Zenec ZE-NC5010 User Manual [it]

ISTRUZIONI MONTAGGIO CORSA D
TOUCH ANOTHER WORLD
zE-NC5010
1
Connettere il modulo TMC (n.6) tramite
1
Mini-USB e il connettore Fakra bianco allo ZE-NC5010. Successivamente connettere l’adattato­re antenna con l’alimentatore (n.11) al modulo TMC. È necessario collegare il cavo blu alla presa “P.ANT” del cavo di connessione principale (n.3). Infi ne, collegare la presa di antenna dell’automobile all’adatattore antenna.
Connect the TMC module (No. 6) via Mini-USB and the white Fakra connec­tor to the ZE-NC5010. Then proceed to connect the antenna adapter with antenna power supply (No. 11) to the TMC module. It’s necessary to connect the blue cable to the “P.ANT” connector of the main connection cable (No. 3). Finally connect the antenna connector of the car to the antenna adapter.
2
3
Ora collegare la presa del cavo di
2
connessione principale all’interfaccia Bus CAN (n.16).
Collegare il cavo di connessione
3
principale come descritto nel Diagramma Connessioni Elettriche. Abbiate cura di connettere allo ZE-NC5010 la presa a 8-pin marrone, integrata nel cavo di connessione principale (n.3).
Now connect the appropriate connector of the main connection cable to the CAN Bus interface (No. 16).
Connect the main connection cable as described in the electrical connections overview. Take care to connect the brown 8-pin connector, which is integrated in the main connection cable (No.3), to the ZE-NC5010.
4
Montaggio: Installation:
Sbloccare la radio installata al
4
centro della console utilizzando l’apposito strumento speciale, quindi dall’alloggiamento.
Unlock the installed radio from the center console using the appropriate special tool. Pull it out from the console aperture.
5
5
5
Scollegare il blocco quadlock
5
e il connettore d’antenna per disconnettere e infine rimuovere la radio.
Unplug the quadlock and the antenna connector in order to disconnect and remove the radio.
6
Dopo aver rimosso la radio OE
6
con successo, collegare tutti i cavi necessari come descritto nei punti da 1 a 3. Verificare successivamente che il Media-Link Box e l’antenna GPS siano posizionati correttamente. Noi raccomandiamo il vano portaoggetti, ad esempio, per sistemare il box, e il cruscotto per l‘antenna GPS. Collegarli poi secondo lo schema elettrico descritto.
After you removed the OE radio, connect all necessary new cables according to steps 1 - 3. Also make sure you have the media-link box and the GPS antenna properly placed. We recommend the glove compartment for the box and a place on the dashboard for the GPS antenna. Connect them according to the wiring diagram.
7
7
Posizionare i cavi nell’alloggiamento
7
centrale della console in modo che non si schiaccino. Ora, lentamente e con attenzione, spingere l’unità ZE-NC5010 nell’alloggiamento. Evitare di applicare una forza eccessiva, in particolare durante il reinserimento per non danneggiare cavi o spine.
Place the cables in the center console aperture in a way that you do not squash them. Now, slowly and carefully, push the ZE-NC5010 into the aperture. Avoid applying excessive mechanical force, especially when pushing the unit back into place, in order not to damage plugs or wires.
Note/Please Note
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Manomettere il sistema elettrico del veicolo potrebbe causare il salvataggio di un codice di errore nel DME. Si consiglia perciò di disconnettere il cavo GND del polo negativo della batteria prima di iniziare qualsiasi installazione.
Il regolare funzionamento dello ZE-NC5010 è garantito solo se vengono utilizzati accessori originali inclusi.
Non è necessaria alcuna modifica sul cavo di connessione originale rispetto alla presa Quadlock.
Abbiate cura durante l’installazione di non danneggiare contro i bordi taglienti i vari cavi di connessione o gli accessori, per esempio il modulo TMC. Non strattonare eccessivamente e non schiacciare i cavi di connessione.
Di default è attivo il microfono interno. Se si desidera utilizzare il microfono esterno, rimuovere il connettore viola (n.7) dal cavo-ponte, attivare il microfono esterno nel setup Bluetooth e collegare il cavo viola con il microfono esterno invece che con il cavo-ponte. Se si desidera utilizzare nuovamente il microfono interno, collegare il cavo-ponte al posto del microfono esterno e riattivare il microfono interno nel setup Bluetooth. Trovate una descrizione dettagliata della modalità Bluetooth nel manuale principale.
Tampering with the on-board electrical system might cause an error code to be stored in the DME. It is mandatory to disconnect the GND wire of the negative battery pole before you start any installation work.
The flawless function of the ZE-NC5010 can only be guaranteed, if you are using the included original accessories.
Do not modify the original connection cable resp. the Quadlock Connector.
Take special care of sharp edges during the installation process in order not to damage the connection cables or the accessories, for example the TMC module. Do not excessively bend, buckle or even squash the connection cables.
Out of the box, the internal microphone is activated. If you want to use the external microphone, remove the violet jumper (No.7)and activate the external microphone in the Bluetooth setup. Now plug in the violet connector with the external microphone instead of the jumper. If you want to use the internal microphone again, simply swap the external mic connector and use the jumper again. Activate the internal microphone in the Bluetooth setup again. You can find a detailed description of the Bluetooth mode in the main manual.
Si prega di controllare che tutte le connessioni siano effettuate correttamente e che siano ben salde prima di continuare con il montaggio finale dello ZE-NC5010.
Ulteriori istruzioni di montaggio disponibili sul sito www.zenec.com.
Se riscontrate qualsiasi problema o avete ulteriori domande, siete pregati di contattare il rivenditore o distributore ZENEC dove avete acquistato il vostro prodotto. Inoltre, sul sito www.zenec.com è disponibile un database dettagliato delle FAQ (domande frequenti), in cui trovate risposta alla maggior parte dei problemi e delle domande che possono insorgere durante l’installazione
Per il software di navigazione e gli aggiornamenti delle mappe è necessaria la porta USB integrata, fornita tramite il Media Link Box. È dunque necessario installare il box media link - contenuto nel set - in una posizione facile da raggiungere.
Nota bene: Si avvisa che, caso in cui si intenda collegare periferiche aggiuntive all’unità ZE-NC5010, la diffi coltà di montaggio aumenterà notevolmente. Si consiglia dunque di rimuovere il vano portaoggetti per il corretto posizionamento dei cavi. Non essendo questa un’operazione intuitiva e di facile applicazione, si consiglia di consultare un rivenditore Zenec o un’offi cina professionale.
Please check if all plug-and-socket connections are correctly connected and well engaged, before you start with the final installation of the ZE-NC5010.
You can find mounting instructions for other cars on www.zenec.com.
Please contact your ZENEC dealer, if you have any problems or further questions. Additionally you will find a detailed FAQ on www.zenec.com, where most of the questions and problems which may appear during installation are answered.
For navigation software and map updates you need the built-in USB port. It is provided via the Media Link Box. You are well advised to place the box somewhere easily accessible.
Note: Be aware that, in case you intend to connect additional devices to the ZE-NC5010, necessary mounting efforts may increase considerably. You are advised to remove the glove compartment for proper cable routing. As removing the glove compartment is not intuitively evident, consulting an authorised ZENEC-dealer or a professional garage might be a good idea.
Diagramma Connessioni Elettriche/Electrical Connections Overview Diagram
Lista contenuto/Packing list
NO. ITEM SKETCH MAP QUANTITY
1
2
3
4
5
6
7
Unità principale
Main unit
Antenna GPS Esterna
External GPS antenna
Cavo di connessione
principale
Main connection cable
Media Link Box
Media link box
Cavo di connessione
DVB-T
DVB-T connection
cable
TMC Modulo
TMC module
Microfono BT esterno
e cavo-ponte
External BT micro­phone and jumper
Cavo staccabile
8
1
9
1
10
1
11
1
1
1
1
12
13
14
15
Detachable cable
Telecomando
Remote control
Etichetta antifurto
Anti theft label
Adattatore antenna
Antenna adapter
Manuale utente
User manual
Istruzioni di montaggio
Mounting instructions
Interfaccia CAN Bus
CAN Bus interface
Chiavetta USB
USB stick
3
2
1
1
3
1
1
1
Azienda/Company:
Soggetto a possibili cambiamenti tecnici errori e omissioni. Subject to technical changes and misprints.
Loading...