COPYRIGHTS ET MARQUES COMMERCIALES : pour des informations
complètes sur le copyright et les marques commerciales, rendez-vous sur
zebra.com/copyright
GARANTIE : pour des informations complètes sur la garantie, rendez-vous sur
zebra.com/warranty
CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL : pour des informations
complètes sur le CLUF, rendez-vous sur zebra.com/eula
.
.
.
Conditions d'utilisation
Déclaration de propriété
Ce manuel contient des informations propriétaires de Zebra Technologies Corporation
et de ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est fourni uniquement aux fins
d'information et d'utilisation par les parties décrites dans le présent document chargées
d'actionner l'équipement et d'en assurer la maintenance. Ces informations propriétaires
ne peuvent pas être utilisées, reproduites ou divulguées à d'autres parties pour toutes
autres fins sans l'autorisation écrite expresse de Zebra Technologies.
Améliorations des produits
L'amélioration continue des produits est une stratégie de Zebra Technologies. Les
spécifications et conceptions peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Exclusion de responsabilité
Zebra Technologies met tout en œuvre pour s'assurer de l'exactitude des
caractéristiques techniques et des manuels d'ingénierie publiés. Toutefois, des
erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces
erreurs et décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient en résulter.
Limitation de responsabilité
En aucun cas Zebra Technologies ou toute autre personne impliquée dans la
création, la production ou la livraison du produit joint (y compris le matériel et les
logiciels) ne sauraient être tenus pour responsables des dommages de quelque
nature que ce soit (y compris, sans limitation, les dommages consécutifs,
notamment la perte de profits, l'interruption d'activité ou la perte d'informations)
découlant de l'utilisation de, des résultats de l'utilisation de ou de l'impossibilité
d'utiliser ce produit, même si Zebra Technologies a été prévenu de l'éventualité
2
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
de tels dommages. Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la
limitation de dommages fortuits ou consécutifs, il se peut que les exclusions ou
les limitations susmentionnées ne s'appliquent pas à votre cas.
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra dans son intégralité,
rendez-vous à l'adresse : zebra.com/warranty
.
Informations sur les services
Avant d'utiliser l'unité, vous devez la configurer de manière à ce qu'elle fonctionne
dans votre environnement réseau et exécute vos applications.
Si vous avez des difficultés à utiliser ce terminal, contactez votre assistance
technique ou système. Si le terminal est défectueux, celle-ci contactera le service
d'assistance Global Customer Support de Zebra via l'adresse zebra.com/support
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site suivant :
zebra.com/support
.
Commentaires sur la documentation
Si vous avez des commentaires, questions ou suggestions à propos de ce guide,
envoyez un e-mail à l'adresse EVM-Techdocs@zebra.com
.
Introduction
Ce guide explique comment installer et utiliser un socle pour véhicule
CRD-TC56-CVCD2-02 avec un terminal tactile TC56/TC57.
Installez le socle dans un véhicule. Une fois installé, le socle:
•maintient parfaitement le TC56/TC57 en place
•assure l'alimentation du TC56/TC57 et recharge la batterie du TC56/TC57
lorsqu'il est connecté au câble USB (CBL-TC5X-USBC2A-01) et à un
adaptateur allume-cigare (CHG-AUTO-USB1-01)
•assure la communication lorsqu'il est connecté au câble USB
(CBL-TC5X-USBC2A-01) et à un ordinateur portable ou de bureau.
Le socle est alimenté par le système électrique du véhicule (12 ou 24 V). La
tension d'entrée va de 12 V à 24 V (3,5 A). La tension de sortie est de 5 V (± 5 %)
(2,5 A).
.
3
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Loquet
Loquet
Trous de
montage
Dispositif de retenue du câble
Port d'alimentation USB
Conditions requises
Pour montage sur un RAM Mount® (RAM-B-166U) par ventouse à blocage par
rotation :
•RAM Mount (vendu séparément)
•Deux vis M5 (fournies avec le RAM Mount).
Pièces
Figure 1 Vue avant
Figure 2 Vue arrière
4
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Brochage du connecteur E/S
Figure 3 Vue de l'intérieur
ATTENTION : SÉCURITÉ ROUTIÈRE - N'utilisez pas le TC56/TC57 pendant que le véhi-
cule est en mouvement. Garez votre véhicule avant toute manipulation. Veillez à ce que
le TC56/TC57 soit toujours entièrement inséré dans le socle. Évitez de le poser sur une
surface telle qu'un siège, où il risquerait de glisser suite à un arrêt ou un choc soudain.
Une mauvaise installation du terminal peut entraîner des dommages matériels ou corporels. Zebra ne saurait être tenu responsable en cas de perte résultant de l'utilisation de
ses produits au volant. Rappel : votre sécurité passe avant tout.
Montage du socle pour véhicule sur un
RAM Mount
Pour monter le socle pour véhicule sur un RAM Mount :
ATTENTION : veillez à fixer le socle pour véhicule en position verticale. Selon les termes
des régulations SAE J1455 Section 4.10.3.5, ne fixez jamais le socle pour véhicule sur
le côté ou à l'envers ou sur une paroi susceptible de subir un choc ou une collision de
plus de 10 G.
Suivez les instructions fournies avec le RAM Mount pour en savoir plus sur le
1.
montage sur un RAM Mount.
2. Alignez l'arrière du socle pour véhicule avec la base en losange du
RAM Mount.
5
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
RAM Mount
Socle pour véhicule TC56/TC57
Levier
3. Fixez et verrouillez le socle pour véhicule à la base en losange à l'aide de
deux vis M5.
Figure 4 Fixation et verrouillage du socle pour véhicule au
RAM Mount
4. Installez le RAM Mount dans le véhicule en tenant compte du type de
RAM Mount. Consultez les instructions fournies avec le RAM Mount.
5. Ajustez le RAM Mount comme indiqué dans les instructions du RAM Mount.
6
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Montage sur un pare-brise
ATTENTION : n'installez pas le socle pour véhicule à proximité d'un airbag ou d'une source
de chaleur. Par ailleurs, l'emplacement choisi ne doit pas compromettre la sécurité du
véhicule ni sa maniabilité.
Fixez le RAM Mount à l'emplacement souhaité.
1.
Figure 5 Montage sur un pare-brise
2. Tournez le levier de la ventouse de fixation du RAM Mount pour faire le vide
entre la ventouse et le pare-brise.
ATTENTION : pour éviter que la ventouse ne tombe du pare-brise à cause d'une entrée
d'air progressive ou d'une chaleur extrême :
1) Vérifiez que la vitre et la ventouse sont parfaitement propres et ne présentent ni saletés ni débris avant l'installation.
2) Régulièrement, retirez, nettoyez et remettez en place la ventouse sur la vitre (d'autant
plus fréquemment en été et dans les climats chauds et ensoleillés).
Placez le socle pour véhicule en position verticale et assurez-vous que la
3.
ventouse est bien fixée avant d'installer l'appareil.
4. Pour connecter l'alimentation, consultez Connexion de l'alimentation à la
page 9.
5. Pour insérer le terminal, consultez Insertion et retrait du TC56/TC57 à la page 13.
7
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Montage sur un tableau de bord
ATTENTION : n'installez pas le socle pour véhicule à proximité d'un airbag ou d'une source
de chaleur. Par ailleurs, l'emplacement choisi ne doit pas compromettre la sécurité du
véhicule ni sa maniabilité.
Fixez le RAM Mount à l'emplacement désiré.
1.
REMARQUE : vérifiez que le socle pour véhicule, une fois installé, ne repose pas
sur le tableau de bord ou sur toute autre surface qui pourrait transmettre les
vibrations du véhicule d'ordinaire partiellement absorbées par la ventouse.
Figure 6 Montage sur un tableau de bord
2. Tournez le levier de la ventouse de fixation du RAM Mount pour faire le vide
entre la ventouse et le tableau de bord.
3. Placez le socle pour véhicule en position verticale et assurez-vous que la
ventouse est bien fixée avant d'installer l'appareil.
4. Pour connecter l'alimentation, consultez Connexion de l'alimentation à la
page 9.
5. Pour insérer le terminal, consultez Insertion et retrait du TC56/TC57 à la page 13.
8
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Connexion de l'alimentation
Pour connecter l'alimentation avec un adaptateur allume-cigare ou un ordinateur
portable :
1. Branchez le connecteur USB Type C du câble de chargement USB
(CBL-TC5X-USBC2A-01) sur le port d'alimentation USB du socle pour
véhicule.
REMARQUE : vérifiez que ce câble USB n'est pas comprimé entre le socle pour
véhicule et toute autre structure, entre lesquels il pourrait être endommagé ou
s'user.
Figure 7 Connexion du câble de chargement USB au port
d'alimentation USB
9
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
2. Fixez le câble USB au dispositif de retenue du câble. Vérifiez que le
câble USB n'est pas trop tendu afin d'éviter les nœuds ou les courbures du
câble.
Figure 8 Fixation du câble USB au dispositif de retenue du câble
10
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
3. Connectez l'autre extrémité du câble de chargement USB (connecteur USB
Type A) à l'adaptateur allume-cigare (CLA) pour chargement ou à un
ordinateur portable pour communication.
•Connexion à un adaptateur allume-cigare pour chargement :
a. Branchez le connecteur USB Type A du câble de chargement à
l'adaptateur allume-cigare.
b. Branchez l'adaptateur allume-cigare sur une prise de courant (prise
allume-cigare).
Figure 9 Connexion du câble de chargement USB à un
adaptateur allume-cigare
11
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
•Connexion à un ordinateur portable pour communication :
a. Branchez le connecteur USB Type A du câble de chargement à un
port USB de l'ordinateur portable.
REMARQUE : le câble de chargement USB prend uniquement en charge un
chargement standard lorsqu'il est utilisé avec un ordinateur portable.
Figure 10 Connexion du câble de chargement USB à un
ordinateur portable
4. Si le périphérique a déjà été inséré dans le socle pour véhicule, la LED
clignote en orange pour indiquer que l'appareil est en charge.
5. Positionnez le câble de chargement USB de manière à ce qu'il ne gêne pas la
conduite.
12
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Insertion et retrait du TC56/TC57
REMARQUE : le socle pour véhicule prend uniquement en charge l'insertion et
le chargement d'un TC56/TC57 doté d'une batterie Zebra Technologies
standard dans l'étui de protection du terminal (SG-TC5X-EXO1-01).
ATTENTION : ne laissez pas le terminal dans le socle exposé à la lumière directe du
soleil pendant une longue période. Le terminal pourrait dépasser sa température de
fonctionnement ou surchauffer, ou les rayons UV pourraient réduire la durée de vie du
panneau tactile.
Pour insérer le TC56/TC57 dans le socle pour véhicule :
1. Insérez le TC56/TC57 dans le socle pour véhicule en position verticale et
poussez vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le clic des loquets : le
terminal est alors en place.
Figure 11 Insertion du TC56/TC57 dans le socle pour véhicule
Si le TC56/TC57 est inséré correctement, vous entendrez un déclic indiquant que
le mécanisme de verrouillage du bouton du TC56/TC57 est activé.
13
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Loquet
Loquet
REMARQUE : veillez à ce que le TC56/TC57 soit entièrement inséré dans le
socle. Une mauvaise installation du terminal peut entraîner des dommages
matériels ou corporels. Zebra Technologies Corporation ne saurait être tenu
responsable en cas de perte résultant de l'utilisation de ses produits au
volant.
Pour retirer le TC56/TC57 du socle pour véhicule :
1. Appuyez simultanément sur les loquets droit et gauche du socle pour
véhicule, jusqu'à ce que le TC56/TC57 soit déverrouillé.
2. Soulevez le TC56/TC57 hors du socle pour véhicule.
Figure 12 Retrait du TC56/TC57 du socle pour véhicule
14
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Chargement de la batterie du TC56/TC57
1. Vérifiez que le socle est bien connecté à une source d'alimentation. Voir
Connexion de l'alimentation à la page 9.
2. Insérez le TC56/TC57 dans le socle pour véhicule Voir Insertion et retrait du
TC56/TC57 à la page 13.
Le chargement du TC56/TC57 commence dès son insertion dans le socle pour
véhicule. Cette opération a peu d'impact sur le niveau de charge de la batterie du
véhicule. Il faut environ trois heures pour charger la batterie. Consultez Indicateurs
LED à la page 15 pour de plus amples informations sur le chargement.
La température de fonctionnement du socle pour véhicule est de -20 °C à +50 °C.
Une fois dans le socle, le TC56/TC57 se charge uniquement lorsque la
température se situe entre 0 °C et +40 °C. Le TC56/TC57 exécute toujours le
chargement de la batterie de manière sécurisée et intelligente. En cas de
températures exceptionnellement hautes ou basses, le TC56/TC57 pourra
alternativement activer ou désactiver le chargement de la batterie pendant de
courtes périodes de façon à la maintenir à une température acceptable. La LED
du TC56/TC57 et une notification à l'écran indiquent la désactivation de la charge
pour cause de températures anormales.
Indicateurs LED
LEDSignification
Chargement de la batterie du TC56/TC57 (LED sur le TC56/TC57)
ÉteinteLe TC56/TC57 ne se charge pas. Le TC56/TC57 n'est
Orange à clignotement lent
(un clignotement toutes les
quatre secondes)
Rouge à clignotement lent
(un clignotement toutes
les quatre secondes)
Verte fixeChargement terminé.
pas correctement inséré dans le socle pour véhicule ou
n'est pas connecté à une source d'alimentation. Le
chargeur/socle n'est pas sous tension.
Le TC56/TC57 est en cours de chargement.
Le TC56/TC57 est en cours de chargement, mais la
batterie est en fin de vie utile.
15
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
LEDSignification
Rouge fixeChargement terminé, mais la batterie est en fin de
Voyant orange à
clignotement rapide
(deux clignotements/
seconde)
Voyant rouge à
clignotement rapide
(deux clignotements/
seconde)
vie utile.
Erreur de chargement :
•Température trop haute ou trop basse.
•Chargement trop long sans se terminer
(huit heures en général).
Erreur de chargement, mais la batterie est en fin de
vie utile, par exemple :
•Température trop haute ou trop basse.
•Chargement trop long sans se terminer
(huit heures en général).
Entretien
Évitez tout contact entre le socle pour véhicule et un liquide huileux et ne laissez
pas les saletés s'accumuler au fond des logements du socle pour véhicule. Si
besoin, nettoyez le socle pour véhicule avec un chiffon doux. Assurez-vous que le
nettoyant utilisé est approuvé par Zebra en nous demandant conseil avant de
l'utiliser.
Résolution de problèmes
SymptômeCause possibleAction
Le voyant de
chargement de
la batterie
du TC56/TC57
ne s'allume pas.
Le socle pour
véhicule n'est pas
alimenté.
Vérifiez que le TC56/TC57 est
correctement inséré dans le socle pour
véhicule ou connecté à une source
d'alimentation.
16
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
SymptômeCause possibleAction
La batterie
du TC56/TC57
ne se charge
pas.
Le TC56/TC57 a
été retiré du socle
pour véhicule
prématurément.
La batterie est
défectueuse.
Le TC56/TC57 est
mal installé dans le
socle pour véhicule.
Température
ambiante trop
haute ou trop
basse.
Placez de nouveau le TC56/TC57dans
le socle pour véhicule ; vous l'avez
peut-être malencontreusement retiré
avant la fin du chargement. Si la
batterie du TC56/TC57 est
entièrement déchargée, celle-ci peut
mettre trois heures à se recharger
entièrement.
Remplacez la batterie.
Retirez le TC56/TC57 du socle et
réinsérez-le. Si la batterie ne se
recharge toujours pas, veuillez
contacter votre administrateur
système.
La LED de chargement de la batterie
du TC56/TC57 clignote lentement en
orange lorsque le terminal est
correctement inséré et en cours de
chargement.
La température ambiante du véhicule
est peut-être trop haute ou trop basse.
Le chargement commence lorsque la
température du véhicule se trouve
dans la plage de températures de
chargement du TC56/TC57 (de 0 °C
à40°C).
17
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Informations réglementaires
Ce terminal est agréé par Zebra Technologies Corporation.
Ce guide s'applique au numéro de modèle : CRD-TC56-CVCD2-02.
Tous les appareils Zebra sont conçus pour respecter les règles et
réglementations dans les lieux où ils sont vendus et sont étiquetés en fonction
des obligations.
Les versions traduites en plusieurs langues sont disponibles à l'adresse suivante :
zebra.com/support
Tous les changements ou toutes les modifications apportés à l'équipement de
Zebra qui ne sont pas approuvés de façon explicite par Zebra risquent de rendre
nulle et non avenue l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Température de fonctionnement maximale déclarée : 50 °C.
À n'utiliser qu'avec les terminaux mobiles agréés par Zebra et portant la mention
UL Listed et les batteries agréées par Zebra et portant la mention UL Listed ou UL
Recognized.
.
Recommandations concernant la santé et la
sécurité
Recommandations en matière d'ergonomie
ATTENTION : pour éviter ou réduire le risque potentiel de blessure lié à un défaut d'ergo-
nomie, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de
la santé et de la sécurité, pour vous assurer que vous respectez les consignes de sécurité de votre entreprise conçues pour éviter toute blessure du personnel.
•Réduisez ou supprimez les mouvements répétitifs
•Maintenez une position naturelle
•Réduisez ou éliminez toute force excessive
•Conservez les objets fréquemment utilisés à portée de main
•Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
•Réduisez ou éliminez les vibrations
•Réduisez ou éliminez toute pression directe
•Fournissez des stations de travail réglables
•Prévoyez un dégagement suffisant
•Prévoyez un cadre de travail approprié
•Améliorez les procédures de travail
18
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Environnements à risques - Utilisation dans des véhicules
Nous vous rappelons que vous êtes prié de respecter les restrictions concernant
l'utilisation des appareils radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques
et les zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules (poudre
métallique, grains et poussière, notamment) et où il est généralement conseillé
d'éteindre votre moteur.
Obligations relatives aux interférences en
radiofréquence - FCC
Remarque : ce terminal a été testé et les résultats des tests ont révélé qu'il respecte
les limites d'un appareil numérique de classe B en conformité avec la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Ce terminal
produit, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé
et employé en conformité avec ces consignes, peut provoquer des interférences
dangereuses pour les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir
qu'aucune interférence ne se produira dans certaines installations. Si ce terminal
provoque des interférences qui affectent la réception d'un poste de radio ou de
télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant puis en éteignant le terminal,
nous vous encourageons à essayer de les corriger en employant au moins l'une des
méthodes suivantes :
•Réorientez ou déplacez l'antenne de réception
•Éloignez le terminal du récepteur
•Raccordez le terminal à une prise de courant sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché
•Consultez le revendeur ou un technicien en radio et télévision expérimenté
pour obtenir une assistance
Obligations relatives aux interférences en
radiofréquence - Canada
Innovation, Sciences et Développement économique Canada ICES - Étiquette de
conformité 003 : CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Émetteurs radio
This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
19
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Marquage et espace économique
européen (EEE)
Déclaration de conformité
Zebra déclare par la présente que cet appareil est conforme à toutes les
directives applicables : 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l'Union européenne est
disponible à l'adresse Internet suivante : zebra.com/doc
Japon (VCCI) - Conseil de contrôle volontaire des
interférences
Classe B ITE
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)の基準に基
づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的
としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される
と、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱
いをして下さい。
VCCI-B
.
Corée - Avertissement concernant les appareils
numériques de classe B ITE
기종별사용자 안내문
B급 기기
( 가정용 방송
통신 기자재 )
이 기기는 가정용 (B 급 )
전자파 적합 기기로서, 주로
가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모 든
지역에서 사용할 수
있습니다.
20
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
合 格 证
Chine
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
zebra.com/support
合格证:
Union douanière eurasiatique
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be
returned to Zebra for recycling. For information on how to return product,
please go to: zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez : zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea
más información sobre cómo devolver un producto, visite: zebra.com/weee.
21
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация
относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji
należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu
produktów znajdują się na stronie internetowej zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce: zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa zebra.com/weee.
22
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når
de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de
funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi: zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí
doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o
vrátení výrobkov nájdete na: zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti
grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį,
rasite: zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme
için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için
lütfen şu adresi ziyaret edin: zebra.com/weee.
23
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Déclaration de conformité DEEE en turc
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Brésil
Les éléments suivants garantissent l'approbation au Brésil.
24
Guide d'installation du socle pour véhicule TC56/TC57
Déclaration de conformité CMM (China
Management Methods)