TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power o at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning
agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when aming food
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter.
Important Safety Notice
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
e. Keep fan, lters and grease laden surfaces clean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking.
h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn o the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The re is small and contained in the area where it started.
3. The re department is being called.
4. You can ght the re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installation work and electrical wiring must be done by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including re-rated construction.
b. Sucient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Make sure the power is o before installing, wiring or maintenancing.
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces or garages.
Not for use over an outdoor grill.
OPERATION
Always leave safety grilles and lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, ngers
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to
negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualied electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and
all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualied electrician determine that the
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualied electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to
Electrical Diagram on product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase
and install appropriate connector if necessary.
ZSL-E42BS, ZSL-E48BS - 818 Watts, 7 Amps
Power consumption shown above is the default power specs. Hoods with Zephyr’s proprietary Airow Control Technology
(ACT) enabled will consume less power. See wiring diagram at the end of this manual for more information.
Important Safety Notice
Prop. 65 Warning for California Residents
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
3
(3) Wire Nuts
(4) ø12 OD / ø5
ID Washers
(4) M4 x 1”
wood srews
(4) 3/16 x 1/4” pan-head
machine screws
(1) Hardware package
(1) 10” round collar w/ damper
MODELS: ZSL-E42BS, ZSL-E48BS
PARTS SUPPLIED
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
- Duct cover extension accessory
(2) Top Duct Covers
(1) Top Support Frame
(2) Bottom Duct Covers
(1) Bottom Support Frame
(1) Hood Body
(2) 9W Brite Strip™ LED
(2) Baffle Filters
(ZSL-E48BS x 3)
(1) M4 x 12
safety screw
A
B
Front of Hood
C
L
/
Cut-Out Shaded Area
(1) Paper ceiling template
(10) M4 x 8mm sheet
metal screws
(1) Collar Adaptor
(2) Zip Ties
List of Materials
www.zephyronline.com
4
Duct pieces
To tal
Equivalent number
length x used =
3- 1/4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
90
0
15 Ft.
x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
45
0
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
To tal
Equivalent number
length x used =
6”, 7”, 8”, 10”
Round, wall
cap with
damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Maximum Duct Length:
For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 100 equivalent feet.
6” round to
3- 1/4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to
3- 1/4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3- 1/4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
elbow
elbow
7” to 6” or
8” to 7” Round
tapered
reducer
25 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft. x ( ) =
Ft.
15
6”, 7“, 8”
Round
in-line
damper
Installation – Ducting Calculation Sheet
5
www.zephyronline.com
min. A
max. B
Standard Extension
Hood Heights Duct Cover Duct Cover
minimum (A) 32
1/2
” 49“
maximum (B) 48
1/2
” 81”
Ceiling Heights
minimum (C) 94
1/2
” (7’ 10
1/2”)
111“ (9’ 3”)
maximum (D) 118
1/2
” (9’ 10
1/2
“) 151” (12’ 7”)
36”
26” min.
34” max.
min. C
max. D
ALWAYS, when possible, reduce the number of
transitions and turns. If a long duct run is required,
increase duct size from 10” to 12”.
If turns or transitions are required: Install as far
away from duct opening and as far apart between
the two transitions as possible.
Minimum mount height between range top to hood
bottom should be no less than 26”.
Maximum mount height should be no higher than
34”.
It is important to install the hood at the proper
mounting height. Hoods mounted too low could
result in heat damage and re hazard; while hoods
mounted too high will be hard to reach and will
loose performance and eciency.
If available, also refer to range manufacturer’s
height clearance requirements and recommended
hood mounting height above range. Always check
your local codes for any dierences.
Duct cover extension kit available for ceiling
heights up to 12 feet. Turn to page 19 for part
number and ordering information.
Installation – Mounting Height & Clearance
DUCTING
A minimum of 10” round duct is recommended to
maintain maximum air ow eciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
ducts could restrict air ow by up to 50%.
Use calculation worksheet to compute total duct
work (Page 5).
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
• Please fully inspect unit for damage before
installation.
• If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair
or replacement is the responsibility of the
customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair of replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
6
WARNING FIRE HAZARD
side wall cap
w/ gravity damper
Soffit or crawl space
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certied Silver Tape or Duct Tape.
Some Ducting Options
Installation – Ducting Options
7
www.zephyronline.com
15 11/16”
41 7/8” , 47 7/8”
FRONT
Installation – Hood Specication
C/L
6”
1 9/16”
11 3/8”
11 15/16”
STANDARD
min. - 32 1/2”
max. - 48 1/2”
Z1C-01SL
min. - 49”
max. - 81”
20 7/8”
28”
SIDE
13 1/16”
6 3/4”
5/8”
C/L
O
9 15/16”
TOP of HOOD
1”
C/L
12 5/8”
9 15/16”
FRONT
13 3/4”
13/16”
AC K/O
C/L
6 5/8”
TOP SUPPORT FRAME
(top view)
8
1
2
Ceiling Joists
Wood Blocking
Top Support Frame
Support Frame Arm
Bottom Support Frame
HoodBody
3
Mounting Screws
(pre-installed)
4
Junction Box
CAUTION: At least two installers are
required
hood.
!
A
B
Cut-Out Shaded Area
due to the weight and size of the
Top Support Frame
Front
FIG. B
FRONT
Side
Bottom Support Frame
(secures to top of blower housing)
back
Key Holes
front - facing controls
FIG. C
Installation – Mounting the Hood
1. Determine mounting location on ceiling and temporarily tape paper template (included with the hood) to
2. Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust support frame to accomodate the
3. Lift support frame assembly up to the ceiling making sure the word “front” on the top support frame faces the
4. Lift hood and align the (4) pre-installed mounting screws located on top of the unit body (FIG. A4) with the (4)
*Hood is intended to be mounted to a nished ceiling.
FIG. A
FIG. G
the ceiling. Cut out internal shaded area of template to allow the ducting and electrical to pass through.
If necessary, add wood blocking (min. 2” x 4”) to ceiling joists located behind the drywall to reinforce the
mounting location*. (FIG. A1) Secure (2) M6 x 1” wood screws to points A and B of the paper template (FIG.
G). Do not completely tighten screws, leave approx. 1/4” exposed.
desired hood height and re-assemble the frame using the previously removed screws (2 screws for each
support frame arm). (FIG. A3)
front of the hood where the controls will be located. (FIG. B) The key holes on the top support frame should
cover the wood screws previously installed in the ceiling. Slide support frame towards narrow end of key
holes to lock the frame in place. Install the last (2) M6 x 1” wood screws with washers into the two remaining
corners of the top support frame to secure it to the ceiling. Tighten all screws.
key holes on the Bottom of Support Frame. (FIG. C) Slide hood towards the narrow end of key holes to lock
into place. Hand tighten each of the (4) screws with a screwdriver to secure hood to Bottom Support Frame.
Further secure bottom support frame to unit body by one M4 x 12 safety screw. (FIG. F, pg 10)
9
www.zephyronline.com
accordance
properly
.
!
Top Support Frame
Top Duct Covers
Bottom Duct Covers
Bottom Support Frame
FIG. D
Installation – Mounting the Hood
1
FIG. E
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
with all applicable codes and standards. This range hood must be
grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring
FIG. F
5. Attach junction box to lower support frame lateral bracket by (2) M4 x 8mm screws. (FIG. E) Secure
junction box wire from hood to junction box to support frame arm by (2) zip ties.
6. Attach collar adaptor to top of hood body by (4) M4 x 8mm screws. Attach 10” round duct collar to collar
adaptor by (4) M4 x 8mm screws. Install electrical and duct work. Seal duct work with aluminum duct tape.
7. Power up hood, verify all functions and check for leaks around duct tape.
8. Assemble Top Duct Covers (with louver holes) together over Top Support Frame, secure Top Duct Covers
together by magnetic strips
9. Secure Top Duct Covers to Top Support Frame by using (4) 3/16 x 1/4 screws (2 screws for each Top Duct
Cover). (FIG. D1).
10. Assemble Bottom Duct Covers together over Top Duct Covers and secure together by magnetic strips.
Bottom Duct Covers should rest on top of the Hood Body.
- Button will turn power on and off for entire hood (fan and lights).
- Hood will remember the last speed and light level it was turned off at.
(Example: Press Button to turn off hood when on fan speed 4 and high lights. Press Button
again and the hood will turn back on at speed 4 and high lights level.)
Delay Off Button Function
- With the fan on press and hold the Button for two seconds. The fan will change to speed 1 and the
5 minute delay off timer will start.
+ LEDs will illuminate and slowly blink in accordance with the time
remaining until the fan and lights automatically turn off.
- Pressing Button while Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off
Function.
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum fan CFM to align with local
codes and regulations.
- To verify the maximum fan CFM:
- With hood off, hold the Button for two seconds. If all five fan speed indicators illuminate =
default maximum CFM. If three fan speed indicators illuminate = 590 maximum CFM. If 2
fan speed indicators illuminate = 390 maximum CFM.
2 SPEED SELECTION BUTTON
Fan Speed Decrease Button
- Press this button to decrease fan speed. 5, 4, 3, 2, 1.
- If fan is On Speed 1 and this button is pressed, fan will power Off.
Fan Speed Increase Button
- Press this button to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3, 4, 5.
- If hood is Off and this button is pressed, fan will turn On Speed 1.
Act Enabled Speed Selections
- When ACT is enabled, the number of fan speeds will be reduced as follows:
- 590 CFM = Maximum 3 speeds
- 390 CFM = Maximum 2 speeds
3 LIGHTS BUTTON
- Lights have two levels, Low and High.
- From off, press one time for Low. Press again for High. Press again to power lights off.
- After 30 hours of fan usage, the button indicator will begin to slowly blink indicating it is time to
clean the baffle filters.
- To reset: With hood off: hold the button for three seconds. All LED indicators will blink two times
confirming the 30 hour timer has been reset.
Features & Controls - ICON Touch Controls
11
www.zephyronline.com
SURFACE MAINTENANCE:
Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro ber cloth. Always rub in the
direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu out the stainless luster
Maintenance
and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro ber cloth and bu in the direction of the
stainless steel grain.
Stainless Steel Bae Filters
The stainless steel bafe lters are intended to trap residue and grease from cooking. Although the lters
should never need replacing, they are required to be cleaned every 30 days or more often depending on
cooking habits.
Filters may be placed in dishwasher at low heat or soaked in hot soapy water Dry lters and re-install before
using hood.
Removing Bae Filters
1. Push in on spring loaded handle
2. Pull down on lter hande to remove lter
12
LED LIGHT STRIPS
In the unlikely event that your LED strip fails, please contact Zephyr to order replacement parts.
See list of parts and accessories page for part #’s and contact information.
To replace LED light strip
1. Remove aluminum mesh lters.
2. Remove light panel by two screws.
3. Disconnect LED light strip quick connector.
4. Push in the two side clips on the ends of the LED strip.
5. Push LED light strip through the light panel opening.
Maintenance – Lights
13
Push the clip
www.zephyronline.com
PC Board
1
3
5
7
2
4
6
8
Ju m p er 5-6 or 7-8
DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM
Ju m p er 3-4
Max. Blower CFM
590
Ju m p er 1-2
Jumper Pins
Plastic
Jumper
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Max. Blower CFM
390
CAUTION:
Hood must be disconnected from main power prior to performing the
conversion instructions listed below. Failure to do so could result in
personal injury or damage to the product.
!
Airow Control Technology (ACT)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to control the
maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for expensive make up air kits.
ACT enables the installer to easily set the maximum blower speed to one of two most commonly specied CFM
levels; 590 or 390 CFM. The usage of ACT may not be necessary for your installation. Please check your local
codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 1200.
To enable ACT
ACT Conversion
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown in FIG. G.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. H to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board & continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the hood body below
the wiring diagram or in another clearly visible location.
NOTE: After re-positioning the jumper and powering on the hood, the CFM cannot be changed again.
To verify if your installer enabled ACT
With hood o, press and hold the power button for three seconds. If 5 LEDs illuminate = defualt max. CFM, if 3
LEDs illuminate = max. 590 CFM, and if 2 LEDs illuminate = max. 390 CFM.
When ACT is enabled, the number of blower speeds will be reduced. 590 CFM = max. 3 speeds and 390 CFM =
max. 2 speeds.
There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that indicates the blower
CFM.
- PC Board is located behind internal cover panel.
- Remove bae lters.
- Remove 3 screws attaching internal cover panel.
- Pull down on panel to access PC Board.
FIG. GFIG. H
14
Blower Fan Curve
Model: ZSL
AC Input: 120V, 60Hz
Outlet Diameter: 10in
R E MAR KS : CO NDE NS E R 11 +11uF 25 0VA C 2 FI T A C12 0V 60Hz
Power consumption shown for default 1200 CFM blower conguration
ACT 590 CFM - Fan Max. 556W @ 4.6A
ACT 390 CFM - Fan Max. 381W @ 3.4A
B RO WN
G R AY
B LUE
P UR PL E
FU SE
HI
MID
LO
Y EL LO W
Y EL LO W
Y EL LO W
R E D
Y EL LO W
R E D
WH IT E
G R EE N
B ODY
MO TOR
Wiring Diagrams
PC
C ONT R OL
17
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR SIENA PRO ISLAND
IssueCauseWhat to do
After installation,
the unit doesn’t
work.
Troubleshooting
Light works, but
blower is not
turning.
The unit is
vibrating.
The unit is
whistling.
The blower is
working, but the
lights are not.
The unit turns on
by itself.
The speed levels
of the blower
sound the same.
The hood is
not venting out
properly.
Mesh Filter is
vibrating.
1. The power source is not turned ON.1. Make sure the circuit breaker and the unit’s
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
3. The wires on the control board are loose.3. Make sure the wires on the control board are
4. The switch board and control board wirings are
disconnected.
5. The switch board or control board is defective.5. Change the switch board or control board.
1. The blower cable is disconnected.1. Check all wirings from the blower to be sure
2. The blower is defective, possibly seized.2. Change the blower.
3. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower
down.
4. The switch board or control board is defective.4. Change defective part.
1. The motor is not secure in place.1. Tighten the motor in place.
2. Damaged blower wheel.2. Replace the blower.
3. The hood is not secured in place.3. Check the installation of the hood.
1. The lter is not in the correct position.1. Adjust the lters until the whistling stops.
2. The duct pipe connections are not sealed or
connected properly.
1. Defective halogen bulb.1. Change the halogen bulb.
2. The halogen bulb wire is loose.2. Check bulb wire connections at the control
1. A spot light or kitchen lamp is shining directly
onto the switch controls.
1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the ducting to at least 10” or higher.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are aecting the
ventilation of the hood.
3. Blockage in the duct opening or ductwork.3. Remove all the blocking from the duct work or
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting.5. Change the ducting to at least 10” or higher.
1. Mesh lter is loose.1. Make sure the metal clips in the handle are
2. Filter spring clip is loose or broken.2. Uninstall and reinstall lter, push up on lter
www.zephyronline.com
power is ON.
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
connected properly.
4. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected
properly.
all cables are connected properly.
3. The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
2. Check the duct pipe connections to be sure all
connections are sealed properly.
board and the light bulbs. Reconnect any
loose wires.
1. The switch controls are light sensative. A
direct light source onto the switch controls
may disrupt switch functions.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 26” and 34”
range.
2. Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind ow.
duct opening.
not stuck. Or replace the mesh lter.
latch. Replace mesh lter if needed.
18
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
Bae Filter (each) 50200050
LED Light Strip, 9W Z0B0042
Optional Accessories
Extension Duct Cover Z1C-01SL
Universal Make-Up Air Damper MUA010A
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts & Accessories
19
Warranty
www.zephyronline.com
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
Proof of the original purchase
Limited Warranty
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS, please call:
1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to
herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials
or workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we
will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the
Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs
associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and charcoal filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear
of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products,
pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips
to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of
God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty.
date is needed to obtain
service under warranty
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS.
THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS,
AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied
warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable
implied warranty is limited to the same two-year period described above. Any oral or written description of the Products is for
the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing
or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume
all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent
refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not
transferable from the original purchaser and applies in the United States and Canada.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and part identification number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the
request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase
date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services.
Please check our website for any revisions, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
AUG14.0401
20
PRODUCT REGISTRATION
Congratulations on your Zephyr range
hood purchase! Please take a moment to
register your new range hood at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways
than one.
Ensures warranty coverage should you
need service.
Ownership verification for insurance
purposes.
Notification of product changes or recalls.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
Mise en garde de sécurité
e. Assurez-vous que le ventilateur, les ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualiée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
2
ATTENTION
www.P65Warnings.ca.gov
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé au-dessus d’un gril extérieur.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de
procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualié.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualié détermine si le cheminement du l est adéquat.
N’eectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZSL-E42AS, ZSL-E48AS – 818 Watts, 7 Ampères
Mise en garde de sécurité
La consommation énergétique indiquée ci-dessus s’applique aux spécications par défaut. Les hottes de Zephyr dont la
technologie de contrôle du débit d’air (ACT) est activée consomment moins d’énergie. Consultez le schéma de câblage à
la n du manuel pour obtenir de plus amples renseignements.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents californiens
AVERTISSEMENT:
Cancer et troubles de l’appareil reproducteur
3
MODÈLES : ZSL-E42BS, ZSL-E48BS
PIÈCES FOURNIES
www.zephyronline.com
(2) Pièces de recouvrement
supérieures pour le conduit
Liste du matériel
(2) Pièces de recouvrement
inférieures pour le conduit
(1) Boîtier de
la hotte
(1) Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(1) Cadre de fixation supérieur
(1) Cadre de fixation inférieur
(1) Registre circulaire de 10”
(1) Registre adaptateur
(2) 9W Brite Strip™ LED
(2) Filtres à deflecteur
(ZSL-E48BS x 3)
Devant de la hotte
/
L
C
B
Zone de découpage ombragée
(1) Gabarit de plafond en papier
A
(3) Capuchons
de connexion
(4) 3/16 x 1/4
Vis de mécanique
(4) vis à bois
M4 x 1”
(1) vis de sûreté
M4 x 12mm
(4) rondelles
ø12 OD / ø5
(2) Fermeture éclair
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
4
(10) M4 x 8mm
Pièces de conduit
3- 1/ 4” x 10”
rect., droit
Longueur x
Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
=
To tal
pi
Pièces de conduit
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
Longueur x
Nombre utilisé
5 pi x ( ) =
=
To tal
pi
6”, 7”, 8”, 10”
circ., droit
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
6”, 7”, 8”, 10”
circ.,
coude à 90º
6”, 7”, 8”, 10”
coude à 45º
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
25 pi x ( ) =
15
pi x ( ) =
15 pi
9 pi x ( ) =
x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
6”, 7”, 8”, 10”
embout
mural
circ./registre
6”, 7”, 8”, 10”
chapeau de
toiture circ.
20 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
8 pi x ( ) =
23 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
5
www.zephyronline.com
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
min. A
max. B
min. C
max. D
Recouvrement de
Hauteur de la hotte
minimum (A) 32 1/2” 49“
maximum (B) 48
Hauteur de plafond
minimum (C) 94
maximum (D) 118
conduit standard
26” min.
34” max.
36”
Prolongement de
recouvrement de
conduit
1/2” 81”
1/2” (7’ 10 1/2”) 111“ (9‘ 3”)
1/2” (9’ 10 1/2“) 151” (12’ 7”)
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 10” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
Installation – Espace libre et hauteur de montage
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit de 10” à 12”.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront diciles à atteindre
et verront leur ecacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson. Informez-vous toujours des normes et
des réglementations locales en vigueur pour toute
diérence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible
pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de
pièce et information pour commander disponibles
à la page 19.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
6
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réecteur certié.
Quelques options pour le conduit d’aération
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
7
Installation – Options pour le conduit d’aération
www.zephyronline.com
15 11/16”
41 7/8” , 47 7/8”
DEVANT
C/L
6”
1 9/16”
11 3/8”
11 15/16”
STANDARD
min. - 32 1/2”
max. - 48 1/2”
Z1C-01SL
min. - 49”
max. - 81”
20 7/8”
28”
CÔTÉ
13 1/16”
6 3/4”
5/8”
O
9 15/16”
C/L
Installation – Spécications de la hotte
1”
DESSUS de la HOTTE
C/L
12 5/8”
FRONT
13 3/4”
13/16”
AC K/O
C/L
6 5/8”
CADRE DE FIXATION SUPÉRIEUR
(vue du dessus)
9 15/16”
8
!
ATTENTION : Compte tenu du poids
1
2
3
4
Boîte de jonction
Solives de plafond
Bloc de bois
Cadre de fixation
supérieur
Bras du cadre de fixation
Cadre de fixation
inférieur
Boîtier de
la hotte
Vis de montage
(préinstallées)
Cadre de fixation inférieur
(est fixé à la partie supérieure du boîtier du ventilateur)
Encoches en trou
Devant – commandes à l’avant
Dos
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
Top Support Frame
Front
FIG. B
Devant
B
Side
FIG. C
1. Déterminez l’emplacement pour l’installation de la hotte et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec
la hotte) au plafond. Dans le plafond, faites un trou correspondant à la zone interne ombragée du gabarit. C’est là
que passeront le conduit et les câbles électriques. Au besoin, ajoutez les blocs de bois (min. 2” x 4”) aux solives de
plafond, derrière la cloison sèche, pour renforcer le plafond (FIG. A#1) *. Fixez deux vis à bois 1-1/2” aux points A et
B du gabarit en papier (FIG. G). Ne serrez pas les vis jusqu’au bout et laissez dépasser environ 1/4”.
2. Déterminez la hauteur d’installation de la hotte et ajustez les cadres de xation inférieur et supérieur en conséquence.
Assemblez les cadres de xation à l’aide de huit vis M4x8 (2 par bras de cadre de xation) (FIG. A3).
3. Soulevez l’assemblage des cadres de xation vers le plafond en vous assurant que le mot « Front », situé sur le dessus
des cadres de xation, est sur la même face de la hotte où les commandes sont situées (FIG. B). Les encoches en
trou de serrure situées sur le dessus du cadre de xation devraient coïncider avec les vis à bois préalablement xées
au plafond. Faites glisser le cadre de xation vers la partie étroite des encoches en trou de serrure pour le xer en
place. Installez les deux dernières vis à bois M6 x 1” avec des rondelles dans les deux coins du cadre de xation
supérieur qu’il reste pour xer le cadre au plafond. Serrez toutes les vis.
4. Soulevez la hotte et alignez les quatre vis de montage préinstallées de la partie supérieure du boîtier de la hotte (FIG.
A4) avec les quatre encoches en trou de serrure du cadre de xation inférieur (FIG. C). Faites glisser la hotte vers la
partie étroite des encoches en trou de serrure pour le xer en place. Serrez les quatre vis à la main pour bien xer la
hotte au cadre de xation inférieur. Ajoutez ensuite une vis de sûreté M4 x 12 (FIG. F, p. 10).
*La hotte est conçue pour être installée à un plafond ni
FIG. A
Zone de découpage ombragée
Installation – Montage de la hotte
A
FIG. G
9
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou
!
des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de
service avant de procéder au câblage.
Cadre de fixation
supérieur
Pièces de recouvrement
supérieures
Pièces de recouvrement
inférieures
Cadre de fixation
inférieur
FIG. D
1
FIG. E
Installation – Montage de la hotte
FIG. F
5. Raccordez la boîte de connexion au support latéral du boîtier support avec deux vis M4 x 8 mm (FIG. E). Fixez le l de la
boîte de connexion de la hotte à la boîte de connexion du bras du boîtier support avec deux attaches.
6. Raccordez le collier-adaptateur à la partie supérieure de la hotte avec quatre vis M4 x 8 mm. Raccordez le collier
circulaire de 10 po au collier-adaptateur avec quatre vis M4 x 8 mm. Installez les composantes électriques et le conduit.
Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
7. Mettez la hotte sous tension pour vous assurer du bon fonctionnement de toutes les fonctions et vériez s’il y a des fuites
d’air autour du ruban à conduit.
8. Assemblez les pièces de recouvrement de conduit (avec les trous des grilles d’aération) et xez-les ensemble au cadre
du support supérieur à l’aide des bandes magnétiques..
9. Fixez les pièces de recouvrements supérieures au cadre de xation supérieure à l’aide de quatre vis 3/16 x 1/4” (FIG. D1).
10. Assemblez les pièces de recouvrement inférieures par-dessus les pièces de recouvrement supérieures et xez-les
ensemble à l’aide des bandes magnétiques.
10
Mise en marche/Arrêt
à retardement
Choix de 5 vitesses
Lumières:
faible / élevée / éteinte
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventilateur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de
l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Vérification de la ACT
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur :
3
3
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum.
Si trois icônes s’illuminent, le maximum est de 590 pi /min. Si deux icônes s’illuminent, le
maximum est de 390 pi /min.
3
3
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 590 pi /min = 3 vitesses maximum
- 390 pi /min = 2 vitesses maximum
3
3
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités: basse et haute.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à faible intensité. Appuyez à
nouveau pour les mettre en hauteur. Appuyez à nouveau pour les désactiver.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant qu’il
est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois secondes.
Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 30
heures.
11
Commandes - Commandes à eeurement
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chion de coton propre. N’utilisez
pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les
surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour
redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chion de coton propre, et dans le sens
du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtre à deectuer
Les ltres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de ltrer les résidus et la graisse de cuisson. Ils
ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et
laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez les ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Pour enlever les ltres à deectuer
1. Poussez sur les poignées à ressort
2. Tirez sur la poignée du ltre vers le bas pour enlever le ltre
Entretien - Nettoyage de la hotte et des ltres
12
Bandes de lumière LED
Dans l’éventualité peu probable d’une défaillance de votre bande de LED, veuillez contacter Zephyr pour
commander des pièces de rechange.
Voir la liste des pièces et accessoires à la page pour les références et les coordonnées.
Pour remplacer la bande lumineuse à LED
1. Retirez les ltres à mailles en aluminium.
2. Retirez le panneau d’éclairage à l’aide de deux vis.
3. Débranchez le connecteur rapide du bandeau lumineux à LED.
4. Appuyez sur les deux clips latéraux situés aux extrémités de la bande de LED.
5. Poussez le ruban lumineux à travers l’ouverture du panneau lumineux.
Maintenance - Lumières
13
Push the clip
www.zephyronline.com
Carte de circuits imprimés
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Débit maximal par défaut du ventilateur
Débit maximal du
ventilateur, 590
Broches de cavaliers
Cavalier
de plastique
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 3-4
Débit maximal du
ventilateur, 390
Cavalier 1-2
ATTENTION:
!
Avant de suivre les instructions apparissant ci-dissous, veuillez debrancher la hotte
de sa source d’alimentaion. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
lesion corporelle ou endommager l’appareil.
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi
contrôler la quantité maximale de pi
3
/min qu’évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité d’acheter
un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La ACT permet à l’installateur d’ajuster facilement la vitesse maximale du
ventilateur à l’un des niveaux de pi
3
/min les plus fréquemment utilisés : 590 pi3/min ou 390 pi3/min. Il est possible
que l’utilisation de la ACT ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérier les codes en vigueur dans
votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi
3
/min du ventilateur est de 1200.
Pour activer ACT
1. Avant de proceder a l’installation de la hotte, accedez a la carte de circuits imprimes en suivant les etapes de la
FIG. G.
Conversion de la ACT
2. Modes la position des cavaliers de plastique comme illustre su la FIG. H pour ajuster le debit d’air au nombre
maximal de pi3/min desire.
3. Reinstallez la carte de circuits imprimes au boitier de la carte de circuits imprimes et continuez l’installation de la
hotte.
4. Prenez l’etiquette d’aluminum appropriee indiquant le nombre de pi3/min inclus avec les documents de la hotte
et placez-le a l’interieur du boitier de l’appareil, sous l’etiquette du schema de cablage ou a un autre endroit visible.
NOTE: Apres avoir modie la position du cavalier et branche l’appareil, le debit de la hotte ne peut etre modie a
nouveau.
Pour vérier si votre installateur a activé la ACT
Appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte.
Si cinq indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi
indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 590 pi
s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi
Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 590 pi
3
390 pi
/min = 2 vitesses max.
Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de
câblage indiquant le nombre de pi
3
/min que peut évacuer le ventilateur.
3
/min qu’une hotte peut extraire. La ACT permet de
3
/min par défaut; si trois
3
3
/min.
/min; si duex indicateurs DEL
3
/min = 3 vitesses max.;
- PC Board se trouve derrière le panneau de couverture
interne.
- Retirer les ltres à chicanes.
- Retirer les 3 vis de xation panneau de couverture interne.
- Tirez sur le panneau d’accès PC Board.
FIG. GFIG. H
14
ZSL
Tableau De Rendement
15
Tableau De Rendement
www.zephyronline.com
16
SCHEMA DE CABLAGE
GRIS
BRUN
BLEU
JAUNE
ROUGE
ROUGE
BLANC
VERTE
CORPS
MOT OR
Modèle :
Tension :
ZSL-E42BS
ZSL-E48BS
120V 60Hz
MOT OR
BLANC
VERTE
CORPS
GRIS
BRUN
BLEU
JAUNE
ROUGE
ROUGE
Consommation d’énergie
Total: Max.818W 7A
Lampe :
800W
Ventilateur :
Max.9WX2
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
CORPS
VERTE
NOIR
BLANC
VIOLET
CO M
AC N
AC L
BLANC
TR AN SF OR ME R
R E MAR KS : CO NDE NS E R 11 +11uF 25 0VA C 2 FIT A C12 0V 60Hz
Consommation énergétique avec conguration par défaut d’un ventilateur de 1200 pi
ACT 590 pi3/min - Max. du ventilateur : 556W à 4,6 A
ACT 390 pi3/min - Max. du ventilateur : 381W à 3,4 A
FUS E
BLEU
HI
BRUN
MID
GRIS
LO
JAUNE
JAUNE
JAUNE
JAUNE
PC
C ONT R OL
3
/min.
Schéma De Câblage
17
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE SIENA PRO
ProblèmeCauseSolution
Après l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
Dépannage
Les lumières
fonctionnent, mais
le ventilateur ne
tourne pas.
L’appareil vibre.1. Le moteur n’est pas bien xé en place1. Fixez solidement le moteur en place
L’appareil émet un
siement.
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
Le ventilateur
s’allume seul
Les diérentes
vitesses du
ventilateur
semblent toutes les
mêmes.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
Le ltre en métal
vibre.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas
correctement branchés
3. Les câbles du tableau de commandes sont desserrés.3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
4. Les ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
5. Tableau de contrôle/commande défectueux5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
1. Le câble du ventilateur est débranché.1. Vériez tous les câbles du ventilateur pour vous
2. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué2. Remplacez le ventilateur
3. Le système de protection thermale détecte que le
moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
4. Tableau de contrôle/commande défectueux4. Remplacez la pièce défectueuse
2. La roue du ventilateur est endommagée2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n’est pas bien xée en place3. Vériez l’installation de la hotte
1. L’un des ltres est mal placé.1. Ajustez les ltres jusqu’à ce que le siement cesse.
2. Les joints des tuyaux ne sont pas bien scellés ou les
conduits ne sont pas connectés adéquatement.
1. L’ampoule halogène est défectueuse1. Remplacez l’ampoule halogène
2. Le câble de l’ampoule halogène est desserré.2. Vériez les connexions des câbles de l’ampoule au
1. Une lumière ou lampe de la cuisine éclaire directement
le tableau de commande.
1. Vous n’utilisez pas le bon diamètre de conduit.1. Installez un conduit circulaire d’au moins 8”.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport
à la cuisinière
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte
avoisinante nuit à la ventilation
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué
4. L’ouverture du conduit est contre le vent4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 8”
1. Le ltre en métal est desserré1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la
2. Le ressort du ltre est brisé ou desserré.2. Désinstallez et réinstallez le ltre, poussez le loquet
www.zephyronline.com
l’appareil est allumée
2. Vériez que le branchement de l’appareil a été fait
correctement
commandes sont branchés correctement.
4. Assurez-vous que les ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont branchés
convenablement
assurer qu’ils sont adéquatement branchés.
3. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le
système de protection thermale aura refroidi
2. Vériez les joints du conduit pour vous assurer qu’ils
sont adéquatement scellés.
tableau de commande et au niveau des ampoules.
Rebranchez les câbles qui sont desserrés.
1. Le tableau de commande est sensible à la lumière
Une source de lumière directe sur le tableau
de commande peut perturber les fonctions des
interrupteurs.
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et
la base de la hotte entre 26” et 34”
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
3. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
ou plus.
poignée ne sont pas bloquées. Ou remplacez le ltre
à tamis.
du ltre vers le haut. Remplacez le ltre s’il le faut.
18
DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Filtre à deectuer (chaque) 50200050
Bandes de lumière LED Z0B0042
Accessoires optionnels
Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit Z1C-01SL
Universal maquillage volet d’air MUA010A
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous
par téléphone au 1-888-880-8368
19
Listes des pièces et des accessoires
Garantie limitée
www.zephyronline.com
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
Garantie
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à
l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat,
à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le
four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages
causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons,
des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une
réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour
que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
AUG14.0401
20
ENREGISTRMENT DU PRODUIT
Nous vous félicitons d’avoir acheté une
hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment
pour enregistrer votre nouvelle hotte au
www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à
bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous
avez besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer
que vous êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant
des modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.