d’air 36 ” ZRC-00AZ
Ensemble de reprise d’air 42” ZRC-01AZ
Filtre à charbon de remplacement Z0F-C002
Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit Z1C-00AZ
(Pour des plafonds allant jusqu’à 12 pieds)
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez
avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
Listes des pièces et des accessoires
22
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
Garantie limitée
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de
défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé
durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte
ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne
nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle
les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits
nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles
ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service
à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
MAY13.0301
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.