Zephyr Z-1985-C5 Instruction Manual

_English_
MULTIFUNCTIONAL
COOKER
Model: Z-1985-C5
Thank you for choosing our multifunctional cooker.
Please read the manual carefully before using the appliance for the first time and keep it
for the future reference.
_English_
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Do not use inapplicable container for
cooking
Place of use (location)
Use of inapplicable container for cooking may lead to poor heat conduction affecting the food quality, and even resulting in failure or
any other unforeseen accident.
It is not allowed to place this product on an
unstable, gas oven or near to any other high-
temperature article for avoidance of deformation which may result in functional
failure. The inner pot is not allowed to be used with other heaters.
Keep inner pot and heater clean Storage and protection of power cord
Keep the inner pot, heater and internal side of
the cooker clean for avoidance of overheating
which may result in failure or other
unforeseen accidents.
For use and storage of power cord, it is not allowed to process, damage, pull, twist, lengthen or allow any heavy object to press
the power cord for avoidance of any failure or accident resulted from the damage of cord insulation. In case the power cord is damaged, please have it replaced by the authorized service center.
No dishcloth or other items are allowed to
cover this product
No switch operation or unplugging is
allowed during cooking
During cooking or warm keeping, it is not
allowed
to cover air outlet with a dishcloth
because it may lead to functional failure
caused by the deformation of cooker body.
Operation of switch or power shutdown may affect the food quality caused by uneven
heating performance.
No washing by water Do not switch on when no inner pot inside
_English_
No washing by using water is allowed to clean the cooker body. It is not also allowed to
immerse the
entire cooker into water for
avoidance of functional failure, electric shock or any other unforeseen accident.
It is not allowed to turn the power on when the
cooler is not loaded or the inner pot hasn’t been put inside to avoid the fuse being burnt or any accident.
High-temperature steam when cooking Make sure to use with 220V power
When cooking, steam may come from the air
outlet, so it is not allowed to close your face
or hands to the outlet and the upper lid for
avoidance of scald.
If the voltage is less than 220V, the heater is
unable to work normally l
eading to poor cooking performance; if the voltage is more than 220V, it may cause damage to the circuit resulting in fire or any other unforeseen
accident.
Do not share one socket with other electric
appliances
Unauthorized disassembly, repair or
reconstruction is not allowed
Sharing one socket with other electric
appliances may lead to overheat of the socket causing fire or any other unforeseen accident.
`
Unauthorized disassembly or reconstruction
may lead t
o unforeseen failure or accidents,
causing serious breach of customer’
s rights
and interests.
Put the inner pot into the electric cooker
Dry the inner pot and confirm there are no
impurities on the heater. Put the inner pot in the electric
cooker and
then turn the inner pot around to allow the pot to be in full contact with the heater. Do not fill
water in the outer pot for avoidance of any failure or electric shock.
_English_
OTHER SAFETY PRECAUTIONS
1. Press the upper lid firmly for avoidance of poor cooking and heat insulation performance caused by poor sealing.
2. If there is less than 8 cups of rice inside the cooker, the cooked rice will taste good with nice flavor, and if there are 8-10 cups of rice inside the cooker, the cooked rice may be much softer because the bottom and the perimeter will be heated for a longer time.
3. After the inner pot is put inside the electric cooker, turn it around for full contact with the heater. Before selecting a working mode for cooking, please confirm that the inner pot with food is well placed inside the outer pot. When the inner pot is not put in or not well placed, it is not allowed to start cooking for avoidance of any accident.
4. For heat insulation, do not put the spoon into the pot for avoidance of poor heat insulation effect.
5. If there is any corrosion caused by the deformed or damaged inner pot surface, please replace it with our appropriate pot. The inner pot is treated with non-stick coating, so it is not allowed to use hard or metal spoons or brush.
6. For any failure caused by falling or impact from outside force, please check it before use.
7. If you want to cancel the working mode you choose or stop cooking, you can long press “Cancel/Off” key for 3 seconds during heat insulation to choose another working mode.
8. After use of the electric cooker, cleaning should be done for next time. Use a piece of soft cloth together with some cleaner to clean the inner pot, spoon, soup spoon, measuring cup and the pressure lid, and then use water to wash them. For inside and outside the cooker, regular cleaning is necessary, but do remember not to use water to wash it.
9. If you do not use this product for a long time, just unplug the power plug and store the appliance in proper place after confirming that the cooker body is fully dry.
10. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
11. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DESCRIPTION OF APPLIANCE
1. Steamer
2. Inner pot
3. Outer pot
4. Body
5. Main temperature control apparatus
6. Pin
7. Cover lid
8. Steam hole
9. Keep warm lid
10. Water holder
11. Control plate
12. Hot plate
_English_
ACCESSORIES
Spoon
Ladle
Measuring cup
Steamer
Power cord
HOW TO USE
1. Plug in the appliance.
The LED display and function names will be light on. The left LED display will show you “00:00”, the small LED display will show the bottom temperature. This is stand-by mode.
2. Choose the function you want.
Press the MENU key, the big LED display will show the default cooking time, the function which have been chosen will flash, press “START” button to work. When working, the function indicator light will light, other functions light will not light. You can also choose functions by pressing “+” and “-“ buttons, “+” is forward, and “-“ is backward.
3. Cancel / keep warm.
When plugging in, the cooker will be in stand-by mode. Press the “Cancel / keep warm” button to enter into “Keep warm” mode. The indicator will be on. The display will show the keeping warm time.
During your operations / settings, if you press the “Cancel / keep warm” button, the cooker will go back to stand-by mode.
During cooking, if you press the “Cancel / keep warm” button, thee cooker will enter in “Keep warm” mode. If the indicator of “Keep warm” is flashing, it means that the cooker will automatically enter in “Keep warm” mode after the cooking is finished.
When the cooker is in “Keep warm” mode, the display will show the keeping warm time.
When the cooker is working, press and hold the “Cancel / keep warm” button for 3 seconds in order to stop the cooker, it will turn back to stand-by mode.
4. Setting the cooking time.
After choosing the function you need, the big LED display will show you the default cooking time. Press the “Temperature / time” button, then press the “Hour/+” or “Min/-” key (“+” increases the cooking time, “-“ reduces the cooking time) to adjust cooking time. Press the “START” button to start the cooking process.
_English_
5. Setting the cooking temperature.
For frying and manual function, the user can set the temperature.
Choose FRY or DIY function, press the “Temperature / Time” button, the left LED display will be flashing, then press “Hour/+” or “Min/-”, to set the cooking time. Then press the “Temperature / Time” button again, the right LED display will be flashing, use the “Hour/+” or “Min/-” key to set the temperature (“Hour/+” increases the cooking temperature, “Min/-“ reduces the cooking temperature.). After setting, press the “Start” button to start the cooking process.
Remark: “Cooking time” and “Cooking temperature” is the same key. Press the key once to adjust the cooking time. Press the key second time to adjust the cooking temperature.
6. Setting the preset.
After choosing the function you need, press the “Preset” key, the indicator light of “Preset” will light up, then press “Hour/+” and ”Min/-“ to adjust the preset time you want. The preset time range is from 30 minutes to 24 hours.
After the preset time is finished, the cooker will start to work. For example, if you want the cooker start cooking after 2 hours and 30 minutes, press “Preset” key firstly, then press “Cooking time” key to adjust the time until the LED display shows 02:30. The cooker will start cooking after 2 and a half hours.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. After use of the electric cooker, cleaning should be done for next time. Turn the appliance off and unplug it from the mains. Let the cooker cool down completely.
2. Use a piece of soft cloth together with some cleaner to clean the inner pot, spoon, soup spoon, measuring cup and the pressure lid, and then use water to wash them.
3. For inside and outside the cooker, regular cleaning is necessary. Never immerse the body in water or other liquid. Wipe the inside and outside of the body with soft damp cloth and wire dry with a soft clean cloth.
4. Store the appliance in a dry and cool place, away from children reach.
TECHNICAL SPECIFICATION
Model: Z-1985-C5 Rated voltage: 220V AC, 50Hz Power: 700W Capacity: 5 liters Dishes: For 5-10 person
_Български_
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН
УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ
Модел: Z-1985-C5
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Благодарим Ви, че избрахте този мултифункционален уред.
Моля, прочетете внимателно всички инструкции преди първоначална употреба и
запазете ръководството за бъдещи справки.
_Български_
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте неподходящ съд за
готвене с този уред
Място на употреба
Употребата на неподходящ съд за готвене
може да доведе до слаба топлопроводимост, в следствие на което е възможно качеството на храната да се влоши или да възникне инцидент.
Не поставяйте уреда върху нестабилни
повърхности, газови или електрически котлони или в близост до други източници на топлина. Това ще повреди уреда. Не използвайте вътрешния съд с други уреди и котлони.
Поддържайте вътрешния съд и
нагревателя чисти
Съхранение и защита на захранващия
кабел
Поддържайте вътрешния съд, нагревателя
и вътрешната част на уреда чисти, за да
предотвратите прегряване и повреждане на
уреда.
Не повреждайте, опъвайте, усуквайте,
удължавайте и не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. Това ще повреди неговата изолация, което е предпоставка за възникване на инцидент. Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се подмени с нов от
оторизирания сервизен център.
Не покривайте уреда
Не натискайте произволни бутони и не
изключвайте уреда от контакта, докато
той работи
Докато уредът работи, не поставяйте
никакви предмети върху него. Не покривайте уреда, това ще доведе до неговото прегряване и повреждане.
Произволното натискане на бутона за
вкл./изкл. и изключването на захранването, докато уредът работи, може да се отрази върху качеството на готвената храна.
Не почиствайте уреда под течаща вода
Не включвайте уреда, ако вътрешния
съд не е поставен
_Български_
Не почиствайте корпуса на уреда под
течаща вода. Не потапяйте уреда във вода и други течности. Това ще доведе до електрически шок и повреждане на уреда.
Не включвайте уреда, ако вътрешния съд и
охладителя не са поставени. В противен случай уредът ще прегрее и ще се повреди.
Гореща пара по време на готвене
Уверете се, че включвате уреда към
контакт с променливо ел. напрежение
220V
Когато уредът работи, от него може да
излиза гореща пара. Не поставяйте лицето и ръцете си в близост до парата, за да се предпазите от изгаряния.
Ако напрежението във Вашия дом е по-
ниско от 220V, уредът няма да работи ефективно. Ако напрежението е по-високо от 220V, това може да повреди уреда и да доведе до възникване на инцидент.
Не включвайте уреда заедно с други
уреди в един и същ контакт
Не разглобявайте, не ремонтирайте и не
модифицирайте уреда
Включването на няколко уреда в един и
същ електрически контакт може да доведе прегряване на контакта, в следствие на което да възникне пожар или друг инцидент.
`
Неоторизираното разглобяване и
ремонтиране на уреда може да доведе до възникване на инцидент, наранявания на потребителя или повреждане на уреда.
Поставяйте вътрешния съд за готвене
винаги, когато използвате уреда
_Български_
Винаги подсушавайте вътрешния съд и се
уверявайте, че нагревателят е чист. Поставете вътрешния съд в уреда и го завъртете, за да се уверите, че той има добър контакт с нагревателя. Не наливайте вода и други течности във външния съд, това ще причини електрически шок и
повреждане на уреда.
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Затворете горния капак добре, за да избегнете загубата на топлина и неефективна работа на уреда.
2. Ако в съда са поставени по-малко от 8 чаши ориз, оризът ще има приятен аромат и вкус. Ако в съда са поставени 8-10 чаши ориз, той няма да се сготви равномерно, поради нееднородното нагряване.
3. Поставете вътрешния съд в уреда и го завъртете, за да се уверите, че той има добър контакт с нагревателя. Преди да изберете програма за готвене, се уверете, че вътрешния съд с храната е поставен правилно в уреда. Не включвайте уреда, ако вътрешният съд не е поставен правилно.
4. Не оставяйте прибори и аксесоари във вътрешния съд, докато уредът работи.
5. Ако по вътрешния съд има корозия или деформации, той трябва да се подмени с нов. Вътрешния съд има незалепващо покритие. Не използвайте метални прибори и четки.
6. Проверете уреда преди употреба, ако е бил изпускан или удрян. При наличие на повреди или некоректна работа на уреда, моля, свържете се с оторизирания сервизен център.
7. Ако желаете да прекратите работата на уреда, натиснете и задръжте бутона “Cancel/Off” за 3 секунди. Ако желаете да изберете друга програма, не отваряйте капака, за да запазите топлината.
8. Почиствайте уреда след употреба. Измийте вътрешния съд, лъжицата, черпака, мерителната чаша и капака под течаща вода. Избършете вътрешната и външната част на уреда с влажна кърпа. Не потапяйте уреда във вода и други течности.
9. Изключете уреда от контакта и го съхранявайте на сухо и хладно място, когато не го използвате.
10. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или ментални способности, или от такива без опит и знания, освен ако не са надзиравани и напътствани от друго лице, отговорно за тяхната безопасност.
11. Не допускайте деца да си играят с уреда.
Loading...
+ 23 hidden pages