Zephyr W007117859 Owner Manual

www.zephyronline.com
Siena Pro Island
ZSL-E42BS ZSL-E48BS
Model number: Serial Number:
JUN20.0301 © Zephyr Ventilation LLC.
Use, Care, and Installation Guide
www.zephyronline.com
LIST OF MATERIALS ....................................................... 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet Mounting Height & Clearance Ducting Options
........................................................... 7
Hood Specications
Mounting the Hood
FEATURES & CONTROLS
ICON Touch Controls ..................................... 11
MAINTENANCE
ACT CONVERSION
............................................................................ 12-13
..................................................................... 14
FAN CURVE DIAGRAMS
WIRING DIAGRAMS
TROUBLESHOOTING
................................................................... 17
................................................................ 18
....................................... 5
................................ 6
................................................... 8
..................................................... 9-10
Table of Contents
......................................................... 15-16
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES
WARRANTY
PRODUCT REGISTRATION
.................................................................................... 20
.................................................... 21
.............................. 19
1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power o󰀨 at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when aming food c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter.
Important Safety Notice
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. e. Keep fan, lters and grease laden surfaces clean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking. h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn o󰀨 the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The re is small and contained in the area where it started.
3. The re department is being called.
4. You can ght the re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installation work and electrical wiring must be done by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including re-rated construction.
b. Su󰀩cient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities. c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. d. Ducted fans must always vent to the outdoors. e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Make sure the power is o󰀨 before installing, wiring or maintenancing.
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces or garages.
Not for use over an outdoor grill.
OPERATION
Always leave safety grilles and lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, ngers
and loose clothing. The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualied electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualied electrician determine that the
ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualied electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to
Electrical Diagram on product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase
and install appropriate connector if necessary. ZSL-E42BS, ZSL-E48BS - 818 Watts, 7 Amps
Power consumption shown above is the default power specs. Hoods with Zephyr’s proprietary Airow Control Technology (ACT) enabled will consume less power. See wiring diagram at the end of this manual for more information.
Important Safety Notice
Prop. 65 Warning for California Residents
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
3
(3) Wire Nuts
(4) ø12 OD / ø5
ID Washers
(4) M4 x 1”
wood srews
(4) 3/16 x 1/4” pan-head
machine screws
(1) Hardware package
(1) 10” round collar w/ damper
MODELS: ZSL-E42BS, ZSL-E48BS
PARTS SUPPLIED
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
- Duct cover extension accessory
(2) Top Duct Covers
(1) Top Support Frame
(2) Bottom Duct Covers
(1) Bottom Support Frame
(1) Hood Body
(2) 9W Brite Strip™ LED
(2) Baffle Filters
(ZSL-E48BS x 3)
(1) M4 x 12
safety screw
A
B
Front of Hood
C
L
/
Cut-Out Shaded Area
(1) Paper ceiling template
(10) M4 x 8mm sheet metal screws
(1) Collar Adaptor
(2) Zip Ties
List of Materials
www.zephyronline.com
4
Duct pieces
To tal
Equivalent number length x used =
3- 1/4” x 10” Rect., straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10” Rect. to 6” round transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10” Rect. to 6” round transition 90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10” Round,
90
0
15 Ft.
x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10” Round, 45
0
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10” Round, straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
To tal
Equivalent number length x used =
6”, 7”, 8”, 10” Round, wall cap with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10” Round roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Maximum Duct Length:
For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 100 equivalent feet.
6” round to 3- 1/4” x 10” rect. transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to 3- 1/4” x 10” rect. transition 90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to 3 1/ 4” x 10” rect. transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to 3- 1/4” x 10” rect. transition 90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
elbow
elbow
7” to 6” or 8” to 7” Round tapered reducer
25 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10” Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10” Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10” Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10” Rect. wall cap with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft. x ( ) =
Ft.
15
6”, 7“, 8” Round in-line damper
Installation – Ducting Calculation Sheet
5
www.zephyronline.com
min. A max. B
Standard Extension
Hood Heights Duct Cover Duct Cover
minimum (A) 32
1/2
49“
maximum (B) 48
1/2
81”
Ceiling Heights minimum (C) 94
1/2
” (7’ 10
1/2”)
111“ (9’ 3”)
maximum (D) 118
1/2
” (9’ 10
1/2
“) 151” (12’ 7”)
36”
26” min. 34” max.
min. C max. D
ALWAYS, when possible, reduce the number of transitions and turns. If a long duct run is required, increase duct size from 10” to 12”.
If turns or transitions are required: Install as far away from duct opening and as far apart between the two transitions as possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 26”.
Maximum mount height should be no higher than 34”.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could
result in heat damage and re hazard; while hoods
mounted too high will be hard to reach and will
loose performance and e󰀩ciency.
If available, also refer to range manufacturer’s height clearance requirements and recommended
hood mounting height above range. Always check your local codes for any di󰀨erences.
Duct cover extension kit available for ceiling
heights up to 12 feet. Turn to page 19 for part number and ordering information.
Installation – Mounting Height & Clearance
DUCTING
A minimum of 10” round duct is recommended to
maintain maximum air ow e󰀩ciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
ducts could restrict air ow by up to 50%.
Use calculation worksheet to compute total duct work (Page 5).
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
• Please fully inspect unit for damage before installation.
• If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair of replacement must
be made by arrangement between customer and installer.
6
WARNING FIRE HAZARD
side wall cap w/ gravity damper
Soffit or crawl space
Roof Pitch w/ Flashing & Cap
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certied Silver Tape or Duct Tape.
Some Ducting Options
Installation – Ducting Options
7
www.zephyronline.com
15 11/16”
41 7/8” , 47 7/8”
FRONT
Installation – Hood Specication
C/L
6”
1 9/16”
11 3/8”
11 15/16”
STANDARD min. - 32 1/2” max. - 48 1/2”
Z1C-01SL
min. - 49” max. - 81”
20 7/8”
28”
SIDE
13 1/16”
6 3/4”
5/8”
C/L
O
9 15/16”
TOP of HOOD
1”
C/L
12 5/8”
9 15/16”
FRONT
13 3/4”
13/16”
AC K/O
C/L
6 5/8”
TOP SUPPORT FRAME
(top view)
8
1
2
Ceiling Joists
Wood Blocking
Top Support Frame
Support Frame Arm
Bottom Support Frame
Hood Body
3
Mounting Screws (pre-installed)
4
Junction Box
CAUTION: At least two installers are
required hood.
!
A
B
Cut-Out Shaded Area
due to the weight and size of the
Top Support Frame
Front
FIG. B
FRONT
Side
Bottom Support Frame
(secures to top of blower housing)
back
Key Holes
front - facing controls
FIG. C
Installation – Mounting the Hood
1. Determine mounting location on ceiling and temporarily tape paper template (included with the hood) to
2. Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust support frame to accomodate the
3. Lift support frame assembly up to the ceiling making sure the word “front” on the top support frame faces the
4. Lift hood and align the (4) pre-installed mounting screws located on top of the unit body (FIG. A4) with the (4)
*Hood is intended to be mounted to a nished ceiling.
FIG. A
FIG. G
the ceiling. Cut out internal shaded area of template to allow the ducting and electrical to pass through.
If necessary, add wood blocking (min. 2” x 4”) to ceiling joists located behind the drywall to reinforce the mounting location*. (FIG. A1) Secure (2) M6 x 1” wood screws to points A and B of the paper template (FIG. G). Do not completely tighten screws, leave approx. 1/4” exposed.
desired hood height and re-assemble the frame using the previously removed screws (2 screws for each support frame arm). (FIG. A3)
front of the hood where the controls will be located. (FIG. B) The key holes on the top support frame should cover the wood screws previously installed in the ceiling. Slide support frame towards narrow end of key holes to lock the frame in place. Install the last (2) M6 x 1” wood screws with washers into the two remaining
corners of the top support frame to secure it to the ceiling. Tighten all screws.
key holes on the Bottom of Support Frame. (FIG. C) Slide hood towards the narrow end of key holes to lock into place. Hand tighten each of the (4) screws with a screwdriver to secure hood to Bottom Support Frame.
Further secure bottom support frame to unit body by one M4 x 12 safety screw. (FIG. F, pg 10)
9
www.zephyronline.com
accordance properly
.
!
Top Support Frame
Top Duct Covers
Bottom Duct Covers
Bottom Support Frame
FIG. D
Installation – Mounting the Hood
1
FIG. E
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
with all applicable codes and standards. This range hood must be
grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring
FIG. F
5. Attach junction box to lower support frame lateral bracket by (2) M4 x 8mm screws. (FIG. E) Secure junction box wire from hood to junction box to support frame arm by (2) zip ties.
6. Attach collar adaptor to top of hood body by (4) M4 x 8mm screws. Attach 10” round duct collar to collar adaptor by (4) M4 x 8mm screws. Install electrical and duct work. Seal duct work with aluminum duct tape.
7. Power up hood, verify all functions and check for leaks around duct tape.
8. Assemble Top Duct Covers (with louver holes) together over Top Support Frame, secure Top Duct Covers
together by magnetic strips
9. Secure Top Duct Covers to Top Support Frame by using (4) 3/16 x 1/4 screws (2 screws for each Top Duct Cover). (FIG. D1).
10. Assemble Bottom Duct Covers together over Top Duct Covers and secure together by magnetic strips. Bottom Duct Covers should rest on top of the Hood Body.
10
Lights Low/High/Off
Display (speed level, delay off, filter clean/change)
Adjust 5 Speed Levels
Power / Delay Off
1 POWER / DELAY OFF BUTTON Power Button Function
- Button will turn power on and off for entire hood (fan and lights).
- Hood will remember the last speed and light level it was turned off at. (Example: Press Button to turn off hood when on fan speed 4 and high lights. Press Button again and the hood will turn back on at speed 4 and high lights level.) Delay Off Button Function
- With the fan on press and hold the Button for two seconds. The fan will change to speed 1 and the 5 minute delay off timer will start. + LEDs will illuminate and slowly blink in accordance with the time remaining until the fan and lights automatically turn off.
- Pressing Button while Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off Function.
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum fan CFM to align with local codes and regulations.
- To verify the maximum fan CFM:
- With hood off, hold the Button for two seconds. If all five fan speed indicators illuminate = default maximum CFM. If three fan speed indicators illuminate = 590 maximum CFM. If 2 fan speed indicators illuminate = 390 maximum CFM.
2 SPEED SELECTION BUTTON Fan Speed Decrease Button
- Press this button to decrease fan speed. 5, 4, 3, 2, 1.
- If fan is On Speed 1 and this button is pressed, fan will power Off.
Fan Speed Increase Button
- Press this button to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3, 4, 5.
- If hood is Off and this button is pressed, fan will turn On Speed 1.
Act Enabled Speed Selections
- When ACT is enabled, the number of fan speeds will be reduced as follows:
- 590 CFM = Maximum 3 speeds
- 390 CFM = Maximum 2 speeds
3 LIGHTS BUTTON
- Lights have two levels, Low and High.
- From off, press one time for Low. Press again for High. Press again to power lights off.
4 DISPLAY INDICATORS Baffle Filter Clean Reminder (always enabled)
- After 30 hours of fan usage, the button indicator will begin to slowly blink indicating it is time to clean the baffle filters.
- To reset: With hood off: hold the button for three seconds. All LED indicators will blink two times confirming the 30 hour timer has been reset.
Features & Controls - ICON Touch Controls
11
www.zephyronline.com
SURFACE MAINTENANCE:
Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners. Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride. Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro ber cloth. Always rub in the
direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu󰀨 out the stainless luster
Maintenance
and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro ber cloth and bu󰀨 in the direction of the
stainless steel grain.
Stainless Steel Ba󰀪e Filters
The stainless steel bafe lters are intended to trap residue and grease from cooking. Although the lters
should never need replacing, they are required to be cleaned every 30 days or more often depending on
cooking habits.
Filters may be placed in dishwasher at low heat or soaked in hot soapy water Dry lters and re-install before
using hood.
Removing Ba󰀪e Filters
1. Push in on spring loaded handle
2. Pull down on lter hande to remove lter
12
LED LIGHT STRIPS
In the unlikely event that your LED strip fails, please contact Zephyr to order replacement parts.
See list of parts and accessories page for part #’s and contact information.
To replace LED light strip
1. Remove aluminum mesh lters.
2. Remove light panel by two screws.
3. Disconnect LED light strip quick connector.
4. Push in the two side clips on the ends of the LED strip.
5. Push LED light strip through the light panel opening.
Maintenance – Lights
13
Push the clip
www.zephyronline.com
PC Board
1
3
5
7
2
4
6
8
Ju m p er 5-6 or 7-8
DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM
Ju m p er 3-4 Max. Blower CFM 590
Ju m p er 1-2
Jumper Pins
Plastic Jumper
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Max. Blower CFM 390
CAUTION:
Hood must be disconnected from main power prior to performing the conversion instructions listed below. Failure to do so could result in personal injury or damage to the product.
!
Airow Control Technology (ACT)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to control the
maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for expensive make up air kits. ACT enables the installer to easily set the maximum blower speed to one of two most commonly specied CFM levels; 590 or 390 CFM. The usage of ACT may not be necessary for your installation. Please check your local
codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 1200.
To enable ACT
ACT Conversion
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown in FIG. G.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. H to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board & continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the hood body below
the wiring diagram or in another clearly visible location.
NOTE: After re-positioning the jumper and powering on the hood, the CFM cannot be changed again.
To verify if your installer enabled ACT
With hood o󰀨, press and hold the power button for three seconds. If 5 LEDs illuminate = defualt max. CFM, if 3 LEDs illuminate = max. 590 CFM, and if 2 LEDs illuminate = max. 390 CFM.
When ACT is enabled, the number of blower speeds will be reduced. 590 CFM = max. 3 speeds and 390 CFM =
max. 2 speeds.
There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that indicates the blower CFM.
- PC Board is located behind internal cover panel.
- Remove ba󰀪e lters.
- Remove 3 screws attaching internal cover panel.
- Pull down on panel to access PC Board.
FIG. G FIG. H
14
Blower Fan Curve Model: ZSL AC Input: 120V, 60Hz Outlet Diameter: 10in
2.80
2.70
2.60
2.50
2.40
2.30
2.20
2.10
2.00
1.90
1.80
1.70
1.60
1.50
1.40
1.30
1.20
Pressure (inAq)
1.10
1.00
0.90
0.80
0.70
0.60
0.50
0.40
0.30
0.20
0.10
0.00
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300
Flow rate (CFM)
Fan Curve Diagrams
15
Fan Curve Diagrams
www.zephyronline.com
16
WH IT E
Model: ZSL-E42BS
ZSL-E48BS
Voltage 120V 60Hz
MOT OR
G R EE N
B ODY
G RA Y B RO WN B LUE
Y EL LO W
R E D
R E D
G R AY B RO WN B LUE
Y EL LO W
Power consumption
Total: Max.818W 7A
Lamp: Max.9WX2
Fan: 800W
THERMALLY PROTECTED
B ODY
G RE E N
B LAC K
WH IT E
CO M
AC N
AC L
WH IT E
TR AN SF OR ME R
R E MAR KS : CO NDE NS E R 11 +11uF 25 0VA C 2 FI T A C12 0V 60Hz
Power consumption shown for default 1200 CFM blower conguration
ACT 590 CFM - Fan Max. 556W @ 4.6A ACT 390 CFM - Fan Max. 381W @ 3.4A
B RO WN
G R AY
B LUE
P UR PL E
FU SE
HI
MID
LO
Y EL LO W
Y EL LO W
Y EL LO W
R E D
Y EL LO W
R E D
WH IT E
G R EE N
B ODY
MO TOR
Wiring Diagrams
PC
C ONT R OL
17
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR SIENA PRO ISLAND
Issue Cause What to do
After installation, the unit doesn’t
work.
Troubleshooting
Light works, but
blower is not turning.
The unit is vibrating.
The unit is whistling.
The blower is
working, but the
lights are not.
The unit turns on by itself.
The speed levels of the blower sound the same.
The hood is not venting out properly.
Mesh Filter is vibrating.
1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
3. The wires on the control board are loose. 3. Make sure the wires on the control board are
4. The switch board and control board wirings are disconnected.
5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board.
1. The blower cable is disconnected. 1. Check all wirings from the blower to be sure
2. The blower is defective, possibly seized. 2. Change the blower.
3. The thermally protected system detects if the blower is too hot to operate and shuts the blower down.
4. The switch board or control board is defective. 4. Change defective part.
1. The motor is not secure in place. 1. Tighten the motor in place.
2. Damaged blower wheel. 2. Replace the blower.
3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood.
1. The lter is not in the correct position. 1. Adjust the lters until the whistling stops.
2. The duct pipe connections are not sealed or connected properly.
1. Defective halogen bulb. 1. Change the halogen bulb.
2. The halogen bulb wire is loose. 2. Check bulb wire connections at the control
1. A spot light or kitchen lamp is shining directly
onto the switch controls.
1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the ducting to at least 10” or higher.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are a󰀨ecting the
ventilation of the hood.
3. Blockage in the duct opening or ductwork. 3. Remove all the blocking from the duct work or
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to at least 10” or higher.
1. Mesh lter is loose. 1. Make sure the metal clips in the handle are
2. Filter spring clip is loose or broken. 2. Uninstall and reinstall lter, push up on lter
www.zephyronline.com
power is ON.
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
connected properly.
4. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected properly.
all cables are connected properly.
3. The blower will function properly after the thermally protected system cool down.
2. Check the duct pipe connections to be sure all
connections are sealed properly.
board and the light bulbs. Reconnect any loose wires.
1. The switch controls are light sensative. A direct light source onto the switch controls may disrupt switch functions.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 26” and 34” range.
2. Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind ow.
duct opening.
not stuck. Or replace the mesh lter.
latch. Replace mesh lter if needed.
18
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
Ba󰀪e Filter (each) 50200050
LED Light Strip, 9W Z0B0042
Optional Accessories
Extension Duct Cover Z1C-01SL
Universal Make-Up Air Damper MUA010A
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts & Accessories
19
Warranty
www.zephyronline.com
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
Proof of the original purchase
Limited Warranty
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS, please call:
1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to manufacturing defects. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char­coal filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty.
date is needed to obtain
service under warranty
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied
warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year period described above. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the original purchaser and applies in the United States and Canada.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and part identifi­cation number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documenta­tion to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services.
Please check our website for any revisions, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
AUG14.0401
20
PRODUCT REGISTRATION
Congratulations on your Zephyr range hood purchase! Please take a moment to register your new range hood at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways than one.
Ensures warranty coverage should you need service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
21
Siena Pro Island
ZSL-E42BS ZSL-E48BS
www.zephyronline.com
Numéro de modèle : _________________ Numéro de série : _________________ JUN20.0301 © Zephyr Ventilation LLC.
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit Espace libre et hauteur de montage Options d’installation pour le conduit
Spécications de la hotte
Montage de la hotte
................................................... 9-10
........................... 5
................... 6
.................. 7
......................................... 8
COMMANDES
Commandes à e󰀪eurement
ENTRETIEN
.................................................................................... 12-13
CONVERSION DE LA ACT
..................................................... 14
.................................. 11
TABLEAU DE RENDEMENT DU VENTILATEUR
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DÉPANNAGE
................................................................................ 18
.......................................................... 17
Table des matières
........ 15-16
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
GARANTIE
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
..................................................................................... 20
..................................... 21
1
............ 19
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chau󰀨er l’huile à des températures basses ou moyennes. b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites amber des aliments. c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
Mise en garde de sécurité
e. Assurez-vous que le ventilateur, les ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire. g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez. h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler. c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra. d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualiée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu. b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chau󰀨age et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chau󰀨age, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales. c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée. d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche. f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
2
ATTENTION
www.P65Warnings.ca.gov
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé au-dessus d’un gril extérieur.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples. Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil. *NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de
procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualié.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien qualié détermine si le cheminement du l est adéquat.
N’e󰀨ectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz. Demandez à un électricien qualié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZSL-E42AS, ZSL-E48AS – 818 Watts, 7 Ampères
Mise en garde de sécurité
La consommation énergétique indiquée ci-dessus s’applique aux spécications par défaut. Les hottes de Zephyr dont la
technologie de contrôle du débit d’air (ACT) est activée consomment moins d’énergie. Consultez le schéma de câblage à
la n du manuel pour obtenir de plus amples renseignements.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents californiens
AVERTISSEMENT:
Cancer et troubles de l’appareil reproducteur
3
MODÈLES : ZSL-E42BS, ZSL-E48BS
PIÈCES FOURNIES
www.zephyronline.com
(2) Pièces de recouvrement supérieures pour le conduit
Liste du matériel
(2) Pièces de recouvrement inférieures pour le conduit
(1) Boîtier de la hotte
(1) Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(1) Cadre de fixation supérieur
(1) Cadre de fixation inférieur
(1) Registre circulaire de 10”
(1) Registre adaptateur
(2) 9W Brite Strip™ LED
(2) Filtres à deflecteur
(ZSL-E48BS x 3)
Devant de la hotte
/
L
C
B
Zone de découpage ombragée
(1) Gabarit de plafond en papier
A
(3) Capuchons
de connexion
(4) 3/16 x 1/4
Vis de mécanique
(4) vis à bois
M4 x 1”
(1) vis de sûreté M4 x 12mm
(4) rondelles
ø12 OD / ø5
(2) Fermeture éclair
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
4
(10) M4 x 8mm
Pièces de conduit
3- 1/ 4” x 10”
rect., droit
Longueur x Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
=
To tal
pi
Pièces de conduit
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
Longueur x Nombre utilisé
5 pi x ( ) =
=
To tal
pi
6”, 7”, 8”, 10”
circ., droit
3- 1/ 4” x 10”
rect., coude à 90º
3- 1/ 4” x 10”
rect., coude à 45º
3- 1/ 4” x 10”
rect., coude plat à 90º
7” to 6” or 8” to 7” circ. reducteur conique
6”, 7“, 8” circ. bouchone de l’air
6”, 7”, 8”, 10”
circ., coude à 90º
6”, 7”, 8”, 10”
coude à 45º
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
25 pi x ( ) =
15
pi x ( ) =
15 pi
9 pi x ( ) =
x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
3-1/ 4” x 10” embout mural rect./registre
6”, 7”, 8”, 10”
embout mural circ./registre
6”, 7”, 8”, 10”
chapeau de toiture circ.
20 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
8 pi x ( ) =
23 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
5
www.zephyronline.com
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées
min. A max. B
min. C max. D
Recouvrement de
Hauteur de la hotte
minimum (A) 32 1/2” 49“
maximum (B) 48
Hauteur de plafond
minimum (C) 94 maximum (D) 118
conduit standard
26” min. 34” max.
36”
Prolongement de recouvrement de conduit
1/2 81”
1/2” (7’ 10 1/2”) 111“ (9‘ 3”)
1/2” (9’ 10 1/2“) 151” (12’ 7”)
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 10” doit être utilisé pour assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
Installation – Espace libre et hauteur de montage
totale du conduit (page 5). Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 10” à 12”.
Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront di󰀩ciles à atteindre et verront leur e󰀩cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute
di󰀨érence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de pièce et information pour commander disponibles à la page 19.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l’appareil ne sont pas endommagées avant l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre que le client), le client et l’installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
6
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple. Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réecteur certié.
Quelques options pour le conduit d’aération
Pente de la toiture avec solin et chapeau
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
7
Installation – Options pour le conduit d’aération
www.zephyronline.com
15 11/16”
41 7/8” , 47 7/8”
DEVANT
C/L
6”
1 9/16”
11 3/8”
11 15/16”
STANDARD
min. - 32 1/2” max. - 48 1/2”
Z1C-01SL
min. - 49” max. - 81”
20 7/8”
28”
CÔTÉ
13 1/16”
6 3/4”
5/8”
O
9 15/16”
C/L
Installation – Spécications de la hotte
1”
DESSUS de la HOTTE
C/L
12 5/8”
FRONT
13 3/4”
13/16”
AC K/O
C/L
6 5/8”
CADRE DE FIXATION SUPÉRIEUR
(vue du dessus)
9 15/16”
8
!
ATTENTION : Compte tenu du poids
1
2
3
4
Boîte de jonction
Solives de plafond
Bloc de bois
Cadre de fixation supérieur
Bras du cadre de fixation
Cadre de fixation inférieur
Boîtier de la hotte
Vis de montage (préinstallées)
Cadre de fixation inférieur
(est fixé à la partie supérieure du boîtier du ventilateur)
Encoches en trou
Devant – commandes à l’avant
Dos
et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.
Top Support Frame
Front
FIG. B
Devant
B
Side
FIG. C
1. Déterminez l’emplacement pour l’installation de la hotte et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Dans le plafond, faites un trou correspondant à la zone interne ombragée du gabarit. C’est là que passeront le conduit et les câbles électriques. Au besoin, ajoutez les blocs de bois (min. 2” x 4”) aux solives de plafond, derrière la cloison sèche, pour renforcer le plafond (FIG. A#1) *. Fixez deux vis à bois 1-1/2” aux points A et B du gabarit en papier (FIG. G). Ne serrez pas les vis jusqu’au bout et laissez dépasser environ 1/4”.
2. Déterminez la hauteur d’installation de la hotte et ajustez les cadres de xation inférieur et supérieur en conséquence. Assemblez les cadres de xation à l’aide de huit vis M4x8 (2 par bras de cadre de xation) (FIG. A3).
3. Soulevez l’assemblage des cadres de xation vers le plafond en vous assurant que le mot « Front », situé sur le dessus des cadres de xation, est sur la même face de la hotte où les commandes sont situées (FIG. B). Les encoches en trou de serrure situées sur le dessus du cadre de xation devraient coïncider avec les vis à bois préalablement xées au plafond. Faites glisser le cadre de xation vers la partie étroite des encoches en trou de serrure pour le xer en place. Installez les deux dernières vis à bois M6 x 1” avec des rondelles dans les deux coins du cadre de xation supérieur qu’il reste pour xer le cadre au plafond. Serrez toutes les vis.
4. Soulevez la hotte et alignez les quatre vis de montage préinstallées de la partie supérieure du boîtier de la hotte (FIG.
A4) avec les quatre encoches en trou de serrure du cadre de xation inférieur (FIG. C). Faites glisser la hotte vers la partie étroite des encoches en trou de serrure pour le xer en place. Serrez les quatre vis à la main pour bien xer la hotte au cadre de xation inférieur. Ajoutez ensuite une vis de sûreté M4 x 12 (FIG. F, p. 10).
*La hotte est conçue pour être installée à un plafond ni
FIG. A
Zone de découpage ombragée
Installation – Montage de la hotte
A
FIG. G
9
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou
!
des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant de procéder au câblage.
Cadre de fixation supérieur
Pièces de recouvrement supérieures
Pièces de recouvrement inférieures
Cadre de fixation inférieur
FIG. D
1
FIG. E
Installation – Montage de la hotte
FIG. F
5. Raccordez la boîte de connexion au support latéral du boîtier support avec deux vis M4 x 8 mm (FIG. E). Fixez le l de la
boîte de connexion de la hotte à la boîte de connexion du bras du boîtier support avec deux attaches.
6. Raccordez le collier-adaptateur à la partie supérieure de la hotte avec quatre vis M4 x 8 mm. Raccordez le collier circulaire de 10 po au collier-adaptateur avec quatre vis M4 x 8 mm. Installez les composantes électriques et le conduit. Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
7. Mettez la hotte sous tension pour vous assurer du bon fonctionnement de toutes les fonctions et vériez s’il y a des fuites
d’air autour du ruban à conduit.
8. Assemblez les pièces de recouvrement de conduit (avec les trous des grilles d’aération) et xez-les ensemble au cadre
du support supérieur à l’aide des bandes magnétiques..
9. Fixez les pièces de recouvrements supérieures au cadre de xation supérieure à l’aide de quatre vis 3/16 x 1/4” (FIG. D1).
10. Assemblez les pièces de recouvrement inférieures par-dessus les pièces de recouvrement supérieures et xez-les
ensemble à l’aide des bandes magnétiques.
10
Mise en marche/Arrêt à retardement
Choix de 5 vitesses
Lumières: faible / élevée / éteinte
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés. (Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila­teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Vérification de la ACT
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale d’évacua­tion de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur :
3
3
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum. Si trois icônes s’illuminent, le maximum est de 590 pi /min. Si deux icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi /min.
3
3
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 590 pi /min = 3 vitesses maximum
- 390 pi /min = 2 vitesses maximum
3
3
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités: basse et haute.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à faible intensité. Appuyez à nouveau pour les mettre en hauteur. Appuyez à nouveau pour les désactiver.
4 AFFICHEUR Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant qu’il
est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois secondes.
Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 30 heures.
11
Commandes - Commandes à e󰀪eurement
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chi󰀨on de coton propre. N’utilisez
pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour
redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chi󰀨on de coton propre, et dans le sens
du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtre à deectuer
Les ltres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de ltrer les résidus et la graisse de cuisson. Ils
ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez les ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Pour enlever les ltres à deectuer
1. Poussez sur les poignées à ressort
2. Tirez sur la poignée du ltre vers le bas pour enlever le ltre
Entretien - Nettoyage de la hotte et des ltres
12
Bandes de lumière LED
Dans l’éventualité peu probable d’une défaillance de votre bande de LED, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange.
Voir la liste des pièces et accessoires à la page pour les références et les coordonnées.
Pour remplacer la bande lumineuse à LED
1. Retirez les ltres à mailles en aluminium.
2. Retirez le panneau d’éclairage à l’aide de deux vis.
3. Débranchez le connecteur rapide du bandeau lumineux à LED.
4. Appuyez sur les deux clips latéraux situés aux extrémités de la bande de LED.
5. Poussez le ruban lumineux à travers l’ouverture du panneau lumineux.
Maintenance - Lumières
13
Push the clip
www.zephyronline.com
Carte de circuits imprimés
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Débit maximal par défaut du ventilateur
Débit maximal du
ventilateur, 590
Broches de cavaliers
Cavalier de plastique
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 3-4
Débit maximal du
ventilateur, 390
Cavalier 1-2
ATTENTION:
!
Avant de suivre les instructions apparissant ci-dissous, veuillez debrancher la hotte de sa source d’alimentaion. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une lesion corporelle ou endommager l’appareil.
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi contrôler la quantité maximale de pi
3
/min qu’évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité d’acheter un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La ACT permet à l’installateur d’ajuster facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des niveaux de pi
3
/min les plus fréquemment utilisés : 590 pi3/min ou 390 pi3/min. Il est possible
que l’utilisation de la ACT ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérier les codes en vigueur dans
votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi
3
/min du ventilateur est de 1200.
Pour activer ACT
1. Avant de proceder a l’installation de la hotte, accedez a la carte de circuits imprimes en suivant les etapes de la FIG. G.
Conversion de la ACT
2. Modes la position des cavaliers de plastique comme illustre su la FIG. H pour ajuster le debit d’air au nombre
maximal de pi3/min desire.
3. Reinstallez la carte de circuits imprimes au boitier de la carte de circuits imprimes et continuez l’installation de la hotte.
4. Prenez l’etiquette d’aluminum appropriee indiquant le nombre de pi3/min inclus avec les documents de la hotte et placez-le a l’interieur du boitier de l’appareil, sous l’etiquette du schema de cablage ou a un autre endroit visible.
NOTE: Apres avoir modie la position du cavalier et branche l’appareil, le debit de la hotte ne peut etre modie a
nouveau.
Pour vérier si votre installateur a activé la ACT Appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 590 pi s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi
Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 590 pi
3
390 pi
/min = 2 vitesses max.
Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de câblage indiquant le nombre de pi
3
/min que peut évacuer le ventilateur.
3
/min qu’une hotte peut extraire. La ACT permet de
3
/min par défaut; si trois
3
3
/min.
/min; si duex indicateurs DEL
3
/min = 3 vitesses max.;
- PC Board se trouve derrière le panneau de couverture interne.
- Retirer les ltres à chicanes.
- Retirer les 3 vis de xation panneau de couverture interne.
- Tirez sur le panneau d’accès PC Board.
FIG. G FIG. H
14
ZSL
Tableau De Rendement
15
Tableau De Rendement
www.zephyronline.com
16
SCHEMA DE CABLAGE
GRIS BRUN BLEU JAUNE
ROUGE
ROUGE
BLANC
VERTE
CORPS
MOT OR
Modèle : Tension :
ZSL-E42BS ZSL-E48BS
120V 60Hz
MOT OR
BLANC
VERTE
CORPS
GRIS BRUN
BLEU JAUNE ROUGE
ROUGE
Consommation d’énergie
Total: Max.818W 7A
Lampe :
800W
Ventilateur :
Max.9WX2
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
CORPS
VERTE
NOIR
BLANC
VIOLET
CO M
AC N
AC L
BLANC
TR AN SF OR ME R
R E MAR KS : CO NDE NS E R 11 +11uF 25 0VA C 2 FIT A C12 0V 60Hz
Consommation énergétique avec conguration par défaut d’un ventilateur de 1200 pi
ACT 590 pi3/min - Max. du ventilateur : 556W à 4,6 A ACT 390 pi3/min - Max. du ventilateur : 381W à 3,4 A
FUS E
BLEU
HI
BRUN
MID
GRIS
LO
JAUNE
JAUNE
JAUNE
JAUNE
PC
C ONT R OL
3
/min.
Schéma De Câblage
17
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE SIENA PRO
Problème Cause Solution
Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas.
Dépannage
Les lumières fonctionnent, mais le ventilateur ne tourne pas.
L’appareil vibre. 1. Le moteur n’est pas bien xé en place 1. Fixez solidement le moteur en place
L’appareil émet un
si󰀪ement.
Le moteur fonctionne, mais pas les lumières.
Le ventilateur s’allume seul
Les di󰀨érentes
vitesses du ventilateur semblent toutes les mêmes.
La hotte ne fonctionne pas bien.
Le ltre en métal
vibre.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas correctement branchés
3. Les câbles du tableau de commandes sont desserrés. 3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
4. Les ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
1. Le câble du ventilateur est débranché. 1. Vériez tous les câbles du ventilateur pour vous
2. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué 2. Remplacez le ventilateur
3. Le système de protection thermale détecte que le moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n’est pas bien xée en place 3. Vériez l’installation de la hotte
1. L’un des ltres est mal placé. 1. Ajustez les ltres jusqu’à ce que le si󰀪ement cesse.
2. Les joints des tuyaux ne sont pas bien scellés ou les conduits ne sont pas connectés adéquatement.
1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. Le câble de l’ampoule halogène est desserré. 2. Vériez les connexions des câbles de l’ampoule au
1. Une lumière ou lampe de la cuisine éclaire directement le tableau de commande.
1. Vous n’utilisez pas le bon diamètre de conduit. 1. Installez un conduit circulaire d’au moins 8”.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport à la cuisinière
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte avoisinante nuit à la ventilation
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 8”
1. Le ltre en métal est desserré 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la
2. Le ressort du ltre est brisé ou desserré. 2. Désinstallez et réinstallez le ltre, poussez le loquet
www.zephyronline.com
l’appareil est allumée
2. Vériez que le branchement de l’appareil a été fait
correctement
commandes sont branchés correctement.
4. Assurez-vous que les ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement
assurer qu’ils sont adéquatement branchés.
3. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi
2. Vériez les joints du conduit pour vous assurer qu’ils
sont adéquatement scellés.
tableau de commande et au niveau des ampoules. Rebranchez les câbles qui sont desserrés.
1. Le tableau de commande est sensible à la lumière Une source de lumière directe sur le tableau de commande peut perturber les fonctions des interrupteurs.
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 26” et 34”
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air
3. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air
ou plus.
poignée ne sont pas bloquées. Ou remplacez le ltre
à tamis.
du ltre vers le haut. Remplacez le ltre s’il le faut.
18
DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Filtre à deectuer (chaque) 50200050
Bandes de lumière LED Z0B0042
Accessoires optionnels
Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit Z1C-01SL Universal maquillage volet d’air MUA010A
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
19
Listes des pièces et des accessoires
Garantie limitée
www.zephyronline.com
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
Garantie
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com­portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installa­tion incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inap­proprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplace­ment d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifica­tions qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC­TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom­mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip­tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa­tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
AUG14.0401
20
ENREGISTRMENT DU PRODUIT
Nous vous félicitons d’avoir acheté une hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle hotte au
www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire. Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
21
Loading...