Zelmer ZMW3000W User Manual

ZMW3000W
KUCHENKA MIKROFALOWA
микpoвoлнoвaя пeчь / microwave oven
PL RU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KUCHENKA MIKROFALOWA
CZ BG
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
SK UA
MIKROVLNNÁ RÚRA
HU EN
ZMW3000
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CUPTOR CU MICROUNDE
2–6
7–11
12–16
17–21
22–26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MИКPOВOЛНOВAЯ ПEЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
MIКPOXВИЛЬOВA ПIЧ
USER MANUAL
MICROWAVE OVEN
27–31
32–36
37–41
42–46
PL
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy
poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajduje się na kuchence i zachowaj tę informację na przyszłość.
NUMER SERYJNY:
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem energii mikrofal ..................2
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa......................................................................2
Instalacja .............................................................................................................................3
Instrukcje dotyczące uziemienia ..........................................................................................3
Zakłócenia radiowe ..............................................................................................................3
Czyszczenie – konserwacja i obsługa ................................................................................. 4
Dane techniczne ..................................................................................................................4
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki ..................................................................................4
Wskazówki dotyczące naczyń ............................................................................................. 4
Montaż szklanego talerza obrotowego ................................................................................4
Zanim wezwiesz serwis ....................................................................................................... 4
Budowa kuchenki ................................................................................................................5
Panel sterowania .................................................................................................................5
Włączanie kuchenki .............................................................................................................5
Gotowanie mikrofalowe .......................................................................................................5
Rozmrażanie (Defrost) ........................................................................................................5
Grillowanie ...........................................................................................................................5
Gotowanie kombinacyjne ....................................................................................................6
Zakończenie pracy kuchenki ...............................................................................................6
Ekologia – zadbajmy o środowisko .....................................................................................6
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem energiimikrofal
1
Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach. Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym. W żadnym przy­padku nie wolno omijać ani samodzielnie modykować mechanizmów zabezpieczających.
2
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią kuchenki a drzwicz­kami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku.
3
Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszkodzeń:
zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub poluzowań),
uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku,
„spaczenia”.
4
Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowadzać jedynie wykwalikowani pracownicy serwisu.
Szanowni Klienci!
Spis treści
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie­czeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj zasad:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego prze-
znaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie stosuj, podgrzewaj żrących substancji chemicznych w urządzeniu. Kuchenka nie jest przeznaczona do celów przemysłowych lub laboratoryjnych.
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do podgrze-
wania wyłącznie żywności i napojów. Suszenie żywności lub ubrań i podgrzewanie poduszek, pantoi, wilgotnych tkanin itp. może prowadzić do zranienia lub zapłonu.
Nigdy nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym prze-
wodem sieciowym lub wtyczką, jak również w przypadku jego wadliwego działania lub, jeżeli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub u pracownika zakładu serwisowego albo przez wykwali­kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe­cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Jeżeli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone,
kuchenka nie może pracować do momentu ich naprawie­nia przez wykwalikowaną osobę.
Cieczy i innych artykułów żywnościowych nie wolno ogrze-
wać w szczelnych pojemnikach, gdyż mogą eksplodować.
Mikrofalowe ogrzewanie napojów może spowodować
opóźnione wrzenie wybuchowe, dlatego też musisz uwa­żać przy manipulowaniu pojemnikiem.
Nie smaż żywności w kuchence. Gorący olej może znisz-
czyć części kuchenki lub przybory powodując nawet poparzenia skóry.
Jajek w skorupkach i całych jajek ugotowanych na twardo
nie należy ogrzewać w kuchenkach mikrofalowych, gdyż mogą eksplodować, nawet po zakończeniu ogrzewania.
Zawartość butelek do karmienia dzieci i słoiczków z żyw-
nością dla dzieci należy rozmieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę przed podaniem do zjedzenia, aby uniknąć oparzeń.
Naczynia kuchenne mogą nagrzać się w wyniku prze-
pływu ciepła z podgrzanej żywności. Do przenoszenia naczyń stosuj odpowiednie uchwyty.
Wykonywanie jakichkolwiek czynności serwisowych lub
naprawczych, związanych ze zdejmowaniem pokrywy dają­cej ochronę przed energią mikrofalową jest niebezpieczne i powinno być wykonywane przez osoby wykwalikowane.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
2 ZMW3000-001_v02
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię-
giem dzieci poniżej ósmego roku życia.
Uwaga, gorąca powierzchnia .
Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się
nagrzewać podczas pracy urządzenia.
Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy
urządzenia.
Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze
kuchenki mikrofalowej! Pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem.
Ostrzeżenie! Para wydostanie się podczas podnoszenia
pokrywek lub otwierania opakowań foliowych.
Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane
jedzenie.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Kuchenka przeznaczona jest do użytkowania jako wolnostojąca, nie należy umiesz-
czać jej w szafce. Kuchenkę podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego 230 V, wyposa-
żonego w kołek ochronny. Urządzenie powinno być ustawione przy ścianie.
UWAGA: Nie montuj kuchenki nad płytami grzejnymi lub innymi urządzeniami wytwa-
rzającymi ciepło. Grozi to uszkodzeniami i utratą gwarancji. Nie umieszczaj urządzenia w szafce.
Nie uruchamiaj pustej kuchenki.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru we wnętrzu kuchenki:
podczas ogrzewania żywności w pojemnikach z tworzywa sztucznego lub z papieru,
często sprawdzaj kuchenkę ze względu na możliwość zapalenia się pojemnika,
przed włożeniem papierowych lub plastikowych toreb do kuchenki usuń z nich
wszelkie druciane wiązadła,
w przypadku wydzielania się dymu z urządzenia, wyłącz kuchenkę lub wyciągnij
wtyczkę z gniazda i pozostaw drzwiczki zamknięte w celu stłumienia płomieni,
nie zostawiaj papierowych produktów, naczyń i przyborów kuchennych lub żywno-
ści wewnątrz kuchenki, gdy urządzenie nie jest używane.
Przewód zasilający powinien przebiegać z daleka od rozgrzanych powierzchni i nie
może przykrywać żadnych elementów kuchenki. Zaleca się regularne czyszczenie kuchenki i usuwanie osadzającej się żywności.
Zaniedbanie w utrzymywaniu kuchenki w czystości może prowadzić do pogorszania
się stanu powierzchni, co może niekorzystnie wpływać na trwałość kuchenki i w efek­cie prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Nie używaj oczyszczaczy parowych do czyszczenia kuchenki.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czaso-
wych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na wewnętrznej stronie drzwi-
czek. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Zabezpiecz talerz obrotowy przed przenoszeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia go.
Nigdy nie usuwaj listwy dystansowej znajdującej się z tyłu lub na bokach, zapewnia
ona minimalny odstęp od ściany dla zapewnienia cyrkulacji powietrza. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych
położonych maksymalnie 2000 m nad poziomem morza.
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego, nie do wyko-
rzystywania do celów biznesu gastronomicznego. Kuchenka mikrofalowa służy do użytku jako wolnostojąca.
Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości,
jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj. Nie doprowadzaj do rozgotowania żywności.
Używaj tylko tych naczyń, które są odpowiednie do używania w kuchenkach mikro-
falowych. Nie używaj kuchenki mikrofalowej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów
np. chleba, ciastek, itp.
Instalacja
1
Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki.
2
Zdejmij folię ochronną z panela sterowania i z obudowy kuchenki mikrofalowej.
Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione lub spaczone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz powierzch­nia styku, pęknięte lub poluzowane zawiasy i zatrzaski drzwiczek, wgniece­nia wewnątrz kuchenki lub w drzwiczkach.
W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń nie korzystaj z urządzenia i skontak­tuj się z wykwalikowanymi pracownikami serwisu.
3
Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej wagę oraz najcięższe możliwe produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofa­lowej.
4
Kuchenki mikrofalowej nie narażaj na działanie wilgotności oraz nie stawiaj w pobliżu materiałów łatwopalnych, jak również nad lub w pobliżu urządzeń wytwarzających ciepło.
5
Urządzenie ustaw tyłem do ściany. Aby kuchenka działała prawidłowo, zapewnij odpo­wiedni przepływ powietrza. Nad kuchenką zostaw odstęp min. 30 cm i min. 20 cm z obu stron kuchenki. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Nie zdejmuj nóżek.
6
Z kuchenki nie korzystaj bez szklanego talerza i zespołu pierścienia obrotowego umieszczonych we właściwej pozycji.
7
Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony, czy nie przechodzi pod kuchenką lub nad jakąkolwiek gorącą lub ostrą powierzchnią oraz czy nie zwisa poza kra­wędź stołu czy blatu.
8
Zapewnij łatwy dostęp do gniazdka tak, aby w nagłych wypadkach możliwe było łatwe odłączenie urządzenia od źródła zasilania.
9
Nie korzystaj i nie przechowuj kuchenki na wolnym powietrzu.
Instrukcje dotyczące uziemienia
Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny. Podłą­czenie do gniazdka bez bolca powoduje powstanie ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku zwarcia, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zaleca się używanie kuchenki w osobnym obwodzie elektrycznym. W przypadku stosowania przedłużacza:
1
Przedłużacz powinien być trójżyłowy z gniazdem i wtyczką umożliwiającymi przyłącze­nie do uziemienia.
2
Przedłużacz ułóż z dala od gorących i ostrych powierzchni tak, aby nie mógł być przy­padkowo pociągnięty lub zaczepiony.
W przypadku niewłaściwego podłączenia istnieje ryzyko porażenia prądem.
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących uziemienia lub instruk-
cji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego skontaktuj się z wykwalikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
Zarówno producent, jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za
uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak:
w sklepach, urzędach i innych podobnych miejscach
pracy;
w gospodarstwach rolnych;
w hotelach, motelach i innych pomieszczeniach
mieszkalnych;
w obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem.
Zakłócenia radiowe
Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych, tele­wizyjnych i podobnego sprzętu.
Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób:
wyczyść drzwiczki i powierzchnie stykowe kuchenki,
zmień ustawienia radiowej lub telewizyjnej anteny odbiorczej,
przestaw kuchenkę mikrofalową względem odbiornika,
odsuń kuchenkę mikrofalową od odbiornika,
podłącz kuchenkę mikrofalową do innego gniazdka elektrycznego tak, aby kuchenka
i odbiornik były zasilane z innego obwodu sieci elektrycznej.
3ZMW3000-001_v02
Czyszczenie – konserwacja i obsługa
1
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę przewodu przyłą-
czeniowego z gniazda sieciowego.
2
Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz wilgotną ściereczką. W przy­padku silnego zabrudzenia użyj łagodnego detergentu. Nie używaj środków czyszczących w sprayu i innych silnych środków czyszczących, ponieważ mogą one poplamić, pokryć smugami lub zmatowić powierzchnię kuchenki i drzwiczek.
3
Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ściereczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się wewnątrz kuchenki uważaj, by
woda nie skapywała przez otwory wentylacyjne do jej wnętrza.
4
Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często prze­cieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz.
Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne.
W przypadku czyszczenia uszczelnień drzwiczek, zagłębień oraz części przylegających, zabrania się stosowania substancji mogących uszkodzić uszczelnienia i spowodować wyciek mikrofal.
5
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graczne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Do czyszczenia szklanej powierzchni drzwiczek nie stosuj środków czysz-
czących zawierających substancje ścierne, ponieważ mogą porysować powierzchnię i w konsekwencji doprowadzić do powstania pęknięć.
6
Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania. Do czyszczenia używaj wilgotnej, miękkiej ściereczki. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki, panel sterujący czyść przy otwartych drzwiczkach.
7
Jeśli skroplona para wodna zaczyna osiadać po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie drzwiczek, zetrzyj ją za pomocą miękkiej ściereczki.
Skraplanie może nastąpić, gdy kuchenka mikrofalowa działa w warunkach wysokiej wilgot­ności. W takiej sytuacji jest to normalne zjawisko.
8
Co pewien czas wyjmij i umyj szklany talerz. Myj go w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń albo w zmywarce.
9
Aby zapobiec powstawaniu hałasu, pierścień obrotowy i dno wnętrza kuchenki czyść regularnie. Dolną powierzchnię oczyścić za pomocą łagodnego detergentu. Pierścień obrotowy myj w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Podczas ponownego montowania pierścienia obrotowego w kuchence zwróć uwagę, aby umieścić go we właściwym miejscu.
10
Aby pozbyć się nieprzyjemnego zapachu z kuchenki, przez 5 minut gotuj w kuchence ok. 200 ml wody z sokiem i skórką z jednej cytryny w misce przystosowanej do podgrzewa­nia w kuchence mikrofalowej.
Wnętrze dokładnie wytrzyj za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
11
Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do SERWISU.
12
Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności.
Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszko-
dzenia powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpłynąć na żywotność urządzenia i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Dane techniczne
Parametry techniczne urządzenia 230 V~ 50 Hz, 1050 W (Mikrofale) 1000 W (Grill) Znamionowa moc wyjściowa mikrofal 700 W Częstotliwość 2450 MHz Wymiary zewnętrzne (mm) 440 (D) × 340 (S) × 258 (W) Wymiary wnętrza kuchenki (mm) 276 (D) × 285 (S) × 173 (W) Pojemność kuchenki 20 litrów
Talerz obrotowy Średnica = 255 mm Masa netto Około 10,7 kg
* Wyżej wymienione dane mogą ulec zmianie, w związku, z czym użytkownik powinien zwerykować je z informacjami przedstawionymi na tabliczce znamionowej kuchenki. Jakiekolwiek reklamacje dotyczące błędów w tych danych nie będą uwzględniane.
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki
1
Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia.
2
Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać dym lub zapalić się.
3
Produkty należy przykryć podczas gotowania. Przykrycie zabezpiecza przed „wychla­pywaniem” i zapewnia równomierne gotowanie.
4
Podczas gotowania należy obracać produkty, aby przyspieszyć proces gotowania takich produktów, jak kurczak czy hamburgery. Duże produkty, takie jak pieczeń należy obrócić co najmniej raz.
5
W połowie gotowania należy zmienić ułożenie produktów żywnościowych, takich jak np. klopsiki. Produkty ułożone na górze należy przenieść na dół a te ułożone po środku należy przesunąć na obrzeża.
Wskazówki dotyczące naczyń
W kuchence mikrofalowej używaj naczyń i „przyborów” do tego przystosowanych. Idealnym materiałem na naczynia nadające się do zastosowania w kuchence mikrofalowej jest materiał przezroczysty umożliwiający przenikanie energii przez pojemnik w celu podgrzania żywności.
1
Nie stosuj metalowych narzędzi lub naczyń z metalowymi wykończeniami – mikrofale nie przenikają przez metal.
2
Przed gotowaniem w kuchence mikrofalowej usuń opakowania z papieru uzyskanego z recyklingu, ponieważ może on zawierać metalowe cząstki, mogące spowodować iskrze­nie i/lub pożar.
3
Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych naczyń zamiast naczyń kwadratowych/ podłużnych, gdyż żywność w rogach naczynia częściej się przypala.
4
Podczas grillowania odsłonięte obszary potrawy chroń przed przypaleniem osłaniając je wąskimi paskami folii aluminiowej. Należy jednak pamiętać, aby nie stosować zbyt dużo folii i zachować odległość min. 3 cm między folią a ściankami wewnętrznymi kuchenki.
Przedstawiona poniżej lista ułatwi wybór właściwych naczyń i przyborów.
Przybory kuchenne Mikrofale Grill
Szkło żaroodporne Szkło nieodporne na ciepło Żaroodporne wyroby ceramiczne Plastikowe naczynia nadające się do stosowania w kuchence mikrofalowej Papier do pieczenia
Taca metalowa Ruszt metalowy
Folia aluminiowa i pojemniki foliowe
Tak Nie Tak
Tak Tak Nie Nie Nie
Tak Nie Tak
Nie Nie Tak Tak Tak
Gotowanie
kombinacyjne
Tak Nie Tak
Nie Nie Nie Tak Nie
Test naczyń kuchennych:
1
Do pojemnika/naczynia wlej 1 szklankę zimnej wody (250 ml) i umieść go w kuchence mikrofalowej.
2
Gotuj przy maksymalnej mocy przez jedną minutę.
3
Po upływie zadanego czasu, ostrożnie sprawdź temp. pojemnika/naczynia. Jeżeli będzie ciepły w dotyku, nie używaj go do gotowania w kuchence mikrofalowej.
Nie gotuj dłużej niż przez jedną minutę.
Montaż szklanego talerza obrotowego
1
Szklanego talerza nie umieszczaj w pozycji odwróco­nej. Nie należy ograniczać ruchu talerza.
2
Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego.
3
Podczas gotowania, żywność i pojemniki z żywnością należy zawsze umieszczać na szklanym talerzu.
4
W przypadku pęknięcia lub uszkodzenia szklanego talerza należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Szklany talerz Piasta (spód)
Zespół pierścienia
obrotowego
obrotowa
Zanim wezwiesz serwis
Stan normalny:
1
Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych. Zakłócenia te są podobne do zakłóceń wywołanych przez małe urządzenia elektryczne takie, jak mikser, wentylator, odkurzacz, itp.
2
Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal wewnętrzne oświetlenie kuchenki może zostać przyciemnione.
3
Podczas gotowania z żywności wydobywa się para wodna. Większość pary odprowa­dzana jest przez otwory wentylacyjne. Jednak część skroplonej pary wodnej może osa­dzać się na chłodnych częściach kuchenki (np. na drzwiczkach).
4
Jeśli szklany talerz hałasuje podczas pracy sprawdź czystość dna kuchenki i zespołu pierścienia obrotowego. Czyść zgodnie z informacjami podanymi w roz­dziale „CZYSZCZENIE – KONSERWACJA I OBSŁUGA”.
Jeżeli kuchenka nie działa:
1
Sprawdź, czy kuchenka jest prawidłowo podłączona do gniazda sieciowego. Jeśli nie, wyjmij wtyczkę z gniazda, odczekaj 10 sekund i włóż ją z powrotem.
2
Sprawdź, czy bezpiecznik sieci nie jest przepalony lub czy nie wyłączył się bezpiecznik automatyczny sieci. Jeśli powyższe zabezpieczenia działają poprawnie, sprawdź gniazdko sieciowe, podłączając do niego inne urządzenie.
3
Sprawdź, czy panel sterowania jest odpowiednio zaprogramowany oraz czy programa­tor czasowy został ustawiony.
4
Sprawdź, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte. W przeciwnym razie energia mikrofal nie zostanie dostarczona do kuchenki.
4 ZMW3000-001_v02
Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności kuchenka nadal nie działa
należy skontaktować się z serwisem. Nie należy samodzielnie regulować lub naprawiać kuchenki.
3
Budowa kuchenki
1
Blokada bezpieczeństwa – zatrzymuje urządzenie w momencie otwarcia drzwiczek
w trakcie pracy kuchenki
2
Okienko
3
Otwór wentylacyjny
4
Szklany talerz obrotowy
5
Panel sterowania
6
Grzałka grilla
7
Ruszt metalowy (stosuj wyłącznie dla funkcji grillowania, zawsze umieszczaj na szkla-
nym talerzu obrotowym)
8
Przycisk zwalniający
9
Zespół pierścienia obrotowego
76432
9
8 5
1
6
2
1
4
5
6
7
9
8
Włączanie kuchenki
Podłącz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania.
Przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij drzwiczki.
Gotowanie mikrofalowe
Do gotowania mikrofalowego nie używaj rusztu! Przed gotowaniem mikro-
falowym zawsze wyjmij ruszt z wnętrza kuchenki.
Funkcja ta może odbywać się na 5 poziomach, które dobiera się zgodnie z wybraną potrawą.
Aby wybrać odpowiedni poziom mocy gotowania (tabela poniżej), przekręć pokrętło POWER (I) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, ustawiając na wybranym wcześniej symbolu.
Panel sterowania
I
Pokrętło ●○ POWER
Służy do ustawiania programu mikrofalowego wraz z poziomem mocy (9 programów).
1
●○○○○ (Niski poziom mocy – 17%)
2
●●○○○/ (Średnio niski poziom mocy – 33%)
3
●●●○○ (Średni poziom mocy – 55%)
4
●●●●○ (Średnio wysoki poziom mocy – 77%)
5
●●●●● (Wysoki poziom mocy – 100%)
6
PROGRAM 1 (Gotowanie kombinacyjne 1)
7
PROGRAM 2 (Gotowanie kombinacyjne 2)
8
PROGRAM 3 (Gotowanie kombinacyjne 3)
9
GRILL (Grillowanie)
II
Pokrętło TIME
Służy do ustawiania czasu działania wybranego programu. Maksymalny czas dla
jednego cyklu pracy wynosi 35 minut.
Jeżeli czas wybranego programu ma być krótszy niż 2 min., najpierw prze-
kręć pokrętło TIME (II) poza kreskę oznaczającą 2 minuty a następnie cofnij pokrętło TIME (II) do ustawienia właściwego czasu.
Opis Moc gotowania (poziom) Zastosowanie
●○○○ 17% Zmiękczanie lodów
●●○○○/
●●●○○ 55% Duszenie, ryby
●●●●○ 77% Ryż, ryba, kurczak, mięso
●●●●● 100%
Następnie przekręć pokrętło TIME (II) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby usta­wić żądany czas pracy. Maksymalny czas gotowania dla jednego cyklu pracy wynosi
35 minut.
Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.
33%
Zupa, zmiękczanie masła,
rozmrażanie
Odgrzewanie, mleko,
warzywa, napoje
Rozmrażanie (Defrost)
Funkcja ta umożliwia rozmrażanie żywności uprzednio zamrożonej. Aby wybrać funkcję rozmrażanie, przekręć pokrętło ●○ POWER (I) ustawiając je w pozycji
●●○○○/ (2). Następnie przekręć pokrętło TIME (II) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby usta­wić żądany czas pracy lub odpowiednią wagę potrawy. Maksymalny czas rozmrażania dla
jednego cyklu pracy wynosi 35 minut.
Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.
Grillowanie
Funkcja grillowania jest szczególnie użyteczna do przygotowania cienkich plastrów mięsa, steków, kotletów, kebabów, kiełbasek lub kawałków kurczaka. Jest również przydatna do przygotowywania tostów i dań panierowanych.
5ZMW3000-001_v02
Aby wybrać funkcję grillowanie, przekręć pokrętło ●○ POWER (I) zgodnie z ruchem wska­zówek zegara ustawiając je w pozycji GRILL (9).
Następnie przekręć pokrętło TIME (II) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby usta­wić żądany czas grillowania. Maksymalny czas grillowania dla jednego cyklu pracy
wynosi 35 minut.
Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.
Gotowanie kombinacyjne
W przypadku stosowania urządzenia w trybie gotowania kombinacyjnego
dzieci mogą korzystać z kuchenki wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury.
Funkcja ta jest kombinacją (połączeniem) procesu gotowania mikrofalowego z grillowa­niem.
Operacja ta ma trzy różne poziomy: PROGRAM 1 (6), PROGRAM 2 (7) i PROGRAM 3 (8) (patrz tabela obok).
Są one szczególnie przydatne w przypadku pewnych potraw i działań kulinarnych. Pozwa­lają również zachować pożądaną chrupkość przetworzonej potrawy.
Program
PROGRAM 1
PROGRAM 2
PROGRAM 3
Aby wybrać jeden z programów gotowania kombinacyjnego, przekręć pokrętło ●○
POWER (I) zgodnie z ruchem wskazówek zegara ustawiając je w pozycji PROGRAM 1 (6) lub PROGRAM 2 (7) lub PROGRAM 3 (9).
Następnie przekręć pokrętło TIME (II) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ustawić żądany czas pracy. Maksymalny czas gotowania kombinacyjnego dla jednego
cyklu pracy wynosi 35 minut.
Bezpośrednio po ustawieniu czasu, kuchenka rozpoczyna pracę.
Poziom mocy
mikrofali
Średnio niski
(20%)
Średni (30%) Średni (70%)
Średnio wysoki
(40%)
Poziom mocy
grilla
Wysoki
(80%)
Niski (60%) Cały kurczak
Przykładowe potrawy
Kiełbaski, baranina, kebab,
owoce morza
Kawałki kurczaka, pierś
z kurczaka, kawałki
wieprzowiny
Zakończenie pracy kuchenki
Po każdorazowym zakończeniu funkcji rozlegnie się sygnał dźwiękowy, oznajmujący koniec pracy.
Aby zatrzymać kuchenkę w trakcie pracy otwórz drzwiczki naciskając przycisk zwalniający. Ponowne ich zamknięcie automatycznie uruchomi pracę kuchenki wg wcześniej wybranych ustawień. Jeżeli potrawa została wyjęta z kuchenki zanim minął ustawiony czas programu, BEZWZGLĘDNIE COFNIJ POKRĘTŁO DO POZYCJI ZEROWEJ.
Włączanie kuchenki bez potrawy we wnętrzu jej komory grozi uszkodze-
niem urządzenia.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgod­nym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiada­miania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
6 ZMW3000-001_v02
CZ
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí vat pouze originální příslu­šenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnost­ním pokynům. Návod k použití si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i během poz­dějšího používání přístroje.
Na vyznačeném místě zapište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na mikrovlnné troubě a uchovejte tyto informace do budoucna.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie ...............................7
Důležité bezpečností pokyny ...............................................................................................7
Instalace ..............................................................................................................................8
Pokyny k uzemnění .............................................................................................................8
Rádiové rušení ....................................................................................................................8
Čištění – údržba a obsluha ..................................................................................................8
Technické údaje ...................................................................................................................9
Vaření s mikrovlnami – pokyny ............................................................................................9
Pokyny týkající se nádobí ....................................................................................................9
Montáž skleněného otočného talíře .....................................................................................9
Než zavoláte do servisu ......................................................................................................9
Konstrukce .........................................................................................................................10
Ovládací panel ...................................................................................................................10
Zapínání mikrovlnné trouby ...............................................................................................10
Mikrovlnné vaření ..............................................................................................................10
Rozmrazování (Defrost) ....................................................................................................10
Grilování ............................................................................................................................10
Kombinované vaření ..........................................................................................................11
Vypínání mikrovlnné trouby ............................................................................................... 11
Ekologicky vhodná likvidace .............................................................................................. 11
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie
1
Před použitím se přesvědčte, zda jsou dvířka mikrovlnné trouby uzavřená.
Nepoužívejte troubu, když jsou dvířka otevřená. Vystavujete se tak riziku přímého mik­rovlnného záření. V žádném případě není dovoleno pomíjet, ani samostatně modikovat bezpečnostní mechanismy.
2
Nevkládejte žádné předměty mezi přední část trouby a dvířka a dbejte na to, aby se
nehromadily nečistoty a zbytky čistících prostředků na kontaktních plochách.
3
Nepoužívejte poškozený spotřebič. Je velmi důležité, aby se dvířka důkladně zavírala
a nejevila žádné známky poškození:
závěsů a západek (žádné praskliny a uvolnění),
těsnění dvířek a kontaktní plochy,
„vypáčení”.
4
Práce spojené s regulací nebo opravou mikrovlnné trouby může provádět pouze pro-
školený personál servisu.
POUŽÍVÁNÍ A UCHOVEJTE JE DO BUDOUCNA
Vážení zákazníci!
Obsah
Důležité bezpečností pokyny
Během používání elektrického spotřebiče dodržujte základní bezpečnostní pokyny. Za úče­lem minimalizování rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, úrazu nebo vystavení se působení mikrovlnnému záření, dodržujte níže uvedené pokyny:
NEBEZPEČÍ! / VAROVÁNÍ!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví
Spotřebič používejte pouze v souladu s jeho určením,
způsobem popsaným v tomto návodu. Nepoužívejte ani neohřívejte ve spotřebiči žíravé chemické látky. Trouba není určena pro průmyslové ani laboratorní účely.
Mikrovlnná trouba je určena pouze k ohřívání potravin
a nápojů. Sušení potravin nebo oděvů, ohřívání polštářů, bačkor, vlhkých látek apod. může způsobit tělesné zra­nění nebo požár.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním
kabelem nebo zástrčkou, ani v případě, kdy je spotřebič jinak viditelně poškozený.
Jesliže je neoddělitelná přívodní šňůra poškozená, je
nutné ji vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu odborným personálem nebo kvalikovanou osobou. Vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Provádět opravy na spotřebiči může pouze proškolený
personál. Nesprávně provedená oprava hrozí uživateli velmi vážným nebezpečím úrazu. V případě výskytu závady se obraťte na autorizovaný servis rmy ZELMER.
Jestliže jsou poškozená dvířka nebo jejich těsnění, nepo-
užívejte mikrovlnou troubu, dokud ji neopraví kvaliko­vaný opravář.
Tekutiny a jiné potraviny neohřívejte v hermeticky uza-
vřených nádobách. Může to způsobit výbuch.
Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit přehřátí tekutiny
za bod varu a následné vykypění, proto dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci s nádobou.
V mikrovlnné troubě nesmažte. Vařící olej může zničit díly
mikrovlnné trouby, nebo nádobí, kterým se můžete opařit.
Neoloupaná a celá vejce uvařená natvrdo neohřívejte
v mikrovlnných troubách, protože mohou explodovat, dokonce i po ukončení ohřevu.
Obsah dětských lahviček a skleniček s dětskou výživou
důkladně zamíchejte a protřepte. Před krmením vždy zkontrolujte teplotu výživy, aby nedošlo k opaření dítěte.
Kuchyňské nádobí se může, výsledkem vlivu vysokých
teplot nahřát. K přenášení nádobí používejte úchyty nebo kuchyňské rukavice.
Práce, při kterých je nezbytné sejmout bezpečnostní
kryt chránící před působením mikrovlnného záření, jsou nebezpečné. Tyto práce musí provádět pouze odborný technik.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let, osoby
s fyzickým, senzorickým a mentálním omezením a osoby nemající náležité zkušenosti a znalosti pouze tehdy, bude-li jim zajištěn náležitý dohled nebo budou poučeny o bezpečném používání přístroje a budou informovány o možném riziku. Nedovolte dětem, aby si se spotřebi­čem hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou provádět děti pouze pod dohledem.
Spotřebič ukládejte i s napájecím kabelem mimo dosah
dětí mladších osmi let.
7ZMW3000-001_v02
Pozor, horký povrch .
Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře-
biče nahřát.
Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké.
Neodstraňujte slídovou destičku, která se nachází v
komoře mikrovlnné trouby! Plní ochrannou funkci před zářením.
Varování! Při nadzvednutí víka a otevírání fóliových
obalů uniká pára.
Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice.
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
Mikrovlnná trouba není určená k vestavbě, není dovoleno ji umístit do skříňky.
Mikrovlnnou troubu zapojte do elektrické sítě pouze se střídavým proudem 230 V,
vybavené ochranným kolíkem. Spotřebič postavte u stěny.
POZOR: Neumísťujte mikrovlnnou troubu nad varnou deskou ani nad jinými spotře-
biči vytvářejícími teplo. Spotřebič se může poškodit a nebudete mít nárok na uplat­nění záruky.
Neumísťujte spotřebič do skříňky.
Nepoužívejte prázdnou troubu.
Za účelem snížení rizika požáru uvnitř mikrovlnné trouby:
při ohřevu potravin v nádobách z umělé hmoty nebo papíru pravidelně kontrolujte
mikrovlnnou troubu, protože může dojít k zapálení těchto nádob,
před vložením papírových nebo plastových sáčků do mikrovlnné trouby, odstraňte
všechny kovové elementy a svorky z obalů,
v případě úniku kouře ze spotřebiče, vypněte mikrovlnnou troubu nebo vyjměte
zástrčku z elektrické zásuvky a nechte uzavřená dvířka za účelem zmenšení plamenů,
neponechávejte papírové produkty, nádobí, kuchyňské příbory a potraviny uvnitř
mikrovlnné trouby, kdy spotřebič nepoužíváte.
Kabel musí vést zdála od nahřátých ploch a nesmí přikrývat žádné elementy mikro-
vlnné trouby. Doporučujeme pravidelně čistit a odstraňovat zbytky potravin z mikrovlnné trouby.
Nebudete-li čistit mikrovlnnou troubu pravidelně, může dojít k poškození povrchu,
co může nepříznivě ovlivnit její životnost a následně dojít k nebezpečným situacím. K čištění mikrovlnné trouby nepoužívejte parní čističe.
Spotřebič není určený k práci s použitím vnějších časových spínačů nebo samo-
statné soustavy dálkové regulace. Nikdy neodstraňujte fólii, jež se nachází na vnější straně dvířek. Můžete poškodit
spotřebič. Před manipulací s mikrovlnnou troubou zajistěte otočný talíř, aby nedošlo k jeho
poškození. Nikdy neodstraňujte distanční lištu, která se nachází zezadu a na stranách. Zajišťuje
minimální odstup od stěny pro cirkulaci vzduchu. Spotřebič je určený výlučně k používání v domácnostech lokalizovaných maximálně
2000 m nad hladinou moře.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny k použití
Instalace
1
Ujistěte se, že všechny obaly uvnitř mikrovlnné trouby jsou odstraněny.
2
Sejměte ochrannou fólii z ovládacího panelu a z mikrovlnné trouby.
Zkontrolujte, zda nemá trouba žádné stopy poškození, jako jsou zkřivená
nebo vypáčená dvířka, poškozené těsnění dvířek a kontaktní plochy, prasklé, nebo uvolněné závěsy a západky dvířek, nerovnosti na povrchu spotřebiče nebo na dvířkách.
V případě výskytu jakýchkoliv poškození, neupoužívejte spotřebič a kon-
taktujte odborný servis.
3
Mikrovlnnou troubu postavte na rovném a stabilním povrchu, který vydrží její váhu a nejtěžší možné produkty určené k tepelné přípravě v troubě.
4
Nevystavujte mikrovlnnou troubu vlivům vlhka, nestavte jí poblíž hořlavých materiálů, a také nad, nebo poblíž přístrojů jež vytvářejí teplo.
5
Spotřebič postavte zadní stěnou ke zdi. Za účelem správné funkce mikrovlnné trouby, zajistěte řádný přívod vzduchu. Nad troubou ponechte odstup min. 30 cm, a 20 cm z obou stran trouby. Nezakrývejte, ani neucpávejte ventilační otvory spotřebiče. Neodstraňujte nohy spotřebiče.
6
Troubu nepoužívejte bez skleněného talíře a kruhového roleru umístěného ve správné pozici.
7
Zkontrolujte, zda přívodní kabel není poškozený, jestli nevede pod troubou, nebo nad jakýmkoliv horkým nebo ostrým povrchem a zda nevisí mimo stůl nebo pracovní desku.
8
Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby bylo v náhlých případech snadné odpojit spotřebič z elektrické sítě.
9
Nepoužívejte, ani nepřechovávejte troubu ve volném prostranství.
Pokyny k uzemnění
Zástrčku spotřebiče zapojte do zásuvky elektrické sítě vybavené ochranným kolíkem. Zapojení do zásuvky bez kolíku zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
V případě zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Trouba by měla být používaná v samostatném elektrickém obvodu. V případě použití prodlužovačky:
1
Kabel prodlužovačky by měl být trojitý a umožňující uzemnění.
2
Prodlužovačku položte v dostatečné vzdálenosti od horkých a ostrých povrchů tak, aby nemohla být náhodně stažena nebo přiskřípnuta.
V případě nesprávného připojení se zvyšuje riziko úrazu el. proudem.
V případě jakýchkoliv dotazů o uzemnění, nebo návodů týkajících se
připojení do el. sítě, kontaktujte odborného elekrikáře nebo zaměstnance servisu.
Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození mikrovlnné
trouby, ani za úrazy, vzniklé nedodržením pokynů týkajících se připojení do elektrické sítě.
Rádiové rušení
Práce mikrovlnné trouby může rušit rádiové a televizní přijímače a jiná podobná zařízení. Rušení lze omezit nebo zcela odstranit níže uvedeným způsobem:
vyčistěte dvířka a všechny kontaktní plochy trouby,
změňte rádiové nebo televizní nastavení příjímací antény,
přestavte mikrovlnnou troubu s ohledem na přijímač,
odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače,
připojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba a přijímač byly
napájeny z různých elektrických síťových obvodů.
Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným
účelům v takových místnostech jako jsou:
kuchyňské prostory v obchodech, kancelářích a jiných
místech na pracovišti,
pro hosty v hotelech, motelech a obytných objektech,
agroturistických hospodářstvích,
penziony typu „bed and breakfast“.
Mikrovlnná trouba je určená výhradně k domácímu použití, nepoužívejte ji k obchod-
ním účelům v gastronomii. Tato mikrovlnná trouba je volně stojící spotřebič.
Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka
a kaštany před vařením propíchněte. Zabráníte tak rozvaření těchto potravin.
Používejte výhradně nádoby, které jsou vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k přechovávání jakýchkoliv přemětů a potravin jako
např. chleba, sušenky atd.
8 ZMW3000-001_v02
Čištění – údržba a obsluha
1
Před zahájením čištění vypněte troubu a vyjměte zástrčku přívodního kabelu z elek­trické sítě.
2
Vnitřní komora trouby musí být udržována v čistotě. V případě znečištění vnitřních stěn trouby odstraňte zbytky potravin, případně tekutin, vlhkým hadříkem. V případě silných nečistot použijte jemný saponát. Nepoužívejte čistící prostředky ve spreji, ani jiné agre­sivní čistící prostředky. Mohou zanechat eky na povrchu, nebo pod vlivem jejich působení může povrch trouby a dvířek matnět.
3
Vnější povrch mikrovlnné trouby čistěte pomocí vlhkého hadříku. Dejte pozor, aby voda nekapala ventilačními otvory dovnitř spotřebiče, mohly by se poško-
dit komponenty uvnitř trouby.
4
Obě strany dvířek, okénka, těsnění dvířek a kontaktní části, otírejte často vlkým hadří­kem za účelem odstranění všech zbytků potravin a rozlitých tekutin.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky.
V případě čištění těsnění dvířek, záhybů a kontaktních ploch, je zakázáno
používat látky, které mohou poškodit těsnění, a tak způsobit únik mikrovln.
5
K mytí vnější strany mikrovlnné trouby nepoužívejte abrazivní čistící prostředky v podobě emulzí, mléka, past atd. Mohou mimo jiné odstranit z povrchu informace a gra­cké symboly, jako jsou: stupnice, označení, výstražné znaky atd.
Při čištění skleněného povrchu dvířek nepoužívejte čistící prostředky obsa-
hující abrazivní látky, protože mohou poškrábat povrch a nakonec způsobit vznik prasklin.
6
Dbejte na to, aby nenavlhl ovládací panel. K čištění používejte vlhký, měkký had­řík. Abyste zabránili případnému otevření trouby, čistěte ovládací panel při otevřených dvířkách.
7
Jesliže se zkapalněná vodní pára začíná usazovat na vnitřní nebo vnější straně dvířek, otřete ji pomocí měkkého hadříku.
Zkapalnění může nastat, kdy mikrovlnná trouba pracuje ve vysokém vlhku. V takové situ­aci je to zcela běžný jev.
8
Jednou za čas vyjměte a umyjte skleněný talíř. Myjte ho v teplé vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce.
9
Abyste zabránili vzniku hluku, čistěte pravidelně kruhový roler a dno vnitřní komory trouby. Dolní plochu očistěte jednoduše pomocí jemného saponátu. Kruhový roler umyjte ve vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce. Během zpětné montáže kruhového roleru v troubě dbejte, aby byl umístěn na správné pozici.
10
Za účelem likvidace nepříjemného zápachu z trouby, vařte po dobu 5 minut uvnitř trouby cca 200 ml vody s citrónovou šťávou a kůrou z jednoho citrónu v misce, která je určená pro vaření v mikrovlnné troubě.
Vnitřek důkladně vytřete pomocí suchého a měkkého hadříku.
11
Jestliže je nutná výměna vnitřní žárovky, kontaktujte SERVIS.
12
Pravidelně čistěte troubu a odstraňujte zbytky jídla.
Nedodržením výše uvedených pokynů můžete poškodit povrch, co může
mít vliv na životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
Technické údaje
Technické parametry spotřebiče 230 V~ 50 Hz, 1050 W (Mikrovlny) 1000 W (Gril) Jmenovitý výstupní výkon mikrovln 700 W Frekvence 2450 MHz Vnější rozměry (mm) 440 (D) × 340 (S) × 258 (W) Rozměry vnitřku trouby (mm) 276 (D) × 285 (S) × 173 (W) Kapacita trouby 20 litrů Otočný talíř Průměr = 255 mm Čistá hmotnost Kolem 10,7 kg
* Výše uvedené údaje se mohou měnit. Uživatel by proto měl tyto údaje ověřit na výrobním štítku přístroje. Jakékoliv reklamace týkající se chyb výše uvedených údajů nebudou brány na zřetel.
Vaření s mikrovlnami – pokyny
1
Pečlivě vložte do trouby potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okra­jích nádoby.
2
Zkontrolujte délku vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo se mohou vznítit.
3
Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím” a zajistí rovnoměrné vaření.
4
Pro urychlení procesu vaření takových potravin jako jsou kuře nebo hamburgery, by se potraviny měly během vaření otáčet. Velké potraviny, jako např. pečeně je nutné otočit minimálně jednou.
5
Uprostřed vaření doporučujeme změnit uspořádání potravin takových jako jsou např. karbanátky. Potraviny položené nahoře umístěte dolů a ty, které jsou uprostřed, položte na okraj.
Pokyny týkající se nádobí
V mikrovlnné troubě používejte pouze nádobí a náčiní, které je k tomu určené. Ideálním materiálem na nádobí, jež je vhodný pro použití v mikrovlnné troubě, je materiál průhledný, který umožňuje pronikání energie přes nádobu za účelem ohřátí potravin.
1
Nepoužívejte kovové nádobí ani náčiní s kovovými okraji a doplňky – mikrovlny proni­kají přes kov.
2
Před vařením v mikrovlnné troubě odstraňte recyklované papírové obaly, jelikož můžou obsahovat kovové části, které mohou způsobit jiskření a/nebo vznícení.
3
Doporučujeme používat kulaté/oválné nádobí místo nádobí hranatého/podélného, jeli­kož potraviny v rozích nádobí se rychleji připalují.
4
Během grilování chraňte odkryté části potravin přikrytím úzkými pásky hliníkové fólie. Pamatujte však na to, abyste nepoužili příliž velké množství fólie a dodržujte vzdálenost min. 3 cm mezi fólií a vnitřními stěnami mikrovlnné trouby.
Níže uvedený seznam usnadní volbu správného nádobí.
Ano
Ne
Ano
Ne Ne
Ano Ano Ano
Kombinované
vaření
Ano
Ne
Ano
Ne Ne Ne
Ano
Ne
Kuchyňské vybavení Mikrovlny Gril
Žáruvzdorné sklo Sklo náchylné na působení tepla Žáruvzdorná keramika Plastové nádoby vhodné pro použití v mikrovlnných troubách Papír na pečení Kovový podnos Kovový rošt Alobal a fóliové nádobí
Ano
Ne
Ano
Ano Ano
Ne Ne Ne
Test kuchyňského nádobí:
1
Do nádoby, nalejte 1 sklenici studené vody (250 ml) a vložte toto náčiní nebo nádobu
do mikrovlnné trouby.
2
Vařte na nejvyšším výkonu po dobu 1 minuty.
3
Po uplynutí zadané doby opatrně zkontrolute teplotu nádoby/náčiní. Jestliže bude na
dotyk teplé, nepoužívejte ho k vaření v mikrovlnné troubě.
Nevařte déle než jednu minutu.
Montáž skleněného otočného talíře
1
Skleněný talíř nikdy nestavte v obrácené pozici.
Nikdy neomezujte pohyb talíře.
2
Během vaření se v mikrovlnné troubě vždy musí
nacházet skleněný talíř na kruhovém roleru.
3
Během vaření pokládejte vždy potraviny a nádoby na
skleněný otočný talíř.
4
V případě prasknutí nebo poškození skleněného
talíře kontaktujte nejbližší servis.
skleněný talíř náboj (spodní
otočná
osa
díly otočného límce
část)
Než zavoláte do servisu
Normální:
1
Zapnutá mikrovlnná trouba může rušit radiové a televizní přijímače. Tato rušení jsou podobná rušením, které způsobují malé elektrické přístroje jako je např. ventilátor, mixér, vystavač, atd.
2
Během vaření může být, při nízkém výkonu mikrovln, vnitřní osvětlení trouby ztlumeno.
3
Během vaření se z potravin vypařuje vodní pára. Většina páry je odváděna ventilač­ními otvory. Část zkapalněné páry se však může usazovat na chladných částech trouby (např. na dvířkách).
4
Jestliže je skleněný talíř při práci trouby hlučný, zkontrolujte čistotu dna trouby a kru­hového roleru. Čistěte shodně s informacemi uvedenými v kapitole „ČIŠTĚNÍ – ÚDRŽBA A OBSLUHA”.
Pokud trouba nefunguje:
1
Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne, vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 vteřit a vložte jí zpět.
2
Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická pojistka. Jestliže výše uvedená zabezpečení jsou v pořádku, zkontrolujte zásuvku tak, že do ní připojíte jiný přístroj.
3
Zkontrolujte, zda ovládací panel je správně naprogramovaný a zda byl nastavený časový programátor.
4
Zkontrolujte, zda dvířka jsou důkladně zavřená přes pojistku dvířek. V opačném pří­padě energie mikrovln nebude přiváděna do trouby.
Jestliže po provedení níže uvedených činností trouba i nadále nefunguje,
kontaktujte servis. Neregulujte ani neopravujte mikrovlnnou troubu sami.
9ZMW3000-001_v02
Konstrukce
1
Bezpečnostní pojistka – přeruší napájení ve chvíli otevření dvířek během práce mikro-
vlnné trouby
2
Průhledové okénko
3
Ventilační otvor
4
Skleněný otočný talíř
5
Ovládací panel
6
Topné těleso grilu
7
Kovový rošt (používejte výhradně
pro funkci grilování; vždy stavte na skleněný otočný talíř)
8
Tlačítka otevírání
9
Sada otočného límce
76432
3
2
1
4
5
6
7
9
8
9
8 5
1
6
Ovládací panel
I
Ovládací kolečko ●○ POWER
Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (9 programů).
1
●○○○○ (Nízký výkon – 17%)
2
●●○○○/ (středně nízký výkon – 33%)
3
●●●○○ (střední výkon – 55%)
4
●●●●○ (středně vysoký výkon – 77%)
5
●●●●● (vysoký výkon – 100%)
6
PROGRAM 1 (Kombinované vaření 1)
7
PROGRAM 2 (Kombinované vaření 2)
8
PROGRAM 3 (Kombinované vaření 3)
9
GRILL (Grilování)
II
Ovládací kolečko TIME
Je určeno k nastavení délky trvání vybraného programu. Maximální doba jednoho
cyklu činí 35 minut.
Má-li být doba zvolného programu kratší než 2 min., otočte nejdříve ovlá-
dacím kolečkem TIME (II) mimo rysku označující 2 minuty a poté vraťte ovládací kolečko TIME (II) na požadovaný čas.
Zapínání mikrovlnné trouby
Připojte přístroj k příslušnému napájecímu zdroji.
Před nastavením programu mikrovlnné trouby vložte nejdříve pokrm do komory trouby a zavřete dvířka.
Mikrovlnné vaření
K vaření s mikrovlnami nepoužívejte rošt! Před vařením s mikrovlnami vždy
vyjměte rošt z mikrovlnné trouby.
Tato funkce může pracovat na 5 úrovních, přizpůsobovaných podle připravovaného pokrmu. Pro nastavení požadované úrovně vaření (viz tabulka níže), otočte ovládacím kolečkem
POWER (I) ve směru hodinových ručiček na zvolený symbol.
Popis Výkon vaření (úroveň) Použití
●○○○ 17% Změknutí zmrzliny
●●○○○/
●●●○○ 55% Dušení, ryby
●●●●○ 77% Rýže, ryba, kuře, maso
●●●●● 100%
Poté otočte kolečko TIME (II) ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce. Maximální doba jednoho cyklu činí 35 minut.
Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.
33%
Polévka, změknutí másla,
rozmrazování
Ohřívání, mléko, zelenina, nápoje
Rozmrazování (Defrost)
Tato funkce je určena k rozmrazování zmražených potravin. Pro zvolení funkce rozmrazování otočte ovládacím kolečkem ●○ POWER (I) do polohy
●●○○○/ (2). Poté otočte kolečko TIME (II) ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou
délku funkce nebo hmotnost potravin. Maximální doba rozmrazování během jednoho
cyklu činí 35 minut.
Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.
Grilování
Funkce grilování je vhodná zvláště k přípravě tenkých plátků masa, steaků, kotlet, klobás nebo kousků kuřete. Je vhodná také k přípravě toustů nebo jídel obalovaných ve strouhance. Pro zvolení funkce grilování otočte kolečkem ●○ POWER (I) ve směru hodinových ručiček do polohy GRILL (9).
Poté otočte kolečko TIME (II) ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku grilování. Maximální doba grilování jednoho cyklu činí 35 minut.
Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.
10 ZMW3000-001_v02
Kombinované vaření
Jelikož se spotřebič nahřívá v režimu kombinovaného vaření na vysokou
teplotu, mohou děti používat mikrovlnnou troubu pouze pod dohledem dospělé osoby.
Tato funkce je spojením mikrovlnného vaření a grilování. Funkce má tři úrovně: PROGRAM 1 (6), PROGRAM 2 (7) a PROGRAM 3 (8) (viz tabulka níže). Funkce je vhodná zejména pro některé druhy a způsoby přípravy potravin. Funkce umož-
ňuje zachovat požadovanou křehkost připravovaných potravin.
Program
PROGRAM 1
PROGRAM 2
PROGRAM 3
Pro zvolení jedné z funkcí kombinovaného vaření otočte kolečkem ●○ POWER (I) ve směru hodinových ručiček do polohy PROGRAM 1 (6) nebo PROGRAM 2 (7) nebo PRO-
GRAM 3 (9).
Poté otočte kolečko TIME (II) ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce. Maximální doba kombinovaného vaření u jednoho cyklu činí 35 minut.
Trouba začne pracovat ihned po nastavení času.
Výkon mikrovlnného
záření
Středně nízký (20%) Vysoký (80%)
Střední (30%) Střední (70%)
Středně vysoký (40%) Nízký (60%) Celé kuře
Výkon grilu Příklady potravin
Párky, skopové, kebab,
mořské plody
Kousky kuřete, kuřecí prsa,
kousky vepřového
Vypínání mikrovlnné trouby
Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukončení provozu mik­rovlnné trouby.
Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automaticky v provozu dle zvoleného nastavení. Vyjmete-li pokrm z mikrovlnné trouby před vypršením nastavené doby programu, VRAŤTE OVLÁDACÍ KOLEČKO ZPĚT DO NULOVÉ POLOHY.
Zapínání mikrovlnné trouby bez pokrmů může způsobit poškození zařízení.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospo­třebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužit­kování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepo­užitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo­gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůso­bení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
11ZMW3000-001_v02
SK
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používat´ len originálne príslušen­stvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez­pečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uschovajte pre jeho ďalšie použitie, počas neskoršieho používania spotrebiča.
Do nižšie vyznačeného miesta opíšte SÉRIOVÉ ČÍSLO, ktoré je uvedené na mikrovlnnej rúre a uchovajte ho v prípade potreby v budúcnosti.
Vážení Klienti!
Dôležité bezpečnostné odporúčania
Počas používania elektrického spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné zásady. Za účelom zníženia rizika oparenia, zasiahnutia elektrickým prúdom, vzniku požiaru, pora­nenia alebo vystavenia pôsobeniu mikrovlnnej energie dodržujte nasledujúce zásady:
NEBEZPEČENSTVO! / VAROVANIE!
Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť poranenie osôb
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie ..............................12
Dôležité bezpečnostné odporúčania .................................................................................12
Inštalácia ...........................................................................................................................13
Pokyny o uzemnení spotrebiča .........................................................................................13
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn ............................................................................................13
Čistenie – údržba a obsluha ..............................................................................................13
Technické údaje .................................................................................................................14
Mikrovlnné varenie – pokyny .............................................................................................14
Pokyny k použitiu varných nádob ......................................................................................14
Aplikácia skleneného otočného taniera .............................................................................14
Skôr ako zavoláte servis ....................................................................................................14
Konštrukcia mikrovlnnej rúry ............................................................................................15
Ovládací panel ...................................................................................................................15
Zapínanie mikrovlnnej rúry ................................................................................................15
Varenie pomocou mikrovĺn ................................................................................................15
Rozmrazovanie (Defrost) ...................................................................................................15
Grilovanie ..........................................................................................................................15
Kombinované varenie ........................................................................................................16
Ukončenie práce mikrovlnnej rúry .....................................................................................16
Ekologicky vhodná likvidácia .............................................................................................16
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI PRI PRÁCI SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie
1
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte ak má otvorené dvierka.
Jestvuje riziko bezprostredného kontaktu s mikrovlnným žiarením. V žiadnom prípade neodstraňujte ani samostatne neupravujte bezpečnostné prvky spotrebiča.
2
Medzi prednou časťou mikrovlnnej rúry a dvierkami neumiestňujte žiadne predmety,
zabráňte usadzovaniu špiny alebo zvyškov čistiacich prostriedkov na kontaktnej ploche.
3
Nepoužívajte spotrebič v prípade jeho poškodenia. Je veľmi dôležité, aby sa dvierka
zatvárali správne a nemali žiadne z nasledujúcich poškodení:
poškodenie závesov a záklopiek (bez prasklín alebo ich uvoľnenia),
poškodenie tesnenia dvierok a kontaktnej plochy,
„deformácie”.
4
Všetky činnosti spojené s nastavením alebo opravou mikrovlnnej rúry môžu vykonávať
iba kvalikovaní servisní pracovníci.
A ODLOŽTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE
Prístroj používajte výlučne v súlade s jeho určením spô-
sobom opísaným v tomto návode. V prístroji nepoužívajte ani nezohrievajte žerúce chemické látky. Mikrovlnná rúra nie je určená na priemyselné alebo laboratórne účely.
Mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie výlučne potra-
vín a nápojov. Sušenie potravín alebo oblečenia a zohrie­vanie vankúšov, papúč, vlhkých tkanín atď. Vás môže zraniť alebo popáliť.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak sú jeho prívodový kábel
alebo zástrčka poškodené, alebo v prípade jeho chyb­nej činnosti, po jeho náraze na podlahu alebo ak došlo k jeho poškodeniu iným spôsobom.
V prípade, ak dôjde k poškodeniu neoddeliteľného napä-
ťového kábla, je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalikova­nej osoby, aby ste sa vyhli riziku poranenia prúdom.
Opravu zariadenia môžu vykonať výlučne kvalikované
osoby. Chybne vykonaná oprava zariadenia môže pred­stavovať vážnu hrozbu pre používateľa. V prípade poru­chy kontaktuje špecializované servisné stredisko spoloč­nosti ZELMER.
V prípade, že dvierka alebo ich tesnenie sú poškodené,
mikrovlnnú rúru nesmiete používať do doby ich opravy kvalikovaným pracovníkom.
Tekutiny a iné potravinové produkty nezohrievajte v uzav-
retých nádobách, ktoré by mohli explodovať.
Mikrovlnný ohrev nápojov môže viesť k oneskorenému
a náhlemu vyvretiu tekutiny, buďte preto zvlášť opatrní pri manipulácii s používanými nádobami.
V mikrovlnnej rúre nevyprážajte potraviny. Horúci olej
môže zničiť jednotlivé časti mikrovlnnej rúry alebo spôso­biť popáleniny kože.
V mikrovlnných rúrach nezohrievajte vajíčka v škrupine
a celé vajíčka uvarené natvrdo, pretože by mohli explo­dovať, a to aj po ukončení zohrievania.
Obsah dojčenských iaš a pohárov s pokrmom pre deti
by ste mali premiešať alebo pretrepať a skontrolovať teplotu pred samotným podávaním jedla tak, aby ste sa vyhli popáleniu.
Kuchynské nádoby sa môžu zohriať, v dôsledku pôso-
benia tepla zo zohriatych pokrmov. Na premiestňovanie nádob používajte vhodné držiaky.
Vykonávanie akýchkoľvek servisných prác alebo opráv,
ktoré sú spojené s odobratím krytu prúdenia mikrovlnnej energie, je nebezpečné a môže byť realizované iba kvali­kovanými osobami.
Tento spotrebič môžu používať aj deti vo veku viac ako
8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie sú dostatočne obozná­mené s používaním tohto zariadenia, iba v prípade, ak sú pod stálym dozorom a po ich predošlom poučení o bez-
12 ZMW3000-001_v02
pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru.
Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom
mimo dosahu detí mladších než osem rokov.
Pozor, horúci povrch .
Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa
môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať.
Časti mikrovlnnej rúry, s ktorými môžete prísť do pria-
meho kontaktu, môžu byť počas činnosti rúry horúce.
Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku, ktorá je umiestnená
v komore mikrovlnnej rúry. Plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia.
Upozornenie! Po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení
fóliových obalov, sa z nádoby uvoľní para.
Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské rukavice.
POZOR!
Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku
Mikrovlnná rúra je určená na používanie ako samostatne stojaci spotrebič, nie je
určená na montáž do kuchynskej linky. Mikrovlnnú rúru zapojte do zásuvky zdroja so striedavým prúdom 230 V s bezpeč-
nostným kolíkom. Spotrebič by mal byť umiestnený pri stene.
POZOR: Neinštalujte mikrovlnnú rúry nad varnou doskou alebo nad inými zariade-
niami, ktoré emitujú teplo. Môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča a strate záruky. Spotrebič neinštalujte do kuchynských skriniek.
Neuvádzajte mikrovlnnú rúru do činnosti v prípade, že je prázdna.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru vo vnútri mikrovlnnej rúry:
mikrovlnnú rúru kontrolujte častejšie pri zohrievaní pokrmov v umelohmotných
nádobách alebo v nádobách z papiera, mohlo by dôjsť k vznieteniu týchto nádob,
pred vložením papierových alebo plastových obalov do mikrovlnnej rúry, odstráňte
z nich všetky kovové svorky,
v prípade, ak spozorujete vychádzajúci dym zo spotrebiča, mikrovlnnú rúru
vypnite a vytiahnite jej zástrčku z elektrickej zásuvky – dvierka mikrovlnnej rúry nechajte zatvorené, aby plamene vo vnútri mikrovlnnej rúry zhasli,
vo vnútri mikrovlnnej rúry nenechávajte papierové výrobky, nádoby a iné kuchyn-
ské predmety alebo potraviny, v prípade, že ju nepoužívate.
Prívodový kábel by mal viesť mimo rozohriateho povrchu a nesmie byť zavesený na
žiadnych častiach mikrovlnnej rúry. Odporúčame mikrovlnnú rúru pravidelne čistiť a odstraňovať z jej vnútra usadené
zvyšky jedál. Zanedbávanie čistenia môže viesť k zhoršeniu kvality povrchu stien mikrovlnnej rúry,
zhoršeniu jej životnosti a v konečnom dôsledku aj k vzniku nebezpečných situácií. Na čistenie mikrovlnnej rúry nepoužívajte parné čistiace zariadenia.
Zariadenie sa nesmie používať spolu s externými časovými spínačmi alebo iným
diaľkovým systém ovládania. V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá je umiestnená na vnútornej strane dvie-
rok. Môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča. Pred premiestňovaním mikrovlnnej rúry, zabezpečte otočný tanier, aby nedošlo
k jeho poškodeniu. Nikdy neodstraňujte distančný pásik, ktorý je umiestnený v zadnej časti alebo po bokoch
mikrovlnnej rúry, zabezpečuje potrebný odstup od steny a nevyhnutnú cirkuláciu vzduchu. Zariadenie je určené výhradne na použitie v domácnosti do nadmorskej výšky maxi-
málne 2000 metrov nad morom.
POKYNY
Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia
Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely
v podobných zariadeniach, ako sú napríklad:
kuchynky pre zmestnancov v predajniach, kancelá-
riach a v iných pracovných priestoroch,
pre hostí v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích
zariadeniach,
v agroturistických zariadeniach,
v penziónoch „bed and breakfast“.
Mikrovlnná rúry je určená výlučne na použitie v domácnostiach, nie je určená na
komerčné účely v gastronomickom odvetví. Mikrovlnná rúra je navrhnutá na použitie ako samostatne stojaci spotrebič.
Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte.
Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla.
Používajte výlučne tie nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na uskladnenie akýchkoľvek predmetov napr. chleba,
zákuskov a pod.
Inštalácia
1
Skontrolujte, či ste vybrali celé balenie z vnútornej časti mikrovlnnej rúry.
2
Odoberte ochrannú fóliu z ovládacieho panelu a vonkajšieho plášťa mikrovlnnej rúry.
Skontrolujte, či na spotrebiči nie sú známky poškodenia také, ako pokri-
vené alebo vylámané dvierka, poškodené tesnenie dvierok a dotykovej plo­chy, puknuté alebo uvoľnené závesy, priehlbiny na mikrovlnnej rúre alebo v dvierkach.
V prípade, že na spotrebiči sú akékoľvek poškodenia, nepoužívajte ho
a obráťte sa na kvalikovaného servisného pracovníka.
3
Mikrovlnnú rúru položte na rovnú a stabilnú plochu, ktorá je schopná uniesť jej váhu a váhu najťažších produktov určených na varenie v mikrovlnnej rúre.
4
Mikrovlnnú rúru nevystavujte pôsobeniu vlhkosti a v jej dosahu neumiestňujte ľahko horľavé predmety, ako aj nad alebo v blízkosti zariadení emitujúcich teplo.
5
Zadnú časť spotrebiča umiestnite smerom k stene. Ak chcete aby mikrovlnná rúra pra­covala správne, zaistiť dostatočné prúdenie vzduchu. Nad mikrovlnnou rúrou zabezpečte odstup min. 30 cm, a min. 20 cm z obidvoch strán mikrovlnnej rúry. Nezakrývajte a neupchá­vajte ventilačné otvory spotrebiča. Neodoberajte nožičky.
6
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru, ak v nej nie je umiestnený sklenený tanier a otočný prstenec, ktorý má byť umiestnený v správnej polohe.
7
Skontrolujte, či prívodový kábel nie je poškodený, či sa nenachádza pod mikrovlnnou rúrou alebo neprechádza nad inými horúcimi alebo ostrými predmetmi a či voľne nevisí za okrajom stola alebo pracovnej dosky.
8
Zabezpečte jednoduchý prístup k zásuvke zdroja napätia tak, aby v nevyhnutnom prí­pade bolo možné odpojenie zariadenia od zdroja napätia.
9
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte a neskladujte na voľnom priestranstve.
Pokyny o uzemnení spotrebiča
Zástrčku spotrebiča zasuňte do zásuvky zdroja napätia, ktorý je vybavený bezpečnostným kolíkom. Pripojenie do zásuvky bez bezpečnostného kolíka môže viesť k zásahu elektric­kým prúdom.
V prípade, že dôjde k skratu, uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru odporúčame používať so samostatným elektrickým obvodom. V prípade použitia predlžovacieho kábla:
1
Predlžovací kábel by mal byť trojžílový so zástrčkou a zásuvka by mala mať vybavená uzemňovacím vodičom.
2
Predlžovací kábel umiestnite mimo horúcich a ostrých predmetov a tak, aby nemohol byť náhodne potiahnutý alebo zachytený.
Chybné zapojenie kábla predstavuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
V prípade akýchkoľvek otázok ohľadom uzemnenia alebo pokynov o pripo-
jení k zdroju napätia, kontaktujte kvalikovaného elektrikára alebo servis­ného pracovníka.
Výrobca ako aj predávajúci nepreberajú zodpovednosť za poškodenú mik-
rovlnnú rúru alebo zranenia, ku ktorým dôjde z dôvodu nedodržania poky­nov o zapojení spotrebiča k zdroju napätia
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové prijímače, televízory a podobné zariadenia.
Tento negatívny vplyv môžete odstrániť alebo obmedziť nasledujúcim spôsobom:
vyčisťte dvierka a dotykovú plochu dvierok mikrovlnnej rúry,
zmeňte nastavenia rádia alebo televíznej antény,
premiestnite mikrovlnnú rúru mimo dosahu prijímača,
posuňte mikrovlnnú rúru ďalej od prijímača,
mikrovlnnú rúru zapojte do inej zásuvky zdroja napätia tak, aby mikrovlnná rúra a prijí-
mač boli napájané z rôznych zdrojov napätia.
Čistenie – údržba a obsluha
1
Pred začatím čistenia vypnite mikrovlnnú rúru a vyberte zástrčku prívodového kábla zo zásuvky zdroja napätia.
2
Vnútro mikrovlnnej rúry je potrebné udržiavať čisté. V prípade znečistenia vnútorného panelu mikrovlnnej rúry, odstráňte kúsky jedál alebo rozliate tekutiny pomocou navlhče­nej utierky. V prípade silného znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte čistiace prostriedky v spreji a iné agresívne čistiace prostriedky, ktoré môžu na povrchu mikrovlnnej rúry a dvierok zanechať škvrny, šmuhy alebo zmeniť ich odtieň.
13ZMW3000-001_v02
3
Vonkajšok mikrovlnnej rúry očisťte pomocou navlhčenej utierky.
Aby ste sa vyhli poškodeniu jednotlivých komponentov, ktoré sa nachádzajú vo vnútri mik­rovlnnej rúry, dbajte na to, aby sa cez ventilačné otvory do jej vnútra nedostala voda.
4
Obidve strany dvierok, okienko, tesnenie dvierok a súčasti v ich blízkosti, utrite vlhkou
handričkou tak, aby ste odstránili všetky zvyšky jedál alebo rozliatu tekutinu.
Nepoužívajte čistiace prostriedky s brusnými časticami.
V prípade čistenia tesnenia dvierok, priehlbín a priľnavých častí, nepou-
žívajte prostriedky, ktoré by mohli poškodiť tesnenie a spôsobiť tak únik mikrovĺn.
5
Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždivými čistiacimi prostriedkami v podobe emulzií, tekutého piesku, pást a pod., môžu okrem iného odstrániť aplikované informačné gracké symboly, výstražné znaky a pod.
Na čistenie skleného povrchu dvierok nepoužívajte čistiace prostriedky,
ktoré obsahujú stierateľné zložky. Tieto čistiace prostriedky môžu doryso­vať povrch a spôsobiť pukliny.
6
Zabráňte vniknutiu vody do ovládacieho panelu. Na čistenie použite vlhkú a mäkkú utierku. Aby ste sa vyhli náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry, ovládací panel čisťte s otvorenými dvierkami.
7
V prípade, že sa kondenzovaná vodná para začne usadzovať na vnútornej alebo von­kajšej strane dvierok, utrite ju pomocou mäkkej utierky.
Ku kondenzácii vodnej pary môže dôjsť v prípade, ak mikrovlnná rúra sa používa v priesto­roch s vysokou vlhkosťou. V takomto prípade ide o normálny jav.
8
Z času na čas vyberte a umyte sklenený tanier. Umyte ho v teplej vode s pridaním prostriedku na umývanie kuchynského riadu alebo v umývačke riadu.
9
Za účelom odstránenia nežiaduceho zvuku, otáčací prstenec a dno vnútra mikrovln­nej rúry čisťte pravidelne. Dolný povrch jednoducho očistíte pomocou jemného čistiaceho prostriedku. Otáčací prstenec umyte v teplej vode s pridaním prostriedku na umývanie kuchynského riadu alebo v umývačke riadu. Počas opätovného nasadenia otáčacieho prs­tenca do mikrovlnnej rúry dbajte nato, aby ste ho umiestnili na správnom mieste.
10
Aby ste mohli odstrániť nepríjemný zápach z mikrovlnnej rúry, varte po dobu 5 minút, približne 200 ml vody s citrónovou šťavou a kôrou z jedného citróna, v miske určenej na varenie v mikrovlnnej rúre.
Vnútro mikrovlnnej rúry dôkladne umyte pomocou suchej a mäkkej utierky.
11
V prípade, že je potrebné vymeniť žiarovku, obráťte sa na SERVIS.
12
Mikrovlnnú rúru čisťte pravidelne a odstraňujte z nej zvyšky jedál.
Nedodržiavanie vyššie uvedených pokynov môže viesť k poškodeniu
povrchu mikrovlnnej rúry, čo môže mať následne nepriaznivý dopad na životnosť spotrebiča a viesť k vzniku nebezpečenstva.
2
Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte balenie z recyklovaného papiera, ktorý
môže obsahovať kovové častice, ktoré by mohli spôsobiť iskrenie alebo aj požiar.
3
Odporúčame používať okrúhle/oválne nádoby namiesto štvorcových/obdĺžnikových,
v ktorých rohoch by sa potraviny mohli pripáliť.
4
Počas grilovania, odkrytý povrch potravín chráňte pre prepálením, použitím úzkych pásikov alobalu. Nepoužívajte však príliš veľa alobalu, a zachovajte odstup minimálne 3 cm medzi alobalom a vnútornými stenami mikrovlnnej rúry.
Nasledujúci zoznam Vám pomôže vybrať správny kuchynský riad a príbory.
Áno
Nie
Áno
Nie Nie
Áno Áno Áno
Kombinované
varenie
Áno
Nie
Áno
Nie Nie Nie
Áno
Nie
Kuchynský riad a príbor Mikrovlny Gril
Žiaruvzdorné sklo Sklo, ktoré nie je odolné voči teplu Keramické žiaruvzdorné výrobky Plastové nádoby vhodné pre mikrovlnné rúry Papier na pečenie Kovová tácka Kovový rošt Alobal a nádobky z alobalu
Áno
Nie
Áno Áno Áno
Nie Nie Nie
Test kuchynských nádob:
1
Do nádoby/riadu nalejte 1 pohár studenej vody (250 ml) a vložte ju do mikrovlnnej rúry.
2
Varte s nastavenou maximálnou hodnotou po dobu jednej minúty.
3
Po uplynutí zvoleného času, opatrne skontrolujte teplotu nádoby/riadu. V prípade, že nádoba pri dotyku bude teplá, nepoužívajte ju na varenie v mikrovlnnej rúre.
Nevarte dlhšie ako jednu minútu.
Aplikácia skleneného otočného taniera
1
Sklenený tanier neumiestňujte v obrátenej polohe. Nie je potrebné usmerňovať pohyb taniera.
2
Počas varenia by sa v mikrovlnnej rúre mal vždy nachádzať sklenený tanier a otáčací prstenec.
3
Počas varenia pokrmov, nádoby s potravinami je potrebne vždy umiestniť na sklenený tanier.
4
V prípade, že dôjde k prasknutiu alebo inému poško­deniu skleneného taniera, kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
Sklenený tanier Piest (spodná
Otočná
os
Sústava otočného prstenca
časť)
Skôr ako zavoláte servis
Technické údaje
Technické parametre spotrebiča Menovitý výkon mikrovlnnej rúry Frekvencia Vonkajšie rozmery (mm) Rozmery varného priestoru (mm) Objem mikrovlnnej rúry Otáčací tanier Čistá hmotnosť
* Hore uvedené údaje sa môžu zmeniť, užívateľ ich musí porovnať s informáciami uvede`
230 V~ 50 Hz, 1050 W (Mikrovlny) 1000 W (Gril) 700 W 2450 MHz 440 (D) × 340 (Š) × 258 (V) 276 (D) × 285 (Š) × 173 (V) 20 litrů Průměr = 255 mm Kolem 10,7 kg
Mikrovlnné varenie – pokyny
1
Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch nádoby.
2
Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte. Potraviny, ktoré sú veľmi pripálené môžu začať dymiť alebo sa vznietiť.
3
Potraviny počas varenia prikryte pokrievkou. Prikrytie zabráni úniku varených potravín z nádoby a zabezpečí rovnomerné uvarenie.
4
Počas varenia je potrebné varené potraviny otáčať, aby sa proces varenia pokrmov ako je kurča, či hamburgery urýchlil. Väčšie potraviny, ako je napríklad pečeň, je potrebné otočiť minimálne jedenkrát.
5
V polovici varenia je potrebné preložiť varené suroviny ako sú napríklad mäsové guľky. Potraviny, ktoré sú usporiadané na vrchu je potrebné preložiť nadol a tie ktoré sú umiest­nené v strede na kraje nádoby.
Normálny stav:
1
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače. Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako mixér, ventilátor, vysávač a pod.
2
Pri varení s nastavením nízkeho výkonu mikrovĺn sa intenzita vnútorného osvetlenia mikrovlnnej rúry môže znížiť.
3
Pri tepelnom spracovaní potravín, z pripravovaného pokrmu môže vychádzať vodná para. Väčšina vodnej pary je odvádzaná cez ventilačné otvory. Avšak časť kondenzovanej vodnej pary sa môže usádzať na chladných častiach mikrovlnnej rúry (napr. na dvierkach).
4
Ak sklenený tanier počas prevádzky mikrovlnnej rúry vydáva zvuky, skontrolujte či na dne mikrovlnnej rúry a pod otočným prstencom sa nenachádzajú nečistoty. Čistenie mikrovlnnej rúry vykonávajte podľa inštrukcií v kapitole „ČISTENIE – KONZERVÁCIA A OBSLUHA”.
V prípade, že mikrovlnná rúra je nečinná:
1
Skontrolujte, či mikrovlnná rúra je pripojená do zásuvky zdroja napätia správne. V prí­pade, že nie, vytiahnite zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a vložte ju späť na svoje miesto.
2
Skontrolujte, či poistka elektrickej siete nie je prepálená alebo či nedošlo k odpojeniu ističa elektrickej siete. V prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné prvky pracujú správne, skontrolujte zásuvku zdroja napätia tak, že k nej pripojíte iné zariadenie.
3
Skontrolujte, či ovládací panel je nastavený správne a či je nastavený správne časovač.
4
Skontrolujte, či dvierka sú zatvorené správne. V opačnom prípade do mikrovlnnej rúry nebudú emitované mikrovlny.
V prípade, že mikrovlnná rúra sa neuvedie do chodu, aj napriek vykonaniu
vyššie uvedených činností, kontaktujte servisné stredisko. Nepokúšajte sa mikrovlnnú rúru nastavovať alebo opraviť samostatne.
Pokyny k použitiu varných nádob
V mikrovlnnej rúre používajte nádoby a príbor, ktorý je na to určený. Najvhodnejším mate­riálom, z ktorého by mali byť nádoby vyrobené pre použitie v mikrovlnnej rúre, je číry materiál, ktorý umožňuje prechod energie cez nádobu priamo k pokrmom.
1
Nepoužívajte kovový riad alebo nádoby s kovovou úpravou – mikrovlny cez kov nepre-
niknú.
14 ZMW3000-001_v02
Konštrukcia mikrovlnnej rúry
1
Bezpečnostná poistka – preruší činnosť spotrebiča, v prípade otvorenia dvierok počas
činnosti mikrovlnnej rúry
2
Okienko
3
Vetrací otvor
4
Otáčaví sklenený tanier
5
Ovládací panel
6
Výhrevná špirála grilu
7
Kovový rošt (používajte iba pri funkcii grilovanie; nezabudnite ho umiestniť na slene-
nom otočnom tanieri)
8
Uvoľňujúce tlačidlo
9
Sústava otočného prstenca
76432
3
2
1
4
5
6
7
9
8
9
8 5
1
6
Ovládací panel
I
Otočný regulátor ●○ POWER
Používa sa na nastavenie mikrovlnného programu spolu s úrovňou výkonu (9 programov).
1
●○○○○ (Nízky výkon – 17%)
2
●●○○○/ (Stredne nízky výkon – 33%)
3
●●●○○ (Stredný výkon – 55%)
4
●●●●○ (Stredne vysoký výkon – 77%)
5
●●●●● (Vysoký výkon – 100%)
6
PROGRAM 1 (Kombinované varenie 1)
7
PROGRAM 2 (Kombinované varenie 2)
8
PROGRAM 3 (Kombinované varenie 3)
9
GRILL (Grilovanie)
II
Otočný regulátor TIME
Používa sa na nastavenie doby fungovania zvoleného programu. Maximálny čas pre
jeden cyklus je 35 minút.
Ak čas nastaveného programu má byť kratší ako 2 min., najprv otočte pre-
pínač TIME (II) poza čiaru označujúcu 2 minúty a potom otočte prepí­nač TIME (II) opačným smerom, aby ste nastavili požadovaný čas.
Zapínanie mikrovlnnej rúry
Pripojte zariadenie do vhodného zdroja napájania.
Pred začatím programovania mikrovlnnej rúry najprv umiestnite pripravované jedlo v jej komore a zatvorte dvierka.
Varenie pomocou mikrovĺn
Pri mikrovlnnom varení nepoužívajte rošt. Pred mikrovlnným varením
z mikrovlnnej rúry rošt nezabudnite vybrať.
Táto funkcia má 5 úrovní výkonu, ktoré je potrebné nastaviť v závislosti od pripravovaného jedla.
Pre nastavenie požadovanej úrovne výkonu (pozri na nižšie uvedenú tabuľku), otočte regulátor POWER (I) v smere hodinových ručičiek, aby ste vybrali vhodný symbol.
Popis Výkon varenia (úroveň) Použitie
●○○○ 17% Zmäkčovanie zmrzliny
●●○○○/
●●●○○ 55% Dusenie, ryby
●●●●○ 77% Ryža, ryba, kurča, mäso
●●●●● 100%
Potom otočte regulátor TIME (II) v smere hodinových ručičiek a nastavte požadovaný čas práce. Maximálny čas pre jeden cyklus je 35 minút.
Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce.
33% Polievka, zmäkčovanie masla, rozmrazovanie
Zohrievanie, mlieko,
zelenina, nápoje
Rozmrazovanie (Defrost)
Táto funkcia umožňuje rozmraziť zmrazené potraviny. Pre nastavenie funkcie rozmrazovanie, regulátor ●○ POWER (I) otočte do polohy ●●○○○/
(2).
Potom otočte prepínač TIME (II) v smere hodinových ručičiek a nastavte požadovaný čas práce alebo hmotnosť jedla. Maximálny čas rozmrazovania pre jeden cyklus je 35
minút.
Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce.
Grilovanie
Funkcia GRIL je mimoriadne vhodná pre prípravu tenkých plátkov mäsa, steakov, rezňov, kebabov, údenín alebo kúskov kurčaťa. Hodí sa aj na prípravu hrianok a obaľovaných jedál.
Pre nastavenie funkcie grilovania, regulátor ●○ POWER (I) otočte v smere hodinových ručičiek do polohy GRILL (9).
Potom otočte prepínač TIME (II) v smere hodinových ručičiek a nastavte požadovaný čas grilovania. Maximálny čas grilovania pre jeden cyklus je 35 minút.
15ZMW3000-001_v02
Loading...
+ 33 hidden pages