Zebra ZD500 User Guide [es]

ZD500 Series™
Guía del usuario
Impresora de
transferencia térmica
P1062653-03ES Rev. A
ii
© 2013 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de
®
Este producto pueden contener los programas ZPL
®
Equalizer
Circuit; E3®; y las fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.
, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy
ZD500 Series, ZD500R, ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para obtener información adicional sobre los derechos de autor y las marcas comerciales, consulte la sección de “Derechos de autor” en el sitio web de Zebra.
www.zebra.com/copyright
Declaración de propiedad Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado únicamente para información y uso de las personas que operan y realizan el mantenimiento de los equipos aquí descritos. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a terceros con ningún otro objetivo sin el permiso expreso por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos. Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
3
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizar el mismo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Declaraciones de cumplimiento y regulaciones
Declaración de cumplimiento con la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) (EE. UU.)
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, le sugerimos al usuario que tome una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el cual se conectó el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de servicio de RF con experiencia para obtener ayuda.
Importante •
1. La radio se debe instalar con una distancia mínima de 20 cm de separación entre el usuario
y la antena.
2. La radio no se debe ubicar ni utilizar en condición de transmisión simultánea con otra radio.
3. El sistema host debe tener una etiqueta que indique que el sistema contiene un módulo certificado.
Un ejemplo es “Incluye la ID de la FCC: I28MD-EXLAN11N , ID de la IC: 3798B-EXLAN11N”.
4. La radio es solo para uso interior en el rango de frecuencia de 5150 MHz a 5250 MHz.
iii
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo. Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.
México — NOM-121-SCT1-2009
Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que a continuación se enumeran y para una ganancia máxima de antena de [x] dB. El uso con este equipo de antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia mayor que [x] dB queda prohibido. La impedancia requerida de la antena es de [y] ohms.
Auden - n.º de pieza 220370-09
• Ganancia = 2,77 dBi a 2,4 GHz
• Ganancia = 2,69 dBi - 3,19 dBi a 5 GHz
• Impedancia = 50 ohms
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
iv
Declaración sobre la conformidad canadiense
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003).
Advertencia de la Industria de Canadá (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no debería causar interferencia; y|2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida aquella que puede causar una operación no deseada.
Brasil - Aviso da Anatel
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados”
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
This equipment's operation is of a secondary character; that is, it doesn't have the right to protection against damaging interference, even from stations of the same type, nor can it cause interference to systems with a primary operating character.
Este produto utiliza internamente o modulo de RF M6E- micro numero de homologação pela ANATEL 3059-13-8108 e o modulo WYSBMVGXB numero de homologação pela ANATEL 3825-13-9965
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Frecuencias restringidas en Japón
この周波数帯は 5.725 5.825 GHz の日本で利用できるされません。
Para 5,725 GHz - 5,825 GHz, esta banda de frecuencia no estará disponible en Japón.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Frecuencias restringidas en Taiwan
5,15-5,25 GHz, 該頻段將在臺灣不可用。 Para 5,15 GHz - 5,25 GHz, esta banda de frecuencia no estará disponible en Taiwán.
Declaración sobre la conformidad coreana
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파 적합기기 로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
El equipo es para ser utilizado en el hogar (Clase B) y ha obtenido el certificado de conformidad electromagnética, por lo tanto, puede ser utilizado tanto en áreas residenciales como en otras áreas.
Este dispositivo de radio no puede ser utilizado para seguridad humana ya que puede producir interferencia de radio durante su funcionamiento.
Información sobre regulaciones europeas
v
Nota • Los estados miembros de la UE que tienen un uso restrictivo de este dispositivo están
tachados. Este dispositivo también está autorizado para ser utilizado en todos los estados miembros de la EFTA (Asociación de libre comercio europeo) (CH, IS, LI, NO).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
vi
NCC
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機 須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Según las “Regulaciones administrativas sobre los dispositivos radiados por ondas de radio de baja potencia”, ninguna compañía, empresa o usuario podrá cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar la característica original como tampoco el rendimiento de los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia, sin la autorización de la NCC. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no influirán en la seguridad de aeronaves como tampoco interferirán en comunicaciones legales. En el caso de que ocurriera, el usuario dejará de utilizarlo de inmediato hasta que no se produzca ninguna interferencia. Las comunicaciones legales antes mencionadas implican comunicaciones por radio realizadas conforme a la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser sensibles con la interferencia de comunicaciones legales o dispositivos radiados por ondas de radio ISM.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Especificación de radio WLAN
802.11 b
•2,4 GHz
• DSSS (DBPSK, DQPSK y CCK)
• Potencia de RF 63 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
802.11 g
•2,4 GHz
• OFDM (16-QAM y 64-QAM con BPSK y QPSK)
• Potencia de RF 63 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
802.11 n
•2,4 GHz
• OFDM (16-QAM y 64-QAM con BPSK y QPSK)
• Potencia de RF 63 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
vii
802.11 a/n
• 5,15 GHz a 5,25 GHz, 5,25 GHz a 5,35 GHz, 5,47 GHz a 5,725 GHz, 5,725 GHz a 5,825 GHz
• OFDM (16-QAM y 64-QAM con BPSK y QPSK)
• Potencia de RF 50 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
Bluetooth 2.1 + EDR
•2,4 GHz
•FHSS
• Potencia de RF 0,4 mW
Especificación de radio RFID
• 902 MHz a 928 MHz (EE. UU.); 865 Mhz a 868 MHz (UE)
• ISO-18000 - 6B; ISO 18000-6C
• Potencia de RF <30 dBm con aplicaciones ERP
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
viii
Administración de las condiciones ambientales
Administración de las condiciones ambientales
No tire este producto con el resto de los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser reciclado de acuerdo con las normas locales.
Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
Dirección en la Web: www.zebra.com/environment
Convenciones utilizadas en este documento
Tabla 1 • Convenciones utilizadas en este documento
Color alternado
Si utiliza esta guía en línea, puede hacer clic en el texto en azul que se utiliza para referencias cruzadas o hipervínculos con el fin de ir directamente a otras secciones de la guía o a sitios web en Internet.
Ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios
Los ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente Typewriter style (Courier) mono-spaced. Por ejemplo:
Escriba Abra el archivo
Iconos y palabras de aviso
Los siguientes iconos y palabras de aviso se utilizan para atraer su atención hacia ciertas áreas del texto.
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le sugiere que si usted no realiza una acción específica o la evita,
podría sufrir lesiones personales.
(Sin icono)
Precaución • Le sugiere que si usted no realiza una acción específica o la evitar,
podría ocasionarle daños físicos al hardware.
ZTools para obtener la secuencia de comandos postinstalación en el directorio /bin.
Zebra<version number>.tar en el directorio /root.
Importante • Le señala determinada información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes
del texto principal.
Herramientas • Le avisa qué herramientas necesita para completar una tarea determinada.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Contenido

Declaraciones de cumplimiento y regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Administración de las condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Convenciones utilizadas en este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
• Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Impresoras térmicas ZD500 Series™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Las características de la impresora ZD500 Series™ son: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opciones de la impresora ZD500 Series™: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desembale e inspeccione la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menú e iconos de estado de pantalla de panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pantalla del panel de control de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación a través de las pantallas del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mapa de menú del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparación y manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consejos para el almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del menú de la impresora y del idioma de la pantalla de informe . . . . . . . 19
Carga del papel de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga de la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión de prueba con impresiones de informes de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . 27
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Contenido
x
Conexión de la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Requisitos para los cables de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interfaz serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interfaz (Ethernet) cableada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opción ZebraNet® Internal Wireless Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurar utilizando el Asistente para conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de la opción Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión con un dispositivo central de Windows Vista® SP2oWindows 7® . . . . . . 45
Después de que la impresora se conecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menú TOOLS (HERRAMIENTAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menú NETWORK (RED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menú RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menú LANGUAGE (IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menú SENSOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú PORTS (PUERTOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menú Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Calibración manual, papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Calibración de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4 • Operaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración del método de impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Determinación de los tipos de papel para impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conexión de los adaptadores de tubo de 76 mm (3 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Carga de rollos de papel de 76 mm (3 pulg.) de D.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Extracción de los adaptadores de tubo de 76 mm (3 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lado revestido de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prueba de cinta con adhesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prueba de marcar la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reemplazo de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Agregado de una nueva cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reemplazo de una cinta usada parcialmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Contenido
Ajuste del ancho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajuste de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Detección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso del sensor móvil de marcas negras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajuste del sensor móvil de marcas negras o muescas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ajuste del sensor móvil para detección de banda (espacios intermedios) . . . . . . . . . 96
Impresión en papel plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impresión con papel de rollo montado externamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Envío de archivos a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Las fuentes y la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Identificación de fuentes en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Localización de la impresora con páginas de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fuentes asiáticas y otros conjuntos de fuentes grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Obtención de fuentes asiáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 • Opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Carga del papel con la opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Opción ZebraNet® Internal Wireless Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Opción de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Etiqueta de estado de configuración de red de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
xi
6 • Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Limpieza de la trayectoria del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limpieza del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Batería del RTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Reemplazo del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Problemas de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Problemas misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Solución de problemas de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
Contenido
xii
Diagnósticos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Informe de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Informe de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Restablecer los valores predeterminados de fábrica de la impresora . . . . . . . . . . . 143
Restablecer los valores predeterminados de fábrica de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
A • Apéndice:
Cableado de la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Interfaz de puerto serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conexión de la impresora a un dispositivo DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
B • Apéndice: Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dimensiones externas de la impresora ZD500 Series™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
1

Introducción

En esta sección, se presenta la nueva impresora de escritorio de etiquetas térmicas Zebra® ZD500 Series™. Además, se describe lo que usted recibe en su caja de envío y se brinda una descripción general de las características de la impresora. También, se incluyen los procedimientos que describen cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
Cuando la impresora está conectada a una computadora host, funciona como un sistema completo para imprimir etiquetas, recibos, formularios y rótulos.
Esta guía del usuario brinda toda la información que necesitará para operar su impresora todos los días.

Impresoras térmicas ZD500 Series™

Los modelos Zebra® ZD500 Series™ son impresoras de escritorio de etiquetas térmicas con la más amplia gama de características y opciones que incluyen una opción interna de codificador para RFID UHF.
• La impresora de densidad de impresión de 203 dpi (puntos por pulgada) permite la transferencia térmica y la impresión térmica directa a velocidades de hasta 6 ips (pulgadas por segundo).
• La impresora de densidad de impresión de 300 dpi permite la transferencia térmica y la impresión térmica directa a velocidades de hasta 4 ips.
• Estas impresoras admiten el lenguaje de programación de impresoras ZPL™ Zebra y una amplia variedad de opciones en cuanto a características e interfaces.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
2
Impresoras térmicas ZD500 Series™

Las características de la impresora ZD500 Series™ son:

• Una pantalla de usuario y un panel de control que facilitan la instalación y el acceso directo a los controles de las características que por lo general se encuentran solamente en las impresoras superiores.
• Diseño OpenAccess™ que simplifica la carga del papel.
• Guías del papel y controles del operador codificados por color.
• Global Printing Solution de Zebra™: admite la codificación por teclado de Microsoft Windows (y ANSI), Unicode UTF-8 y UTF 16 (Formatos de transformación Unicode), XML, ASCII (7 y 8 bits utilizados por programas y sistemas heredados), codificación básica de fuentes de byte único y de doble byte, JIS y Shift-JIS (Normas internacionales japonesas), codificación hexadecimal, y asignación personalizada de caracteres (creación de tablas DAT, vinculación de fuentes y reasignación de caracteres).
• Escala e importación de fuentes On–The –Fly OpenType y TrueType, Unicode, una fuente escalable residente y una selección de fuentes de mapas de bits residentes.
• Impresión habilitada para XML: permite la comunicación con XML para la impresión de etiquetas de código de barras, lo que elimina los cargos de licencia y el hardware del servidor de impresión, además de reducir los costos de personalización y programación.
• Sensor móvil: sensor de muesca o marca negra móvil de ancho completo y sensor transmisivo (espacio intermedio entre etiquetas) multiposición central.
• Memoria flash con 60 MB de fácil acceso para el usuario que permite almacenar formularios, fuentes y gráficos.
• Puertos paralelos bidireccionales, USB 2.0 y Serie RS-232.
• Servidor de impresión ZebraNet10/100 interno: admite 10Base-T, 100Base-TX y redes de conmutación automática rápida Ethernet 10/100.
• RTC (reloj de tiempo real) a bordo.
• Elaboración de informes de mantenimiento de cabezal de impresión activada y personalizada por el usuario.

Opciones de la impresora ZD500 Series™:

• Codificador para RFID UHF interno. (Consulte la RFID Programming Guide 3 [Guía de programación de RFID 3] para obtener detalles).
• Distribución de etiquetas (despegar papel protector y presentar la etiqueta al operador).
• Cortador de papel universal.
• Wi-Fi (802.11a/b/g/n).
• Bluetooth 3.0.
• Fuente precargada Swiss 721 Latin 1 (para impresoras de la zona de UE). La fuente se encuentra disponible para descargarla.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Introducción
Impresoras térmicas ZD500 Series™
• Compatibilidad con idiomas asiáticos con opciones de configuración de la impresora para conjuntos de caracteres de chino simplificado y tradicional, japonés o coreano. Las impresoras que se venden en China tienen preinstalada la fuente SimSun de chino simplificado.
• Lenguaje de programación ZBI 2.0™ (Intérprete BASIC de Zebra) de Zebra®. El lenguaje ZBI le permite crear operaciones personalizadas para la impresora, con las que se pueden automatizar procesos o utilizar periféricos (vale decir, escáneres, escalas, teclados, accesorios ZKDU™ de Zebra®, etc.), todo sin estar conectado a una PC o red.
Cuando la impresora está conectada a una computadora host, funciona como un sistema completo para imprimir etiquetas, recibos, formularios y rótulos. Muchas de las configuraciones de la impresora también se pueden controlar con el controlador de la impresora o con un software de diseño de etiquetas. Remítase a la documentación del controlador o software para obtener más información.
Para crear formatos de etiqueta, remítase a las guías de programación o a las aplicaciones de diseño de etiquetas como el software gratuito para diseño de etiquetas y formularios: ZebraDesigner™.
La impresora incluye un juego completo de aplicaciones de software para entorno Link-OS y controladores gratuitos para configurar los ajustes de la impresora, diseñar e imprimir etiquetas y recibos, obtener el estado de la impresora, importar gráficos y fuentes, enviar comandos de programación, actualizar el firmware y descargar archivos.
3
Clonación de la configuración de la impresora y envío de gráficos, archivos, fuentes y firmware (actualizaciones) a una o más impresoras Zebra® conectadas por Ethernet y localmente con ZebraNet™ Bridge.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
Documentación
ysoftware
Fuente de
alimentación
Cable USB
Impresora
Tubo de la cinta
Adaptadores de rollo de papel de diámetro
interno de 76,2 mm
(3 pulg.)
Cable de alimentación
eléctrica varía según
el lugar o la región
4

¿Qué hay en la caja?

¿Qué hay en la caja?
Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje para el caso que necesite enviar o almacenar la impresora después. Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas. Siga los procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la impresora de modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Desembale e inspeccione la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños. Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el envío de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra
®
.

Características de la impresora

Conectores
de interfaz
Panel de control
Seguros de
liberación
Seguros de
liberación
Receptáculo de
alimentación de c.c.
Alimentación
eléctrica
Ranura de entrada del papel plegado continuo
La Figura 1 muestra las características del lado externo y la Figura 2 muestra los componentes que se encuentran en el interior del compartimiento de su impresora. Su impresora puede tener un aspecto ligeramente diferente en función del modelo y las opciones instaladas.
Figura 1 • Características de la impresora
Introducción
Características de la impresora
5
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
Sensor de
etiqueta tomada
Barra
despegadora
Rodillo
portapapeles
Cabezal de impresión
Sensor de
líneas negras
movible
Sensor de avance de
cinta (oculto en la vista)
Soportes del rollo
y guías del papel
Sensor vertical
(interior)
Rodillo de
presión
Puerta del
distribuidor (abierta)
Rodillos de tensado
Rodillos de suministro
Soportes del rollo de cinta
Opción de distribuidor
Sensor de banda (espacios
intermedios)
Ajuste de la detención
de la guía del papel
Antena de RFID
(interior)
6
Características de la impresora
Figura 2 • Características de la impresora (continuación)
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Introducción
Cortador de papel
(Opcional)
Características de la impresora
Figura 3 • Características de la impresora - Opción de cortador
7
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
12
6 5811 9 7
1
2
3
4
Figura 4 • Panel de control de ZD500 Series™
10
8

Panel de control

Panel de control
El panel de control indica el estado de funcionamiento de la impresora y le permite al usuario controlar el funcionamiento básico de la impresora.
Luz de STATUS (ESTADO) Muestra el estado actual de la impresora. Para obtener más
1
El botón PAUSE (PAUSA) se presiona para iniciar o detener el funcionamiento de la impresora.
2
El botón FEED (ALIMENTACIÓN) obliga a la impresora a que alimente una etiqueta en blanco
3
cada vez que se lo presiona. El botón CANCEL (CANCELAR) cancela los trabajos de impresión cuando la impresora está en pausa.
4
El botón RIGHT ARROW (FLECHA DERECHA), que está activo únicamente en el sistema de
5
menús, navega hacia la derecha a través del menú principal y a las opciones anteriores de los submenús. El botón DOWN ARROW (FLECHA ABAJO) cambia los valores de los parámetros. Los usos más
6
comunes son disminuir un valor o desplazarse por las opciones. El botón SELECT (SELECCIONAR) () funciona de la siguiente manera:
7
En la pantalla Home (Inicio), al presionar
En el sistema de menús, al presionar El botón UP ARROW (FLECHA ARRIBA) cambia los valores de los parámetros. Los usos más
8
comunes son aumentar un valor o desplazarse por las opciones. El botón LEFT ARROW (FLECHA IZQUIERDA), que está activo únicamente en el sistema de
9
menús, navega hacia la izquierda a través del menú principal y a la siguiente opción de los submenús.
Botón RIGHT OPTION
10
(OPCIÓN DERECHA) Botón LEFT OPTION
11
(OPCIÓN IZQUIERDA) La pantalla muestra el estado de funcionamiento de la impresora y le permite al usuario navegar por
12
el sistema de menús.
información, consulte Tabla 1 en la página 9.
se ingresa al sistema de menús.
se aceptan los valores mostrados.
Estos botones ejecutan las acciones o los comandos que se muestran directamente encima de ellos en la pantalla.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Introducción
Panel de control
Tabla 1 • Luz indicadora de estado de la impresora
Luz de STATUS (ESTADO) en verde fijo
La impresora está lista.
Luz de STATUS (ESTADO) en ámbar fijo
Esta luz indicadora fija indica una de las siguientes causas:
La impresora no está lista.
El cabezal de impresión está muy caliente.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Luz de STATUS (ESTADO) en ámbar intermitente
Esta luz indicadora intermitente indica una de las siguientes causas:
El cabezal de impresión está demasiado frío.
Luz de STATUS (ESTADO) en rojo fijo
Esta luz indicadora fija señala una de las siguientes causas:
Falta papel.
Falta cinta.
El cabezal de impresión está abierto.
Mal funcionamiento del cortador. La impresora necesita atención y no puede continuar sin la intervención del usuario.
9
Luz de STATUS (ESTADO) en rojo intermitente
Esta luz indicadora intermitente indica una de las siguientes causas:
La impresora no puede identificar correctamente el tipo de cabezal de impresión.
La placa lógica principal (MLB) está muy caliente.
El cabezal de impresión está extremadamente caliente.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
La impresora necesita atención y no puede continuar sin la intervención del usuario.
Luz de STATUS (Estado) en ámbar intermitente seguida de una luz que alterna
entre ámbar/verde
Esta condición de luz de estado indica que la impresora está en el Forced Download Mode (Modo de descarga obligada).
Este modo se utiliza para descargar el nuevo firmware en la impresora. Este modo debe ser utilizado solamente por personal capacitado.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
Error
Cubierta destrabada
Cinta instalada
Papel instalado
Datos
Ethernet
Bluetooth
Intensidad de señal
Wifi
Atajo del menú anterior
10

Menú e iconos de estado de pantalla de panel de control

Menú e iconos de estado de pantalla de panel de control
Figura 5 • Menú Home (Inicio) típico
Menú Language (Idioma)
Menú Settings (Configuración)
Menú Sensors (Sensores)
Menú Tools (Herramientas)
Ports (Puertos)
Menú Network (Red)
Menú Bluetooth
Menú RFID
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Pantalla del panel de control de la impresora

PRINTER READY
V74.19.1Z
1
2
SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
Pantalla del panel de control de la impresora
El panel de control de la impresora incluye una pantalla donde se puede ver el estado de la impresora o cambiar sus parámetros de funcionamiento. En esta sección, aprenderá cómo navegar a través del sistema de menús de la impresora y cambiar los valores de las opciones del menú.
Después de que la impresora haya finalizado la secuencia de desconexión y conexión, cambia a la Pantalla inactiva (Figura 6). Si hay un servidor de impresión instalado, la impresora realiza un ciclo por la información que se muestra y la dirección IP de la impresora.
Figura 6 • Idle Display (Pantalla inactiva)
Introducción
11
Los parámetros de operación de la impresora están organizados en varios menús de usuario, a los que se puede acceder a través del menú Home (Inicio) de la impresora (Figura 7). Para obtener información detallada sobre cómo cambiar la configuración de la impresora, consulte la sección Configuración de la impresora en la página 53.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Estado actual de la impresora
1
Información que configuró a través del Menú TOOLS (HERRAMIENTAS) en la
2
página 58: IDLE DISPLAY (PANTALLA INACTIVA)
Atajo del menú Home (Inicio)
Figura 7 • Menú Home (Inicio)
Consulte el Menú SETTINGS
(CONFIGURACIÓN) en la página 54.
Consulte el Menú TOOLS
(HERRAMIENTAS) en la página 58.
Consulte el Menú NETWORK
(RED) en la página 64.
Consulte el Menú RFID en la
página 68
Salir y regresar a la Pantalla inactiva (Figura 6).
Consulte el Menú LANGUAGE
(IDIOMA) en la página 72.
Consulte el Menú SENSOR en la
página 75.
Consulte el Menú PORTS
(PUERTOS) en la página 76.
Consulte el Menú Bluetooth en la
página 78
Introducción
Icono del menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
El icono del menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) estará resaltado y activo para la selección.
12
Pantalla del panel de control de la impresora

Navegación a través de las pantallas del menú

La Tabla 2 muestra la navegación a través de las pantallas del panel de control.
Idle Display (Pantalla inactiva)
En Idle Display (Pantalla inactiva) (Figura 6 en la página 11), presione LEFT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN IZQUIERDO) para ir al menú Home (Inicio) de la impresora (Figura 7 en la página 11).
Menú Home (Inicio)
Tabla 2 • Navegación
Para ir de un icono a otro del menú Home (Inicio), presione los botones de FLECHA.
Cuando se selecciona un icono, su
Para seleccionar el icono resaltado del menú e ingresar al menú, presione el botón SELECT
(SELECCIONAR) (
).
imagen se invierte para resaltarlo.
Nota • La impresora regresa automáticamente a Idle Display (Pantalla inactiva) después de permanecer
Presione LEFT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN IZQUIERDO) para salir del
menú Home (Inicio) y regresar a la Pantalla inactiva.
inactiva en el menú Home (Inicio) durante 15 segundos.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Menús del usuario
XXXXXXX
▼ XXXXXXX ▲
XXX
Tabla 2 • Navegación
Introducción
Pantalla del panel de control de la impresora
13
Presione LEFT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN IZQUIERDO) para regresar al menú Inicio.
▼ y ▲ indican que se puede cambiar un valor. Todos los cambios que realiza se guardan automáticamente.
Presione la FLECHA ARRIBA o la FLECHA ABAJO para desplazarse por los valores aceptados.
Para desplazarse por las opciones en un menú de usuario, presione la FLECHA A LA IZQUIERDA o la FLECHA A LA DERECHA.
Una palabra en la esquina inferior derecha de la pantalla indica una acción disponible.
Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) () o presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN DERECHO) para realizar la acción que se muestra.
Nota • La impresora regresa automáticamente al menú Home (Inicio) después de permanecer inactiva en el
menú del usuario por 15 segundos.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
14

Mapa de menú del panel de control

Mapa de menú del panel de control
Opciones del menú Home (Inicio)
Opción de menú incluida también en otros menús
Opción de la impresora. Puede no estar incluida.
Ir al siguiente grupo de menú
Printer Ready
V74.xx.xxZ
Settings Tools Network RFID Sensors Ports Bluetooth
Darkness
Print Speed
Media Type
Print Method
Tear Off
Print Width
Print Mode
Label Top
Left Position
Reprint Mode
Label Length
Max
Language
Tools Menu
Print
Information
LCD Contrast
LCD Backlight
Idle Display
Power Up
Action
Head Close
Action
Load Defaults
Manual
Calibration
Diagnostic
Mode
ZBI Enabled?
Sí No
Run ZBI
Program
Stop ZBI Program
Network Menu
Wired Subnet
Wired IP Address
Mask
Wired
Gateway
Wired IP Protocol
Wired MAC
Address
Wired Port
instalada
Sin
WLAN
Active Print
Server
Primary
Network
WLAN
Print
Information
Reset Network
WLAN IP
Address
WLAN Subnet
Mask
WLAN
Gateway
WLAN IP
Protocol
WLAN MAC
Address
WLAN Port
ESSID
Channel
Signal
IP Port
IP Alternate
Port
RFID Status
RFID Calibrate
RFID Read
Data
RFID Test
RFID Program
Position
RFID Read
Power
RFID Write
Power
RFID Valid
Count
RFID Void
Count
Language
Menu
Language (menú)
Language
ZPL Override
Command Character
Control
Character
Delimiter Char
ZPL Mode
Sensors Menu
Sensor Type
Manual
Calibration
Print
Information
Label Sensor
Take Label
Ports Menu
Baud Rate
Data Bits
Parity
Host
Handshake
Parallel Mode
WML Version
Settings
Menu
Bluetooth
Menu
Min Security
Settings Menu
Bluetooth
Address
Mode
Discovery
Connected
BT Spec
Version
Mode
Load Defaults
RFID Menu
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
2

Configuración

Esta sección lo ayuda a configurar y operar su impresora por primera vez.
Descripción general de la configuración básica de la impresora
El proceso de configuración puede dividirse en dos (2) fases: configuración de hardware y configuración del sistema host (software/controlador).
• Coloque la impresora en un lugar seguro con acceso a la alimentación eléctrica y donde sea posible establecer las comunicaciones de las opciones inalámbricas con la impresora o conectar el cable a la impresora.
• Enchufe la impresora a una fuente de alimentación eléctrica de c.a. conectada a tierra.
• Seleccione y prepare el papel para la impresora.
• Cargue el papel.
• Cargue la cinta de transferencia si usa papel de transferencia térmica.
• Encienda la impresora. Imprima un “Informe de configuración” para verificar el funcionamiento básico de la impresora.
• Apague la impresora.
• Elija el método de comunicación para la impresora: conexión local a través de puertos USB, serie o paralelo; red local a través de Ethernet (LAN); o bien, mediante el uso de la opción inalámbrica de la impresora que admite Wi-Fi (802.11 a/b/g/n WLAN) y Bluetooth 3.0.
• Conecte la impresora a la red o al sistema host, y configúrela según lo requerido para la comunicación con la red/el host del sistema de impresión.
Para los sistemas operativos admitidos por Windows (los más comunes) con una conexión local (por cable):
• “Ejecute” Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) para sistemas desde el CD del usuario.
• Haga clic en “Install New Printer” (Instalar nueva impresora) y ejecute el asistente de instalación. Seleccione “Install Printer” (Instalar impresora) y luego ZD500R en la lista de impresoras ZDesigner.
• Seleccione el puerto (USB, serial o paralelo) que conectó a la PC.
• Encienda la impresora y configure las comunicaciones de la impresora para el tipo de interfaz que utiliza.
• Realice una “Impresión de prueba” del controlador de Windows para verificar el funcionamiento con este sistema operativo.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
16

Selección de un lugar para la impresora

Selección de un lugar para la impresora
La impresora y el papel deben colocarse en un lugar seguro y limpio con temperaturas moderadas para que el funcionamiento de la impresora sea óptimo.
Instale la impresora en un lugar que cumpla con las siguientes condiciones:
Superficie: La superficie donde se ubicará la impresora debe ser sólida, nivelada, y de un tamaño y una resistencia suficientes para sostenerla.
Espacio: El área donde se ubicará la impresora debe tener espacio suficiente para la ventilación, y para abrir la impresora (acceso al papel y limpieza) y acceder a sus componentes y conectores. Para permitir la ventilación y refrigeración adecuadas, deje espacio libre alrededor de la impresora.
Precaución • No coloque ningún material de relleno o amortiguación debajo o
alrededor de la base de la impresora porque limita la circulación de aire y podría provocar el recalentamiento de la impresora.
Alimentación eléctrica: La impresora debe estar a poca distancia de un toma de alimentación eléctrica adecuado que sea de fácil acceso.
Interfaces de comunicación de datos: La impresora debe estar dentro del rango de su radio WLAN o Bluetooth (si corresponde) o dentro de un rango aceptable para que otros conectores alcancen su fuente de datos (usualmente una computadora).
Los cables de datos no deben extenderse cerca o junto con conductores o cables de alimentación eléctrica, iluminación fluorescente, transformadores, hornos microonda, motores u otras fuentes de interferencia o ruido eléctrico. Estas fuentes de interferencia pueden interrumpir las comunicaciones, y afectar el funcionamiento del sistema host y las funciones de la impresora.
Condiciones de funcionamiento: Su impresora está diseñada para que funcione en un amplio rango de condiciones eléctricas y ambientales, que pueden ser depósitos o fábricas. La Tab la 4 muestra los requisitos de temperatura y humedad relativa para el funcionamiento de la impresora.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de funcionamiento
Modo Temperatura Humedad relativa
Transferencia
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) 20 % a 85 % sin condensación
térmica Térmica directa 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °C)
Tabla 4 • Temperatura y humedad de almacenamiento
y cuando no está en funcionamiento
Modo Temperatura Humedad relativa
Ambos -40°C a 60ºC (-40°F a 140°F) 5% a 85% sin condensación
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Conexión de la alimentación eléctrica

Conector de alimentación eléctrica
Interruptor de
alimentación
eléctrica
El enchufe varía
según el país
Luz de encendido activa
Receptáculo de
alimentación
eléctrica
Impresora
Fuente de alimentación eléctrica
IEC 60320 C-13
Importante • Configure su impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación
eléctrica fácilmente si es necesario. Para asegurarse de que la impresora no dé corriente eléctrica, debe separar el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de alimentación eléctrica o del tomacorriente de c.a.
Precaución • Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área
que se pueda mojar. Pueden producirse serias lesiones personales.
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora esté en la
posición apagada (hacia abajo).
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de c.a. apropiado. Nota: La luz de
encendido seguirá activa si la alimentación eléctrica está encendida en el tomacorriente de c.a.
4. Inserte el conector de alimentación eléctrica en el receptáculo de alimentación eléctrica de
la impresora.
Configuración
Conexión de la alimentación eléctrica
17
Cable de alimen­tación eléctrica de c.a.
Nota • Asegúrese de usar siempre el cable de alimentación eléctrica adecuado con un conector de tres (3) patas y un conector IEC 60320-C13. Estos cables de alimentación eléctrica deben tener la marca de certificación relevante del país en el cual se utiliza el producto.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
18

Preparación y manejo del papel

Preparación y manejo del papel
El manejo cuidadoso y el almacenamiento correcto del papel, además del uso del papel adecuado (como suministros Zebra™ genuinos) y la impresora correcta (su impresora Zebra ZD500 Series™) son aspectos importantes para la calidad de la impresión. Si el papel está contaminado o sucio, puede dañar o degradar el cabezal de impresión o la impresora, así como causar defectos en la imagen impresa (vacíos, rayas, decoloración, deteriorar el adhesivo, etc.).
Durante la fabricación, el embalaje, el manejo y el almacenamiento, es posible que el largo exterior del papel se ensucie o contamine cuando se lo manipula o se llene de polvo cuando se lo almacena. Para evitar este tipo de contaminación, debe quitar la capa externa del rollo o la pila de papel. De este modo se eliminarán las sustancias contaminantes, el adhesivo de las etiquetas o la cinta que se usa para asegurar el papel al rollo que pueden transferirse a la impresora o el cabezal de impresión.

Consejos para el almacenamiento del papel

• Almacene el papel en un lugar limpio, seco, frío y oscuro.
• El papel para impresión térmica directa tiene un tratamiento químico para que sea sensible al calor. La luz solar directa o fuentes de calor pueden “exponer” el papel.
• No almacene el papel con productos químicos o de limpieza.
• Deje el papel en su embalaje protector hasta que vaya a colocarlo en la impresora para usarlo.
• Muchos tipos de papel y adhesivos de etiqueta tienen una “vida útil” o fecha de vencimiento. Siempre use primero el papel que tenga la fecha de vencimiento más antigua, viable (que no esté vencido).
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Configuración del menú de la impresora y del idioma de la pantalla de informe

Configuración del menú de la impresora y del idioma de la pantalla de informe
La impresora admite muchos idiomas para la pantalla de menú, el formato de la fecha y la hora, y los informes de configuración.
El método principal que se usa para configurar el idioma es el menú del panel de control. Use el siguiente procedimiento para establecer el idioma de la impresora cuando la impresora está encendida y en estado “Ready” (Listo).
1. Presione el botón del menú “Home” (Inicio) ( ).
2. Navegue hasta el botón del menú “LANGUAGE” (IDIOMA) ( ) y presione el botón
“Select” (Seleccionar) (
3. Utilice las flechas de navegación “arriba” () y “abajo” () para explorar los idiomas.
4. Deténgase cuando encuentre el idioma que desee usar para operar la impresora. Se mostrará
el idioma que usted seleccionó.
).
Configuración
19
Configuración del método de impresión en papel
Utilice el panel de control de la impresora para configurar el MÉTODO DE IMPRESIÓN de la impresora. Consulte Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) en la página 54: MÉTODO DE IMPRESIÓN para conocer el procedimiento completo.
La impresora ZD500 Series™ se ha diseñado para imprimir mediante el método de IMPRESIÓN TÉRMICA DIRECTA (papel para impresión térmica directa que para imprimir utiliza papel sensible) o TRANSFERENCIA TÉRMICA (impresión de transferencia térmica que utiliza cinta para imprimir el papel por transferencia térmica).
Las configuraciones de impresión térmica directa y transferencia térmica tienen características optimizadas de control de contraste que permiten obtener un contraste visual y una calidad de impresión similares en las mismas configuraciones de DARKNESS (CONTRASTE) y PRINT SPEED (VELOCIDAD DE IMPRESIÓN).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
20

Carga del papel de rollo

Carga del papel de rollo
Use las instrucciones de esta sección para cargar papel de rollo en el modo Tear-Off (Corte manual) y establecer la detección de espacio intermedio/banda en el valor predeterminado. Este modo también funciona para la mayoría de los papeles de marca negra (línea negra) de ancho completo
Para los otros papeles comunes y las variaciones de configuración, consulte una de las siguientes secciones:
Uso del sensor móvil de marcas negras en la página 93.
Impresión en papel plegado en la página 97.
Opción de cortador en la página 107.
Opción de distribuidor de etiquetas en la página 104 después de que haya cargado el papel siguiendo este procedimiento.
Instrucciones para cargar el papel:
1. Abra la impresora. Tire de las palancas de liberación del seguro hacia el frente de la impresora.
2. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el rollo
de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo que su superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles (de arrastre).
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Sensor de líneas
negras movible
Solo detección de
líneas negras descentradas
Predeterminado: detección de banda
(espacio intermedio) Posición de
funcionamiento estándar
Configuración
Carga del papel de rollo
3. Verifique que el sensor de marcas negras móvil esté alineado en la posición central
predeterminada. Esta es la posición de funcionamiento estándar para la detección del papel. Cuando el sensor se mueve del área de detección que es la banda (el espacio intermedio) predeterminada de la etiqueta, la impresora solo detectará el papel con marcas negras o muescas.
21
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
Por debajo
de las guías
del papel
22
Carga del papel de rollo
4. Tire del papel de manera que se extienda fuera del frente de la impresora. Verifique que el
rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior del compartimiento del papel. Verifique que la superficie de impresión del papel esté hacia arriba.
5. Empuje el papel por debajo de ambas guías.
6. Cierre la impresora. Presione hacia abajo hasta que la cubierta calce en posición.
Es posible que sea necesario realizar una “calibración manual” del papel para ajustar los sensores de la impresora y la configuración de la longitud máxima de la etiqueta para que funcione correctamente. Consulte “Calibración manual, papel” en la página 79. Si usa papel RFID, ejecute el procedimiento de calibración de RFID, consulte el “Menú RFID” en la
página 68: CALIBRACIÓN DE RFID para obtener detalles.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Carga de la cinta de transferencia

Muesca
Tira adhesiva
Lado derecho
(impresora y rollo)
Configuración
Carga de la cinta de transferencia
23
Hay diversas variedades de cintas de transferencia y, en algunos casos, colores para satisfacer
®
sus necesidades de aplicación. Las cintas de transferencia de la marca Zebra
están
específicamente diseñadas para su impresora y para el papel de la marca Zebra. Si utiliza papel
®
o cinta cuya marca no es Zebra y que no está aprobado para su uso en la impresora Zebra
,
podría dañar la impresora o el cabezal de impresión.
• Los tipos de papel y cinta deberían coincidir para proporcionarle resultados de impresión óptimos.
• Para proteger el cabezal de impresión del desgaste, siempre utilice cinta más ancha que el papel.
• Para impresión térmica directa, no cargue cinta en la impresora.
Antes de seguir estos pasos, prepare la cinta quitando su envoltorio y despegando la tira adhesiva.
Importante • NO UTILICE tubos de cinta de impresoras de escritorio de modelos anteriores.
Los tubos de cinta de modelos anteriores se pueden identificar porque presentan muescas sólo en uno de sus lados. Estos tubos de modelos anteriores son demasiado grandes y el carrete de tensado se trabará.
Nota • NO UTILICE tubos de cinta con muescas dañadas: redondeadas, deshilachadas,
golpeadas, etc. Las muescas del tubo deben ser cuadradas para fijar el tubo en el rodillo; de lo contrario, el tubo se podría resbalar causando arrugas en la cinta, una detección deficiente de fin de cinta u otras fallas intermitentes.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
24
Carga de la cinta de transferencia
1. Con la impresora abierta, coloque un nuevo rollo de cinta en los rodillos inferiores
de suministro de cinta de la impresora.
Gire el rollo hasta que las muescas queden alineadas y calcen en el lado izquierdo del cubo de suministro.
2. Coloque un tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la impresora. Gire el tubo de la cinta
hasta que las muescas queden alineadas y calcen en el lado izquierdo del cubo de tensado.
Puede encontrar su primer tubo de tensado de la cinta en la caja de embalaje. Posteriormente, utilice el tubo de suministro vacío para tensar el siguiente rollo de cinta.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
Carga de la cinta de transferencia
3. Extraiga la cabecera de la guía de la cinta de transferencia del rollo y sujétela con la tira
adhesiva al tubo de cinta vacío del rodillo de tensado. Centre la cinta en el tubo.
25
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
26
Carga de la cinta de transferencia
4. Gire la rueda de control del lado izquierdo del rodillo de suministro hacia la parte posterior
de la impresora, hasta que la cinta quede ajustada en el cabezal de impresión.
5. Verifique que el papel esté cargado y listo para imprimir, y luego cierre la cubierta
de la impresora.
6. Presione el botón Feed (Alimentación) para que la impresora cargue un mínimo de 10 cm
(4 pulg.) de papel para eliminar las holguras y arrugas de la cinta, y para alinear la cinta en los rodillos.
7. Cambie la configuración del modo de impresión de impresión térmica directa a transferencia
térmica para ajustar los perfiles de temperatura de la impresora para papel de transferencia térmica. Esto puede realizarse con el controlador de la impresora, el software de aplicación o los comandos de programación de la impresora.
Al controlar las operaciones de la impresora con programación ZPL, remítase al comando Tipo de papel (^MT) de ZPL II (siga las instrucciones de ZPL Programming Guide [Guía de programación de ZPL]).
8. Para verificar el cambio de modo de impresión térmica directa a impresión por transferencia
térmica, utilice la Impresión de prueba con impresiones de informes de configuración en la
página 27 a fin de imprimir una etiqueta de configuración. “MÉTODO IMPRESN” debe
leerse como “TRANSF TÉRMICA” en la etiqueta de estado de configuración de la impresora.
La impresora ya está lista para imprimir.
Es posible que sea necesario realizar una “calibración manual” del papel para ajustar los sensores de la impresora y la configuración de la longitud máxima de la etiqueta para que funcione correctamente. Consulte “Calibración manual, papel” en la página 79. Si usa papel RFID, ejecute el procedimiento de calibración de RFID, consulte el “Menú RFID” en la página 68: CALIBRACIÓN DE RFID para obtener detalles.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Impresión de prueba con impresiones de informes de configuración

Impresión de prueba con impresiones de informes de configuración
Antes de conectar la impresora a su computadora, asegúrese de que la impresora funcione correctamente. Puede hacer esto imprimiendo un informe de estado de configuración.
1. Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente y de que la cubierta superior de la
impresora esté cerrada.
2. Presione y mantenga presionado el botón CANCEL (CANCELAR) al mismo tiempo que
coloca el interruptor de alimentación eléctrica en la posición encendido (
3. Mantenga presionado el botón CANCEL (CANCELAR) hasta que la luz de estado
de la impresora se ponga verde por primera vez y luego suéltelo.
4. Se imprimirán los informes de configuración de la red y de la impresora (que se muestran
más abajo) un par de segundos después de que en la pantalla de la impresora se visualice la leyenda “PRINTER READY” (IMPRESORA LISTA).
Configuración
I).
27
Si no puede imprimir estos informes y ya ha verificado la instalación de la impresora con este documento, consulte la sección Solución de problemas de la Guía de usuario o el sitio web de Zebra para obtener sugerencias.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
28

Conexión de la impresora a la computadora

Conexión de la impresora a la computadora
La impresora admite una variedad de opciones y configuraciones de interfaz. Estas incluyen: Interfaz bus serie universal (USB), serie RS232, paralelo (IEEE 1284.4), Ethernet cableada 10/100, y una radio opcional interna para Ethernet inalámbrica (WiFi) y Bluetooth.
Preinstalación de los controladores de la impresora para Windows®
Instale las Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) antes de conectar la alimentación eléctrica a la impresora conectada a la PC (ejecutando un sistema operativo
de Windows compatible con el controlador de Zebra). La Zebra Setup Utility (Utilidad de configuración de Zebra) le solicitará conectar la alimentación eléctrica de la impresora. Continúe siguiendo las instrucciones para completar la instalación de su impresora.
La Zebra Setup Utility (Utilidad de configuración de Zebra) está diseñada para ayudarle a instalar estas interfaces. En las páginas siguientes se tratan el cableado y parámetros únicos
para cada una de estas interfaces de comunicación física de la impresora para ayudarle con las opciones de preparación de la configuración antes de e inmediatamente después de conectar la alimentación eléctrica. Los asistentes de configuración de las Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) le instruirán conectar la alimentación eléctrica de la impresora en el momento oportuno para completar la instalación de su impresora.
Para obtener más detalles sobre la instalación de interfaces de Ethernet (red) y Bluetooth consulte:
•ZebraNet® Wired and Wireless Print Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impresión ZebraNet® cableados e inalámbricos).
Precaución • Mantenga el interruptor de alimentación eléctrica en la posición OFF (APAGADA)
cuando conecte el cable de interfaz. El cable de alimentación eléctrica debe insertarse en el receptáculo de alimentación eléctrica y de la fuente de alimentación eléctrica en la parte posterior de la impresora antes de conectar o desconectar los cables de comunicaciones.

Requisitos para los cables de interfaz

Los cables de datos deben ser de construcción totalmente blindada y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Se requieren cables y conectores blindados para impedir la radiación y recepción de ruidos eléctricos.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
Mantenga los cables de datos lo más cortos posibles (6 pies [1,83 m] recomendados).
No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
.
Importante • Esta impresora cumple con las “Reglas y regulaciones” Parte 15, para equipos de
Clase B de la FCC de EE. UU., utilizando cables de datos totalmente blindados. El uso de cables no blindados puede aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites de la Clase B.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Interfaz USB
Cable USB
Cable paralelo
El bus serie universal (de conformidad con la versión 2.0) ofrece una interfaz de alta velocidad que es compatible con el hardware existente de su PC. El diseño “plug and play” de USB facilita la instalación. Varias impresoras pueden compartir un único puerto/distribuidor USB.
Al utilizar un cable USB (no se suministra con la impresora), verifique que el cable o el embalaje del cable tenga la marca “Certified USB™” (vea abajo) para garantizar la conformidad de USB 2.0.
Configuración
Conexión de la impresora a la computadora
.
29
Interfaz paralelo
El cable requerido debe tener un conector macho de veinticinco patillas tipo “D” (DB-25P) en un extremo y un conector Centronics en el otro extremo (especificación de interfaz paralelo IEEE 1284 A-B).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
Apretar
Cable serie
30
Conexión de la impresora a la computadora
Interfaz serie
La impresora utiliza un cable de módem nulo (cruzado) para las comunicaciones de Equipo terminal de datos (DTE). El cable requerido debe tener un conector macho de nueve patillas tipo “D” (DB-9P) en un extremo, el cual se enchufa en el puerto serie complementario (DB-9S) ubicado en la parte posterior de la impresora. El otro extremo de este cable de interfaz de señal se conecta al puerto serie de la computadora host. Para obtener información sobre la asignación de patillas, remítase al Apéndice A.
Las configuraciones de comunicaciones del puerto serie entre la impresora y la computadora host (normalmente una PC) deben coincidir para obtener una comunicación confiable. Los bits por segundo (o velocidad de transmisión de baudios) y el control de flujo son los valores más comunes que cambian.
Las comunicaciones serie entre la impresora y la computadora host se pueden establecer del siguiente modo:
Mediante el uso de menú “PORTS” (PUERTOS) del panel de control.
Mediante el comando ^SC del lenguaje de programación ZPL.
Mediante el restablecimiento de la impresora a su configuración predeterminada.
Los valores predeterminados de fábrica para la configuración de las comunicaciones serie son:
9600 baudios, longitud de palabra de 8 bits, NINGUNA paridad, 1 bit de parada y control ACTIVAR/DESACTIVAR (control de flujo de datos del “software” en el sistema host basado
en Windows).
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Interfaz (Ethernet) cableada
La impresora requiere un cable Ethernet UTP RJ45 con una clasificación CAT-5 o mejor.
La impresora tiene un servidor de impresión de red incorporado. Para obtener más información sobre la configuración de su impresora para que se ejecute en una red compatible basada en Ethernet, consulte ZebraNet® Wired and Wireless Print Server users guide (Guía del usuario de servidores de impresión ZebraNet® cableados e inalámbricos). La impresora se debe configurar para que se ejecute en su LAN (red de área local) o WAN (red de gran amplitud). Se puede obtener acceso al servidor de impresión a bordo de su impresora mediante las páginas web del servidor de impresión de la impresora.
Asignación de una dirección IP para el acceso a la red Todos los dispositivos de la red Ethernet requieren una dirección IP (Protocolo de Internet) de red. La dirección IP de la impresora es necesaria para obtener acceso a la impresora para imprimir y establecer la configuración de la impresora. Existen cuatro maneras diferentes de asignar una dirección IP:
• DHCP (Protocolo de configuración dinámica del host), configuración predeterminada.
• ZebraNet Bridge.
• Mediante el uso del menú “NETWORK” (RED) del panel de control de la impresora.
Configuración
Conexión de la impresora a la computadora
31
•Telnet.
• Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) (incluye el controlador de la impresora para Windows ZebraDesigner).
DHCP para redes personales De forma predeterminada, la impresora se establece para funcionar en LAN o WAN con DHCP para ayudar al usuario final a realizar las instalaciones. Este protocolo está destinado principalmente para las redes personales. La red proporciona automáticamente una nueva dirección IP de red cada vez que se enciende la impresora. El controlador de la impresora para Windows utiliza una dirección IP estática para conectarse a la impresora. Si la dirección IP asignada a la impresora se ha modificado después de la instalación inicial de la impresora, será necesario cambiar la dirección IP establecida en el controlador de la impresora para obtener acceso a ella.
Redes administradas El uso de la impresora en una red estructurada (LAN o WAN) requiere que un administrador de red asigne a la impresora una dirección IP estática y otra configuración necesaria para que funcione en la red correctamente.
Cómo ver la dirección IP de la impresora Utilice el panel de control de la impresora para obtener acceso a la configuración de Ethernet de su impresora.
1. Presione el botón del menú “Home” (Inicio, ).
2. Navegue hasta el botón del menú “NETWORK” (RED, ) y presione el botón “Select”
(Seleccionar,
).
3. Utilice las flechas de navegación hacia “arriba” () y hacia “abajo” () para explorar la
configuración “WIRED IP ADDRESS” (CONFIGURACIÓN IP CABLEADA). Podrá ver la dirección IP asignada o establecer la dirección IP. La dirección predeterminada de la impresora (todos 0 [ceros]) no es una dirección válida. Su administrador de red puede ayudarlo a establecer toda la configuración de red “WIRED” (CABLEADA) en la rama de menús “NETWORK” (RED).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
Cable Ethernet
(Conector RJ45)
LED verde
LED ámbar
32
Conexión de la impresora a la computadora
Indicadores de estado/actividad de Ethernet
Estado de los LED Descripción
Ambos apagados No se detecta vínculo de Ethernet
Verde Se detecta vínculo de 100 Mbps
Verde con el indicador
ámbar intermitente
Ámbar Se detecta vínculo de 10 Mbps
Ámbar con el indicador
verde intermitente
Se detecta actividad de Ethernet y de vínculo de 100 Mbps
Se detecta actividad de Ethernet y de vínculo de 10 Mbps
Servidor de impresión, ID de usuario y contraseña predeterminadas
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Hay algunas características que requieren la ID de usuario y/o la contraseña predeterminadas para obtener acceso al servidor de impresión de la impresora o si la impresora tiene la opción de Wi-Fi. Los valores predeterminadas de fábrica son los siguientes:
ID de usuario: admin
Contraseña: 1234

Opción ZebraNet® Internal Wireless Print Server

Opción ZebraNet® Internal Wireless Print Server
En esta se sección se describe la configuración básica para que funcione la opción ZebraNet Internal Wireless Print Server (Servidor de impresión interno inalámbrico ZebraNet). Para obtener más información, consulte la ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impresión ZebraNet cableados e inalámbricos).
Importante • Se debe instalar una placa opcional inalámbrica en la impresora antes de poder
configurarla para que se comunique mediante una opción de radio inalámbrica.
Puede configurar la impresora para el funcionamiento inalámbrico de las siguientes maneras. Esta guía básica abarca únicamente la primera opción, el Asistente para conexiones.
A través del Asistente para conexiones, que escribe un guión ZPL para usted. En la última pantalla de la utilidad, puede optar por enviar el comando directamente a la impresora, o puede guardar el guión ZPL en un archivo. El archivo ZPL guardado tiene varios propósitos:
El archivo puede enviarse a la impresora a través de cualquier conexión disponible (puerto serie, paralelo, USB, o servidor de impresión cableado).
El archivo puede reenviarse a la impresora después de que se haya restablecido la configuración de red a los valores predeterminados de fábrica.
Configuración
33
El archivo puede enviarse a varias impresoras que utilizarán la misma configuración de red.
A través del guión ZPL que usted mismo escribe. Utilice el comando ^WX para determinar
los parámetros básicos para el tipo de seguridad. Puede enviar el comando a través de cualquier conexión disponible (puerto serie, paralelo, USB, o servidor de impresión cableado). Remítase a ZPL Programming Guide (Guía de programación de ZPL) para obtener más información sobre esta opción.
A través de los comandos Set/Get/Do (SGD) que usted envía a la impresora. Comience
con wlan.security para determinar el tipo de seguridad inalámbrica. En función del tipo de seguridad que elija, se necesitarán otros comandos SGD para especificar otros parámetros. Puede enviar los comandos a través de cualquier conexión disponible (puerto serie, paralelo, USB, o servidor de impresión cableado). Remítase a ZPL Programming Guide (Guía de programación de ZPL) para obtener más información sobre esta opción.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
34

Configurar utilizando el Asistente para conexiones

Configurar utilizando el Asistente para conexiones
La utilidad ZebraNet Bridge Enterprise se encuentra en el CD del usuario de la impresora y está disponible a través de http://www.zebra.com/software. Para configurar la impresora correctamente, se debe contar con ZebraNet Bridge Enterprise versión 1.2.5 o superior.
El Asistente para conexiones, que es parte de este software, le permite configurar fácilmente la impresora para el funcionamiento inalámbrico mediante la escritura del guión ZPL adecuado para usted. Utilice esta utilidad cuando instale el servidor de impresión inalámbrico por primera vez o después de restablecer las opciones de red a los valores predeterminados de fábrica.
Nota • Solo puede configurar un servidor de impresión por vez con el Asistente para
conexiones. Para configurar varios servidores de impresión (cableados e inalámbricos), ejecute el programa una vez para cada servidor de impresión.
Para usar el Asistente para conexiones, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Instale ZebraNet Bridge Enterprise en su computadora, si aún no lo ha hecho.
Puede obtener el programa del CD del usuario que recibió con la impresora, o puede descargarlo de http://www.zebra.com/software.
2. Inicie el programa ZebraNet Bridge Enterprise.
Si se le solicita un número de serie, puede hacer clic en
Cancel (Cancelar). Aún así,
podrá seguir utilizando el Asistente para conexiones.
3. En la barra de menús, seleccione Herramientas > Asistente para conexiones.
Se abre el Asistente para conexiones.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
4. En la lista de Choose Port (Elegir puerto), seleccione el puerto al cual se conecta su impresora.
Si guardará el archivo sin enviarlo a la impresora, puede seleccionar cualquier puerto disponible.
Si selecciona Archivo, se le pedirá que navegue hasta la ubicación del archivo que desea guardar.
Cuando selecciona un puerto serie, aparece la información de configuración serie debajo de la lista Choose Port (Elegir puerto). Si es necesario, cambie la configuración de la comunicación serie de modo que coincida con la configuración de la impresora.
Nota • Si un puerto lo utiliza otro dispositivo, no se incluirá en la lista desplegable.
5. Haga clic en Next (Siguiente).
El asistente le solicita que configure el dispositivo del servidor de impresión.
35
6. Seleccione Wireless (Inalámbrico) y haga clic en Next (Siguiente).
El asistente le solicita el tipo de impresora que está utilizando.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
36
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
7. Seleccione el tipo de impresora que está utilizando y haga clic en Next (Siguiente).
El asistente le solicita la información IP inalámbrica.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
8. Active la opción DHCP (dinámica) o IP fija.
Si utiliza... Lleve a cabo los siguientes pasos...
DHCP a. Seleccione DHCP y haga clic en Next (Siguiente).
b. Continúe con el paso 9.
Fija
a. Seleccione Static (Fija).
Se activan los campos de configuración de IP.
a. Ingrese la dirección de IP, la puerta de enlace
predeterminada y la máscara de subred para el servidor de impresión inalámbrica. Comuníquese con el administrador de la red para obtener los valores correctos.
b. Continúe con el paso 9.
9. Haga clic en Next (Siguiente).
Se abre la ventana Wireless Settings (Configuración inalámbrica).
Configuración
37
10. Ingrese el ESSID.
Importante • El ESSID y la frase de contraseña, en el caso de que se utilice,
deben configurarse en el punto de acceso antes de llevar a cabo estos pasos.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
38
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
11. En el menú desplegable, seleccione su Modo de seguridad.
Si selecciona... Entonces...
Ninguno Continúe con el paso 12. WEP 40-Bit
WEP 128-Bit
EAP-TLS EAP-TTLS EAP-FAST WPA-EAP-TLS
PEAP LEAP WPA-EAP-TTLS WPA-PEAP WPA-LEAP
WPA-PSK En la sección WPA de la ventana:
WPA-EAP-FAST
KERBEROS
a. En la sección WEP Options (Opciones WEP)
de la ventana, ingrese los siguientes valores:
Tipo de autenticación
Índice WEP
Almacenamiento de clave de cifrado
Claves WEP
b. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe con el paso 12.
Si es necesario, en la sección EAP de la ventana:
a. Ingrese la Clave privada opcional. b. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe con el paso 12.
En la sección General Security (Seguridad general) de la ventana:
a. Ingrese el Nombre de usuario de seguridad y la Contraseña. b. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe con el paso 12.
a. Seleccione el Tipo de PSK. b. Ingrese el Nombre de PSK. c. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe con el paso 12.
a. En la sección General Security (Seguridad general)
de la ventana, ingrese Nombre de usuario de seguridad y la Contraseña.
b. Si es necesario, en la sección EAP de la ventana,
ingrese la Clave privada opcional.
c. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe con el paso 12. a. En la sección Kerberos Settings (Configuración Kerberos)
de la ventana, ingrese los siguientes valores:
Usuario Kerberos
Contraseña de Kerberos
Dominio Kerberos
Kerberos KDC
b. Haga clic en Next (Siguiente) y continúe con el paso 12.
c. KERBEROS no admite servidores de impresión
inalámbricos internos Internal Wireless Plus ni tarjetas de radio.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
12. Haga clic en Advanced Options (Opciones avanzadas) en la ventana Wireless Settings
(Configuración inalámbrica). Paso 12 Se abre la ventana Advanced Wireless Settings (Configuración inalámbrica avanzada).
39
13. Revise la configuración en la ventana Advanced Wireless Settings (Configuración inalámbrica
avanzada). Cambie la configuración según sea necesario y haga clic en
OK (Aceptar).
Vuelve a aparecer la ventana Wireless Settings (Configuración inalámbrica).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
40
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
14. Haga clic en Next (Siguiente).
Sobre la base de sus selecciones en el Asistente para configuración inalámbrica, el programa escribe los comandos ZPL correspondientes y los muestra para que pueda revisarlos.
Si seleccionó... Luego, aparece un cuadro de diálogo similar a este...
De mesa/ De escritorio
Móvil
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
15. Determine si enviará el guión de inmediato o si lo guardará para usarlo en otro momento.
Para... Entonces...
41
Completar la configuración enviando el guión ZPL a la impresora a través del puerto seleccionado al inicio de este procedimiento
Guarde el guión ZPL en un archivo para su uso posterior o para utilizarlo en otras impresoras
a. Verifique que la impresora esté conectada a la
computadora a través del puerto que seleccionó.
Nota • Para conexiones serie, utilice un cable
módem nulo serie.
b. Si no lo ha hecho todavía, encienda (I) la impresora. c. En la ventana Review and Send ZPL for Wireless
(Revisar y enviar ZPL para inalámbrica), haga clic
Finish (Finalizar).
en
La impresora envía el guión ZPL a la impresora a través del puerto seleccionado. La pantalla Asistentes para configuración inalámbrica se cierra.
d. Apague la impresora (O) y después enciéndala
nuevamente (
Nota • Puede enviar el archivo de guión ZPL a varias
I).
impresoras que utilicen la misma configuración, o puede enviar el archivo a una impresora cuya configuración de red haya sido restaurada a los valores predeterminados de fábrica. De este modo, se evita tener que pasar por el Asistente para configuración inalámbrica más de una vez.
a. En la ventana Review and Send ZPL for Wireless
(Revisar y enviar ZPL para inalámbrica), resalte el guión, haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione
b. Abra el editor de textos (por ejemplo, Bloc de notas)
Copy (Copiar).
y pegue el guión en la aplicación.
c. Guarde el guión. d. En el Asistente para conexiones, haga clic en Cancel
(Cancelar) para salir sin enviar el guión en este momento.
e. Si no lo ha hecho todavía, encienda (I) la impresora. f. Envíe el archivo ZPL a la impresora a través de la
conexión que elija.
16. Observe el estado inalámbrico en el panel de control de la impresora y confirme que ha
configurado la impresora para conexión inalámbrica. Las impresoras que tienen una pantalla LCD muestran texto o símbolos (consulte la Ta bla 5 y la Tab la 6).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
42
Configurar utilizando el Asistente para conexiones
Indicadores de estado de vínculo y de señal inalámbrica de la pantalla LCD
Esta sección se aplica a las impresoras, excepto a la impresora HC100.
Indicador de estado de vínculo (Tabla 5) El indicador de estado de vínculo inalámbrico aparece en la parte superior derecha de la
pantalla LCD, y brinda una visualización en tiempo real del estado de red de la impresora.
Tabla 5 • Indicadores de estado de vínculo
Indicador de estado Significado
La radio inalámbrica está asociada a la WLAN. La radio inalámbrica no está asociada a la WLAN. Verifique que la
configuración inalámbrica de su impresora coincida con la de la WLAN. La radio inalámbrica está asociada y autenticada para la WLAN.
en blanco
Indicador de señal inalámbrica
La impresora está buscando un servidor de impresión cableado.
La impresora está ejecutando un servidor de impresión cableado.
La placa del servidor de impresión inalámbrico no está instalada o
no está instalada correctamente.
Indicadores de señal inalámbrica (Tab la 6) El indicador de señal inalámbrica aparece en la parte superior derecha de la pantalla,
y brinda una visualización en tiempo real de la intensidad y la calidad de la señal.
Tabla 6 • Indicadores de señal inalámbrica
Descripción
Estas barras indican una intensidad relativa de la señal inalámbrica. Cuanto más barras se muestren, mejor será la conexión entre la impresora y la red.
Si la impresora indica una intensidad de señal, pero usted no puede comunicarse con la impresora desde la computadora, traslade la impresora a otro sitio e intente obtener una intensidad o una calidad de señal mejor. Esta situación también podría indicar que la impresora está asociada al punto de acceso, pero no está autenticada con él.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Configuración de la opción Bluetooth

Las Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) proporcionan una forma rápida y fácil de configurar la conexión inalámbrica Bluetooth con la impresora.
1. Haga doble clic en el icono Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra)
en su escritorio.
2. Conecte un cable USB de la impresora a la computadora.
3. En la primera pantalla ZSU, resalte la impresora que aparece en la ventana y haga clic en
Configure Printer Connectivity (Configurar conexión de la impresora) donde se muestra.
4. Seleccione “Bluetooth” en la ventana Connectivity Type (Tipo de conexión) y haga clic en
el botón Next (Siguiente).
Configuración
Configuración de la opción Bluetooth
43
5. En la pantalla Bluetooth Settings (Configuración de Bluetooth), marque “Enabled”
(Activado) para habilitar la función Bluetooth.
6. En el campo de texto Friendly Name (Nombre descriptivo), establezca el nombre
Bluetooth del dispositivo. Este nombre aparece durante el reconocimiento del dispositivo y el dispositivo central etiquetará a la impresora con este nombre.
7. Establezca Discoverable (Reconocible) en “On” (Activado) o “Off” (Desactivado) para
establecer si el dispositivo aparecerá cuando se busquen los dispositivos centrales con los que se van a asociar los nuevos dispositivos.
8. Establezca Authentication (Autenticación) en “On” (Activada). (Nota: Esta configuración
no existe en el entorno Link-OS, pero debe activarla si desea ingresar un PIN en ZSU. La configuración real de la autenticación de la impresora se establece en Security Mode (Modo Seguridad) en el menú Advanced Settings (Configuración avanzada).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
44
Configuración de la opción Bluetooth
9. Los valores que se establezcan en el campo Authentication PIN (PIN de autenticación)
variarán según la versión de Bluetooth del dispositivo central. Si el dispositivo central utiliza una versión BT v2.0 o anterior, ingrese un valor numérico en este campo. Se le solicitará que ingrese este mismo valor en el dispositivo central para verificar la asociación. También se debe seleccionar Security Mode (Modo Seguridad) 2 o 3 en Advanced Settings (Configuración avanzada) para la asociación de PIN.
10. Si el dispositivo central utiliza una versión BT v2.1 o más nueva, esta configuración no
tiene ningún efecto. Las versiones BT v2.1 y más nuevas utilizan Secure Simple Paring (SSP) que no requiere un PIN.
11. Al hacer clic en el botón Advanced Settings (Configuración avanzada), aparecerá la
ventana Advanced Bluetooth Settings (Configuración avanzada de Bluetooth). Para obtener más información sobre la configuración avanzada, consulte Wired and Wireless Print Server Guide (Guía de servidores de impresión cableados e inalámbricos).
12. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar configurando la impresora.
13. Se mostrarán los comandos SGD (Set/Get/Do) para configurar la impresora correctamente.
Haga clic en Next (Siguiente) para pasar a la pantalla Send Data (Enviar datos).
14. En la pantalla Send Data (Enviar datos), puede hacer clic en la impresora a la que desea
enviarle inmediatamente los comandos o puede hacer clic en el botón File (Archivo) para guardar los comandos en un archivo de la computadora y enviarlo en otro momento a una o más impresoras.
15. Para enviar los comandos a la impresora, haga clic en el botón Finish (Finalizar); la impresora
se actualizará y luego se reiniciará. Ahora puede desconectar la interfaz USB de la impresora.
16. Para completar el proceso de asociación con Bluetooth, habilite el reconocimiento de
dispositivos Bluetooth en el dispositivo central y siga las indicaciones del dispositivo central.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la opción Bluetooth
Conexión con un dispositivo central de Windows XP® SP2
Este proceso abarca la instalación de la impresora para Windows XP SP2 (o posterior).
1. En el menú de Windows “Start” (Inicio), abra la ventana “Printers and Faxes
(Impresoras y faxes). Haga clic en “Add Printer” (Agregar impresora) y se iniciará un asistente. Haga clic en “Next” (Siguiente) cuando se abra la ventana “Welcome (Bienvenido) para continuar.
2. Deje el botón de radio “Local” (Local) con la casilla de verificación “Automatic detect.
(Detectar automáticamente.) seleccionada (marcada) y haga clic en “Next” (Siguiente).
3. No se debe encontrar ninguna impresora. Si se detecta una o más impresoras nuevas,
entonces no seleccione ninguna de esas impresoras y haga clic en “Next” (Siguiente).
4. Seleccione el botón de radio “Create a new port” (Crear un puerto nuevo) y seleccione
Bluetooth Printer Port” (Puerto de impresora Bluetooth) en el menú desplegable asociado.
5. En la ventana nueva “Bluetooth Printer Port” (Puerto de impresora Bluetooth),
seleccione su impresora en la lista de dispositivos Bluetooth. Esto puede llevar varios minutos. Haga clic en el botón “Connect” (Conectar).
Configuración
45
6. Se abrirá la ventana “Install Printer Software” (Instalar software de la impresora).
Seleccione “ZDesigner” como “Manufacture” (Fabricación) para seleccionar los modelos de impresoras Zebra compatibles, y después seleccione su modelo de impresora en la selección “Printers” (Impresoras). Haga clic en “Next” (Siguiente) para continuar.
7. Seleccione “Keep the existing drivers” (Mantener controladores existentes) y haga clic
en “Next” (Siguiente).
8. Ingrese un nombre a su impresora y elija la configuración predeterminada de la impresora
según lo desee. Haga clic en “Next” (Siguiente).
9. Responda “Yes” (Sí), si desea imprimir una página de prueba. Haga clic en “Next
(Siguiente) para continuar.
10. Haga clic en “Finish” (Finalizar) en la ventana “Completing the Add Printer Wizard
(Asistente de completar agregar impresora) y la impresora Bluetooth completará la instalación e imprimirá una página de prueba de la impresión de Windows (como mínimo el logotipo de Windows).
Conexión con un dispositivo central de Windows Vista® SP2 o Windows 7
Bluetooth de Windows Vista (SP2 o posterior) y Windows 7 se instalan de manera diferente a la instalación de XP.
®
Windows Vista: Abra el asistente “Add Printer” (Agregar impresora) haciendo clic en el botón “ en “
Hardware and Sound” (Hardware y sonido), en “Printers” (Impresoras), y
por último en “
Start” (Inicio), después en “Control Panel” (Panel de control),
Add a printer” (Agregar impresora).
Windows 7: Abra Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) haciendo clic en el botón “
and Printers
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Start” (Inicio), y después en el menú “Start” (Inicio) en “Devices
” (Dispositivos e impresoras).
Configuración
46
Configuración de la opción Bluetooth
1. Va y a a “ Devices and Printers” (Dispositivos e impresoras) desde el menú Start (Inicio)
2. Marque los dispositivos Bluetooth en la ventana “Devices and Printers” (Dispositivos e
Algunos de los adaptadores Bluetooth que no son de Microsoft y dispositivos Bluetooth incorporados en la PC host tienen respaldo de controlador marginal para la impresión el asistente “
Bluetooth Devices” (Dispositivos Bluetooth) en “Control Panel” (Panel de
“ control) o desde la bandeja del sistema en la barra “ y activar SPP para el “
Secure Simple Paring (SSP) y quizá no completen normalmente
Add printer” (Agregar impresora). Es posible que tenga que ir a
Start” (Inicio) de Windows,
device” (dispositivo), la impresora Bluetooth que está
instalando. Instale la impresora como impresora local (USB o puerto serie para su impresora ZD500 Series™) y después de haber completado la instalación cambie el “Port” (Puerto) al puerto COM SPP (puerto serie virtual).
( ) de Windows.
impresoras). Observe el icono de Bluetooth genérico de Windows en la siguiente imagen.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
Configuración de la opción Bluetooth
3. Pase el puntero del mouse sobre el icono de Bluetooth para que se resalte. Haga clic con
el botón derecho del mouse en el icono de Bluetooth resaltado. En el menú emergente, seleccione “Bluetooth Settings” (Configuración de Bluetooth). Verifique que ambas casillas de verificación Connections (Conexiones) estén marcadas. Verifique que la casilla de verificación “Turn off the Bluetooth adapter” (Desconectar el adaptador de Bluetooth) no esté marcada. Haga clic en el botón “Apply” (Aplicar). Haga clic en el botón “OK” (Aceptar) para cerrar la ventana.
47
4. Haga clic en “Add a device” (Agregar un dispositivo) en la barra superior de la ventana
Devices and Printers” (Dispositivos e impresoras). Después de unos instantes, la ventana “Add a device” (Agregar un dispositivo) se completará con los dispositivos Bluetooth cercanos a usted.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
48
Configuración de la opción Bluetooth
5. Encienda la impresora Zebra activada para Bluetooth 3.0. Después de unos instantes, en la
ventana “Add a device” (Agregar un dispositivo) se agregará la nueva impresora. Haga clic en el icono de la impresora. Haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione “Add device” (Agregar dispositivo).
6. La ventana “Add a device” (Agregar dispositivo) cambia a la pantalla de asociaciones de
código, observe el siguiente ejemplo. El sistema operativo Windows genera al azar el código de asociación que se muestra en pantalla. Complete los dos pasos siguientes los siguientes dos pasos rápidamente.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
Configuración de la opción Bluetooth
7. Verifique que en la pantalla de la impresora aparezca la siguiente pantalla. Verifique que
los números de asociación coincidan. Si los números coinciden, presione el botón “Next” (Siguiente) en la ventana “Add a device” (Agregar dispositivo) y luego presione el botón OK/Check Mark (Aceptar/ Marca de verificación) en el panel de control de la impresora. Si los números no coinciden, utilice las teclas de flecha del panel de control de la impresora para cambiar la opción resaltada ACCEPT (ACEPTAR) por REJECT (RECHAZAR) y luego presione el botón OK/Check Mark (Aceptar/Marca de verificación) en el panel de control de la impresora.
8. Cuando el proceso de asociación se haya completado correctamente, aparecerá el
siguiente mensaje.
49
Nota • Observe el número de puerto COM que aparece en el cuadro emergente de la barra de
tareas. Solamente estará visible un par de segundos.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
50

Después de que la impresora se conecta

Después de que la impresora se conecta
Ahora que tiene la comunicación básica con su impresora, puede querer probar las comunicaciones de la impresora y después instalar otras aplicaciones, controladores o utilidades relacionados con la impresora.
Prueba de comunicaciones mediante la impresión
Verificar la operación del sistema de impresión es un proceso relativamente sencillo. Para los sistemas operativos Windows, la Zebra Setup Utility (Utilidad de configuración de Zebra) o el panel de control de “Printers and Faxes” (Impresoras y faxes) para obtener acceso e imprimir una etiqueta de prueba. Para los sistemas de operación que no son Windows, copiar un archivo de texto ASCII básico con un simple comando (~WC) para imprimir una etiqueta de estado de configuración.
Prueba de impresión con la Zebra Setup Utility (Utilidad de configuración de Zebra):
1. Abra la Zebra Setup Utility (Utilidad de configuración de Zebra).
2. Haga clic en el icono de la impresora recién instalada para seleccionar la impresora y
activar los botones de configuración de la impresora abajo en la ventana.
3. Haga clic en el botón “Open Printer Tools” (Abrir herramientas de la impresora).
4. En la ventana de la ficha “Print” (Imprimir), haga clic en la línea “Print configuration label
(Imprimir etiqueta de configuración) y haga clic en el botón “Send” (Enviar). La impresora debe imprimir una etiqueta de estado de configuración.
Prueba de impresión con el menú “Printer and Faxes” (Impresoras y faxes):
1. Haga clic en el botón del menú “Start” (Inicio) de Windows, para obtener acceso al menú
Printers and Faxes” (Impresoras y faxes) o en “Control Panel” (Panel de control) para obtener acceso al menú “Printers and Faxes” (Impresoras y faxes). Abra el menú.
2. Elija el icono de la impresora recién instalada para seleccionar la impresora y haga clic
con el botón derecho del mouse para obtener acceso al menú “Properties” (Propiedades) de la impresora.
3. Desde la ventana de la ficha “General” (General) de la impresora, haga clic en el botón
Print Test Page” (Imprimir página de prueba). La impresora debe imprimir una página de prueba de Windows.
Prueba de impresión en una impresora Ethernet conectada a una red (LAN o WAN) con un “Command Prompt” (símbolo del sistema en MS-DOS), o bien seleccionando “Run” (Ejecutar) en el menú “Start” (Inicio) de Windows XP:
1. Cree un archivo de texto con los siguientes tres caracteres ASCII: ~WC
2. Guarde el archivo como: TEST.ZPL (un nombre de archivo arbitrario y un nombre de extensión).
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
Después de que la impresora se conecta
3. Lea la dirección IP de la salida impresa del estado de red de la etiqueta de estado de
configuración de la impresora. En un sistema que está conectado a la misma LAN o WAN que la impresora, ingrese lo siguiente en la barra de direcciones de la ventana del explorador de la Web y entre:
ftp (IP address)
(para la dirección IP 123.45.67.01 sería: ftp 123.45.67.01)
4. Ingrese la palabra “put” (poner) seguida del nombre del archivo y entre. Para este archivo
de “test print” (impresión de prueba): put TEST.ZPL La impresora debe imprimir una nueva etiqueta Print Configuration Status (Estado de configuración de la impresión).
Prueba de impresión con un archivo de comando ZPL copiado para sistemas operativos que no son Windows:
1. Cree un archivo de texto con los siguientes tres caracteres ASCII: ~WC
2. Guarde el archivo como: TEST.ZPL (un nombre de archivo arbitrario y un nombre de extensión).
3. Copie el archivo a la impresora. Para DOS, un archivo enviado a una impresora conectada
al puerto paralelo del sistema sería tan simple como:
COPY TEST.ZPL LPT1
Otros tipos de conexión de interfaces y sistemas operativos tendrán diferentes cadenas de comandos. Consulte su documentación del sistema operativo para obtener instrucciones detalladas para copiar la interfaz correcta de la impresora para esta prueba.
51
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
52
Después de que la impresora se conecta
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración
de la impresora

Cambio de la configuración de la impresora

Esta sección presenta las opciones de configuración de la impresora que usted puede cambiar e identifica las herramientas que se pueden utilizar para cambiarlas. Entre estas herramientas se incluyen:
3
• El menú del panel de control.
®
• Los comandos ZPL y Set/Get/Do (SGD) (consulte la Zebra
[Guía de programación de Zebra
• Las páginas web de la impresora si la impresora posee una conexión activa cableada
o se conecta a un servidor de impresión inalámbrico (para obtener más información, consulte la ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide [Guía del usuario de servidores de impresión ZebraNet cableados o inalámbricos]).
Las copias de los manuales mencionados se encuentran disponibles en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con su impresora.
Esta sección contiene las siguientes subsecciones:
Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) en la página 54
Menú TOOLS (HERRAMIENTAS) en la página 58
Menú NETWORK (RED) en la página 64
Menú RFID en la página 68
Menú LANGUAGE (IDIOMA) en la página 72
Menú SENSOR en la página 75
Menú PORTS (PUERTOS) en la página 76
®
] para obtener más información).
Programming Guide
Menú Bluetooth en la página 78
Calibración manual, papel en la página 79
Calibración de RFID en la página 80
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
54
Cambio de la configuración de la impresora

Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN)

Tabla 7 • Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
Print Darkness (Contraste de impresión)
Print Speed (Velocidad de impresión)
Media Type (Tipo de papel)
Establece el contraste en el valor más bajo que proporciona una buena calidad de impresión. Si configura el contraste demasiado alto, es posible que la imagen de la etiqueta no se imprima claramente, que los códigos de barra no se escaneen correctamente, que la cinta se queme o que el cabezal de impresión se desgaste prematuramente.
Si lo desea, utilice la “Informe de calidad de impresión” en la página 140 para determinar la mejor configuración de contraste.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
0.0 – 30.0
^MD, ~SD
print.tone
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración general > Contraste
Selecciona la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en pulgadas por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
2, 3, 4, 5, 6
^PR
media.speed
Página web de la impresora: N/D Selecciona el tipo de papel que está utilizando.
Si usted selecciona papel CONTINUO, debe incluir la longitud de la etiqueta
en su formato de etiqueta (^LL si está utilizando ZPL).
Si selecciona ESPAC/MUESCA o MARCA para distintos papeles no continuos,
la impresora cargará papel para calcular la longitud de la etiqueta.
Consulte la sección “Tipos de papel” en la página 83 para obtener más información.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
CONTINUO
ESPAC./MUESCA
MARCA
^MN
ezpl.media_type
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración del papel > Tipo de papel
Print Method (Método de impresión)
Especifica si la impresora utilizará el modo Direct Thermal (Térmico directo) (sin cinta) o el modo Thermal Transfer (Transferencia térmica) (utilizando papel para transferencia térmica y cinta)
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
TRANSF. TÉRMICA
TÉRMICO DIRECTO
^MT
ezpl.print_method
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración del papel > Método de impresión
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
1
2
1
Dirección del papel
2
Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 000
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 7 • Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) (Continuación)
55
Tear-Off Position (Posición de corte manual)
Si es necesario, ajusta la posición del papel extendiéndolo fuera de la impresora luego de la impresión.
Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte
se acerca hacia el borde delantero de la siguiente etiqueta).
Los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte
se acerca hacia el borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).
Nota: la opción Tear-Off (Corte manual) no afecta la posición del programa de RFID.
Valores aceptados:
-120 a 120
Print Width (Ancho de impresión)
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
~TA
ezpl.tear_off
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración general > Corte manual
Especifica el ancho de las etiquetas que se están utilizando. El valor predeterminado es el ancho máximo para la impresora según el valor de DPI (puntos por pulgada) del cabezal de impresión.
Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas partes del formato de la
etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que se imprima fuera de la etiqueta y sobre el rodillo portapapeles. Esto puede afectar a la posición horizontal del formato de etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando ^POI de ZPL II.
Valores aceptados:
0000 a 0832 puntos (impresoras de 200 dpi) 0000 a 1280 puntos (impresoras de 300 dpi)
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
^PW
ezpl.print_width
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración del papel> Ancho de impresión
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
56
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 7 • Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) (Continuación)
Print Mode (Modo de impresión)
Label Top (Parte superior de la etiqueta)
Selecciona un modo de impresión compatible con las opciones de su impresora.
Valores aceptados:
CORTE MANUAL
DESPEGAR (utilice este valor para Distribución
de etiquetas: separa el papel protector de la etiqueta y presenta la etiqueta despegada)
REBOBINADO
CORTADOR
CORTE DEMORADO
DESPEGADO NO RECUBIERTO
REBOBINADO NO RECUBIERTO
CORTE SIN PAPEL PROTECTOR
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
^MM
media.printmode
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración general > Modo de impresión
Si es necesario, desplaza la posición de impresión vertical de la etiqueta. Un valor negativo acerca el formato a la parte superior de la etiqueta; un valor positivo aleja el formato de la parte superior de la etiqueta.
Valores aceptados:
-120 a 120
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^LT
Label Left Position (Posición izquierda de la etiqueta)
Reprint Mode (Modo Reimpresión)
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
zpl.label_top
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración avanzada > Posición superior
Si es necesario, desplaza la posición de impresión horizontal de la etiqueta. Los números positivos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el centro de la etiqueta en la cantidad de puntos seleccionada; los números negativos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el borde izquierdo de la etiqueta.
Valores aceptados:
-9999 a 9999
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^LS
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
zpl.left_position
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración avanzada > Posición izquierda
Cuando el modo de reimpresión está activado, se puede volver a imprimir la última etiqueta impresa si presiona y mantiene presionado PAUSE + CANCEL (PAUSA + CANCELAR) en el panel de control de la impresora.
Valores aceptados:
ACTIVADO
DESACTIVADO
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^JZ
Comando SGD utilizado:
ezpl.reprint_mode
Página web de la impresora: N/D
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
2
1
Longitud de la etiqueta (incluido el espacio intermedio entre etiquetas)
2
Espacio intermedio entre etiquetas
3
Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor aproximadamente
1
3
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 7 • Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) (Continuación)
57
Maximum Label Length (Longitud máxima de la etiqueta)
Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 1,0 pulg. (25,4 mm) mayor que la longitud real de la etiqueta más el espacio intermedio entre etiquetas. Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la impresora no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 6,0 pulg. (152 mm), incluido el espacio intermedio entre etiquetas, establezca el parámetro en al menos 7,0 pulg. (178 mm).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^ML
Comando SGD utilizado: ezpl.label_length_max
Página web de la impresora:
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
0 a la longitud máxima que admite la impresora.
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración del papel> Longitud máxima
Configuración de la impresora
58
Cambio de la configuración de la impresora

Menú TOOLS (HERRAMIENTAS)

Tabla 8 • MENÚ TOOLS (HERRAMIENTAS)
Print Information (Información de impresión)
Imprime la información especificada en el papel, si se trata de papel no continuo la información se mostrará en una o más etiquetas (rótulos, tickets, etc.).
Valores aceptados:
CONFIGURACIÓN: imprime el informe de
configuración de la impresora.
RED: imprime la configuración de cualquier
servidor de impresión que esté instalado.
FORMATOS: imprime los formatos disponibles
almacenados en la tarjeta de memoria RAM, de memoria Flash o de memoria opcional de la impresora.
IMÁGENES: imprime las imágenes disponibles
almacenadas en la tarjeta de memoria RAM, de memoria Flash o de memoria opcional de la impresora.
FUENTES: imprime las fuentes disponibles de
la impresora, incluidas las fuentes estándar y cualquier fuente opcional de la impresora. Las fuentes se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
CÓDIGOS DE BARRAS: imprime los códigos
de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
TODOS: imprime las seis etiquetas anteriores.
PERFIL DE SENSOR: muestra la configuración
del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte “Perfil de sensor” en la
página 145.
Comando(s) ZPL relacionado(s): Settings (Configuración): ~WC
Red: ~WL Sensor profile (Perfil de sensor): ~JG Otros: ^WD
Comando SGD utilizado: ninguno Tecla(s) del panel de control: Settings and Network (Configuración y red): realice
una de las siguientes opciones:
Mantenga presionado CANCEL
(CANCELAR) durante la desconexión y conexión de la impresora.
Mantenga presionados FEED + CANCEL
(ALIMENTACIÓN + CANCELAR) durante 2 segundos cuando la impresora esté en estado Ready (Lista).
Sensor profile (Perfil de sensor): Mantenga presionados PRINT + CANCEL (IMPRIMIR + CANCELAR) durante la desconexión y conexión de la impresora.
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Imprimir listas en la etiqueta
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 8 • MENÚ TOOLS (HERRAMIENTAS) (Continuación)
59
LCD Contrast (Contraste LCD)
Idle Display (Pantalla inactiva)
Power-Up Action (Acción de desconexión yconexión)
Cambia el contraste de la pantalla de la impresora.
Valores aceptados:
3 a 15
Comando(s) ZPL relacionado(s): ninguno
Comando SGD utilizado:
display.contrast
Página web de la impresora: N/D Selecciona la información que se muestra en la pantalla de la impresora cuando
la impresora está inactiva.
Valores aceptados:
VERSIÓN FW
DIRECCIÓN IP
MM/DD/AA 24 HR
M/DD/AA 12 HR
DD/MM/AA 24 HR
DD/MM/AA 12 HR
Comando(s) ZPL relacionado(s): ninguno
Comando SGD utilizado:
device.idle_display_format
Página web de la impresora: N/D
Configura la acción de desconexión y conexión
Configura la acción que realizará la impresora durante la secuencia de desconexión yconexión.
CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longitud
de la etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
AVANZAR: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales
de los sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
SIN MOVIMIENTO: le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse
de forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar para posicionar la banda siguiente.
CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la ganancia
de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
CALIBRAR
ALIMENTAR
LONGITUD
SIN MOVIMIENTO
CALIBR. RÁPIDA
^MF
ezpl.power_up_action
Ver y modificar ajustes de la impresora > Calibración
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
60
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 8 • MENÚ TOOLS (HERRAMIENTAS) (Continuación)
Head-Close Action (Acción de cierre de cabezal)
Configurar la acción de cierre de cabezal
Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierra el cabezal de impresión.
CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longitud
de la etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
AVANZAR: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales
de los sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
SIN MOVIMIENTO: le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse
de forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar para posicionar la banda siguiente.
CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la
ganancia de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
CALIBRAR
ALIMENTAR
LONGITUD
SIN MOVIMIENTO
CALIBR. RÁPIDA
^MF
ezpl.head_close_action
Ver y modificar ajustes de la impresora > Calibración
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 8 • MENÚ TOOLS (HERRAMIENTAS) (Continuación)
61
Load Defaults (Carga de valores predeterminados)
Carga los valores predeterminados de la impresora o del servidor de impresión
DE FÁBRICA: restablece todas las configuraciones de la impresora que no sean los
parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
RED: reinicializa el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Con un servidor de
impresión inalámbrico, la impresora también se reasociará con su red inalámbrica.
ÚLTIMA GUARDADA: carga las configuraciones a partir de la última configuración
guardada permanente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
DE FÁBRICA
RED
ÚLTIMA GUARDADA
De fábrica: ^JUF Red: ^JUN Última guardada: ^JUR
Comando SGD utilizado:
Tecla(s) del panel de control:
ninguno De fábrica: mantenga presionados FEED + PAUSE
(ALIMENTACIÓN + PAUSA) durante la desconexión y conexión de la impresora para restablecer los parámetros de la impresora a sus valores predeterminados de fábrica.
Red: mantenga presionados CANCEL + PAUSE (CANCELAR + PAUSA) durante la desconexión y conexión de la impresora para restablecer los parámetros de la red a sus valores predeterminados de fábrica.
Última guardada: N/D
Página web de la impresora:
De fábrica: Ver y modificar configuración de la impresora > Restablecer la configuración predeterminada
Red: Configuración del servidor de impresión > Restablecer el servidor de impresión
Última guardada: Ver y modificar configuración de la impresora > Restablecer la configuración guardada
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
62
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 8 • MENÚ TOOLS (HERRAMIENTAS) (Continuación)
Manual Calibration (Calibración manual)
Calibra la impresora para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Para obtener las instrucciones completas sobre cómo realizar un procedimiento de
calibración, consulte la sección Calibración manual, papel en la página 79.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Tecla(s) del panel de control:
N/D
~JC
ezpl.manual_calibration
Mantenga presionados PAU SE + FEED + CANCEL (PAUSA + ALIMENTACIÓN +
CANCELAR) durante 2 segundos para iniciar la calibración.
Página web de la impresora:
No se puede iniciar el procedimiento de calibración desde las páginas web. Consulte la siguiente página web para obtener información sobre la configuración que se establece durante la calibración del sensor.
Ver y modificar ajustes de la impresora > Calibración
Importante • No cambie esta configuración
a menos que la Asistencia técnica de Zebra o un técnico de servicio autorizado se lo indiquen.
Communication Diagnostics Mode (Modo Diagnóstico de comunicaciones)
Enable ZBI (Activación de ZBI)
Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora muestre los valores hexadecimales para todos los datos que recibió la impresora.
Para obtener más información, consulte “Prueba de diagnóstico de comunicaciones”
en la página 144.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Tecla(s) del panel de control:
DESACTIVADO
ACTIVADO
~JD para activar, ~JE para desactivar
device.diagnostic_print
Mantenga presionados PAU SE + FEED (PAUSA + ALIMENTACIÓN) durante 2 segundos cuando la impresora esté en estado Ready (Lista).
Página web de la impresora: N/D El Intérprete Basic de Zebra (ZBI 2.0™) es una opción de programación que puede
comprar para su impresora. Si desea adquirir esta opción, comuníquese con su revendedor de Zebra para obtener más información.
Valores aceptados: N/D
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
ninguno
zbi.key (identifica si la opción ZBI 2.0 está activada o desactivada en la impresora)
Página web de la impresora: N/D
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 8 • MENÚ TOOLS (HERRAMIENTAS) (Continuación)
63
Run a ZBI Program (Ejecución de un programa ZBI)
Stop a ZBI Program (Parada de un programa ZBI)
Si ZBI está instalado, podría elegir ejecutar un programa ZBI que haya descargado en su impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
N/D
^JI, ~JI
zbi.control.run
Lista de directorios
Si su impresora está ejecutando un programa ZBI, puede parar ese programa.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
N/D
~JQ
zbi.control.terminate
Lista de directorios
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
64
Cambio de la configuración de la impresora

Menú NETWORK (RED)

Tabla 9 • Menú NETWORK (RED)
WIRED or WLAN IP Address (Dirección IP cableada o WLAN)
WIRED or WLAN Subnet Mask (Máscara de subred cableada o WLAN)
Permite ver o configurar la dirección IP de la impresora
Vea y la dirección IP de la impresora y cámbiela si fuese necesario. Solo se guardan los cambios de esta configuración si IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP)
está configurado como PERMANENTE. Para permitir que los cambios tengan efecto, reinicie el servidor de impresión (consulte RESTABLECER RED en esta sección).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
000 a 255 para cada campo
^ND
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.addr
Inalámbrico: ip.addr, wlan.ip.addr
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP
Permite ver o configurar la máscara de subred
Vea la máscara de subred y cámbiela si fuese necesario. Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico
está instalado en su impresora. Para guardar los cambios de esta configuración, establezca
IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) como PERMANENT (PERMANENTE) y luego
reinicie el servidor de impresión (consulte RESTABLECER RED en esta sección).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
000 a 255 para cada campo
^ND
WIRED or WLAN Gateway (Puerta de enlace cableada oWLAN)
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.netmask
Inalámbrico: wlan.ip.netmask
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP
Permite ver o configurar la puerta de enlace predeterminada
Vea la puerta de enlace predeterminada y cámbiela si fuese necesario. Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico
está instalado en su impresora. Para guardar los cambios de esta configuración, establezca
IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) como PERMANENT (PERMANENTE) y luego
reinicie el servidor de impresión (consulte RESTABLECER RED en esta sección).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
000 a 255 para cada campo
^ND
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.gateway
Inalámbrico: wlan.ip.gateway
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 9 • Menú NETWORK (RED) (Continuación)
65
WIRED or WLAN IP Protocol (Protocolo IP cableado oWLAN)
WIRED or WLAN MAC Address (Dirección MAC cableada oWLAN)
Configura el método de resolución IP
Este parámetro indica si a la dirección IP la selecciona el usuario (de forma permanente) o el servidor (de forma dinámica). Si se elige una opción dinámica, esta selección determina los métodos mediante los cuales el servidor de impresión cableado o inalámbrico recibe la dirección IP desde el servidor.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
TODO
SOLO GLEANING
RARP
BOOTP
DHCP
DHCP Y BOOTP
PERMANENT (PERMANENTE)
^ND
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.protocol
Inalámbrico: wlan.ip.protocol
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP
Permite ver la dirección MAC
Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC) del servidor de impresión que está instalado en la impresora (cableado o inalámbrico).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
N/D
ninguno
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.mac_addr
Página web de la impresora:
ESSID Permite ver el valor del ESSID
El Identificador del Conjunto de Servicios Extendido (Extended Service Set Identification, ESSID) es un identificador de su red inalámbrica. Esta configuración, que no puede modificarse desde el panel de control, proporciona el ESSID de la configuración inalámbrica actual.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado: wlan.essid
Página web de la impresora:
Inalámbrico: wlan.mac_addr
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Configuración inalámbrica
cadena de 32 caracteres alfanuméricos (valor predeterminado: 125)
ninguno
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Configuración inalámbrica
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
66
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 9 • Menú NETWORK (RED) (Continuación)
Channel (Canal) Permite ver el valor del canal
Este parámetro recupera el canal WI-FI actual que usa la impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado: wlan.essid
Página web de la impresora:
Signal (Señal) Permite ver el valor de la señal
Este parámetro devuelve la intensidad de la señal de la conexión con el punto de acceso como un valor de porcentaje entre cero (no conectada) y 100 (señal más intensa). Los valores por debajo del 40% representan una señal muy baja e indican que la comunicación de radio no es confiable.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado: wlan.signal_strength
Página web de la impresora:
IP Port (Puerto IP)
Permite ver el valor del puerto IP
Esta configuración de la impresora remite al número de puerto del servidor de impresión inalámbrico en el que figura el servicio de impresión TCP. Las comunicaciones normales de TCP provenientes del host deben dirigirse a este puerto.
Valores aceptados:
N/D
ninguno
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Configuración inalámbrica
N/D
ninguno
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Configuración inalámbrica
N/D
Comando(s) ZPL relacionado(s):
ninguno
Comando SGD utilizado: wlan.ip.port
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Configuración inalámbrica
IP Alternate Port (Puerto IP alternativo)
Permite ver el valor del puerto IP alternativo
Este comando establece el número de puerto del puerto WLAN alternativo.
Nota: los servidores de impresión que admitan este comando supervisarán que tanto el puerto principal como el puerto alternativo se conecten al mismo tiempo.
Valores aceptados:
cadena de 32 caracteres alfanuméricos (valor predeterminado: 125)
Comando(s) ZPL relacionado(s):
ninguno
Comando SGD utilizado: wlan.ip.port_alternate
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones de red > Configuración inalámbrica
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 9 • Menú NETWORK (RED) (Continuación)
67
Reset Network (Restablecer red)
Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Debe reiniciar el servidor de impresión para permitir que los cambios de la configuración de la red tengan efecto.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
N/D
~WR
device.reset
Configuración de servidor de impresión > Configuración del servidor de impresión de fábrica
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
68
Cambio de la configuración de la impresora

Menú RFID

Consulte la última versión de RFID Programming Guide 3 (Guía de programación de RFID 3) para obtener más información sobre el uso del módulo RFID de esta impresora. Vaya al sitio web de Zebra: www.zebra.com
Tabla 10 • RFID – Menú RFID
RFID Status (Estado de RFID)
RFID Calibrate (Calibración de RFID)
Muestra el estado del subsistema RFID de la impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
N/D
^HL o ~HL
rfid.error.response
N/D
Utilice este comando para iniciar la calibración de rótulos del papel para RFID. (No es igual a la calibración manual del papel). Durante el proceso, la impresora mueve el papel, calibra la posición de los rótulos RFID y determina la configuración óptima para el papel para RFID que se usa.
Importante • Antes de usar este comando, cargue el papel para RFID en la impresora, asegúrese de que la impresora esté calibrada para el papel y cierre el cabezal de impresión. Cargue una etiqueta. Consulte Calibración manual, papel en la página 79 para calibrar el papel (y
Calibración de RFID en la página 80 para obtener un método alternativo para acceder
desde el menú a este comando).
Según la impresora, esta configuración incluye la posición de programación, el elemento de antena que se va a usar, el nivel de lectura/escritura que se va a usar y si lee el TID del rótulo para determinar el tipo de chip.
Para restaurar la posición de programación predeterminada de la impresora en cualquier momento, use la opción “restore” (restaurar) en el comando SGD rfid.tag.calibrate.
Deje todos los transpondedores antes y después del rótulo que se está calibrando para que la impresora determine la configuración RFID que no codifique el rótulo adyacente. Deje que una parte del papel se extienda fuera del frente de la impresora para que retroceda durante el procedimiento de calibración del rótulo.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
N/D
^HR
Comando SGD utilizado: rfid.tag.calibrate
Página web de la impresora: N/D
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 10 • RFID – Menú RFID (Continuación)
Configuración de la impresora
69
Read RFID Data (Lectura de datos de RFID)
Lee y devuelve los datos del rótulo especificados del rótulo RFID que se encuentra sobre la antena de RFID. La impresora no realiza ningún movimiento mientras se leen los datos del rótulo. Se puede abrir o cerrar el cabezal de impresión.
Valores aceptados:
EPC = lee los primeros 128 bits de datos de EPC tamaños de bancos de memoria = lee los
tamaños de bancos de memoria EPC, TID y USER (USUARIO). Determina los tamaños de bancos de memoria EPC, TID y USER (USUARIO).
bits de protocolo = lee los bits de protocolo de los
bancos de memoria EPC y convierte ese valor en el tamaño de EPC
información de TID = lee los primeros 32 bits de
TID (ID de rótulo)
estado de contraseña = lee las contraseñas
de acceso y eliminación
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
^RF
rfid.tag.read.content y rfid.tag.read.execute
RFID Test (Prueba de RFID)
Página web de la impresora: N/D Durante la prueba de RFID, la impresora intenta leer datos y escribirlos a un
transpondedor. En esta prueba, la impresora no realiza ningún movimiento.
Nota: asegúrese de que el rótulo RFID esté sobre la antena de RFID de la impresora. Valores aceptados:
rápido = realiza una prueba de lectura y de
escritura de EPC (usando datos aleatorios)
lectura = realiza una prueba de lectura de EPC escritura = realiza una prueba de escritura de EPC
(usando datos aleatorios)
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
N/D
rfid.tag.test.content y rfid.tag.test.execute
Página web de la impresora:
N/D
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
70
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 10 • RFID – Menú RFID (Continuación)
Programming Position (Posición de programación)
RFID Read Power (Potencia de lectura de RFID)
Si durante la calibración del rótulo RFID no se logra la posición de programación (posición de lectura/escritura) deseada, se puede especificar un valor. Consulte la Zebra RFID Programming Guide 3 (Guía de programación de RFID de Zebra 3) para obtener más detalles.
Valores aceptados: F0 a Fxxx (donde xxx es el largo de la etiqueta
en milímetros o 999, el valor que sea menor) La impresora carga el papel hacia adelante la distancia especificada y luego comienza la programación.
B0 a B30
La impresora carga el papel hacia atrás la distancia especificada y luego comienza la programación. Para que el papel se cargue hacia atrás, se debe extender papel protector vacío fuera de la impresora cuando se use una posición de programación hacia atrás.
Comando(s) ZPL relacionado(s):
^RS
Comando SGD utilizado: rfid.position.program
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de RFID> POSICIÓN DE PROGRAMACIÓN
Si con la calibración del rótulo RFID no se logra la potencia de lectura deseada, se puede especificar un valor.
Valores aceptados: Comando(s) ZPL relacionado(s):
0 a 30
^RW
RFID Write Power (Potencia de escritura de RFID)
Comando SGD utilizado: rfid.reader_1.power.read
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de RFID> POTENCIA DE LECTURA DE RFID
Si con la calibración del rótulo RFID no se logra la potencia de escritura deseada, se puede especificar un valor.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
0 a 30
^RW
Comando SGD utilizado: rfid.reader_1.power.write
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración de RFID> POTENCIA DE ESCRITURA DE RFID
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 10 • RFID – Menú RFID (Continuación)
Configuración de la impresora
71
RFID Valid Counter (Contador válido de RFID)
RFID Void Countes (Contador vacío de RFID)
RFID Tag Calibration (Calibración de rótulos de RFID)
Restablece el contador de etiquetas válido de RFID en cero.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
N/D
~RO
Comando SGD utilizado: odometer.rfid.valid_resettable
Página web de la impresora: N/D
Restablece el contador de etiquetas vacío de RFID en cero.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
N/D
~RO
Comando SGD utilizado: odometer.rfid.void_resettable
Página web de la impresora: N/D
Inicia la calibración de rótulos del papel para RFID. (No es igual a la calibración manual del papel).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
N/D
^HR
Comando SGD utilizado: rfid.tag.calibrate
Página web de la impresora: N/D
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
72
Cambio de la configuración de la impresora

Menú LANGUAGE (IDIOMA)

Tabla 11 • Menú LANGUAGE (IDIOMA)
Language (Idioma)
ZPL Override (Sustitución de ZPL)
Si es necesario, cambia el idioma que muestra la impresora. Este cambio afectará a las palabras que se muestren en:
el menú Home (Inicio)
los menús del usuario
los mensajes de error
la etiqueta de configuración de la impresora, la etiqueta de configuración de la red y las
otras etiquetas que usted puede seleccionar para imprimir a través de los menús del usuario
Nota • Las selecciones de este parámetro se muestran en los idiomas reales para que
usted pueda encontrar uno que pueda leer más fácilmente.
Valores aceptados:
Consulte la guía del programador de ZPL: ZPL y SGD ingresan los valores de distinta forma.
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^KL
Comando SGD utilizado: display.language
Página web de la impresora:
Ver y modificar los ajustes de la impresora > Configuración general > Idioma
Activa la sustitución de ZPL
Active esta opción del menú para evitar que los siguientes comandos ZPL sustituyan la configuración actual de la impresora:
^MM (modo Impresión)
^MT (método Impresión térmica directa o de transferencia térmica)
^MN (tipo de papel no continuo o continuo)
Cuando esta opción del menú está desactivada, estos comandos sustituyen la configuración de la impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
DESACTIVADO
ACTIVADO
ninguno
zpl.zpl_override
N/D
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 11 • Menú LANGUAGE (IDIOMA) (Continuación)
73
Command Character (Carácter de comando)
Control Character (Carácter de control)
Establece el valor del prefijo del comando de formato
El prefijo del comando de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II.
Configure el carácter de comando del formato para que coincida con lo que se utiliza en sus formatos de etiqueta.
Importante • No puede utilizar el mismo valor hexadecimal para el prefijo del
comando de formato, el carácter de control y los caracteres delimitadores. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente. Si configura el valor a través del panel de control, la impresora salteará los valores que ya están en uso.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^CC o ~CC
Comando SGD utilizado: zpl.caret
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
Configura el valor del carácter de prefijo de control
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II.
Configure el carácter de prefijo de control para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Delimiter Character (Carácter delimitador)
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^CT o ~CT
Comando SGD utilizado: zpl.control_character
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
Configura el valor del carácter delimitador
El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
Configure el carácter delimitador para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^CD o ~CD
Comando SGD utilizado: zpl.delimiter
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
74
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 11 • Menú LANGUAGE (IDIOMA) (Continuación)
ZPL Mode (Modo ZPL)
Configura el modo ZPL
Seleccione el modo que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta. Esta impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, y así elimina la necesidad
de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se lo cambie de una de las formas que se enumeran a continuación.
Valores aceptados:
ZPL II
ZPL
Comando(s) ZPL relacionado(s): ^SZ
Comando SGD utilizado: zpl.zpl_mode
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Menú SENSOR

Tabla 12 • Menú SENSOR
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
75
Sensor Type (Tipo de sensor)
Label Sensor (Sensor de etiqueta)
Tak e La be l (Tomar etiqueta)
Selecciona el sensor de papel
Seleccione el sensor de papel adecuado para el papel que está utilizando. El sensor reflectante puede utilizarse con todo tipo de papel. El sensor transmisivo debe ser utilizado solo para papel de espacio simple.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
TRANSMISIVO
REFLECTANTE
^JS
device.sensor_select
Ver y modificar los ajustes de la impresora > Configuración del papel
Configura la sensibilidad del sensor de etiqueta
Importante • Este valor se configura durante la calibración del sensor. No cambie
este ajuste a menos que la Asistencia técnica de Zebra o un técnico de servicio autorizado se lo indiquen.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
0 a 255
ninguno
ezpl.label_sensor
Ver y modificar ajustes de la impresora > Calibración
Configura la intensidad del LED Tomar etiqueta
Importante • Este valor se configura durante la calibración del sensor. No cambie
este ajuste a menos que la Asistencia técnica de Zebra o un técnico de servicio autorizado se lo indiquen.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
0 a 255
ninguno
ezpl.take_label
Ver y modificar ajustes de la impresora > Calibración
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
76
Cambio de la configuración de la impresora

Menú PORTS (PUERTOS)

Tabla 13 • Menú PORTS (PUERTOS)
Baud Rate (Velocidad de transmisión en baudios)
Data Bits (Bits de datos)
Configura la velocidad de transmisión en baudios
Seleccione el valor en baudios que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
115200
57600
38400
28800
19200
14400
9600
4800
^SC
comm.baud
Ver y modificar los ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones serie
Configura el valor de los bits de datos
Seleccione el valor de los bits de datos que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
7
8
^SC
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
Parity (Paridad) Configura el valor de paridad
Seleccione el valor de paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
comm.data_bits
Ver y modificar los ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones serie
NINGUNO
PA R
IMPAR
^SC
comm.parity
Ver y modificar los ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones serie
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Configuración de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora
Tabla 13 • Menú PORTS (PUERTOS) (Continuación)
77
Host Handshake (Protocolo de enlace central de host)
Parallel Mode (Modo Paralelo)
Configura el valor del protocolo de enlace central de host
Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
ACTV/DESACTV
RTS/CTS
DSR/DTR
^SC
comm.handshake
Ver y modificar los ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones serie
Configura el puerto paralelo para se pueda realizar una comunicación unidireccional o bidireccional entre el host y la impresora.
Seleccione el método que coincida con el que usa la computadora host para los distintos mensajes de error y estado de la impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Página web de la impresora:
“bidireccional”
“unidireccional”
^SC
parallel_port.mode
Ver y modificar los ajustes de la impresora > Configuración de comunicaciones serie
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
78
Cambio de la configuración de la impresora

Menú Bluetooth

Tabla 14 • Menú Bluetooth
Bluetooth Address (Dirección de Bluetooth)
Muestra la dirección del dispositivo Bluetooth de la impresora
Valores aceptados:
Comando SGD utilizado:
N/D
bluetooth.address
Mode (Modo) Muestra el tipo de dispositivo de la impresora que se asocia con la conexión Bluetooth:
periférico (típico) o central. Valores aceptados: N/D
N/D
“encendido” = activa el modo que permite reconocer
Discovery (Reconocimiento)
Comando SGD utilizado:
Establece y muestra si la impresora se puede “reconocer” para la asociación con el dispositivo Bluetooth.
Valores aceptados:
dispositivos Bluetooth; “apagado” = desactiva el modo que permite reconocer dispositivos Bluetooth.
bluetooth.discoverable
Connected (Conectada)
Comando SGD utilizado:
Muestra el estado de conexión Bluetooth con su dispositivo asociado: Yes (Sí) o No
Valores aceptados: N/D
Comando SGD utilizado: N/D
BT Spec Version (Versión de especificaciones de BT)
Muestra el nivel de especificación de funcionamiento en Bluetooth. El radio de Bluetooth de esta impresora funciona con la especificación de Bluetooth 3.0.
Valores aceptados:
Comando SGD utilizado:
N/D
bluetooth.radio_version
Min Security Mode (Modo Seguridad mín.)
Muestra el nivel de seguridad mínimo aplicado de Bluetooth de la impresora: Security Mode 1 (Modo de seguridad 1).
Valores aceptados:
N/D
Comando SGD utilizado: N/D
Manual Calibration (Calibración manual)
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Calibración manual, papel

Posición
central
Guía del
papel
Es posible que sea necesario ajustar los sensores y el largo de etiqueta de la impresora cuando se usa un nuevo papel. Las pequeñas variaciones en el papel de un fabricante a otro e incluso de un lote a otro de papel pueden hacer que sea necesario volver a calibrar la impresora para el papel que se usa.
Utilice el procedimiento de calibración manual cuando cambie el papel, a menos que el papel corresponda al mismo lote que ha estado usando.
El método principal que se usa para establecer la impresora para un papel en uso es a través del menú SENSORS (SENSORES) del panel de control para obtener acceso al procedimiento MANUAL CALIBRATION (CALIBRACIÓN MANUAL). Use el siguiente procedimiento para establecer el idioma de la impresora cuando la impresora está encendida y en estado “Ready” (Listo).
Procedimiento de calibración del papel para etiquetas con papel protector y espacio intermedio entre etiquetas.
1. Cargue el papel para etiquetas que eligió en la impresora. Verifique que el sensor de papel
esté en la posición central para la detección del espacio entre etiquetas (transmisivo), consulte a continuación.
Configuración de la impresora
Calibración manual, papel
79
2. Extraiga los primeros 80 mm (3 pulgadas) de etiqueta del protector. Coloque el papel
protector sin etiqueta sobre el portapapeles (rodillo de arrastre) y el borde anterior de la primera etiqueta debajo de las guías de papel.
3. Cierre la impresora. Encienda la impresora. Presione el botón del menú “Home” (Inicio,
).
4. Navegue hasta el botón del menú “SENSORS” (SENSORES) ( ) y presione el botón
“Select” (Seleccionar) (
5. Utilice las flechas de navegación “izquierda” () y “derecha” () para explorar hasta el
✔).
procedimiento “MANUAL CALIBRATION” (CALIBRACIÓN NORMAL).
6. Pulse el botón () que se encuentra debajo de START (INICIO) en el ángulo inferior
derecho de la pantalla.
7. Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla:
LOAD BACKING (CARGA SOPORTE) PRINTER PAUSED (PAUSA IMPRESORA)
8. Presione el botón Pause (Pausa) una vez para iniciar el procedimiento de calibración.
9. Cuando haya terminado la primera parte de la calibración, en la pantalla se mostrará:
RELOAD ALL (RECARGAR TODO) CONTINUE (CONTINUAR).
10. Presione el botón Pause (Pausa) una vez más para continuar con el procedimiento de
calibración. La impresora comenzará a cargar varias etiquetas, y luego se detendrá y aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: READY
Remove excess media (LISTA - Retire el papel excedente). La calibración de papel ha terminado y ya puede imprimir.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración de la impresora
80

Calibración de RFID

Calibración de RFID
La calibración de RFID establece los parámetros de comunicación para el tipo de rótulo que está utilizando. Este procedimiento se debe realizar una vez que se ha calibrado la impresora para el papel (ajustes de longitud y separación), generalmente una calibración manual de papel. Durante el proceso de calibración de RFID, la impresora mueve el papel, calibra la posición de los rótulos RFID, y determina la configuración óptima para el papel para RFID que se está utilizando.
Estos ajustes incluyen la posición de programación, el nivel de lectura/escritura que se va a usar y lee el TID del rótulo para determinar el tipo de chip (o elija F0 desde el menú RFID del panel frontal).
Para restaurar la posición de programación predeterminada de la impresora en cualquier momento, use la opción “restore” (restaurar) en el comando SGD rfid.tag.calibrate.
No retire ninguna etiqueta ni rótulo del protector (papel protector o “banda”) para que la impresora determine los ajustes RFID que no codifican los rótulos adyacentes. Deje que una parte del papel se extienda fuera del frente de la impresora para que retroceda durante el procedimiento de calibración del rótulo.
Realice siempre una Calibración manual del papel y una calibración de RFID cada vez que cambie el tipo de papel. No debería ser necesario si simplemente reemplaza un rollo vacío por otro del mismo papel.
Antes de empezar, cargue el papel para RFID dentro de la impresora y realice la calibración manual del papel.
1. Presione el botón Feed (Alimentación) una vez para hacer avanzar una etiqueta.
2. Presione el botón del menú “Home” (Inicio, ). Navegue hasta el botón del menú
“RFID” ( ) y presione el botón “Select” (Seleccionar) (
3. Utilice las flechas de navegación “izquierda” () y “derecha” () para ir hasta el
procedimiento “RFID CALIBRATE” (CALIBRACIÓN DE RFID). Pulse el botón () que se encuentra debajo de START (INICIO) en el ángulo inferior derecho de la pantalla.
4. La impresora cargará lentamente una etiqueta mientras configura los ajustes de ubicación
y comunicación de lectura/escritura de RFID para el rótulo/etiqueta RFID elegido.
La impresora alimentará una etiqueta adicional en algunos casos, cuando la calibración se haya completado correctamente y mostrará el siguiente mensaje en pantalla: READY (LISTA)
5. Remove excess media (Retire el papel excedente). La calibración de papel ha terminado
y ya puede imprimir.
✔).
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Operaciones de impresión

4
Operaciones de impresión
Esta sección proporciona información sobre el manejo del papel y las impresiones, la compatibilidad con fuentes e idiomas y las configuraciones de impresoras que se utilizan con menos frecuencia.
81
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Operaciones de impresión
82

Determinación de la configuración de la impresora

Determinación de la configuración de la impresora
La impresora ZD500 Series™ utiliza el informe de configuración para proporcionar el estado de la impresora para ambas operaciones ZPL. En la etiqueta de estado se incluye el estado de operación (contraste, velocidad, tipo de papel, etc.), las opciones de impresora instaladas (red, configuraciones de interfaz, cortador, etc.) y la información de descripción de la impresora (número de serie, nombre de modelo, versión del firmware, etc.). Consulte “Impresión de
prueba con impresiones de informes de configuración” en la página 27 para imprimir esta
etiqueta.

Impresión térmica

Precaución • El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Para proteger
contra el daño del cabezal de impresión y el riesgo de lesiones personales, evite tocar el cabezal de impresión. Para realizar el mantenimiento de cabezales, utilice solo la lapicera de limpieza.
Precaución • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie del
cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión o componentes electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe observar los procedimientos a resguardo de la descarga electrostática cuando trabaje con el cabezal de impresión o los componentes electrónicos debajo de la cubierta superior.

Modos de impresión

Puede operar esta impresora en varios modos y configuraciones de papel diferentes:
• Impresión térmica directa (que utiliza papel sensible al calor para la impresión).
• Impresión de transferencia térmica (que utiliza cinta para imprimir el papel por transferencia térmica).
• El modo Corte manual estándar permite cortar cada etiqueta (o imprimir por lote una tira de etiquetas) después de imprimirla.
• Modo de distribución de etiquetas: Si hay un distribuidor opcional instalado, el material protector se puede despegar de la etiqueta una vez impresa. Después de que se quita esta etiqueta, se imprime la siguiente.
• Corte de papel: Si hay un cortador de papel opcional instalado, la impresora puede cortar el papel protector entre las etiquetas, el papel para recibos o el suministro de rótulos, según la opción de cortador que se haya adquirido.
• Independiente: La impresora puede imprimir sin estar conectada a una computadora utilizando la función de formularios de etiquetas de ejecución automática de la impresora (basada en la programación) o utilizando un dispositivo de entrada de datos conectado al puerto serie de la impresora. Este modo permite alojar distintos dispositivos de entrada de datos, como escáneres, balanzas, accesorio de Unidad de teclado y pantalla de Zebra (ZKDU), etc.
• Impresión en red compartida: Las impresoras configuradas con la opción de interfaz Ethernet incluyen un servidor de impresión interno que contiene la página Web de configuración de impresoras ZebraLink™ y el software ZebraNet™ Bridge para administrar y supervisar el estado de las impresoras Zebra
®
en una red.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Configuración del método de impresión térmica

La impresora ZD500 Series™ fue diseñada para imprimir en modos de impresión térmica directa o de transferencia térmica. Presione el botón del menú “Home” (Inicio, ). Navegue hasta el botón del menú “SENSORS” (SENSORES) ( ) y presione el botón “Select” (Seleccionar) ( al procedimiento “PRINT METHOD” (MÉTODO DE IMPRESIÓN). Utilice las flechas arriba
) y abajo () para seleccionar DIRECT THERMAL (IMPRESIÓN TÉRMICA
( DIRECTA) o papel para THERMAL TRANS (TRANSFERENCIA TÉRMICA).
). Utilice las flechas de navegación “izquierda” () y “derecha” () para ir

Tipos de papel

Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Nota: en este momento, Zebra no tiene a la venta papel para RFID.
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: la mayoría de los papeles estándar (no continuos) utilizan un material adhesivo que adhiere etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector.
Papel de rollo continuo: la mayoría de los papeles de rollo continuo son papeles de impresión térmica directa (similares al papel FAX) y se utilizan para la impresión de estilo ticket o recibo.
Suministro de rótulos: los rótulos generalmente se hacen de papel pesado (de hasta 0,19 mm/0,0075 pulg. de espesor). El suministro de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos.
Operaciones de impresión
Tipos de papel
83
Para obtener más información sobre los tipos de papel básicos, consulte la Ta bla 15. Por lo general, la impresora utiliza papel de rollo, pero también puede utilizar papel plegado
u otro papel continuo. Utilice el papel correcto para el tipo de impresión que requiere. Cuando imprima sin cinta, debe utilizar papel de impresión térmica directa. Cuando utilice cinta, debe usar papel de transferencia térmica.

Determinación de los tipos de papel para impresión térmica

El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel con la uña o con un capuchón. Presione
firmemente mientras desliza con rapidez la uña o el capuchón por la superficie del papel. El papel para impresión térmica directa tiene un tratamiento químico para imprimir (exponer) cuando se aplica calor. Este método de prueba utiliza calor por fricción para exponer el papel.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Si... El papel es para...
No aparece una marca negra en el papel
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Aparece una marca negra en el papel
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
Operaciones de impresión
84
Tipos de papel
Tabla 15 • Tipos de papel de rollo y papel plegado
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Papel de rollo no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 12,7 mm a 38,1mm (0,5 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. Las etiquetas tienen un material adhesivo que las adhiere a un papel protector y están separadas por espacios intermedios, orificios, muescas o marcas negras. Los rótulos están separados por perforaciones. Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos:
•El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios,
orificios o muescas.
•El papel con marcas negras utiliza marcas negras preimpresas en la
parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
•El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las etiquetas
o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos.
Papel plegado continuo
El papel plegado está plegado en zigzag. El papel plegado continuo puede tener las mismas separaciones entre etiquetas que el papel de rollo no continuo. Las separaciones estarán a la altura de los pliegues o cerca de ellos.
Papel de rollo continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 12,7 mm a 38,1mm (0,5 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios, orificios, muescas ni marcas negras que indiquen la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales. Con el papel continuo, utilice el sensor transmisivo (de espacios intermedios) para que la impresora pueda detectar si se ha acabado el papel.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Carga de papel

Utilice los adaptadores de tubos de 76 mm (3 pulg.) para papel montado en rollos de 76 mm (3 pulg.) de diámetro interno (D.I.). El diámetro externo máximo del rollo es de 127 mm (5 pulg.).

Conexión de los adaptadores de tubo de 76 mm (3 pulg.)

1. Abra la impresora.
2. Abra el soporte del rollo de papel. Para facilitar el acceso, el ajuste de detención de la guía
del papel puede girarse hacia el frente de la impresora para abrir las sujeciones de los soportes del rollo de papel de modo que el acceso a los soportes del rollo sea más sencillo.
3. Inserte los adaptadores del tubo en los soportes del rollo de papel. El orificio del adaptador
debe estar alineado con la montura del rollo para el soporte del rollo, la parte más amplia del adaptador se coloca debajo de la guía del papel en la parte delantera del soporte del rollo de papel.
Operaciones de impresión
Carga de papel
85
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Operaciones de impresión
86
Carga de papel

Carga de rollos de papel de 76 mm (3 pulg.) de D.I.

1. Cuando la impresora esté abierta y los adaptadores de tubos de papel de 76 mm (3 pulg.)
estén instalados, abra los soportes del rollo de papel.
2. Coloque el rollo de papel en los soportes que se encuentran en la parte superior de los
adaptadores de tubo y deje que las guías del papel se cierren para sostener el rollo. Tenga en cuenta que es posible que sea necesario girar el ajuste de detención de la guía del papel hacia la parte posterior de la impresora para que los soportes del rollo de papel se cierren completamente en el rollo de papel.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Operaciones de impresión

Extracción de los adaptadores de tubo de 76 mm (3 pulg.)

1. Abra la impresora y extraiga el papel.
2. Empuje la lengüeta de fijación hacia la parte posterior del adaptador de tubo. Levántela y
empújela hacia la parte media de la impresora. El adaptador de tubo se saldrá del soporte del rollo de papel.
3. Extraiga el otro adaptador de tubo del mismo modo.
Carga de papel
87
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Operaciones de impresión
Afuera Adentro
88

Descripción general de la cinta

Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma. Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.

Cuándo se utiliza cinta

El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, mientras que el papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Nunca se debe utilizar papel para impresión térmica directa con la cinta. Podrían distorsionarse los códigos de barra y los gráficos. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.

Lado revestido de la cinta

La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera. Esta impresora sólo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido sea el externo. Si no logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.
Para determinar qué lado de la cinta está revestido, lleve a cabo los siguientes pasos:
Prueba de cinta con adhesivo
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo de cinta.
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la etiqueta?
Si... Entonces...
Se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en la superficie exterior y se puede utilizar con la impresora.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con la impresora.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Loading...