Zelmer ZHB4551S User Manual [ru]

ZHB4550 / ZHB4551 / ZHB4552
BLENDER RĘCZNY
РУЧНОЙ БЛЕНДЕР / Hand blender
ZHB4550 / Z HB4551 / ZHB4552
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Blender ręczny
USER MANUAL
EN
Hand blender
BENUTZERHANDBUCH
DE
Stabmixer
CZ
Tyčový mixér
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Tyčový mixér
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Botmixer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer vertical
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Ручной блендер
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Ръчен блендер
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Ручний блендер
5
6
FIG. 1
7
8
FIG. 3
9
10
FIG. 2
21
FIG. 4
3
11
12
13
4
PLPL
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
1. Akcesorium do blendera ze stali nierdzewnej / akcesorium do blendera plastikowego
2. Pojemnik z miarką
3. Trzepaczka (*)
4. Rozdrabniacz (siekacz) (*)
5. Przycisk I / Przycisk II
6. Zestaw napędowy
7. Adapter
8. Dodatki do blendera ze stali nierdzewnej / z plastiku
9. Trzepaczka
10. Mechanizm trzepaczki
11. Pokrywa pojemnika
12. Pojemnik
13. Nóż * Dostępne tylko w modelu ZHB4552
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, producent, jego pracownik działu wsparcia technicznego lub inni specjaliści o równoważnych kwalikacjach powinni go wymienić, żeby zapobiec zagrożeniom.
Przestrzegać czasów pracy akcesoriów wskazanych w ich poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi.
Aby wyczyścić urządzenie, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części instrukcji poświęconej czyszczeniu i konserwacji.
Ostrzeżenie: Nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z ostrych ostrzy, opróżniania pojemnika i podczas czyszczenia.
Należy zachować ostrożność, wlewając gorący płyn
3
PL
PL
do pojemnika do miksowania, ponieważ płyn może się przelać z powodu nagłego działania wywołanego parą.
Zawsze należy odłączać blender od bazy, kiedy nie jest w użyciu, a także przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci przed wymianą jakichkolwiek akcesoriów lub przed koniecznością dotknięcia części, które poruszają się w trakcie korzystania z urządzenia.
Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Urządzenie i kabel do niego należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia, pod warunkiem że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieci nie powinny używać urządzenia jako zabawki.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i pod żadnym pozorem nie należy go używać do celów komercyjnych lub przemysłowych. Wszelkie nieprawidłowe użytkowanie lub nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia.
W trakcie korzystania z urządzenia kabel zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia.
Nie używać urządzenia, nie podłączać go lub odłączać od sieci, mając mokre ręce i/lub stopy. Dla uzyskania idealnego efektu miksowania za pomocą ostrza, unikać używania go bez żywności. Nie ciągnąć za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do przenoszenia urządzenia. W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłączyć urządzenie od sieci
i skontaktować się z autoryzowanym działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku i zagrożeniom, nie podejmować samodzielnych prób naprawy. Naprawy lub inne operacje dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalikowany personel techniczny z ocjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Firma Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub uszkodzenia, które mogą wystąpić u ludzi, zwierząt lub przedmiotów w wyniku nieprzestrzegania powyższych ostrzeżeń.
4
PLPL
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Upewnić się, że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. Przed pierwszym użyciem urządzenia wyczyścić części, które będą w kontakcie z żywnością, zgodnie
ze wskazówkami w sekcji „Czyszczenie”. Przygotować urządzenie zgodnie z funkcją, której chcemy użyć:
Użytkowanie
Odwinąć całkowicie kabel przed podłączeniem go do zasilania. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. Wybrać żądaną funkcję urządzenia. Wybrać żądaną prędkość. Rozpocząć miksowanie żywności, którą chcemy przetworzyć.
Po zakończeniu używania urządzenia:
Wyłączyć urządzenie poprzez zwolnienie nacisku na przycisk ON/OFF. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Umieścić kabel z powrotem w schowku na kabel. Wyczyścić urządzenie.
Akcesoria: Nakładka do blendera (Rys. 1)
Tego akcesorium można używać do robienia sosów, zup, majonezu, mlecznych shake’ów, jedzenia dla dzieci itp.
Podłączyć pręt do korpusu napędu i obrócić go w kierunku wskazanym strzałką (Rys. 1). Umieścić w pojemniku żywność przeznaczoną do obróbki i włączyć urządzenie. Sugerujemy pokrojenie
żywności w kostki o rozmiarze nie większym niż 15 mm. W celu wykonania dodatkowego czyszczenia, odłączyć i wyjąć pręt, obracając go w kierunku
przeciwnym do wskazanego strzałką (Rys. 1). Nie należy korzystać z urządzenia przez czas dłuższy niż jedna minuta. W przypadku pracy cyklicznej,
pozwolić urządzeniu odpocząć przez co najmniej jedną minutę pomiędzy cyklami.
Trzepaczka (Rys. 3)
Tego akcesorium można używać do ubijania śmietany, białek jajka itp. Podłączyć trzepaczkę do jednostki napędowej mechanizmu trzepaczki poprzez obrócenie w kierunku
wskazanym strzałką (Rys. 3). Umieścić żywność w dużym pojemniku i włączyć urządzenie. Dla uzyskania najlepszych rezultatów
obracać trzepaczką w prawo. Zdjąć trzepaczkę i zwolnić ją z połączenia mechanizmu (Rys. 3). Uwaga 2: Pociągnąć trzepaczkę, żeby uwolnić ją z uchwytu mechanizmu.
Rozdrabniacz (siekacz) (Rys. 4)
Tego akcesorium można używać do siekania warzyw, mięsa itd. Umieścić w pojemniku żywność do posiekania ostrzami w środku rozdrabniacza i szczelnie zamknąć
pokrywę. Sugerujemy pokrojenie żywności w odpowiednie kształty i rozmiary. Np. pokrojenie mięsa w paski 2 cm
x 2 cm x 6 cm, pokrojenie cebuli w 4–6 krążków itd. Umieścić adapter na jednostce napędowej, obracając go w kierunku wskazanym strzałką. Przyłączyć całość do pokrywy i włączyć urządzenie (należy zachować ostrożność: nie włączać
urządzenia, jeśli cała jednostka napędowa nie została prawidłowo zamontowana i podłączona). Wyłączyć urządzenie, kiedy żywność osiągnęła pożądaną teksturę. Odłączyć jednostkę od pokrywy i zwolnić adapter.
5
PL
PL
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem odłączyć kabel zasilający. Nie dotykać ostrza. Do czyszczenia używać suchej ściereczki kuchennej. Surowo zabrania się płukania jednostki głównej
wodą lub zanurzania jej w wodzie. Nie używać metalowych lub nylonowych szczotek, ściernych produktów gospodarstwa domowego,
rozcieńczalników lub innych podobnych produktów czyszczących do czyszczenia urządzenia, gdyż mogą uszkodzić strukturę jego powierzchni.
Usuwać wszelkie zanieczyszczenia z kabla zasilającego przy użyciu miękkiej, suchej ściereczki.
Wymogi dotyczące czyszczenia poszczególnych akcesoriów
Czyszczenie akcesoriów
Nóż do miksowania
Szkło
Komponenty do ubijania białek jaj
Pręt *
Pokrywka rozdrabniacza
Rozdrabniacz
Ostrze rozdrabniacza
Mycie Płukanie
Czyszczenie poprzez zanurzenie
Zmywarka Uwagi
Nie zanurzać w wodzie
Nie zanurzać w wodzie
Nie zanurzać w wodzie
Tabela przepisów
Spis treści Czas Prędkość Akcesorium
Namoczona marchewka: 240 g Woda: 360 g
10 sek. MAKSIMUM Nóż do miksowania
Kostki mięsa: 150 g 15 sek. MAKSIMUM Rozdrabniacz
Białko jaj: 4–5 jaj 90–120 sek. MAKSIMUM Trzepaczka
6
PLPL
USUWANIE PRODUKTU
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn.
23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
7
PL
EN
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
DESCRIPTION
1. Stainless steel blender attachment / Plastic blender attachment
2. Measuring Cup
3. Whisk accessory (*)
4. Chopping accessory (*)
5. Button I / Button II
6. Motor subset
7. Adaptor
8. Stainless steel/plastic blender attachments
9. Whisk
10. Whisk mechanism
11. Cup lid
12. Cup
13. Blade *Only available in model ZHB4552
SAFETY INSTRUCTIONS
If the power cable is damaged, the manufacturer, its technical assistance agent or other professionals with equivalent qualications should replace it to prevent hazards.
Observe the operating times of the accessories, as indicated in each section of the manual.
To clean the appliance, follow the instructions in the section of the manual dedicated to cleaning and maintenance.
Warning: Improper use could result in an injury. Be careful when handling the sharp blades when
emptying the cup and during cleaning. Be careful when pouring hot liquid into the mixing
8
PLEN
recipient, as it may bubble over due to sudden action caused by the steam.
Always disconnect the blender from the base when it is not in use and before assembling, disassembling or cleaning it.
Turn off the appliance and disconnect it from the mains before changing any accessories or you have to touch parts which move during use.
This appliance should not be used by children. Keep the appliance and its cable out of the reach of children.
This appliance may be used by people with reduced physical, sensory and mental abilities or with a lack of experience, provided that they have been given supervision or suitable instructions regarding the use of a safe mode and are aware of the risks involved.
Children should not use it as a toy.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance has been designed for domestic use and under no circumstances should it be used for commercial or industrial purposes. Any incorrect use or improper handling of the product will nullify and invalidate the guarantee.
Before connecting the product, check that the mains voltage is the same as that indicated on the product label.
The mains connection cable should not become entangled or be wrapped round the product while it is in use.
Do not use the appliance or connect it or disconnect it from the mains when your hands and/or feet are wet.
For an ideal mixing effect from the blade accessory, avoid using it without any food. Do not pull on the connection cable to unplug it or to use it to carry the appliance. Immediately disconnect the product from the mains in the event of detecting a failure or any damage and
contact the authorised technical assistance service. Do not attempt to repair the appliance yourself, in order to prevent risks and hazards. Only qualied technical personnel from the brand’s ofcial technical assistance service may carry out repairs or other operations on the appliance.
Eurogama Sp. z o.o. will not be held liable for any harm or damage which may occur to people, animals or objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.
9
PL
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Make sure that all the product packaging has been removed. Clean the parts which will come into contact with the food before using the product for the rst time, as
outlined in the cleaning section. Prepare the appliance in accordance with the function you wish to use:
Use
Unwind the cable fully before plugging it in. Connect the appliance to the mains. Turn on the appliance using the on/off button. Select the desired function of the appliance. Select the desired speed. Start mixing the food you wish to process.
Once you have nished using the appliance:
Stop the appliance by releasing the pressure on the on/off button. Disconnect the appliance from the mains. Put the cable back in the cable box. Clean the appliance.
Accessories: Blender accessory attachment (Fig. 1)
This accessory can be used to make sauces, soups, mayonnaise, milk shakes, baby food, etc. Connect the rod to the body of the motor and turn it in the direction indicated by the arrow (Fig. 1). Place the food to be prepared in the recipient and turn on the appliance. We suggest cutting the food
into cubes no more than 15 mm in size. For additional cleaning, disconnect and extract the rod by turning it in the opposite direction indicated by
the arrow (Fig. 1). Do not use the appliance for more than one minute at a time. In the event of operating in cycles, allow
the appliance to rest for a period of at least one minute between each cycle.
Whisk accessory (Fig. 3)
This accessory can be used for whisking cream, egg whites, etc. Connect the whisk to the whisk mechanism unit of the motor by turning it in the direction indicated by the
arrow (Fig. 3). Place the food in a large recipient and turn on the appliance. To achieve the best results, turn the whisk
to the right. Remove the whisk accessory and release it from the mechanism connection (Fig. 3) Note 2: Pull the whisk to release it from the mechanism’s mount.
Chopping accessory (Fig. 4)
This accessory can be used to chop up vegetables, meat, etc. Place the food to be prepared into the recipient for it to be cut with the blades inside and close the lid
tight. We suggest cutting the food into the appropriate forms and sizes. E.g. cut meat into 2 cm x 2 cm x 6 cm
strips, cut onions into 4 to 6 discs, etc. Place the adaptor into the motor unit by turning it in the direction indicated by the arrow. Attach the unit to the cover and turn on the appliance (be careful: do not turn on the appliance if the
whole unit has not been properly installed and connected). Turn off the appliance when the food has reached the desired texture. Remove the unit from the lid and release the adaptor.
10
MANITENANCE AND CLEANING
Unplug the power cable before cleaning. Do not touch the blade. Use a dry kitchen cloth to clean the product. It is strictly forbidden to rinse the main unit with water or
immerse it in water. Do not use metal or nylon brushes, abrasive household products, thinners or other similar cleaning
products to clean the appliance as they can damage its surface structure. Use a soft, dry cloth to remove any dirt from the power cable.
Cleaning requirements for each accessory
PLEN
Cleaning accessories
Mixing blade
Glass
Components for whisking egg whites
Rod *
Chopper lid
Chopper
Chopper blade
Washing Rinsing
Cleaning by immersion
Dishwasher Observations
Table of recipes
Contents Time Speed Accessory
Soaked carrots: 240g Water: 360g
10’’ MAXIMUM Mixing blade
Do not immerse in water
Do not immerse in water
Do not immerse in water
Cubes of Meat: 150g 15’’ MAXIMUM Chopper
Egg whites: 4-5 eggs 90-120’’ MAXIMUM Whisk
11
PL
EN
ELIMINATION OF THE PRODUCT
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste electrical and electronic equipment), which establishes the applicable legal framework in the European Union regarding the elimination and recycling of electrical and electronic devices. Do not put this product in the bin. Take it to your closest electrical and electronic waste treatment centre.
We hope that you will be satised with this product.
12
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Edelstahl-Mixeraufsatz/Kunststoff-Mixeraufsatz
2. Messbecher
3. Schneebesen-Zubehör (*)
4. Hackzubehör (*)
5. Taste I/Taste II
6. Motor-Untersatz
7. Adapter
8. Edelstahl-/Kunststoff-Mixeraufsätze
9. Schneebesen
10. Rührmechanismus
11. Becherdeckel
12. Becher
13. Klinge *Nur für Modell ZHB4552 verfügbar
SICHERHEITSANWEISUNGEN
PLDE
Falls das Stromkabel beschädigt wird, sollten der Hersteller, sein technischer Support oder andere Fachleute mit gleichwertigen Qualikationen es austauschen, um Gefahren zu verhindern.
Die in jedem Abschnitt des Handbuchs angegebenen Zubehör-Betriebszeiten müssen eingehalten werden.
Zur Reinigung des Geräts sind die Anweisungen im Bedienungshandbuch im Abschnitt „Reinigung und Wartung“ zu befolgen.
Achtung: Eine unsachgemäße Anwendung kann zu Verletzungen führen.
Bei der Handhabung der scharfen Klingen, beim Entleeren des Behälters und bei der Reinigung ist Vorsicht geboten.
13
PL
DE
Gehen Sie beim Einfüllen der heißen Flüssigkeit in den Mischbehälter vorsichtig vor, da sie aufgrund der plötzlichen Einwirkung des Dampfes übersprudeln könnte.
Der Mixer muss immer vom Sockel getrennt werden, wenn er nicht verwendet wird, sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung.
Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile auswechseln oder Bestandteile berühren müssen, die sich beim Einsatz bewegen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. mit fehlender Erfahrung angewendet werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder angemessen in die Anwendung eines Sicherheitsmodus eingewiesen wurden und sich der einhergehenden Risiken bewusst sind.
Kinder sollten es nicht als Spielzeug verwenden.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät wurde für den häuslichen Gebrauch konzipiert und darf keinesfalls für gewerbliche oder industrielle Zwecke eingesetzt werden. Jede fehlerhafte Anwendung oder unsachgemäße Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während der Verwendung des Geräts nicht um dieses verwickelt oder gewickelt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht und schließen Sie es nicht an bzw. trennen Sie es nicht vom Stromnetz, wenn Ihre Hände und/oder Füße nass sind.
Für ein perfektes Mischen des Klingenzubehörs sollten Sie dieses nicht ohne Lebensmittel benutzen. Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel, um den Stecker herauszuziehen oder das Gerät zu tragen.
14
PLDE
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung umgehend vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen zugelassenen technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren, um Risiken und Gefahren zu vermeiden. Nur qualiziertes technisches Personal des ofziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
Eurogama Sp. z o.o. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen infolge der Missachtung der oben erwähnten Warnhinweise entstehen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stellen Sie sicher, dass die gesamte Produktverpackung entfernt worden ist. Reinigen Sie die Bestandteile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, vor der ersten Anwendung
des Geräts, wie im Abschnitt „Reinigung“ beschrieben. Bereiten Sie das Gerät je nach der gewünschten Funktion vor:
Verwendung
Rollen Sie das Kabel komplett aus, bevor Sie es in die Steckdose stecken. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Funktion des Geräts aus. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus. Beginnen Sie mit dem Mischen der Lebensmittel, die Sie verarbeiten möchten.
Nach Beendigung der Gerätnutzung:
Stoppen Sie das Gerät, indem Sie den Ein-/Ausschalter loslassen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Legen Sie das Kabel zurück in die Kabelbox. Reinigen Sie das Gerät.
Zubehör: Mixerzubehör (Abb. 1)
Dieses Zubehör kann verwendet werden, um Soßen, Suppen, Mayonnaise, Milchshakes, Babynahrung usw. zuzubereiten.
Verbinden Sie die Stange mit dem Motorgehäuse und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angezeigte Richtung (Abb. 1).
Platzieren Sie die zuzubereitenden Lebensmittel im Behälter und schalten Sie das Gerät ein. Wir empfehlen, die Lebensmittel in höchstens 15 mm große Würfel zu schneiden.
Für eine zusätzliche Reinigung trennen und entnehmen Sie die Stange, indem Sie sie in die entgegengesetzte Richtung des Pfeils drehen (Abb. 1).
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als eine Minute ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät im Falle eines Zyklusbetriebs zwischen jedem Zyklus mindestens eine Minute ruhen.
Schneebesenzubehör (Abb. 3)
Dieses Zubehör kann zum Aufschlagen von Sahne, Eiweiß usw. verwendet werden. Verbinden Sie den Schneebesen mit dem Rührmechanismus des Motors, indem Sie ihn in die durch den
Pfeil angezeigte Richtung drehen (Abb. 3). Platzieren Sie die Lebensmittel in einem großen Behälter und schalten Sie das Gerät ein. Um die besten
Ergebnisse zu erzielen, drehen Sie den Schneebesen nach rechts. Entfernen Sie das Schneebesenzubehör und lösen Sie es von der Mechanismusverbindung (Abb. 3) Hinweis 2: Ziehen Sie am Schneebesen, um ihn aus der Halterung des Mechanismus zu lösen.
15
PL
DE
Hackzubehör (Abb. 4)
Dieses Zubehör kann verwendet werden, um Gemüse, Fleisch usw. zu zerkleinern. Platzieren Sie das zuzubereitende Lebensmittel in den Behälter, sodass es von den Klingen im Inneren
zerschnitten werden kann, und schließen Sie den Deckel fest. Wir empfehlen, die Lebensmittel in die entsprechenden Formen und Größen zu zerschneiden.
Beispielsweise Fleisch in Streifen von 2 cm x 2 cm x 6 cm, Zwiebeln in 4 bis 6 Ringe usw. Fügen Sie den Adapter in die Motoreinheit ein, indem Sie ihn in die durch den Pfeil angezeigte Richtung
drehen. Befestigen Sie das Gerät am Deckel und schalten Sie das Gerät ein. (Achtung: Schalten Sie das Gerät
nicht ein, wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und angeschlossen wurde). Schalten Sie das Gerät aus, sobald die Lebensmittel die gewünschte Textur aufweisen. Entfernen Sie das Gerät vom Deckel und lösen Sie den Adapter.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Berühren Sie die Klinge nicht. Benutzen Sie ein trockenes Küchentuch, um das Produkt zu reinigen. Es ist strengstens untersagt, die
Haupteinheit mit Wasser abzuspülen oder in Wasser einzutauchen. Benutzen Sie für die Reinigung des Geräts keine Metall- oder Nylonbürsten, Scheuermittel, Verdünner
oder ähnliche Reinigungsmittel, da diese zur Beschädigung der Oberächenstruktur beitragen können. Benutzen Sie ein weiches, trockenes Tuch, um jeglichen Schmutz vom Netzkabel zu entfernen.
Reinigungsanforderungen für alle Zubehörteile
Reinigungszubehör Waschen Spülen
Mixerklinge
Glas
Komponenten zum Aufschlagen von Eiweiß
Stange *
Häckseldeckel
Häcksler
Häckselmesser
16
Reinigung durch Eintauchen
Geschirrspüler Anmerkungen
Nicht in Wasser eintauchen
Nicht in Wasser eintauchen
Nicht in Wasser eintauchen
Rezepttabelle
Zutaten Zeit Drehzahl Zubehör
PLDE
Getränkte Karotten: 240 g Wasser: 360 g
Fleischwürfel: 150 g 15’’ MAXIMUM Häcksler
Eiweiß: 4–5 Eier 90–120’’ MAXIMUM Schneebesen
10’’ MAXIMUM Mixerklinge
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Beseitigung und das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten festlegt. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Müll. Bringen Sie es zu Ihrem nächsten elektrischen und elektronischen Abfallbehandlungszentrum.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
17
PL
CZ
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití.
POPIS
1. Nástavec mixéru z nerezové oceli / Plastový nástavec mixéru
2. Odměrka
3. Příslušenství na šlehání (*)
4. Příslušenství na sekání (*)
5. Tlačítko I / Tlačítko II
6. Motor mixéru
7. Adaptér
8. Nástavce mixéru z nerezové oceli/plastu
9. Metlička
10. Šlehací mechanismus
11. Víko nádoby
12. Nádoba
13. Čepel * K dispozici pouze u modelu ZHB4552
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pokud je elektrický kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem nebo jinou kvalikovanou osobou, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Dodržujte provozní doby u příslušenství, které jsou uvedené v příslušných částech příručky.
Při čištění spotřebiče postupujte podle pokynů v části manuálu věnované čištění a údržbě.
Varování: Nesprávné použití může mít za následek zranění.
Při manipulaci s ostrými čepelemi, vyprazdňování nádoby a během čištění je třeba postupovat opatrně.
Buďte opatrní při nalévání horké kapaliny do nádoby na mixování, jelikož může dojít k vystříknutí horké vody v důsledku náhlého odpaření.
18
Loading...
+ 42 hidden pages