Zebra TRG5500 User Guide [fr]

Introduction
Gâchette
Bouton de déverrouillage
Loquet
Bouton de
déverrouillage
Alimentation
Cordon d'alimentation CA
Câble de chargement/communication
La poignée de déclenchement TRG5500 ajoute une poignée pistolet dotée d'une gâchette de lecture aux assistants numériques professionnels MC55 (EDA). Elle augmente le confort d'utilisation dans les applications de lecture intensive. Pour de plus amples informations sur les assistants MC55, consultez le guide de l'utilisateur du MC55.
Installation du logiciel de la poignée de déclenchement sur le MC55
Insertion du MC55 dans la poignée de déclenchement
Faites glisser le MC55 dans la poignée de déclenchement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Les loquets maintiennent le MC55 dans la poignée de déclenchement.
Retrait du MC55
Pour retirer le MC55, appuyez sur les boutons de déverrouillage et soulevez le MC55.
Lecture
Pour lire des codes-barres :
REMARQUE Vous devez installer une application de lecture avant de pouvoir lire
un code-barres.
1. Lancez l'application de lecture du MC55.
2. Orientez le MC55 vers le code-barres.
3. Appuyez sur la gâchette de la poignée. Le voyant de Lecture/Décodage s'allume et un bip sonore retentit pour indiquer le bon déroulement du décodage.
Pour de plus amples informations sur les fonctions de lecture du MC55, consultez le guide de l'utilisateur du MC55.
Chargement et communication
La poignée de déclenchement peut être utilisée pour charger le MC55 et pour communiquer avec un ordinateur hôte. Cette connexion peut s'effectuer soit par le biais du câble de chargement série ou d'un socle, soit par l'intermédiaire d'un périphérique, tel qu'une imprimante.
Utilisation du câble de chargement/communication série
Pour charger la batterie du MC55 ou communiquer avec un ordinateur hôte lorsque le MC55 est dans la poignée de déclenchement, utilisez le câble de chargement série comme illustré ci-dessous :
Utilisation d'un socle
ATTENTION Ne placez pas la poignée de déclenchement dans un socle si
elle est dotée d'un accessoire tel que, par exemple, un lecteur de pistes magnétiques (MSR). Retirez l'accessoire avant d'insérer la poignée de déclenchement dans le socle.
Pour charger la batterie du MC55 alors que celui-ci se trouve dans la poignée de déclenchement, utilisez le socle série/USB à logement unique ou le socle à quatre logements.
Dépannage
Problème Cause Solution
Aucune ligne de lecture n'apparaît lorsque la gâchette est actionnée.
La batterie du MC55 ne se charge pas lorsque la poignée de déclenchement est placée dans un socle.
Impossible d'imprimer. Le câble d'imprimante n'est pas
Le MC55 ne sort pas du mode veille lorsque la gâchette est actionnée.
Reportez-vous au guide de l'utilisateur du MC55 pour consulter les procédures de dépannage spécifiques au MC55.
Le MC55 n'est pas correctement fixé à la poignée de déclenchement et ne fait pas contact avec le connecteur.
Le MC55 ne contient aucune application de lecture.
L'application de lecture n'est pas active.
La gâchette du MC55 n'a pas été installée ou configurée correctement.
La poignée de déclenchement n'est pas bien positionnée dans le socle.
Le socle n'est pas alimenté. Vérifiez que le socle est bien
bien connecté.
La gâchette réactive le MC55 uniquement si une application de lecture est active.
Retirez le MC55 de la poignée de déclenchement et réinsérez-le.
Chargez une application de lecture dans le MC55. Reportez­vous au Guide d'intégration pour le MC55.
Lancez l'application de lecture.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel, consultez la section Installation du logiciel de configuration de la gâchette sur le MC55.
Retirez la poignée de déclenchement du socle et réinsérez-la.
connecté à l'alimentation.
Veillez à ce que le câble soit bien connecté à l'imprimante et à la poignée de déclenchement.
Appuyez sur une touche du MC55 pour le réactiver lorsqu'il se trouve en mode veille.
Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la fiabilité, la fonction ou le
72-134042-02FR Révision A — Mars 2015
design. Zebra décline toute responsabilité consécutive ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou de l'application mentionnés dans les présentes. Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion, par fin de non-recevoir, ou par tout autre brevet ou droit de propriété industrielle, couvrant ou relatif à toute combinaison, système, appareil, machine, matériel, méthode ou procédé pour lesquels les produits Zebra seraient utilisés. Il existe une licence implicite pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les produits Zebra.
Informations sur les services
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez votre responsable du support technique. Si l'équipement est défectueux, l'équipe de support contactera l'assistance Zebra via le site Web : http://www.zebra.com/support.
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site http://www.zebra.com/support.
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra complète, rendez-vous sur le site à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/warranty.
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Zebra et le logo Zebra sont des marques déposées de ZIH Corp. Le logo Symbol est une marque déposée de Symbol Technologies, Inc., une société Zebra Technologies. © 2015 Symbol Technologies, Inc.
Informations réglementaires
Ce guide s'applique au numéro de modèle TRG5500. Tous les périphériques de Zebra sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en fonction des obligations. Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support. À n'utiliser qu'avec les ordinateurs mobiles agréés par Zebra et portant la marque UL LISTED, les accessoires agréés par Zebra et portant la marque UL LISTED et/ou les batteries agrées par Zebra et portant la marque UL LISTED ou UL Recognized. N'essayez PAS de charger des terminaux mobiles ou des batteries humides. Tous les composants doivent être secs avant d'être connectés à une source d'alimentation externe. Température de fonctionnement maximale déclarée : 50 ºC.
Recommandations concernant l'hygiène et la sécurité
Recommandations ergonomiques
ATTENTION Pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure
ergonomique, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la sécurité, pour vous assurer que vous respectez les consignes de sécurité de votre entreprise, qui ont pour but d'éviter toute blessure d'employé.
• Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
• Maintenez une position naturelle
• Réduisez ou éliminez la force excessive
• Conservez à portée de la main les objets fréquemment utilisés
• Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
• Réduisez ou éliminez les vibrations
• Réduisez ou éliminez la pression directe
• Fournissez des postes de travail réglables
• Prévoyez un dégagement suffisant
• Prévoyez un cadre de travail approprié
• Améliorez les procédures de travail
Alimentation
Utilisez UNIQUEMENT une alimentation par plug-in direct RÉPERTORIÉE de type 50­14000 (5,4 Vcc/ 3 A) ou PWRS-14000 (5,4 Vcc/ 3 A), étiquetée Classe 2 ou LPS (IEC60950-1, SELV). L'utilisation d'une autre alimentation annule toute autorisation liée à cet appareil et peut être dangereuse.
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http:// www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui,
Lietuvių
turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
διάρκειας
http://www.zebra.com/weee.
Déclaration de conformité DEEE en turc
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Poignée de déclenchement
Guide de l'utilisateur
Loading...