Zephyr Z1C-00LL, Z1C-01LL User Manual

Duct Cover Extension Short, Long
Z1C-00LL Z1C-01LL
For use with Layers Is. and Duo Is. range hood
customer service
1.888.880.8368
Mounting the duct cover Pag. 4
Fixation des cheminees Pag. 6
Fijación de las chimeneas Pag. 8
Fissaggio dei camini Pag. 10
www.zephyronline.com
DUCT COVER EXTENSION SPECIFICATION
LAYERS IS.
Longer size: Min 53,5" - Max 79"
Short size: Min 37,5"- Max 49"
DUO IS.
- 2 -
Longer size: Min 53,5" - Max 79"
Short size: Min 37,5"- Max 49"
KIT Z1C-00LL Duct Cover Short
KIT Z1C-01LL Duct Cover Long
- 3 -
MOUNTING THE DUCT COVER
1. Remove the (2) screws to unlock the top support frame from the bottom support frame. Fig.1. Adjust the height by referring to the diagram in Fig. 2. Secure the support frames together with (2) screws per extension arm (Tot. 8). Fig.3
2. Place correct size ducting for your installation (not supplied) on top of hood and secure to the blower collar with aluminum duct tape. The ducting should be long enou­gh so it protrudes out the top of the support frame and extends into the attic to connect after the hood is installed. Fig.4
3. Place assembled support frames on top of hood and secure it to the hood body using 8 screws. Fig.5
Installation - Mounting the Duct Cover
4. Place duct covers over assembled support frame until they rest on the hood body. Fig.6
www.zephyronline.com
X
4,3 - 1/16"
C
24"
B
X = C - (4,3-1/16" + 24" + B)
5. Position hole template on the ceiling paying attention that the arrow is po­sitioned on the same side as the range hood controls. Fig.7
- 4 -
- Make 4, holes in the ceiling and drive in (3) screws without completely tighte­ning them. Pay attention not to insert the screw into the hole marked with an X on the hole template Fig.7
6. Lift the hood assembly to the cei­ling and align the top support fra­me with the (3) screws previously installed in the ceiling.
- Rotate assembly slightly clockwise to lock in place. Fig.8A. Drive in the fourth screw and tighten the remaining 3 screws to secure the structure in place. Fig.8B
7. Extend the upper duct cover and secure it to the top support frame by using (2) screws. Fig.9
8. Verify that ducting from hood is connected to ducting in the attic that will exhaust air out of the home.
- 5 -
Installation - Mounting the Duct Cover
FIXATION DES CHEMINEES
1. Enlevez les (2) vis pour séparer la partie supérieure de la partie in­férieure. Fig. 1. Régler la hauteur désirée en se référant aux cotes indiquées dans la ( g. 2) et la blo­quer au moyen des (2 ) vis fournies avec l’appareil. (Tot. 8 )Fig.3
2. Positionnez le conduit (non fourni) proportionné à l’installation sur la partie supérieure de la hotte et  xez-le au collier du reni ard en utilisant le ruban aluminium spé­cial. Le conduit doit être assez long pour sortir de la partie supérieure du cadre de support et pour s’éten­dre jusqu’à l’intérieur du grenier. Le conduit sera relié une fois la hotte installée. Fig. 4
3. Positionnez le cadre de support in­stallé sur la partie supérieure de la
Installation – Fixation De Cheminees
hotte et  xez-le au corps de la hot­te à l’aide des 8 vis ( g. 5).
www.zephyronline.com
X
4,3 - 1/16"
C
24"
B
X = C - (4,3-1/16" + 24" + B)
4. Emboîtez les cheminées par la structure jusqu’à ce qu’elles aillent se poser sur la hotte. Fig. 6
5. Positionner le gabarit de forure au plafond en faisant attention à ce que la  èche soit positionnée du même côté que la commande de l’appareil. Fig.7
- 6 -
- E ectuer les 4 trous au plafond et visser (3) vis sans les serrer comp­lètement et en prenant garde de ne pas insérer la vis dans le trou marqué par un X sur le gabarit de forure. Fig. 7
6. Soulevez la hotte vers le haut et procédez à l’alignement du cadre de support supérieur avec les (3) vis précédemment  xées au pla­fond.
- Faire une petite rotation pour l’en­castrement. Fig. 8A. Visser la qua­trième vis X et serrer les 3 autres qui restent pour permettre le blo­cage dé nitif de la partie supérieu­re de la structure. Fig. 8B
7. Prendre le conduit de fumées supérieur et le  xer à la structure à l’aide des (2) vis. Fig. 9
Installation – Fixation De Cheminees
8. Véri ez que le conduit sortant de la hotte est bien relié au conduit du grenier pour l’évacua­tion extérieure.
- 7 -
FIJACIÓN DE LAS CHIMENEAS
1. Quite los (2) tornillos para desblo­quear la parte superior de la infe­rior. Fig. 1. Regule la altura deseada re riéndose a las cuotas indicadas en ( g.2) y  jar conlos (2) tornillos incluidos. (Tot. 8)Fig.3
2. Coloque el conducto (no sumini­strado) de dimensiones adecuadas a la instalación, en la parte más alta de la campana y fíjelo al collar del purgador mediante una cinta de aluminio. El conducto debe ser lo su cientemente largo como para sobresalir de la parte más alta del armazón de soporte y extenderse dentro del desván para ser conec­tado una vez instalada la campana. Fig.4
3. Coloque el armazón de soporte montado en la parte más alta de la campana y fíjelo al cuerpo de la misma utilizando los 8 tornillos
Instalación - Fijación De Las Chimeneas
Fig.5
www.zephyronline.com
X
4,3 - 1/16"
C
24"
B
X = C - (4,3-1/16" + 24" + B)
4. Introduzca las chimeneas en la estructura hasta apoyarlas en la campana. Fig. 6
5. Coloque la guía de perforación en el techo asegurándoseque la  echa sea colocada en el mismo lado del mando delaparato. Fig.7
- 8 -
- Efectúe los 4 agujeros en el techo y atornille tornillos sin ajustar com­pletamente, asegurándose de no introducir el tornillo en el agujero señalado con una X en laguía de perforación. Fig. 7
6. Eleve la campana hacia el techo y alinee el armazón de soporte supe­rior con los 3 tornillos precedente­mente instalados en dicho techo.
- Haga una ligera rotación para el empotre. Fig. 8A. Atornille el cuar­to tornillo X y ajuste los otros (3) tornillos restantes para obtener una jación de nitiva de la parte superior de la estructura. Fig. 8B
7. Tome el conducto de evacuación de humo supe­rior y fíjelo a la estructura con los (2) tornillos. Fig. 9
8. Controle que el conducto que parte de la cam­pana esté conectado al conducto del desván que descarga el aire fuera de la vivienda.
- 9 -
Instalación - Fijación De Las Chimeneas
FISSAGGIO DEI CAMINI
1. Togliere le due viti per sbloccare la parte superiore da quella inferiore. Fig. 1. Regolare l’altezza desiderata facendo riferimento alle quote in­dicate in Fig. 2 e bloccarla median­te le (2) viti in dotazione. (Tot. 8) Fig.3
2. Posizionare il condotto (non in dotazione) con dimensioni adatte all’impianto, sulla sommità del­la cappa e  ssarlo al collare dello s atatoio mediante l’apposito na­stro di alluminio. Il condotto deve essere lungo abbastanza in modo da fuoriuscire dalla sommità del telaio di supporto ed estendersi all’interno del sottotetto per esse-
Installazione - Fissaggio Camini
re collegato una volta installata la cappa. Fig. 4
3. Posizionare la struttura montata sulla sommità della cappa e  ssarla al corpo della cappa utilizzando le 8 viti. Fig.5
www.zephyronline.com
X
4,3 - 1/16"
C
24"
B
X = C - (4,3-1/16" + 24" + B)
4. In lare i camini dalla struttura  no ad appoggiarli sulla cappa. Fig. 6
5. Posizionare la dima di foratura sul sof­ tto facendo attenzione che la freccia sia posizionata nello stesso lato del co­mando dell’apparecchio. Fig.7
- 10 -
- E ettuare i 4 fori al so tto ed avvi­tare (3) viti senza tirarle completa­mente facendo attenzione di non inserire la vite nel foro contrasse­gnato con una X sulla dima di fo­ratura. Fig. 7
6. Sollevare la cappa verso il so tto ed allineare la struttura superiore con le (3) viti precedentemente in­stallate nel so tto stesso.
- Fare una piccola rotazione per l’in­castro. Fig. 8A. Avvitare la quarta vite e tirare le altre tre restanti per permettere il bloccaggio de nitivo della parte superiore della struttu­ra. Fig. 8B
7. Prendere il camino superiore e  ssarlo alla strut­tura mediante le (2) viti. Fig.9
Installazione - Fissaggio Camini
8. Controllare che il condotto che parte dalla cap­pa sia collegato al condotto nel sottotetto che scarica l’aria all’esterno dell’abitazione.
- 11 -
3FA0173
Loading...