Zebra ZD500 User Guide [es]

ZD500 Series™
Guía del usuario
Impresora de
transferencia térmica
P1062653-03ES Rev. A
ii
© 2013 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de
®
Este producto pueden contener los programas ZPL
®
Equalizer
Circuit; E3®; y las fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.
, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy
ZD500 Series, ZD500R, ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para obtener información adicional sobre los derechos de autor y las marcas comerciales, consulte la sección de “Derechos de autor” en el sitio web de Zebra.
www.zebra.com/copyright
Declaración de propiedad Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado únicamente para información y uso de las personas que operan y realizan el mantenimiento de los equipos aquí descritos. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a terceros con ningún otro objetivo sin el permiso expreso por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos. Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
3
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizar el mismo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Declaraciones de cumplimiento y regulaciones
Declaración de cumplimiento con la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) (EE. UU.)
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, le sugerimos al usuario que tome una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el cual se conectó el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de servicio de RF con experiencia para obtener ayuda.
Importante •
1. La radio se debe instalar con una distancia mínima de 20 cm de separación entre el usuario
y la antena.
2. La radio no se debe ubicar ni utilizar en condición de transmisión simultánea con otra radio.
3. El sistema host debe tener una etiqueta que indique que el sistema contiene un módulo certificado.
Un ejemplo es “Incluye la ID de la FCC: I28MD-EXLAN11N , ID de la IC: 3798B-EXLAN11N”.
4. La radio es solo para uso interior en el rango de frecuencia de 5150 MHz a 5250 MHz.
iii
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo. Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.
México — NOM-121-SCT1-2009
Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que a continuación se enumeran y para una ganancia máxima de antena de [x] dB. El uso con este equipo de antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia mayor que [x] dB queda prohibido. La impedancia requerida de la antena es de [y] ohms.
Auden - n.º de pieza 220370-09
• Ganancia = 2,77 dBi a 2,4 GHz
• Ganancia = 2,69 dBi - 3,19 dBi a 5 GHz
• Impedancia = 50 ohms
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
iv
Declaración sobre la conformidad canadiense
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003).
Advertencia de la Industria de Canadá (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no debería causar interferencia; y|2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida aquella que puede causar una operación no deseada.
Brasil - Aviso da Anatel
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados”
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
This equipment's operation is of a secondary character; that is, it doesn't have the right to protection against damaging interference, even from stations of the same type, nor can it cause interference to systems with a primary operating character.
Este produto utiliza internamente o modulo de RF M6E- micro numero de homologação pela ANATEL 3059-13-8108 e o modulo WYSBMVGXB numero de homologação pela ANATEL 3825-13-9965
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Frecuencias restringidas en Japón
この周波数帯は 5.725 5.825 GHz の日本で利用できるされません。
Para 5,725 GHz - 5,825 GHz, esta banda de frecuencia no estará disponible en Japón.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Frecuencias restringidas en Taiwan
5,15-5,25 GHz, 該頻段將在臺灣不可用。 Para 5,15 GHz - 5,25 GHz, esta banda de frecuencia no estará disponible en Taiwán.
Declaración sobre la conformidad coreana
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파 적합기기 로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
El equipo es para ser utilizado en el hogar (Clase B) y ha obtenido el certificado de conformidad electromagnética, por lo tanto, puede ser utilizado tanto en áreas residenciales como en otras áreas.
Este dispositivo de radio no puede ser utilizado para seguridad humana ya que puede producir interferencia de radio durante su funcionamiento.
Información sobre regulaciones europeas
v
Nota • Los estados miembros de la UE que tienen un uso restrictivo de este dispositivo están
tachados. Este dispositivo también está autorizado para ser utilizado en todos los estados miembros de la EFTA (Asociación de libre comercio europeo) (CH, IS, LI, NO).
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
vi
NCC
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機 須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Según las “Regulaciones administrativas sobre los dispositivos radiados por ondas de radio de baja potencia”, ninguna compañía, empresa o usuario podrá cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar la característica original como tampoco el rendimiento de los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia, sin la autorización de la NCC. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no influirán en la seguridad de aeronaves como tampoco interferirán en comunicaciones legales. En el caso de que ocurriera, el usuario dejará de utilizarlo de inmediato hasta que no se produzca ninguna interferencia. Las comunicaciones legales antes mencionadas implican comunicaciones por radio realizadas conforme a la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser sensibles con la interferencia de comunicaciones legales o dispositivos radiados por ondas de radio ISM.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Especificación de radio WLAN
802.11 b
•2,4 GHz
• DSSS (DBPSK, DQPSK y CCK)
• Potencia de RF 63 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
802.11 g
•2,4 GHz
• OFDM (16-QAM y 64-QAM con BPSK y QPSK)
• Potencia de RF 63 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
802.11 n
•2,4 GHz
• OFDM (16-QAM y 64-QAM con BPSK y QPSK)
• Potencia de RF 63 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
vii
802.11 a/n
• 5,15 GHz a 5,25 GHz, 5,25 GHz a 5,35 GHz, 5,47 GHz a 5,725 GHz, 5,725 GHz a 5,825 GHz
• OFDM (16-QAM y 64-QAM con BPSK y QPSK)
• Potencia de RF 50 mW (servidor de impresión n ZebraNet)
Bluetooth 2.1 + EDR
•2,4 GHz
•FHSS
• Potencia de RF 0,4 mW
Especificación de radio RFID
• 902 MHz a 928 MHz (EE. UU.); 865 Mhz a 868 MHz (UE)
• ISO-18000 - 6B; ISO 18000-6C
• Potencia de RF <30 dBm con aplicaciones ERP
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
viii
Administración de las condiciones ambientales
Administración de las condiciones ambientales
No tire este producto con el resto de los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser reciclado de acuerdo con las normas locales.
Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
Dirección en la Web: www.zebra.com/environment
Convenciones utilizadas en este documento
Tabla 1 • Convenciones utilizadas en este documento
Color alternado
Si utiliza esta guía en línea, puede hacer clic en el texto en azul que se utiliza para referencias cruzadas o hipervínculos con el fin de ir directamente a otras secciones de la guía o a sitios web en Internet.
Ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios
Los ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente Typewriter style (Courier) mono-spaced. Por ejemplo:
Escriba Abra el archivo
Iconos y palabras de aviso
Los siguientes iconos y palabras de aviso se utilizan para atraer su atención hacia ciertas áreas del texto.
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le sugiere que si usted no realiza una acción específica o la evita,
podría sufrir lesiones personales.
(Sin icono)
Precaución • Le sugiere que si usted no realiza una acción específica o la evitar,
podría ocasionarle daños físicos al hardware.
ZTools para obtener la secuencia de comandos postinstalación en el directorio /bin.
Zebra<version number>.tar en el directorio /root.
Importante • Le señala determinada información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes
del texto principal.
Herramientas • Le avisa qué herramientas necesita para completar una tarea determinada.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Contenido

Declaraciones de cumplimiento y regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Administración de las condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Convenciones utilizadas en este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
• Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Impresoras térmicas ZD500 Series™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Las características de la impresora ZD500 Series™ son: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opciones de la impresora ZD500 Series™: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desembale e inspeccione la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menú e iconos de estado de pantalla de panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pantalla del panel de control de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación a través de las pantallas del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mapa de menú del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparación y manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consejos para el almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del menú de la impresora y del idioma de la pantalla de informe . . . . . . . 19
Carga del papel de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga de la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión de prueba con impresiones de informes de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . 27
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Contenido
x
Conexión de la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Requisitos para los cables de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interfaz serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interfaz (Ethernet) cableada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opción ZebraNet® Internal Wireless Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurar utilizando el Asistente para conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de la opción Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión con un dispositivo central de Windows Vista® SP2oWindows 7® . . . . . . 45
Después de que la impresora se conecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menú TOOLS (HERRAMIENTAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menú NETWORK (RED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menú RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menú LANGUAGE (IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menú SENSOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menú PORTS (PUERTOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menú Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Calibración manual, papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Calibración de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4 • Operaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración del método de impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Determinación de los tipos de papel para impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conexión de los adaptadores de tubo de 76 mm (3 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Carga de rollos de papel de 76 mm (3 pulg.) de D.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Extracción de los adaptadores de tubo de 76 mm (3 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lado revestido de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prueba de cinta con adhesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prueba de marcar la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reemplazo de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Agregado de una nueva cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reemplazo de una cinta usada parcialmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Contenido
Ajuste del ancho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajuste de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Detección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso del sensor móvil de marcas negras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajuste del sensor móvil de marcas negras o muescas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ajuste del sensor móvil para detección de banda (espacios intermedios) . . . . . . . . . 96
Impresión en papel plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impresión con papel de rollo montado externamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Envío de archivos a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Las fuentes y la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Identificación de fuentes en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Localización de la impresora con páginas de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fuentes asiáticas y otros conjuntos de fuentes grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Obtención de fuentes asiáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 • Opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Carga del papel con la opción de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Opción ZebraNet® Internal Wireless Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Opción de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Etiqueta de estado de configuración de red de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
xi
6 • Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Limpieza de la trayectoria del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limpieza del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Batería del RTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Reemplazo del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Problemas de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Problemas misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Solución de problemas de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ESRev. A
Contenido
xii
Diagnósticos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Informe de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Informe de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Restablecer los valores predeterminados de fábrica de la impresora . . . . . . . . . . . 143
Restablecer los valores predeterminados de fábrica de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
A • Apéndice:
Cableado de la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Interfaz de puerto serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conexión de la impresora a un dispositivo DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
B • Apéndice: Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dimensiones externas de la impresora ZD500 Series™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
1

Introducción

En esta sección, se presenta la nueva impresora de escritorio de etiquetas térmicas Zebra® ZD500 Series™. Además, se describe lo que usted recibe en su caja de envío y se brinda una descripción general de las características de la impresora. También, se incluyen los procedimientos que describen cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
Cuando la impresora está conectada a una computadora host, funciona como un sistema completo para imprimir etiquetas, recibos, formularios y rótulos.
Esta guía del usuario brinda toda la información que necesitará para operar su impresora todos los días.

Impresoras térmicas ZD500 Series™

Los modelos Zebra® ZD500 Series™ son impresoras de escritorio de etiquetas térmicas con la más amplia gama de características y opciones que incluyen una opción interna de codificador para RFID UHF.
• La impresora de densidad de impresión de 203 dpi (puntos por pulgada) permite la transferencia térmica y la impresión térmica directa a velocidades de hasta 6 ips (pulgadas por segundo).
• La impresora de densidad de impresión de 300 dpi permite la transferencia térmica y la impresión térmica directa a velocidades de hasta 4 ips.
• Estas impresoras admiten el lenguaje de programación de impresoras ZPL™ Zebra y una amplia variedad de opciones en cuanto a características e interfaces.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
2
Impresoras térmicas ZD500 Series™

Las características de la impresora ZD500 Series™ son:

• Una pantalla de usuario y un panel de control que facilitan la instalación y el acceso directo a los controles de las características que por lo general se encuentran solamente en las impresoras superiores.
• Diseño OpenAccess™ que simplifica la carga del papel.
• Guías del papel y controles del operador codificados por color.
• Global Printing Solution de Zebra™: admite la codificación por teclado de Microsoft Windows (y ANSI), Unicode UTF-8 y UTF 16 (Formatos de transformación Unicode), XML, ASCII (7 y 8 bits utilizados por programas y sistemas heredados), codificación básica de fuentes de byte único y de doble byte, JIS y Shift-JIS (Normas internacionales japonesas), codificación hexadecimal, y asignación personalizada de caracteres (creación de tablas DAT, vinculación de fuentes y reasignación de caracteres).
• Escala e importación de fuentes On–The –Fly OpenType y TrueType, Unicode, una fuente escalable residente y una selección de fuentes de mapas de bits residentes.
• Impresión habilitada para XML: permite la comunicación con XML para la impresión de etiquetas de código de barras, lo que elimina los cargos de licencia y el hardware del servidor de impresión, además de reducir los costos de personalización y programación.
• Sensor móvil: sensor de muesca o marca negra móvil de ancho completo y sensor transmisivo (espacio intermedio entre etiquetas) multiposición central.
• Memoria flash con 60 MB de fácil acceso para el usuario que permite almacenar formularios, fuentes y gráficos.
• Puertos paralelos bidireccionales, USB 2.0 y Serie RS-232.
• Servidor de impresión ZebraNet10/100 interno: admite 10Base-T, 100Base-TX y redes de conmutación automática rápida Ethernet 10/100.
• RTC (reloj de tiempo real) a bordo.
• Elaboración de informes de mantenimiento de cabezal de impresión activada y personalizada por el usuario.

Opciones de la impresora ZD500 Series™:

• Codificador para RFID UHF interno. (Consulte la RFID Programming Guide 3 [Guía de programación de RFID 3] para obtener detalles).
• Distribución de etiquetas (despegar papel protector y presentar la etiqueta al operador).
• Cortador de papel universal.
• Wi-Fi (802.11a/b/g/n).
• Bluetooth 3.0.
• Fuente precargada Swiss 721 Latin 1 (para impresoras de la zona de UE). La fuente se encuentra disponible para descargarla.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Introducción
Impresoras térmicas ZD500 Series™
• Compatibilidad con idiomas asiáticos con opciones de configuración de la impresora para conjuntos de caracteres de chino simplificado y tradicional, japonés o coreano. Las impresoras que se venden en China tienen preinstalada la fuente SimSun de chino simplificado.
• Lenguaje de programación ZBI 2.0™ (Intérprete BASIC de Zebra) de Zebra®. El lenguaje ZBI le permite crear operaciones personalizadas para la impresora, con las que se pueden automatizar procesos o utilizar periféricos (vale decir, escáneres, escalas, teclados, accesorios ZKDU™ de Zebra®, etc.), todo sin estar conectado a una PC o red.
Cuando la impresora está conectada a una computadora host, funciona como un sistema completo para imprimir etiquetas, recibos, formularios y rótulos. Muchas de las configuraciones de la impresora también se pueden controlar con el controlador de la impresora o con un software de diseño de etiquetas. Remítase a la documentación del controlador o software para obtener más información.
Para crear formatos de etiqueta, remítase a las guías de programación o a las aplicaciones de diseño de etiquetas como el software gratuito para diseño de etiquetas y formularios: ZebraDesigner™.
La impresora incluye un juego completo de aplicaciones de software para entorno Link-OS y controladores gratuitos para configurar los ajustes de la impresora, diseñar e imprimir etiquetas y recibos, obtener el estado de la impresora, importar gráficos y fuentes, enviar comandos de programación, actualizar el firmware y descargar archivos.
3
Clonación de la configuración de la impresora y envío de gráficos, archivos, fuentes y firmware (actualizaciones) a una o más impresoras Zebra® conectadas por Ethernet y localmente con ZebraNet™ Bridge.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
Documentación
ysoftware
Fuente de
alimentación
Cable USB
Impresora
Tubo de la cinta
Adaptadores de rollo de papel de diámetro
interno de 76,2 mm
(3 pulg.)
Cable de alimentación
eléctrica varía según
el lugar o la región
4

¿Qué hay en la caja?

¿Qué hay en la caja?
Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje para el caso que necesite enviar o almacenar la impresora después. Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas. Siga los procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la impresora de modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Desembale e inspeccione la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños. Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el envío de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra
®
.

Características de la impresora

Conectores
de interfaz
Panel de control
Seguros de
liberación
Seguros de
liberación
Receptáculo de
alimentación de c.c.
Alimentación
eléctrica
Ranura de entrada del papel plegado continuo
La Figura 1 muestra las características del lado externo y la Figura 2 muestra los componentes que se encuentran en el interior del compartimiento de su impresora. Su impresora puede tener un aspecto ligeramente diferente en función del modelo y las opciones instaladas.
Figura 1 • Características de la impresora
Introducción
Características de la impresora
5
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
Sensor de
etiqueta tomada
Barra
despegadora
Rodillo
portapapeles
Cabezal de impresión
Sensor de
líneas negras
movible
Sensor de avance de
cinta (oculto en la vista)
Soportes del rollo
y guías del papel
Sensor vertical
(interior)
Rodillo de
presión
Puerta del
distribuidor (abierta)
Rodillos de tensado
Rodillos de suministro
Soportes del rollo de cinta
Opción de distribuidor
Sensor de banda (espacios
intermedios)
Ajuste de la detención
de la guía del papel
Antena de RFID
(interior)
6
Características de la impresora
Figura 2 • Características de la impresora (continuación)
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Introducción
Cortador de papel
(Opcional)
Características de la impresora
Figura 3 • Características de la impresora - Opción de cortador
7
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
12
6 5811 9 7
1
2
3
4
Figura 4 • Panel de control de ZD500 Series™
10
8

Panel de control

Panel de control
El panel de control indica el estado de funcionamiento de la impresora y le permite al usuario controlar el funcionamiento básico de la impresora.
Luz de STATUS (ESTADO) Muestra el estado actual de la impresora. Para obtener más
1
El botón PAUSE (PAUSA) se presiona para iniciar o detener el funcionamiento de la impresora.
2
El botón FEED (ALIMENTACIÓN) obliga a la impresora a que alimente una etiqueta en blanco
3
cada vez que se lo presiona. El botón CANCEL (CANCELAR) cancela los trabajos de impresión cuando la impresora está en pausa.
4
El botón RIGHT ARROW (FLECHA DERECHA), que está activo únicamente en el sistema de
5
menús, navega hacia la derecha a través del menú principal y a las opciones anteriores de los submenús. El botón DOWN ARROW (FLECHA ABAJO) cambia los valores de los parámetros. Los usos más
6
comunes son disminuir un valor o desplazarse por las opciones. El botón SELECT (SELECCIONAR) () funciona de la siguiente manera:
7
En la pantalla Home (Inicio), al presionar
En el sistema de menús, al presionar El botón UP ARROW (FLECHA ARRIBA) cambia los valores de los parámetros. Los usos más
8
comunes son aumentar un valor o desplazarse por las opciones. El botón LEFT ARROW (FLECHA IZQUIERDA), que está activo únicamente en el sistema de
9
menús, navega hacia la izquierda a través del menú principal y a la siguiente opción de los submenús.
Botón RIGHT OPTION
10
(OPCIÓN DERECHA) Botón LEFT OPTION
11
(OPCIÓN IZQUIERDA) La pantalla muestra el estado de funcionamiento de la impresora y le permite al usuario navegar por
12
el sistema de menús.
información, consulte Tabla 1 en la página 9.
se ingresa al sistema de menús.
se aceptan los valores mostrados.
Estos botones ejecutan las acciones o los comandos que se muestran directamente encima de ellos en la pantalla.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Introducción
Panel de control
Tabla 1 • Luz indicadora de estado de la impresora
Luz de STATUS (ESTADO) en verde fijo
La impresora está lista.
Luz de STATUS (ESTADO) en ámbar fijo
Esta luz indicadora fija indica una de las siguientes causas:
La impresora no está lista.
El cabezal de impresión está muy caliente.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Luz de STATUS (ESTADO) en ámbar intermitente
Esta luz indicadora intermitente indica una de las siguientes causas:
El cabezal de impresión está demasiado frío.
Luz de STATUS (ESTADO) en rojo fijo
Esta luz indicadora fija señala una de las siguientes causas:
Falta papel.
Falta cinta.
El cabezal de impresión está abierto.
Mal funcionamiento del cortador. La impresora necesita atención y no puede continuar sin la intervención del usuario.
9
Luz de STATUS (ESTADO) en rojo intermitente
Esta luz indicadora intermitente indica una de las siguientes causas:
La impresora no puede identificar correctamente el tipo de cabezal de impresión.
La placa lógica principal (MLB) está muy caliente.
El cabezal de impresión está extremadamente caliente.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
La impresora necesita atención y no puede continuar sin la intervención del usuario.
Luz de STATUS (Estado) en ámbar intermitente seguida de una luz que alterna
entre ámbar/verde
Esta condición de luz de estado indica que la impresora está en el Forced Download Mode (Modo de descarga obligada).
Este modo se utiliza para descargar el nuevo firmware en la impresora. Este modo debe ser utilizado solamente por personal capacitado.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
Error
Cubierta destrabada
Cinta instalada
Papel instalado
Datos
Ethernet
Bluetooth
Intensidad de señal
Wifi
Atajo del menú anterior
10

Menú e iconos de estado de pantalla de panel de control

Menú e iconos de estado de pantalla de panel de control
Figura 5 • Menú Home (Inicio) típico
Menú Language (Idioma)
Menú Settings (Configuración)
Menú Sensors (Sensores)
Menú Tools (Herramientas)
Ports (Puertos)
Menú Network (Red)
Menú Bluetooth
Menú RFID
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Pantalla del panel de control de la impresora

PRINTER READY
V74.19.1Z
1
2
SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
Pantalla del panel de control de la impresora
El panel de control de la impresora incluye una pantalla donde se puede ver el estado de la impresora o cambiar sus parámetros de funcionamiento. En esta sección, aprenderá cómo navegar a través del sistema de menús de la impresora y cambiar los valores de las opciones del menú.
Después de que la impresora haya finalizado la secuencia de desconexión y conexión, cambia a la Pantalla inactiva (Figura 6). Si hay un servidor de impresión instalado, la impresora realiza un ciclo por la información que se muestra y la dirección IP de la impresora.
Figura 6 • Idle Display (Pantalla inactiva)
Introducción
11
Los parámetros de operación de la impresora están organizados en varios menús de usuario, a los que se puede acceder a través del menú Home (Inicio) de la impresora (Figura 7). Para obtener información detallada sobre cómo cambiar la configuración de la impresora, consulte la sección Configuración de la impresora en la página 53.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Estado actual de la impresora
1
Información que configuró a través del Menú TOOLS (HERRAMIENTAS) en la
2
página 58: IDLE DISPLAY (PANTALLA INACTIVA)
Atajo del menú Home (Inicio)
Figura 7 • Menú Home (Inicio)
Consulte el Menú SETTINGS
(CONFIGURACIÓN) en la página 54.
Consulte el Menú TOOLS
(HERRAMIENTAS) en la página 58.
Consulte el Menú NETWORK
(RED) en la página 64.
Consulte el Menú RFID en la
página 68
Salir y regresar a la Pantalla inactiva (Figura 6).
Consulte el Menú LANGUAGE
(IDIOMA) en la página 72.
Consulte el Menú SENSOR en la
página 75.
Consulte el Menú PORTS
(PUERTOS) en la página 76.
Consulte el Menú Bluetooth en la
página 78
Introducción
Icono del menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN)
El icono del menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) estará resaltado y activo para la selección.
12
Pantalla del panel de control de la impresora

Navegación a través de las pantallas del menú

La Tabla 2 muestra la navegación a través de las pantallas del panel de control.
Idle Display (Pantalla inactiva)
En Idle Display (Pantalla inactiva) (Figura 6 en la página 11), presione LEFT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN IZQUIERDO) para ir al menú Home (Inicio) de la impresora (Figura 7 en la página 11).
Menú Home (Inicio)
Tabla 2 • Navegación
Para ir de un icono a otro del menú Home (Inicio), presione los botones de FLECHA.
Cuando se selecciona un icono, su
Para seleccionar el icono resaltado del menú e ingresar al menú, presione el botón SELECT
(SELECCIONAR) (
).
imagen se invierte para resaltarlo.
Nota • La impresora regresa automáticamente a Idle Display (Pantalla inactiva) después de permanecer
Presione LEFT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN IZQUIERDO) para salir del
menú Home (Inicio) y regresar a la Pantalla inactiva.
inactiva en el menú Home (Inicio) durante 15 segundos.
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Menús del usuario
XXXXXXX
▼ XXXXXXX ▲
XXX
Tabla 2 • Navegación
Introducción
Pantalla del panel de control de la impresora
13
Presione LEFT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN IZQUIERDO) para regresar al menú Inicio.
▼ y ▲ indican que se puede cambiar un valor. Todos los cambios que realiza se guardan automáticamente.
Presione la FLECHA ARRIBA o la FLECHA ABAJO para desplazarse por los valores aceptados.
Para desplazarse por las opciones en un menú de usuario, presione la FLECHA A LA IZQUIERDA o la FLECHA A LA DERECHA.
Una palabra en la esquina inferior derecha de la pantalla indica una acción disponible.
Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) () o presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN DERECHO) para realizar la acción que se muestra.
Nota • La impresora regresa automáticamente al menú Home (Inicio) después de permanecer inactiva en el
menú del usuario por 15 segundos.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Introducción
14

Mapa de menú del panel de control

Mapa de menú del panel de control
Opciones del menú Home (Inicio)
Opción de menú incluida también en otros menús
Opción de la impresora. Puede no estar incluida.
Ir al siguiente grupo de menú
Printer Ready
V74.xx.xxZ
Settings Tools Network RFID Sensors Ports Bluetooth
Darkness
Print Speed
Media Type
Print Method
Tear Off
Print Width
Print Mode
Label Top
Left Position
Reprint Mode
Label Length
Max
Language
Tools Menu
Print
Information
LCD Contrast
LCD Backlight
Idle Display
Power Up
Action
Head Close
Action
Load Defaults
Manual
Calibration
Diagnostic
Mode
ZBI Enabled?
Sí No
Run ZBI
Program
Stop ZBI Program
Network Menu
Wired Subnet
Wired IP Address
Mask
Wired
Gateway
Wired IP Protocol
Wired MAC
Address
Wired Port
instalada
Sin
WLAN
Active Print
Server
Primary
Network
WLAN
Print
Information
Reset Network
WLAN IP
Address
WLAN Subnet
Mask
WLAN
Gateway
WLAN IP
Protocol
WLAN MAC
Address
WLAN Port
ESSID
Channel
Signal
IP Port
IP Alternate
Port
RFID Status
RFID Calibrate
RFID Read
Data
RFID Test
RFID Program
Position
RFID Read
Power
RFID Write
Power
RFID Valid
Count
RFID Void
Count
Language
Menu
Language (menú)
Language
ZPL Override
Command Character
Control
Character
Delimiter Char
ZPL Mode
Sensors Menu
Sensor Type
Manual
Calibration
Print
Information
Label Sensor
Take Label
Ports Menu
Baud Rate
Data Bits
Parity
Host
Handshake
Parallel Mode
WML Version
Settings
Menu
Bluetooth
Menu
Min Security
Settings Menu
Bluetooth
Address
Mode
Discovery
Connected
BT Spec
Version
Mode
Load Defaults
RFID Menu
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
2

Configuración

Esta sección lo ayuda a configurar y operar su impresora por primera vez.
Descripción general de la configuración básica de la impresora
El proceso de configuración puede dividirse en dos (2) fases: configuración de hardware y configuración del sistema host (software/controlador).
• Coloque la impresora en un lugar seguro con acceso a la alimentación eléctrica y donde sea posible establecer las comunicaciones de las opciones inalámbricas con la impresora o conectar el cable a la impresora.
• Enchufe la impresora a una fuente de alimentación eléctrica de c.a. conectada a tierra.
• Seleccione y prepare el papel para la impresora.
• Cargue el papel.
• Cargue la cinta de transferencia si usa papel de transferencia térmica.
• Encienda la impresora. Imprima un “Informe de configuración” para verificar el funcionamiento básico de la impresora.
• Apague la impresora.
• Elija el método de comunicación para la impresora: conexión local a través de puertos USB, serie o paralelo; red local a través de Ethernet (LAN); o bien, mediante el uso de la opción inalámbrica de la impresora que admite Wi-Fi (802.11 a/b/g/n WLAN) y Bluetooth 3.0.
• Conecte la impresora a la red o al sistema host, y configúrela según lo requerido para la comunicación con la red/el host del sistema de impresión.
Para los sistemas operativos admitidos por Windows (los más comunes) con una conexión local (por cable):
• “Ejecute” Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) para sistemas desde el CD del usuario.
• Haga clic en “Install New Printer” (Instalar nueva impresora) y ejecute el asistente de instalación. Seleccione “Install Printer” (Instalar impresora) y luego ZD500R en la lista de impresoras ZDesigner.
• Seleccione el puerto (USB, serial o paralelo) que conectó a la PC.
• Encienda la impresora y configure las comunicaciones de la impresora para el tipo de interfaz que utiliza.
• Realice una “Impresión de prueba” del controlador de Windows para verificar el funcionamiento con este sistema operativo.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
16

Selección de un lugar para la impresora

Selección de un lugar para la impresora
La impresora y el papel deben colocarse en un lugar seguro y limpio con temperaturas moderadas para que el funcionamiento de la impresora sea óptimo.
Instale la impresora en un lugar que cumpla con las siguientes condiciones:
Superficie: La superficie donde se ubicará la impresora debe ser sólida, nivelada, y de un tamaño y una resistencia suficientes para sostenerla.
Espacio: El área donde se ubicará la impresora debe tener espacio suficiente para la ventilación, y para abrir la impresora (acceso al papel y limpieza) y acceder a sus componentes y conectores. Para permitir la ventilación y refrigeración adecuadas, deje espacio libre alrededor de la impresora.
Precaución • No coloque ningún material de relleno o amortiguación debajo o
alrededor de la base de la impresora porque limita la circulación de aire y podría provocar el recalentamiento de la impresora.
Alimentación eléctrica: La impresora debe estar a poca distancia de un toma de alimentación eléctrica adecuado que sea de fácil acceso.
Interfaces de comunicación de datos: La impresora debe estar dentro del rango de su radio WLAN o Bluetooth (si corresponde) o dentro de un rango aceptable para que otros conectores alcancen su fuente de datos (usualmente una computadora).
Los cables de datos no deben extenderse cerca o junto con conductores o cables de alimentación eléctrica, iluminación fluorescente, transformadores, hornos microonda, motores u otras fuentes de interferencia o ruido eléctrico. Estas fuentes de interferencia pueden interrumpir las comunicaciones, y afectar el funcionamiento del sistema host y las funciones de la impresora.
Condiciones de funcionamiento: Su impresora está diseñada para que funcione en un amplio rango de condiciones eléctricas y ambientales, que pueden ser depósitos o fábricas. La Tab la 4 muestra los requisitos de temperatura y humedad relativa para el funcionamiento de la impresora.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de funcionamiento
Modo Temperatura Humedad relativa
Transferencia
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) 20 % a 85 % sin condensación
térmica Térmica directa 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °C)
Tabla 4 • Temperatura y humedad de almacenamiento
y cuando no está en funcionamiento
Modo Temperatura Humedad relativa
Ambos -40°C a 60ºC (-40°F a 140°F) 5% a 85% sin condensación
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020

Conexión de la alimentación eléctrica

Conector de alimentación eléctrica
Interruptor de
alimentación
eléctrica
El enchufe varía
según el país
Luz de encendido activa
Receptáculo de
alimentación
eléctrica
Impresora
Fuente de alimentación eléctrica
IEC 60320 C-13
Importante • Configure su impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación
eléctrica fácilmente si es necesario. Para asegurarse de que la impresora no dé corriente eléctrica, debe separar el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de alimentación eléctrica o del tomacorriente de c.a.
Precaución • Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área
que se pueda mojar. Pueden producirse serias lesiones personales.
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora esté en la
posición apagada (hacia abajo).
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de c.a. apropiado. Nota: La luz de
encendido seguirá activa si la alimentación eléctrica está encendida en el tomacorriente de c.a.
4. Inserte el conector de alimentación eléctrica en el receptáculo de alimentación eléctrica de
la impresora.
Configuración
Conexión de la alimentación eléctrica
17
Cable de alimen­tación eléctrica de c.a.
Nota • Asegúrese de usar siempre el cable de alimentación eléctrica adecuado con un conector de tres (3) patas y un conector IEC 60320-C13. Estos cables de alimentación eléctrica deben tener la marca de certificación relevante del país en el cual se utiliza el producto.
12/31/2020 Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ P1062653-03ES Rev. A
Configuración
18

Preparación y manejo del papel

Preparación y manejo del papel
El manejo cuidadoso y el almacenamiento correcto del papel, además del uso del papel adecuado (como suministros Zebra™ genuinos) y la impresora correcta (su impresora Zebra ZD500 Series™) son aspectos importantes para la calidad de la impresión. Si el papel está contaminado o sucio, puede dañar o degradar el cabezal de impresión o la impresora, así como causar defectos en la imagen impresa (vacíos, rayas, decoloración, deteriorar el adhesivo, etc.).
Durante la fabricación, el embalaje, el manejo y el almacenamiento, es posible que el largo exterior del papel se ensucie o contamine cuando se lo manipula o se llene de polvo cuando se lo almacena. Para evitar este tipo de contaminación, debe quitar la capa externa del rollo o la pila de papel. De este modo se eliminarán las sustancias contaminantes, el adhesivo de las etiquetas o la cinta que se usa para asegurar el papel al rollo que pueden transferirse a la impresora o el cabezal de impresión.

Consejos para el almacenamiento del papel

• Almacene el papel en un lugar limpio, seco, frío y oscuro.
• El papel para impresión térmica directa tiene un tratamiento químico para que sea sensible al calor. La luz solar directa o fuentes de calor pueden “exponer” el papel.
• No almacene el papel con productos químicos o de limpieza.
• Deje el papel en su embalaje protector hasta que vaya a colocarlo en la impresora para usarlo.
• Muchos tipos de papel y adhesivos de etiqueta tienen una “vida útil” o fecha de vencimiento. Siempre use primero el papel que tenga la fecha de vencimiento más antigua, viable (que no esté vencido).
P1062653-03ES Rev. A Guía del usuario de la Impresora de transferencia térmica ZD500 Series™ 12/31/2020
Loading...
+ 134 hidden pages