Zebra RW420 Users Guide

UMAN-RW4RP-104 rev. A July, 2010
RW 420 Route Palette Safety, Installation and User Guide ...EN-2
Le système RW 420 Route Palette Guide de sécurité, d’installation et
d’utilisation .......................... FR-25
RW 420 Route Palette-System Sicherheits, Installations und
Benutzerhandbuch ...............DE-49
El sistema RW 420 Route Palette Guía de seguridad, instalación y
uso ........................................ ES-73
Il sistema Route Palette RW 420 Manuale di installazione, uso e
sicurezza ................................IT-97
Unidade multifuncional portátil RW 420 Manual de segurança,
instalação e do usuário .......PT-121
RW 420 ROUTE PALETTE SAFETY, INSTALLATION AND USER GUIDE
TABLE OF CONTENTS
PROPRIETARY STATEMENT ..................................... EN-3
DESCRIPTION INSTALLATION
INSTALLING THE RW 420 ROUTE PALETTE IN A VEHICLE ........... EN-8
INSTALLATION GENERAL GUIDELINES INPUT POWER CABLE INSTALLATION (AK17463-006)
CIGARETTE ADAPTER CABLE INSTALLATION (AK17463-007)......EN-12
SECURING THE POWER CABLE FINISH THE ROUTE PALETTE VEHICLE CRADLE INSTALLATION
PREPARE THE RW 420 ROUTE PALETTE ................EN-13
INSTALLING THE RW 420 PRINTER ...................................................EN-13
REMOVING THE RW 420 PRINTER INSTALLATION AND REMOVAL OF THE TERMINAL
RW 420 ROUTE PALETTE USE ................................EN-16
CARE AND MAINTENANCE
GENERAL CONSIDERATIONS ............................................................EN-20
TROUBLESHOOTING .............................................. EN-20
PRODUCT SUPPORT CONTACTS
............................................................ EN-6
.......................................................... EN-8
...........................................EN-10
..................EN-11
.........................................................EN-12
.......EN-12
.....................................................EN-13
.....................EN-14
.....................................EN-19
........................... EN-22
UMAN-RW4RP-104 • EN-2
PROPRIETARY STATEMENT
This manual contains proprietary information of Zebra Technologies Corporation. It is intended solely for the information and use of parties operating and maintaining the equipment described herein. Such proprietary information may not be used, reproduced, or disclosed to any other parties for any other purpose without the expressed written permission of Zebra Technologies Corporation.
Product Improvements
Since continuous product improvement is a policy of Zebra Technologies Corporation, all specifications and signs are subject to change without notice.
FCC Compliance Statement
Class B digital device. Tested to comply with FCC standards for home or of fice use. WARNING: Exposure to Radio Frequency radiation with cer tain versions of the printer used with this product. To conform to FCC RF exposure requirements this device shall be used in accordance with the operating conditions and instructions listed in the printer’s User Guide. There are several radio options available with the printer used in conjunction with this product. Additional regulatory information is contained in the printer’s Users Guide in sections devoted to each radio option. NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to insure compliance. Changes or modifications to this unit not expressly approved by Zebra Technologies Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Canadian Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. “IC:” before the equipment certification number signifies that the Industry Canada technical specifica­tions were met. It does not guarantee that the certified product will operate to the user’s satisfaction.
Agency Approvals and Regulatory Information
• FCC part 15B: 2007
• Canadian STD ICES-003 Class B
• EN55022:2006 Class B European Electromagnetic Radiation Standard
• EN55024:1998 European Immunity Standard
• EN60950: 2001 Safety Standard
• NOM/NYCE (Mexico)
Liability Disclaimer
Inasmuch as every effort has been made to supply accurate information in this manual, Zebra Technolo­gies Corporation is not liable for any erroneous information or omissions. Zebra Technologies Corpora­tion reserves the right to correct any such errors and disclaims liabilit y resulting therefrom.
No Liability for Consequential Damage
In no event shall Zebra Technologies Corporation or anyone else involved in the creation, production,
or delivery of the accompanying product (including hardware and software) be liable for any damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business prots, business interruption, loss of business information, or other pecuniary loss) arising out of the use of or the results of use of or
inability to use such product, even if Zebra Technologies Corporation has been advised of the possibil­ity of such damages. Because some states do not allow the exclusion of liability for consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you.
Copyrights
The copyrights in this manual and the label print engine described therein are owned by Zebra Tech­nologies Corporation. Unauthorized reproduction of this manual or the software in the label print engine may result in imprisonment of up to one year and nes of up to $10,000 (17 U.S.C.506). Copyright viola­tors may be subject to civil liability.
Devices used with this product may contain ZPL®, ZPL II®, and ZebraLinktm programs; Element Energy
Equalizer® Circuit; E3®; and AGFA fonts. Software © ZIH Corp. All rights reserved worldwide.
ZebraLink and all product names and numbers are trademarks, and Zebra, the Zebra logo, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, and E3 Circuit are registered trademarks of ZIH Corp. All rights re-
served worldwide.
CG Triumvirate is a trademark of AGFA Monotype Corporation. All rights reserved worldwide.
CG Triumviratetm font © AGFA Monotype Corporation. Intellifont® portion © AGFA Monotype Corpora-
tion. All rights reserved worldwide. UFST is a registered trademark of AGFA Monotype Corporation. All
rights reserved worldwide.
All other brand names, product names, or trademarks belong to their respective holders.
©2010 ZIH Corp
UMAN-RW4RP-104 • EN-3
Special Notices
The following notices emphasize certain information in this guide. Each serves a special purpose and is displayed in the for­mat shown:
NOTE: Note is used to emphasize any significant information.
Caution: Indicates information that, if not followed, can result in damage
to software, hardware, or data.
Caution: This symbol indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, can result in personal injury.
Caution: This warning symbol indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may be a shock hazard.
Warning: This warning symbol indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided will result in death or serious injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents
Vehicle Installation Safety
Caution: Only trained and qualified personnel should be allowed to install,
replace, or service this equipment.
Caution: DO NOT USE THE RW 420 ROUTE PALETTE WHILE DRIVING, as
this may result in property damage or personal injury. Zebra Technologies Corp. does not promote the use of these products except when parked or stationary, and is not responsible for any loss resulting from the use or misuse of our products. Most importantly, we do not want to see harm come to our customers or anyone else.
Caution: Do not install the RW 420 Route Palette where it will be exposed
to precipitation or excessive condensation.
Caution: Do not install the RW 420 Route Palette on or near an airbag
cover plate or within an airbag zone. Also, do not install the RW 420 Route Palette in a location that will affect vehicle safety or operation.
Caution: The means of routing and securing the Power Input cable from the
RW 420 Route Palette through to the vehicle power source is extremely important. Hazards associated with improper wiring can be severe. To avoid unintentional contact between the wire and any sharp edges, provide the cable with proper bushings and clamping where it passes through openings. If the wire is subjected to sharp surfaces and excess engine vibration, the wiring harness insulation can wear away, causing a short between the bare wire and the chassis. This can start a fire.
Caution: The vehicle charging circuit must neither undercharge nor
overcharge the vehicle battery. Either fault condition in the vehicle electrical system can cause a no-charge condition in the printer battery.
UMAN-RW4RP-104 • EN-4
Caution: It is very important to ensure you make the correct connections
to the power source, because electrical energy from a vehicle’s power system can harm equipment and people.
Caution: If you need to jump start your vehicle from another vehicle
battery, disconnect the power cable running to the RW 420 Route Palette. Failure to do so can result in damage to your mobile printer and/or the RW 420 Route Palette itself.
The safety instructions in this guide do not exclude all situations which could be dangerous. Common sense, caution and care should be exercised by the user or the person in charge of the maintenance service.
The voltage of the accessory power supply used in conjunction with the
RW 420 Route Palette to charge batteries is high enough to be dangerous. Maintenance and repair of electric and electronic parts must be carried out only by qualified technicians after considering all the necessary safety measures.
The standard RW 420 Route Palette system is not designed to operate in
environments with a potentially explosive atmosphere. NOTE: Zebra Technologies is not liable for personal injury or damage to
any equipment caused by the improper installation of this equipment to any power source.
Carefully read the electric data stated on the identification nameplate placed on the device. In case such plate is missing or unreadable, contact a Zebra authorized service provider.
The purpose of this guide is to explain how to use and install the RW 420 Route Palette system, by means of instructions, pictures and examples.
All the necessary operations are described in order to allow the correct use of the RW 420 Route Palette and its options. Consult the user documentation supplied for the printer and terminal for more complete information on the operation of these compo­nents.
Non-qualified personnel should not handle or attempt repairs of the RW 420 Route Palette system.
UMAN-RW4RP-104 • EN-5
DESCRIPTION
The RW 420 Route Palette Systems are innovative and compact portable
systems that integrate the mounting and charging of a Zebra RW 420
Thermal Printer and a Motorola MC9500 series, MC9000 series, MC70 se­ries, or MC75 series terminal. This integration of different elements makes
the RW 420 Route Palettes versatile products which minimize manage­ment and maintenance costs. Refer to the table below for order numbers.
Table 1: Route Palette Order Numbers
Order Number Terminal Printer
AK18820-1 MC70/MC75 RW 420 AK18821-1 MC909X-Short RW 420
P1017085 MC9094/9097 RW 420 P1028911 MC9590, MC9596, MC9598 RW 420
Battery recharging circuitry for terminal and printer and commu­nications connections are mounted internally. Power to charge the printer and terminal batteries is supplied by a family of optional accessories allowing the RW 420 Route Palette System to meet a variety of needs.
The following table lists the Accessory Kits that may be used with the RW 420 Route Palette as a stand-alone device:
Table 2: Route Palette Accessories Order Number Description
AK18474-001 AC ADAPTER SINGLE w/US CORD AK18474-005 AC ADAPTER, SINGLE w/EU CORD AK18474-006 AC ADAPTER SINGLE w/UK CORD AK18831-1 CABLE LIGHTER PLUG (vehicle directly to palette) AK18312-001 DEX CABLE BT11132-1 SHOULDER STRAP
More complete information on other available accessories for the RW
420 Route Palette can be found in p/n P1024810-102.
Table 3: RW 420 Route Palette Specifications
Physical Units
Dimensions In. [cm]
Weight (w/ terminal, printer & batteries ; no
media)
Working temperature °F [°C] -4 [-20] to 131 [55] Charging temperature: °F [°C] 32 [0] to 104 [40]
lbs. [Kg] 5.25 [2,38]- MC70 Term. & Printer
UMAN-RW4RP-104 • EN-6
13.62 [34,59] x 11.89 [30,20] x 3.20 [8,13]
13.69 [34,77] x 11.90 [30,23] x 3.27 [8,31]-MC95xx Route Palette
5.80 [2,63]- MC90x0 Term. & Printer
6.20 [2.81]- MC95xx Term. & Printer
Storage temperature (w/ printer and battery) °F [°C] -22[-30] to 149 [65] Relative humidity (operating) - 0-90% non-condensing
Electrical Units
Input Voltage Vdc 12-16 (20 max.) Maximum recharging current A 2.2 (max.) DC barrel jack DEX external connector 1/4” stereo phono jack
Accessories Units
AC Power supply n/a See Table 2 for Order Numbers
Input: Vac Output: Vdc
Route Palette Vehicle Cradle n/a Zebra p/n AK18822-1
Input:
mm 2,5 x 5,5 x 9,5
Vdc 12Vdc nominal +/- 2Vdc
20%-80% non-condensing w/ power supply
90-240 / 47-63 Hz / 0,3-0,8 A 12 V/ 4,0 A
Circuit protective devices:
Internally Fused Main Circuit
Board
Protected direct input power line 125V, 5Amps, time lag fuse
Type: Fast acting axial lead fuse 125V, 5A
Figure 1: RW 420 Route Palette (MC9000 Terminal Version)
Terminal Docking Latch (MC 9000 version only)
RW 420 Printer
Grip Handle
Charge Status Indicators
Terminal Dock (MC 9000 version shown)
Shoulder strap
attachment point
UMAN-RW4RP-104 • EN-7
Figure 2: RW 420 Route Palette (MC9500 Terminal Version)
RW 420 Printer
Grip Handle
Charge Status Indicators
Terminal Release Button
Terminal Latch
Terminal Interface Connector
Terminal Dock
Shoulder Strap Attachment Point
INSTALLATION
INSTALLING THE RW 420 ROUTE PALETTE IN A VEHICLE
INTRODUCTION TO INSTALLATION
If you will be running the RW 420 Route Palette from a vehicle’s
electrical system you will need the following :
• An optional Route Palette Vehicle Cradle (ref. Zebra p/n AK18822-1)
• One of two types of power cables running between the Route Palette Vehicle Cradle and the vehicle’s power
source:
• An unterminated, fused power input cable (ref. Zebra p/n AK17463-006), or
• A power input cable with a cigarette lighter adapter. The adapter is internally fused. (ref. Zebra p/n AK17463-007)
CAUTION: There must be a fuse between the vehicle’s power source and
the input power cable connection! If you are not using the cable provided by Zebra for use with the RW 420 Route Palette, selecting the size and rating of this fuse is the installer’s responsibility. Do not replace the fuse on either of the power input cables with a fuse with a different power rating.
The Route Palette Vehicle Cradle provides a source of power to run and
charge the RW 420 Route Palette from the vehicle’s electrical system. In all
UMAN-RW4RP-104 • EN-8
installations, the power cable is wired to the vehicle’s battery power indi-
2.00 in. [ 5.1 cm ]
rectly through a power take-off point.
Since each situation or equipment type may pose unique requirements,
mounting hardware selection and mechanical installation shall be the
responsibility of the installer. Zebra recommends using self-locking (ESN) nuts, bolts, and/or lock washers for installing the mount.
Since the vehicle’s electrical system is used to charge the entire RW 420
Route Palette System, it is important that this system function properly.
The vehicle’s charging circuit must work properly and vehicle-generated
electrical “noise” must be minimized and within specifications.
The vehicle charging circuit must neither undercharge nor over-charge
the vehicle battery. Defective ignition wiring, damaged insulation, or
faulty vehicle electrical components can cause excess electrical noise severe enough to defeat the electrical filtering that is built into the Route Palette system components.
NOTE: Hardware used to secure the Route Palette Vehicle Cradle to the
vehicle is not supplied in the kit. Recommended fasteners are #8-32 (3 mm) hex head or socket head bolts with flat washers, lock washers, nuts and/or locking nuts. You may optionally elect to drill and tap for a #8-32 or M4 screw.
Figure 3: RW 420 Route Palette Vehicle Cradle Mounting Dimensions
D.C. Input Power Cable
Route Palette Latch Release
6.03 in [15.2 cm]
1.50 in
[3.8 cm]
A
“A”
“A”
“A”
6.03 in. [ 15.2. cm ]
A
“A”
“A”
“A”
2.25 in [5.7 cm]
2.00 in [5.1 cm]
4.58 in [11.6 cm]
10.80 in. [ 27.4 cm]
10.80 in [27.4 cm]
1.19 in [3.02 cm]
continued
UMAN-RW4RP-104 • EN-9
POSITION THE ROUTE PALETTE VEHICLE CRADLE
Your tasks are to:
• Route and install the input power cable to the vehicle’s pow-
er source
• Mechanically install the Route Palette Vehicle Cradle
Decide where you will mount the RW 420 Route Palette and the
Route Palette Vehicle Cradle, then proceed with the following in-
structions.
Always follow the Safety Guidelines at the beginning of this
manual when deciding on the location of the Route Palette Vehicle
Cradle and the RW 420 Route Palette.
CAUTION: Locate the Charger in the vehicle so that it will avoid contact
with the operator in case of an accident.
Refer to Figure 3 for Route Palette Vehicle Cradle mounting dimensions. Recommended fasteners for the Mobile Charger are #8-32 [M4] bolts, at washers and lock washers. Refer to the RW 420 Route Palette Accessory Installation Guide (p/n P1024810-102) supplied with the Vehicle Cradle for
more complete installation and safety directions for this system compo-
nent. Note that the Route Palette Vehicle Cradle can also be mounted via a exible arm assembly (Zebra p/n AK17463-002) Use of this option is also
covered in the RW 420 Route Palette Accessory Installation Guide.
Splicing onto the input power cable is not recommended due to voltage drops encountered across splices and other discontinui­ties.
INSTALLATION GENERAL GUIDELINES
Follow the general guidelines below and other safety instruc­tions closely when installing the Input Power cables.
CAUTION: Ensure that the input power cable you are using for this
installation is clearly labeled for use with the vehicle’s voltage.
NOTES: 1. It is the installer’s responsibility to insure correct wiring and
installation.
2. Zebra is not liable for damage to any equipment caused by improper
installation or wiring of the Route Palette Vehicle Cradle, or damage resulting from use of the wrong Route Palette Vehicle Cradle for the intended application.
3. Do not lengthen the input power cable. Extending the cable will affect
the systems’s reliability and radio frequency interference (RFI). Do not attach any ground wires to the Route Palette Vehicle Cradle housing.
4. Use care when attaching the converter’s power cable to the power
source. The red wire attaches to the positive (+) terminal and the black wire to the negative (-) terminal. If wired backwards, the Route Palette Vehicle Cradle and/or the Route Palette could be rendered inoperable and will need to be sent to an authorized service provider for repair.
UMAN-RW4RP-104 • EN-10
CAUTION: High voltages may be present. Always disconnect the vehicle’s
primary battery before installing any Route Palette system component.
• Completely install the input power cable before connect­ing the unit(s).
• Route the Input Power cable from the general area where the unit(s) will be mounted.
• Use a snap-in bushing if the Input Power cable passes
through the vehicle’s fire wall or other sheet-metal barriers.
• Ensure that cable routing does not interfere with other
equipment or vehicle controls.
• Make sure that cable routing does not invite damage to the
cable.
• Secure the Input Power at least every 12 inches [30 cm]
throughout the cable run.
INPUT POWER CABLE INSTALLATION (AK17463-006)
CONNECTION TO POWER SOURCE WITH UN-TERMINATED CABLE
You must cut the cable to length and strip the individual wire
ends of the cable. Finally, you must complete the connections to the vehicle power source. The installer must find the nearest practical connection point to the main battery’s voltage. It may be possible to use internal wiring supplied in the vehicle, but only if
the wire gauge is equal to or greater than 18 AWG.
CAUTION: There must be a fuse between the vehicle’s power source and
the input power cable connection!
The capacity of the fuse between the vehicle’s power source and the charger should not exceed 2.2A. Consult the vehicle manufacturer or a dealer to determine the best power connection location.
NOTE: Actual cable termination used must be compatible with the power
source. The following is only a guideline.
1. Cut the RED wire as near the power source as practical
2. Cut the BLACK wire to length to the nearest practical chassis
ground.
3. Strip 1/4” (6 mm) of insulation from the BLACK wire.
4. Securely crimp a 3/8” terminal ring onto the BLACK wire.
5. Strip 1/4” (6 mm) of insulation from the RED wire.
6. Securely crimp a 3/8” terminal ring onto the RED wire.
7. Ensure that cable terminals are well connected to the cable.
8. Connect black cable ground (-) terminal to vehicle ground location.
9. Connect red cable power (+) terminal to vehicle power source.
continued
UMAN-RW4RP-104 • EN-11
CIGARETTE ADAPTER CABLE INSTALLATION (AK17463-007)
No input power cable preparation is necessary. Plug the ciga-
rette lighter adapter into the vehicle’s cigarette lighter power
socket. The appropriate fuse is integrated with the adapter. The LED on the adapter will light, indicating that power is applied to the charger. If the LED does not light, this may indicate that the internal fuse in the adapter is blown. A 5 Ampere, 250 Volt, Type
312 fuse is integrated with the adapter.
CAUTION: Do not attempt to replace this fuse with a higher amperage fuse.
Damage to the charger and/or the printer may result.
SECURING THE POWER CABLE
Secure the Input Power every 12 inches (30 cm) with adjustable
cable clamps or nylon wire wraps. Make sure that the cable rout-
ing does not interfere with other equipment or vehicle controls. Insure that the cable routing protects the cable from damage dur­ing vehicle use.
FINISH THE ROUTE PALETTE VEHICLE CRADLE INSTALLATION
Route Palette Vehicle Cradle Location
Locate the Route Palette Vehicle Cradle in a location that allows
convenient access to the system. Follow these guidelines:
• Allow adequate clearance for the removal and replacement of the RW 420 Route Palette on the Route Palette Vehicle
Cradle.
• Locate the Route Palette Vehicle Cradle and the RW 420
Route Palette in the vehicle so that it will avoid contact with the operator in case of an accident.
• Make sure that cable routing does not invite damage to the
cable.
• Plug the power input cable into the mating plug on the Route Palette Vehicle Cradle. Use the cable retention fea-
tures on the bottom of the charger and holder module to route the power input cable’s exit from the module.
• Secure the Route Palette Vehicle Cradle, with #8 [4 mm]
hardware where indicated in Figure 2 at “A”. Insure that the mounting hardware will not become loose due to vibration
by using locking hardware or prevailing torque fasteners.
• Follow the installation and safety guidelines included in the Charger/Holder Installation manual.
UMAN-RW4RP-104 • EN-12
PREPARE THE RW 420 ROUTE PALETTE
Installing the RW 420 Printer
Before installing the RW 420 printer, remove the belt clip and the dock-
ing connector cover on the back side of the printer, with a screwdriver, as
shown in the picture. Retain all removed parts and attaching hardware for future use.
Ensure the Printer’s battery pack is installed. Place the Printer on the Route Palette. The docking connector on the
printer will mate with the connector in the printer cavity on the Route Palette.
Figure 4: Preparing the RW 420 Printer
Remove and retain the docking connector cover
Remove the belt clip by:
1) Removing the battery.
2) Pulling the Belt Clip off the printer in the direction shown.
3) Replace the battery.
Secure the Printer to the Route Palette with the two thumb­screws on the bottom of the Route Palette. Ensure the screws are tight by using a coin or similar object to finish securing the Printer.
Caution: Do not over-tighten the thumbscrews, as excessive torque could
lead to cracking of the printer’s plastic case.
Removing the RW 420 Printer
• Ensure power to the printer is off.
• Unscrew the two thumb screws on the bottom of the Route
Palette which secure the printer.
• Lift the printer away from the Route Palette.
continued
UMAN-RW4RP-104 • EN-13
Installation and Removal of the Terminal
MC 70 Terminal (See Figure 5)
To install an MC70 terminal in the RW 420 Route Palette:
• Insert and push the terminal in the docking bay.
• Push the terminal in until you hear a click, indicating that the terminal is properly locked in place.
To remove the MC70 terminal:
• Turn the terminal off.
Press the green terminal release button as shown in
Figure 4.
The terminal will unlock from the Route Palette and may be
removed.
MC90xx Series Terminals (See Figure 6
)
To install a MC90xx series terminal in the RW 420 Route Palette:
• Lower the latching lever.
• Insert and push the terminal in its docking bay as shown, so that the mating connector on the back of the terminal mates with the connector in the docking bay.
• Lift the latch lever so that it clicks into place on the terminal housing, indicating that the terminal is properly locked in
place.
To remove a MC90xx series terminal:
• Turn the terminal off.
• Lower the terminal docking latch.
• Remove the terminal from its docking bay.
Figure 5: RW 420 Route Palette (MC70 Terminal Version)
Terminal release
(MC70 version)
Terminal Dock
(MC70
version)
Terminal retention pins
UMAN-RW4RP-104 • EN-14
Figure 6: RW 420 Route Palette (MC9000 Terminal Version)
Terminal
Docking Latch
(MC 9000 version
only)
Terminal Dock (MC 9000 version shown)
MC95xx Series Terminal (See Figure 7) To install a MC95xx series terminal in the RW 420 Route Palette:
• Insert the terminal in its docking bay so that the mating connector on the back of the terminal mates with the connector in the dock-
ing bay. Ensure that there is no interference with the tethered stylus
when inserting the terminal in its docking bay.
Ensure that there is no interference with the tethered stylus.
• Press down on the terminal until it locks into place.
To remove a MC95xx series terminal:
Turn the terminal off.
Press the terminal release button.
• Remove the terminal from the docking bay.
continued
UMAN-RW4RP-104 • EN-15
Figure 7: RW 420 Route Palette (MC9500 Terminal Version)
Terminal Release But ton
Terminal Dock (MC9500 version)
Mating Connector
RW 420 ROUTE PALETTE USE
References:
Printer : RW Series User Guide
Terminal : MC9500/MC9000/MC70 User Guide
NOTE: Do not attempt to use any power sources other than the ones
supplied by Zebra for use with this product. Use of third party power supplies and/or charger modules will void the warranty and could cause irreparable damage to the Route Palette, the Printer and the terminal.
Installation with the Vehicle Cradle.
When not in use, the RW 420 Route Palette should be installed
on its Route Palette Vehicle Cradle. This will retain the Route
Palette securely, and ensure that the batteries of the terminal and printer are always at an optimum charge.
To install the Route Palette on the charger/holder:
• Align the two slots on the bottom edge of the Palette with
the retaining pins on the storage and charge module.
• Rock the top edge of the Palette towards the storage and charge module until the locking latch on the module en-
gages securely with the Route Palette.
To remove the RW 420 Route Palette from the charger/holder:
UMAN-RW4RP-104 • EN-16
Figure 8: RW 420 Route Palette Charge Indicators (All Versions)
Power LED (green)
Charge/Fault LED (orange/
flashing orange)
Printer charge
complete LED (green)
• Press the green Latch Release Button on the top of the Charger/holder module. (Refer to Figure 3)
• Rock the top edge of the Palette away from the storage and charge module and lift the Route Palette away from the Charger/
holder.
Use of the External Power Supply
The RW 420 Route Palette may also be used with an optional external
AC power source (Refer to table on page 6 for order numbers and descrip­tions).
UMAN-RW4RP-104 • EN-17
To use the Route Palette with the external power supply:
• Plug the output cable of the power supply into the power jack on the back of the Route Palette. The power jack is located under the protective ap in the upper right corner of the Route Palette when viewed from the back.
• Plug the Power Supply into a compatible AC power source.
Ensure you have the correct AC power cable for use in your locality. The Power Supply will adjust to most AC voltages and frequencies automati­cally.
Charge Status Indicators
Whenever the Route Palette is either secured to the Charger/holder
module, or has been attached to power through the external power sup-
ply, the status LEDs will light in order to indicate the recharging status, as shown in Figure 8.
Table 4: Charge Indicator Functions Function State Condition
Power LED (Palette Left LED) Steady Green Power applied to Route palette Charge LED (Palette Center LED) Steady Orange Charging Charge Complete
(Palette Left and Right LEDs) Fault LED (Palette Center LED) Flashing Orange Fault detected:
2 Steady Green Printer battery pack charging
complete
1. Over Voltage
2. Charge Suspend
3.Timer Fault
4.Battery Absent
Note : If a printer battery is defective, the orange LED will flash in order to
indicate the problem. Defective batteries should be replaced as soon as possible.
Terminal Battery Recharging
The yellow LED on the terminal indicates the status of the terminal bat­tery recharging. The LED will normally light when recharging is complete.
UMAN-RW4RP-104 • EN-18
CARE AND MAINTENANCE
The RW 420 Route Palette requires little maintenance other than
routine cleaning.
Before performing any maintenance on the system, ensure it is discon-
nected from any source of power. Use a damp cloth with a mild detergent
for cleaning and dry with a soft cloth. Do not use strong products (sol­vents or anything similar). Avoid any liquid inltration into the system.
Do not use the RW 420 Route Palette system if it shows evi-
dence of the following :
• It has been visibly damaged or tampered with.
• The system indicates a malfunction.
• It has been stored for a long period in unsuitable condi-
tions.
Switch the device off immediately, disconnect it from the power
supply, and contact the authorized service provider.
Warning: To avoid possible personal injury or damage to the RW 420 Route
Palette, never insert any pointed or sharp object into the Palette , the RW 420 Printer or the terminal.
Caution: Use only the cleaning agents indicated. Zebra will not be
responsible for damage caused by any other cleaning materials used.
Any maintenance operation described below must be executed
with the Route Palette disconnected from its power source.
Table 5: Maintenance Operations Part Method Interval
Exterior Remove the printer and the terminal, then clean with
Printer connection
contact
Terminal connection
contact
Power connector
and DEX connector
Terminal release
mechanism
Shoulder Strap
(optional)
water dampened cloth
Release the printer. Remove any dust or other
materials with compressed dry air. Then clean with cleaning swab and 70% Isopropyl alcohol.
Remove the terminal. Remove any dust or other
materials with compressed dry air. Then clean with cleaning swab and 70% Isopropyl alcohol.
Remove dust or other materials with compressed dry air. 6 months or as
Visually check the connectors for any signs of damage 6 months or as
Ensure that the hooks for terminal retention are
elastic and return in rest position.
Visually inspect the optional shoulder strap for any signs
of damage or excessive wear.
6 months or as
necessary
6 months or as
necessary
6 months or as
necessary
necessary
necessary
3 months or as
necessary
12 months or as
necessary
UMAN-RW4RP-104 • EN-19
General considerations
For more consistent operation:
• Consult the RW printer series User Guide for complete
information on maintenance and troubleshooting of the Printer. If you do not have access to the documentation supplied with the printer, the latest version may be found on-line at www.zebra.com/manuals
• Always observe the safety precautions in the Lithium-ion Technical Bulletin included with each printer battery pack.
The rechargeable batteries of both the terminal and printer deteriorate in performance over time. Consider replacing the batteries at regularly scheduled intervals as part of a preventative maintenance procedure.
Always consult the specific manuals and other user documenta­tion for both the terminal and printer for more complete operating procedures.
TROUBLESHOOTING
1 The Route Palette is not receiving power
• Check power connections from the wall outlet to the power supply, and from the power supply to the Route Palette. Check the Power supply LED status.
• Check power connections from the DC power supply line to the Pad. Check the fuse integrity.
• Check for interference with the tethered stylus when inserting the
terminal.
2 Power is present on the Route Palette but the “printer charge LED”
does not light
• The printer is not inserted correctly: Remove and reinsert the printer.
• The internal recharge and switch control board do not work properly;
contact technical support for assistance.
UMAN-RW4RP-104 • EN-20
continued
3 The power is present but the “terminal in charge LED” does not light
• The terminal is not inserted correctly; try to extract and reinsert the
terminal.
• The internal recharge and switch control board do not work properly:
contact technical support for assistance.
• Check for interference with the tethered stylus when inserting the
terminal.
4 DEX communication Error
• The terminal is not inserted correctly; try to extract and reinsert the
terminal.
• Check baud rate and frame format protocol.
• Replace the DEX cable assembly.
• The internal cable or connectors do not work properly; contact
technical support for assistance.
• Check for interference with the tethered stylus when inserting the
terminal.
UMAN-RW4RP-104 • EN-21
PRODUCT SUPPORT CONTACTS
In the Americas contact
Regional Headquarters Technical Support Customer Service Dept.
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 U.S.A T: +1 847 634 6700 Toll-free +1 800 423 0422 F: +1 847 913 8766
In Europe, Africa, the Middle East, and India contact
Regional Headquarters Technical Support Internal Sales Dept.
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow Millboad Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, UK T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
In the Asia Pacific region contact
Regional Headquarters Technical Support Customer Service
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Go to www.zebra.com/contact for complete contact information. T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +1 847 913 2259 F: +1 847 913 2578 Hardware: ts1@zebra.com
Software: ts3@zebra.com
Self Service Knowledgebase:
www.zebra.com/knowledgebase
E-mail Back Technical Library: Send e-mail to:
emb@zebra.com
Subject: Emaillist On-Line case registration:
www.zebra.com/techrequest
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838 E: tsasiapacific@zebra.com
For printers, parts, media, and ribbon, please call your distributor, or contact us. T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
For printers, parts, media,
and ribbon, please call your
distributor, or contact us. T: +44 (0) 1494 768316 F: +44 (0) 1494 768244 E: mseurope@zebra.com
For printers, parts, media, and ribbon, please call your distributor, or contact us. T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0837
UMAN-RW4RP-104 • EN-22
Zebra Technologies Company
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 USA Phone: +1 847.634.6700 Toll Free: +1 800.423.0422 Fax: +1 847.913.8766
UMAN-RW4RP-104 EN-23
UMAN-RW4RP-104 rév. A Juillet 2010
RW 420 ROUTE PALETTE GUIDE DE SÉCURITÉ, D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
DÉCLARATIONS LÉGALES .......................................FR-26
DESCRIPTION INSTALLATION
INSTALLATION DE LA RW 420 ROUTE PALETTE DANS
UN VÉHICULE ...........................................................................................FR-31
DIRECTIVES GÉNÉRALES CONCERNANT L’INSTALLATION INSTALLATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION (AK17463-006) INSTALLATION DU CÂBLE AVEC ADAPTATEUR
ALLUME-CIGARE (AK17463-007) FIXATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION TERMINEZ L’INSTALLATION DE LA STATION D’ACCUEIL
POUR VÉHICULE DE LA ROUTE PALETTE.
PRÉPARER LA RW 420 ROUTE PALETTE ................FR-37
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE RW 420 .......................................FR-37
RETRAIT DE L’IMPRIMANTE RW 420 INSTALLATION ET RETRAIT DU TERMINAL
UTILISATION DE LA RW 420 ROUTE PALETTE .......FR-40
ENTRETIEN DÉPANNAGE
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES..........................................................FR-44
CONTACTS POUR L’ASSISTANCE TECHNIQUE .......FR-46
...........................................................FR-29
.........................................................FR-31
.........FR-33
........FR-34
..........................................................FR-35
.............................................FR-35
........................................FR-35
...................................................FR-37
......................................FR-38
...............................................................FR-43
............................................................FR-44
UMAN-RW4RP-004 • FR-25
DÉCLARATIONS LÉGALES
Ce manuel contient des informations qui sont la propriété de Zebra Technologies Corporation. Il est exclusivement destiné au personnel qui doit utiliser ou entretenir l’équipement qui y est décrit. Ces informations appartenant à Zebra Technologies Corporation ne peuvent pas être utilisées, reproduites ou divulguées à qui que ce soit dans quelque but que ce soit sans l’accord écrit explicite de Zebra Technologies Corporation.
Amélioration du produit
En raison de la politique d’amélioration continue des produits poursuivie par Zebra Technologies Cor­poration, toutes les spécifications et indications sont susceptibles de changer sans préavis.
Déclaration de conformité FCC
Appareil numérique de classe B. Testé et trouvé conforme aux normes FCC pour une utilisation à la maison ou au bureau.
AVERTISSEMENT : Exposition au rayonnement de radiofréquence avec certaines versions de
l’imprimante utilisée conjointement à ce produit. Pour se conformer aux critères FCC d’exposition RF, cet appareil doit être utilisé conformément aux conditions et instructions d’utilisation figurant dans le Guide d’utilisation de l’imprimante. Il existe plusieurs options radio lorsque l’imprimante est utilisée
conjointement à ce produit. Des informations de réglementation supplémentaires sont contenues dans
le Guide d’utilisation de l’imprimante, dans les sections consacrées à chaque option radio. REMARQUE : Cet appareil a été testé en utilisant des câbles blindés pour le raccorder à ses
périphériques. Vous devez utiliser des câbles blindés pour garantir la conformité.
Toute adaptation ou modification de cet appareil non expressément approuvée par Zebra Technologies Corporation peut rendre caduque l’homologation de cet équipement.
Déclaration de conformité pour le Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La marque “IC:” devant le numéro d’homologation de l’équipement signie qu’il respecte les normes
techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit cependant pas que le produit homologué fonctionnera conformément aux attentes du client.
Approbations d’organismes et informations réglementaires
• FCC part 15B: 2007
• Canadian STD ICES-003 Class B
• EN55022:2006 Class B European Electromagnetic Radiation Standard
• EN55024:1998 European Immunity Standard
• Norme EN60950: 2001 sur la sécurité
• NOM/NYCE (Mexique)
Limitation de responsabilité
Toutes les précautions ont été prises pour assurer l’exactitude des informations contenues dans ce manuel, cependant Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité à l’égard des conséquences d’éventuelles erreurs ou omissions. Zebra Technologies Corporation se réserve le droit de corriger de telles erreurs et n’assume aucune responsabilité à l’égard de leurs conséquences éventuelles.
Non-responsabilité pour les dommages indirects
Zebra Technologies Corporation ou quiconque participant à la création, à la production ou à la
distribution du produit (y compris son matériel et son logiciel) ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages quelconques (notamment, à titre non limit atif, pour per tes de revenus, interruption d’activités, per tes d’informations commerciales et autres pertes) découlant de l’utilisation
ou de l’impossibilité d’utiliser le produit en question, et cela même si Zebra Technologies Corporation a été avisé de l’éventualité de telles pertes. Certains États n’admettant pas l’exclusion de responsabilité pour les dommages consécutifs ou incidents, il est possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.
Propriété intellectuelle
Les droits de propriété intellectuelle liés à ce manuel et au dispositif d’impression d’étiquettes qui y est décrit appartiennent à Zebra Technologies Corporation. La reproduction non autorisée de ce
manuel ou du logiciel de l’imprimante d’étiquettes peut être sanctionnée par un maximum d’un an d’emprisonnement et par des amendes pouvant aller jusqu’à 10 000 USD (17 U.S.C.506). La responsabilité civile des personnes violant les droits de propriété intellectuelle peut être engagée.
Les appareils utilisés avec ce produit peuvent contenir des programmes ZPL®, ZPL II® et ZebraLinktm ;
Element Energy Equalizer® Circuit ; E3® ; et des polices AGFA. Logiciel © ZIH Corp. Tous droits réservés dans tous pays.
ZebraLink et tous les noms et numéros de produit mentionnés sont des marques commerciales ; Zebra, le logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit et E3 Circuit sont des marques
déposées de ZIH Corp. Tous droits réservés dans le monde entier. CG Triumvirate est une marque commerciale d’AGFA Monotype Corporation. Tous droits réservés dans tous pays. Police CG Triumviratetm © AGFA Monotype Corporation. Partie Intellifont® © AGFA Monotype Corporation. Tous droits réservés dans tous pays. UFST est une marque déposée de AGFA Monotype Corporation. Tous droits réservés dans tous pays. Tous les autres noms de produits, marques commerciales ou marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2010 ZIH Corp
UMAN-RW4RP-004 • FR-26
Remarques spéciales
Les remarques suivantes mettent en évidence certaines informations figurant dans ce guide. Chacune a une fonction propre et est affichée dans le format illustré :
REMARQUE : La remarque est utilisée pour souligner tout type
d’information significative.
Attention : Indique une information qui doit être prise en compte, sans quoi
le logiciel, le matériel ou les données peuvent être endommagés.
Attention : Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures.
Attention : Ce symbole d’avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut présenter un risque de choc électrique.
Avertissement : Ce symbole d’avertissement indique une situation
dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, provoquera la mort ou une blessure grave. Avant de travailler sur quelque équipement que ce soit, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et
familiarisez-vous avec les pratiques habituelles pour éviter les accidents.
Sécurité de l’installation dans un véhicule
Attention : Seul un personnel formé et qualifié doit être autorisé à installer,
remplacer ou réviser cet équipement.
Attention : N’UTILISEZ PAS LA RW 420 ROUTE PALETTE PENDANT QUE VOUS
CONDUISEZ : cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Zebra Technologies Corp. ne cautionne pas l’utilisation de ces produits autrement que lorsque le véhicule est parqué ou immobile, et n’est pas responsable de toute perte résultant de l’utilisation ou de l’abus de nos produits. Et surtout, nous ne voulons pas que nos clients ni personne d’autre ne subisse de préjudice.
Attention : N’installez pas la RW 420 Route Palette à un endroit où elle
serait exposée aux précipitations ou à une condensation excessive.
Attention : N’installez pas la RW 420 Route Palette sur ou à proximité d’un
couvercle d’airbag ou à l’intérieur d’une zone d’airbag. En outre, n’installez pas la RW 420 Route Palette à un endroit où elle aurait une incidence sur la sécurité ou l’utilisation du véhicule.
Attention : La façon dont vous faites passer et fixez le câble d’alimentation
reliant la RW 420 Route Palette et la source d’alimentation électrique du véhicule est extrêmement importante. Un câblage inapproprié peut entraîner de graves dangers. Pour éviter tout contact non désiré entre le câble et des arêtes tranchantes, garnissez le câble des coussinets et des attaches voulues au niveau des ouvertures. Si le câble est en contact avec des surfaces coupantes et subit de façon excessive les vibrations du moteur, la gaine du câblage peut s’user, provoquant finalement un court­circuit entre le fil nu et le châssis. Un incendie peut alors se produire.
Attention : Le circuit de charge du véhicule ne doit pas provoquer la
sous-charge ou la surcharge de la batterie du véhicule. Si le système électrique du véhicule connaît l’une de ces deux situations, la batterie de
l’imprimante peut ne pas se recharger.
UMAN-RW4RP-004 • FR-27
Attention : Il est très important que vous vous assuriez d’établir
correctement les connexions avec la source d’alimentation électrique, parce que l’énergie électrique provenant du système d’alimentation d’un véhicule peut endommager l’équipement et blesser les personnes.
Attention : Si vous devez effectuer un démarrage de secours avec
connexion à la batterie d’un autre véhicule, déconnectez le câble d’alimentation branché sur la RW 420 Route Palette. À défaut, vous pourriez endommager votre imprimante mobile et/ou la RW 420 Route Palette elle-même.
Les instructions de sécurité gurant dans ce guide ne prévoient pas
toutes les situations pouvant présenter des dangers. Bon sens, prudence et attention restent de mise pour l’utilisateur ou la personne chargée de la révision.
La tension de l’alimentation électrique auxiliaire utilisée conjointement à la
RW 420 Route Palette pour charger les batteries est suffisamment élevée pour être dangereuse. L’entretien et la réparation des pièces électriques et électroniques ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés et seulement après avoir pris toutes les mesures de sécurité nécessaires.
Le système RW 420 Route Palette standard n’est pas conçu pour
fonctionner dans des environnements où l’atmosphère est potentiellement explosive.
REMARQUE : Zebra Technologies décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages à l’équipement dus à un raccordement incorrect de cet équipement à une source d’alimentation électrique.
Lisez attentivement les données électriques gurant sur la plaque
d’identification placée sur l’appareil. Si la plaque est absente ou illisible, prenez contact avec un prestataire de service autorisé de Zebra.
Le but de ce guide est d’expliquer comment utiliser et installer le
système RW 420 Route Palette, par le biais d’instructions, d’images et d’exemples.
Toutes les opérations nécessaires sont décrites de façon à permettre l’utilisation correcte de la RW 420 Route Palette et de ses options. Consultez la documentation destinée à l’utilisateur fournie avec l’imprimante et le terminal pour en savoir plus sur l’utilisation de ces com­posants.
Le personnel non qualié ne doit pas manipuler ni tenter de réparer le
système RW 420 Route Palette.
UMAN-RW4RP-004 • FR-28
DESCRIPTION
Les systèmes RW 420 Route Palette sont des systèmes por­tables innovants et compacts permettant de fixer et de charger une imprimante thermique Zebra RW 420 et un terminal Motorola MC9500, MC9000, MC70 ou MC75. L’intégration d’éléments dif­férents fait des systèmes RW 420 Route Palette des produits polyvalents qui réduisent au minimum les coûts de gestion et d’entretien. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les numéros de commande.
Tableau 1 : Numéros de commande de la Route Palette
Numéro de commande
AK18820-1 MC70/MC75 RW 420 AK18821-1 MC909X-Short RW 420
P1017085 MC9094/9097 RW 420 P1028911 MC9590, MC9596, MC9598 RW 420
Le circuit de recharge pour le terminal et l’imprimante ainsi que les connexions de communication sont contenus dans l’appareil.
L’alimentation électrique chargeant les batteries de l’imprimante
et du terminal est fournie par une gamme d’accessoires en option qui permettent au système RW 420 Route Palette de répondre à différents besoins.
Le tableau suivant répertorie les kits d’accessoires pouvant être
utilisés avec la RW
420 Route Palette comme appareil autonome :
Terminal Imprimante
Tableau 2 : Accessoires de la Route Palette Numéro de commande Description
AK18474-001 ADAPTATEUR SECTEUR SIMPLE, CORDON USA AK18474-005 ADAPTATEUR SECTEUR SIMPLE, CORDON EU AK18474-006 ADAPTATEUR SECTEUR SIMPLE, CORDON UK AK18831-1 CÂBLE ALLUME-CIGARE (directement du véhicule à l’appareil) AK18312-001 CÂBLE DEX BT11132-1 BANDOULIÈRE
Vous trouverez de plus amples informations sur d’autres acces­soires disponibles pour la RW 420 Route Palette dans la référence P1024810-102.
Tableau 3 : Caractéristiques de la RW 420 Route Palette
Physiques Unités
Dimensions Po. [cm] 13,62 [34,59] x 11,89 [30,20] x 3,20 [8,13]
Poids (avec terminal, imprimante et batteries ;
sans consommables)
Température de fonctionnement °F [°C] de -4 [-20] à 131 [55] Température de charge : °F [°C] de 32 [0] à 104 [40]
livres
[kg]
13,69 [34,77] x 11,90 [30,23] x 3,27 [8,31]-
MC95xx et Route Palette
5,25 [2,38] - Term. MC70 et imprimante 5,80 [2,63] - Term. MC90x0 et imprimante et imprimante 6,20 [2,81] - Term. MC95xx et imprimante et imprimante
UMAN-RW4RP-004 • FR-29
Température de stockage (avec imprimante
et batterie)
Humidité relative (fonctionnement) -
Électriques Unités
Tension d’entrée V c.c. 12-16 (20 max.) Courant de recharge maximum A 2,2 (max.) Prise cylindrique c.c. mm 2,5 x 5,5 x 9,5 Connecteur externe DEX
Accessoires Unités
Alimentation électrique c.a. - Voir tableau 2 pour les numéros de commande
Entrée : V c.a. 90-240 / 47-63 Hz / 0,3-0,8 A Sortie : V c.c. 12 V / 4,0 A
Station d’accueil pour véhicule de la Route
Palette
Entrée : V c.c. 12 V c.c. nominal +/- 2 V c.c.
°F [°C] de -22 [-30] à 149 [65]
de 0 à 90 % sans condensation de 20 % à 80 % sans condensation avec alimentation électrique
Connecteur de prise phono stéréo 6,35 mm
- Zebra n° art. AK18822-1
Dispositifs de protection des circuits :
Carte de circuit imprimé principale avec fusibles incorporés Type : Fusible de plomb axial à action rapide 125 V, 5 A Ligne électrique à entrée directe protégée 125 V, 5 A, fusible temporisé
Figure 1 : RW 420 Route Palette (version pour terminal MC9000)
Verrou d’arrimage du terminal (version MC 9000 uniquement)
Imprimante RW 420
Témoins d’ état de charge
UMAN-RW4RP-004 • FR-30
Poignée
Logement d’arrimage du terminal (
MC 9000 sur
l’ illustration)
Point de fixation de la bandoulière
Figure 2 : RW 420 Route Palette (version pour terminal MC9500)
Imprimante RW 420
Bouton de décrochage du terminal
Verrou du terminal
Connecteur d’ interface du terminal
Logement d’arrimage du terminal
Témoins d’état de charge
Poignée
Point de fixation de la bandoulière
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA RW 420 ROUTE PALETTE DANS UN VÉHICULE
INTRODUCTION À L’INSTALLATION
Si vous comptez alimenter la RW 420 Route Palette à partir du sys­tème électrique d’un véhicule, il vous faudra les éléments suivants :
• Une station d’accueil pour véhicule de la Route Palette en option (réf. Zebra n° art. AK18822-1)
• Un des deux types de câbles d’alimentation reliant la sta-
tion d’accueil pour véhicule de la Route Palette et la source d’alimentation du véhicule :
• Un câble d’alimentation avec fusible, sans terminaison (réf. Zebra n° d’art. AK17463-006), ou
• Un câble d’alimentation avec adaptateur allume-cigare. L’adaptateur a généralement un fusible incorporé. (réf.
Zebra n° d’art. AK17463-007)
ATTENTION : Il doit y avoir un fusible entre la source d’alimentation du
véhicule et la connexion du câble d’alimentation ! Si vous n’utilisez pas le câble fourni par Zebra destiné à une utilisation avec la RW 420 Route Palette, il est de la responsabilité de l’installateur de choisir un fusible a
yant des caractéristiques correctes. Ne remplacez pas le fusible des câbles
d’alimentation par un fusible ayant des caractéristiques électriques différentes.
La station d’accueil pour véhicule Route Palette fournit une
source d’alimentation pour faire fonctionner et charger la RW 420
Route Palette à partir du système électrique du véhicule. Dans
toutes les installations, le câble d’alimentation est indirectement branché sur la batterie du véhicule via une dérivation électrique.
UMAN-RW4RP-004 • FR-31
Dans la mesure où chaque situation ou type d’équipement a ses
2.00 in. [ 5.1 cm ]
exigences propres, le choix du matériel de montage et l’installation mécanique sont sous la responsabilité de l’installateur. Zebra recommande l’utilisation d’écrous et de boulons à verrouillage
automatique (ESN) et/ou de rondelles pour effectuer le montage.
Étant donné que le système électrique du véhicule est utilisé pour
charger l’ensemble de la RW 420 Route Palette, il est important que ce
système fonctionne correctement. Le circuit de charge du véhicule doit
fonctionner correctement et le “bruit” électrique produit par le véhicule doit être réduit au minimum et dans les limites des spécifications.
Le circuit de charge du véhicule ne doit provoquer ni la sous-
charge ni la surcharge de la batterie du véhicule. Un câblage d’allumage défectueux, une isolation endommagée ou des composants électriques défaillants dans le véhicule peuvent provoquer un bruit électrique excessif, au point que le filtrage électrique intégré aux composants de la Route Palette soit mis en échec.
REMARQUE : Le matériel utilisé pour fixer la station d’accueil pour véhicule
de la Route Palette au véhicule n’est pas fourni dans le kit. Les fixations recommandées sont des écrous à tête hexagonale ou à tête creuse #8-32 (3 mm) avec des rondelles plates, des rondelles de frein, des écrous et/ou des écrous de blocage. Vous pouvez éventuellement choisir de percer un trou pour une vis de type #8-32 ou M4.
Figure 3 : Dimensions de montage de la station d’accueil
pour véhicule RW 420 Route Palette
Câble d’alimentation
[1,50 pol.]
en c.c.
Déverrouillage de la Route Palette
UMAN-RW4RP-004 • FR-32
15,2 cm [6,03 po.]
3,8 cm
A
“A”
“A”
“A”
6.03 in. [ 15.2. cm ]
A
“A”
“A”
“A”
5,7 cm [2,25 po.]
5,1 cm [2,00 po.]
11,6 cm [4,58 po.]
10.80 in. [ 27.4 cm]
27,4 cm [10,80 po.]
3,02 cm [1,19 po.]
suite
PLACEZ LA STATION D’ACCUEIL POUR VÉHICULE DE LA ROUTE PALETTE
Vos tâches consistent à :
• Faire passer et installer le câble d’alimentation jusqu’à la
source d’alimentation du véhicule
• Installer mécaniquement la station d’accueil pour véhicule
de la Route Palette
Décidez où vous allez installer la RW 420 Route Palette et la station d’accueil
pour véhicule de la Route Palette, puis continuez à suivre les instructions.
Suivez toujours les Principes de sécurité figurant au début de ce manuel lorsque vous décidez de l’emplacement de la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette et de l’emplacement de la RW 420 Route Palette elle-même.
ATTENTION : Placez le Chargeur dans le véhicule de façon à éviter tout
contact avec l’opérateur en cas d’accident.
Reportez-vous à la figure 3 pour connaître les dimensions à prendre en compte pour le montage de la station d’accueil pour
véhicule de la Route Palette. Les xations recommandées pour le chargeur mobile sont des vis #8-32 [M4], des rondelles plates et
des rondelles de blocage. Reportez-vous au Guide d’installation
des accessoires de la RW 420 Route Palette (n° d’art. P1024810-102)
fourni avec la station d’accueil pour véhicule afin d’obtenir des instructions plus complètes d’installation et de sécurité pour ce composant du système. Notez bien que la station d’accueil pour vé­hicule de la Route Palette peut également être montée par le biais
d’un assemblage avec bras exible (n° d’art. Zebra AK17463-002). L’utilisation de cette option est également décrite dans le Guide
d’installation des accessoires de la RW 420 Route Palette.
L’épissage n’est pas recommandé sur le câble d’alimentation à cause
des chutes de tension rencontrées aux épissures et autres discontinuités.
DIRECTIVES GÉNÉRALES CONCERNANT L’INSTALLATION
Suivez précisément les directives générales fournies ci-dessous et les autres instructions de sécurité lorsque vous installez des
câbles d’alimentation électrique.
ATTENTION : Assurez-vous que le câble d’alimentation que vous utilisez
pour cette installation porte une étiquette indiquant clairement qu’il peut être utilisé avec la tension du véhicule.
REMARQUES : 1. Il est de la responsabilité de l’installateur de garantir un
câblage et une installation corrects.
2. Zebra décline toute responsabilité pour des dommages causés à tout
équipement par une installation ou un câblage incorrects de la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette, ou pour des dommages provoqués par un mauvais choix de la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette eu égard à l’application visée.
3. Ne rallongez pas le câble d’alimentation. Rallonger le câble aura une
incidence sur la fiabilité du système et sur les parasites radioélectriques (RFI).
UMAN-RW4RP-004 • FR-33
Ne branchez pas de conducteurs de terre au boîtier de la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette.
4. Faites bien attention lorsque vous branchez le câble du convertisseur à la source d’alimentation. Le fil rouge se branche sur le terminal positif (+) et le fil noir sur le terminal négatif (-). Une inversion dans les branchements peut rendre la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette et/ou la Route Palette inutilisables et vous obliger à renvoyer l’appareil au prestataire de service autorisé pour une réparation.
ATTENTION : Des tensions élevées peuvent être présentes. Débranchez
toujours la batterie principale du véhicule avant d’installer tout composant du système Route Palette.
• Installez complètement le câble d’alimentation avant de connecter le ou les appareils.
• Faites passer le câble d’alimentation à partir de la zone
dans laquelle le ou les appareils seront montés.
• Utilisez un coussinet à fermoir si le câble d’alimentation
passe à travers le tablier ou d’autres barrières de tôle.
• Assurez-vous que le passage du câble n’interfère pas avec
d’autres équipements ou avec les commandes du véhicule.
• Assurez-vous que le câble n’est pas placé de telle façon
qu’il risque de s’abîmer.
• Fixez le câble d’alimentation au minimum tous les 30 cm
sur tout le passage du câble.
INSTALLATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION (AK17463-006)
CONNEXION À LA SOURCE D’ALIMENTATION AVEC UN CÂBLE SANS TERMINAISON
Vous devez couper le câble à la bonne longueur et dénuder les extrémités des fils individuels du câble. Enfin, vous devez achever les connexions avec la source d’alimentation du véhicule. L’installateur doit trouver le point de connexion le plus proche possible de la tension de la batterie principale. Il est parfois possible d’utiliser le câblage interne présent dans le véhicule, mais seulement
iamètre des ls est égal ou supérieur à 18 AWG.
si le d
ATTENTION : Il doit y avoir un fusible entre la source d’alimentation du
véhicule et la c
onnexion du câble d’alimentation !
La capacité du fusible présent entre la source électrique du véhicule et le chargeur ne doit pas dépasser 2,2 A. Consultez le fabricant du véhicule ou un vendeur pour déterminer le meilleur
emplacement pour la connexion électrique.
REMARQUE : La terminaison du câble utilisée doit être compatible avec la
source électrique. Ce qui suit est seulement indicatif.
1.
Coupez le fil ROUGE aussi près que possible de la source électrique.
2. Coupez le fil NOIR à la longueur correspondant à la distance de la masse la plus proche.
3. Dénudez le l NOIR sur 6 mm.
4.
Sertissez solidement un anneau terminal de 9 mm sur le l NOIR.
suite
UMAN-RW4RP-004 • FR-34
5. Dénudez le l ROUGE sur 6 mm.
6.
Sertissez solidement un anneau terminal de 9 mm sur le l ROUGE.
7. Assurez-vous que les terminaisons du câble sont bien con-
nectées au câble.
8. Branchez la terminaison de masse (-) du câble noir à la
masse du véhicule.
9. Branchez la terminaison d’alimentation (+) du câble rouge à
la source d’alimentation du véhicule.
INSTALLATION DU CÂBLE AVEC ADAPTATEUR ALLUME­CIGARE (AK17463-007)
Aucune préparation du câble d’alimentation n’est nécessaire.
Branchez l’adaptateur d’allume-cigare dans la prise de l’allume-
cigare du véhicule. Le fusible approprié est intégré dans l’adaptateur. Le témoin présent sur l’adaptateur s’allume, indi-
quant que l’alimentation parvient au chargeur. Si le témoin ne s’allume pas, cela peut vouloir dire que le fusible interne de l’adaptateur a sauté. Un fusibl
e de 5 A, 250 V, type 312 est intégré
dans l’adaptateur.
ATTENTION : Ne tentez pas de remplacer ce fusible par un fusible d’un
ampérage supérieur. Le chargeur et/ou l’imprimante risqueraient d’être endommagés.
FIXATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION
Fixez l’alimentation tous les 30 cm avec des attaches de câble réglables ou des gaines en nylon. Assurez-vous que le passage du câble n’interfère pas avec d’autres équipements ou avec les commandes du véhicule. Assurez-vous que le câble est passé de telle façon qu’il ne soit pas endommagé pendant l’utilisation du véhicule.
TERMINEZ L’INSTALLATION DE LA STATION D’ACCUEIL POUR VÉHICULE DE LA ROUTE PALETTE.
Emplacement de la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette
Placez la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette à un endroit qui permette un accès commode au système. Suivez les indications ci-dessous :
• Assurez-vous qu’il y a un dégagement adéquat pour retirer
et replacer la RW 420 Route Palette sur la station d’accueil pour véhicule.
• Placez la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette
et la RW 420 Route Palette dans le véhicule de façon à éviter tout contact avec l’opérateur en cas d’accident.
• Assurez-vous que le câble n’est pas placé de telle façon
qu’il risque de s’abîmer.
UMAN-RW4RP-004 • FR-35
• Branchez le câble d’alimentation dans la prise correspon­dante de la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette. Utilisez le système de maintien du câble au bas du module chargeur/support pour faire sortir le câble d’alimentation du module.
• Fixez la station d’accueil pour véhicule de la Route Palette avec des boulons #8 [4 mm] à l’endroit indiqué par “A”
dans la figure 2. Assurez-vous que le matériel de montage ne risque pas de se desserrer à cause des vibrations en utilisant des écrous bloquants ou des systèmes de serrage automatique courants.
• Suivez les indications d’installation et de sécurité con­tenues dans le Manuel d’installation du chargeur/support.
UMAN-RW4RP-004 • FR-36
PRÉPARER LA RW 420 ROUTE PALETTE
Installation de l’imprimante RW 420
Avant d’installer l’imprimante RW 420, retirez avec un tourne­vis l’agrafe de ceinture et le cache du connecteur d’arrimage à l’arrière de l’imprimante, comme indiqué sur l’illustration. Conservez toutes les pièces que vous retirez et le matériel de fixa­tion afin de pouvoir les réutiliser.
Assurez-vous que la batterie est installée.
Placez l’imprimante sur la Route Palette. Le connecteur
d’arrimage sur l’imprimante s’ajuste sur le connecteur du loge­ment réservé à l’imprimante sur la Route Palette.
Figure 4 : Préparation de l’imprimante RW 420
Retirez et conservez le cache du connecteur d’arrimage.
Retirez l’agrafe de ceinture en :
1) Retirant la batterie.
2) Tirant l’agrafe de ceinture de
l’imprimante dans la direction indiquée.
3) Remettant la batterie en place.
Fixez l’imprimante sur la Route Palette avec les deux vis à ser­rage à main au bas de la Route Palette. Assurez-vous que les vis sont serrées en utilisant une pièce de monnaie ou un objet simi­laire pour que l’imprimante soit bien fixée.
Attention : Ne serrez pas exagérément les vis à serrage à main : en forçant,
vous pourriez abîmer le boîtier en plastique de l’imprimante.
Retrait de l’imprimante RW 420
• Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
• Dévissez les deux vis à serrage à main au bas de la Route Palette
qui maintiennent en place l’imprimante.
• Retirez l’imprimante de la Route Palette.
suite
UMAN-RW4RP-004 • FR-37
Installation et retrait du terminal
Terminal MC 70 (voir figure 5)
Pour installer un terminal MC70 dans la RW 420 Route Palette :
• Insérez et enfoncez le terminal dans le logement d’arrimage.
• Enfoncez le terminal jusqu’à ce que vous entendiez un clic, sig-
nalant que le terminal est correctement fixé.
Pour retirer le terminal MC70 :
• Éteignez le terminal.
Appuyez sur le bouton vert de décrochage du terminal comme
indiqué dans la figure 4.
Le terminal est déverrouillé et peut être retiré de la Route Palette.
Terminaux MC90xx (voir figure 6)
Pour installer un terminal MC90xx dans la RW 420 Route Palette :
• Abaissez le levier de verrouillage.
• Insérez et enfoncez le terminal dans son logement d’arrimage
comme indiqué sur l’illustration, de sorte que le connecteur au dos du terminal se fixe sur le connecteur présent dans le logement d’arrimage.
• Montez le levier de verrouillage jusqu’à ce qu’il se xe en produi­sant un clic dans le boîtier du terminal, signalant que le terminal est correctement fixé.
Pour retirer un terminal MC90xx :
• Éteignez le terminal.
• Abaissez le levier de verrouillage du terminal.
• Retirez le terminal de son logement d’arrimage.
Figure 5 : RW 420 Route Palette (version pour terminal MC70)
Décrochage du terminal
(version MC70)
Logement d’arrimage du terminal
(version MC70)
Tiges de maintien du terminal
UMAN-RW4RP-004 • FR-38
Figure 6 : RW 420 Route Palette (version pour terminal MC9000)
Verrou d’arrimage du terminal
(version MC 9000 uniquement)
Logement d’arrimage du terminal (MC 9000 sur l’ illustration)
Terminaux MC95xx (voir gure 7) Pour installer un terminal MC95xx dans la RW 420 Route Palette :
Insérez le terminal dans son logement d’arrimage de façon que le
connecteur au dos du terminal se fixe sur le connecteur présent dans le logement d’arrimage. Assurez-vous que le stylet intégré ne gêne pas lorsque vous insérez le terminal dans son logement d’arrimage.
Assurez-vous que le stylet intégré ne gêne pas.
Appuyez sur le terminal jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Pour retirer un terminal MC95xx :
Éteignez le terminal.
Appuyez sur le bouton de décrochage du terminal.
Retirez le terminal du logement d’arrimage.
UMAN-RW4RP-004 • FR-39
suite
Figure 7 : RW 420 Route Palette (version pour terminal MC9500)
Bouton de décrochage
du terminal
Arrimage du terminal (version MC9500)
Connecteur homologue
UTILISATION DE LA RW 420 ROUTE PALETTE
Références :
Imprimante : Guide d’utilisation des imprimantes RW
Terminal : Guide d’utilisation MC9500/MC9000/MC70
REMARQUE : Ne tentez pas d’utiliser des sources d’alimentation autres
que celles fournies par Zebra pour ce produit. L’utilisation de sources d’alimentation et/ou de modules de chargeur tiers annulera la garantie et peut causer des dommages irréparables à la Route Palette, à l’imprimante et au terminal.
Installation avec la station d’accueil pour véhicule.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, la RW 420 Route Palette doit être
installée dans sa station d’accueil pour véhicule. La Route Palette
sera ainsi conservée en toute sécurité et les batteries du terminal et de l’imprimante seront toujours à un niveau de charge optimal.
Pour installer la Route Palette sur le chargeur/support :
• Alignez les deux fentes situées sur le bord inférieur de la Palette avec les tiges de maintien situées sur le module de stockage et de
charge.
• Amenez le bord supérieur de la Palette vers le module de
UMAN-RW4RP-004 • FR-40
Figure 8 : Témoins de charge de la RW 420 Route Palette
(toutes versions)
Témoin d’alimentation (vert)
Témoin de charge/d’erreur (orange/orange clignotant)
Témoin de recharge de l’ imprimante terminée (vert)
stockage et de charge jusqu’à ce que le verrou du module
se solidarise avec la Route Palette.
Pour retirer la Route Palette du chargeur/support :
• Appuyez sur le bouton vert de libération du verrou au sommet du module chargeur/support. (Reportez-vous à la gure 3.)
• Éloignez le bord supérieur de la Palette du module de stockage et
de charge et soulevez la Route Palette en la séparant du module.
Utilisation de l’alimentation externe
La RW 420 Route Palette peut également être utilisée avec un bloc d’alimentation en c.a. en option (consultez le tableau à la page 6 pour les numéros de commande et les descriptions).
UMAN-RW4RP-004 • FR-41
Pour utiliser la Route Palette avec le bloc d’alimentation ex-
terne :
• Branchez la sortie du bloc d’alimentation dans la prise élec-
trique située au dos de la Route Palette. La prise électrique est
placée sous le couvercle de protection dans le coin supérieur droit de la Route Palette lorsqu’on la regarde de derrière.
• Branchez l’alimentation électrique dans une source d’alimentation en
c.a. compatible.
Assurez-vous que vous disposez du câble d’alimentation secteur correct pour votre région. L’alimentation électrique s’adaptera au­tomatiquement à la plupart des tensions et des fréquences de c.a.
Témoins d’état de charge
Chaque fois que la Route Palette est, soit fixée sur le module
chargeur/support, soit alimentée par l’alimentation externe, les
témoins d’état s’allument pour indiquer l’état de recharge, comme
indiqué dans la gure 8.
Tableau 4 : Fonctions des témoins de charge Fonction État Situation
Témoin d’alimentation (témoin à gauche de la Palette)
Témoin de charge (témoin au centre de la Palette)
Charge terminée (témoins de gauche et de droite de la Palette)
Témoin d’erreur (témoin au centre de la Palette)
Vert continu Alimentation appliquée à la Route
Orange continu
2 verts continus Batterie d’imprimante entièrement
Orange clignotant
Palette
Charge en cours
rechargée
Erreur détectée :
1. Surtension
2. Suspension de la charge
3. Erreur du minuteur
4. Batterie absente
Remarque : Si une batterie est défectueuse, le témoin orange clignote pour
indiquer le problème. Les batteries défectueuses doivent être remplacées aussi tôt que possible.
Recharge de la batterie du terminal
Le témoin jaune situé sur le terminal indique l’état de la recharge de la batterie du terminal. Le témoin s’allume normalement lorsque la recharge
est terminée.
UMAN-RW4RP-004 • FR-42
ENTRETIEN
La RW 420 Route Palette demande peu d’entretien si ce n’est le
nettoyage de routine.
Avant tout entretien du système, assurez-vous qu’il est décon­necté de toute source d’alimentation électrique. Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour le nettoyage et séchez avec
un chiffon sec. N’utilisez pas de produits puissants (solvants ou similaires). Évitez toute inltration de liquide dans le système.
N’utilisez pas le système RW 420 Route Palette s’il présente les symptômes suivants :
• Il a visiblement été endommagé ou modié.
• Le système indique un dysfonctionnement.
• Il a été stocké pendant longtemps dans des conditions in-
appropriées.
Éteignez immédiatement l’appareil, déconnectez son alimentation électrique et prenez contact avec votre prestataire de service autorisé.
Avertissement : Pour éviter de vous blesser ou d’endommager la RW 420
Route Palette, n’introduisez jamais aucun objet pointu ou coupant dans la Palette, l’imprimante RW 420 ou le terminal.
Attention : Utilisez exclusivement les moyens de nettoyage indiqués.
Zebra décline toute responsabilité pour des dommages provoqués par des moyens de nettoyage différents.
Toute opération d’entretien décrite ci-dessous doit être exécutée lorsque la Route Palette est déconnectée de toute source d’alimentation.
Tableau 5 : Opérations d’entretien Pièce Méthode Périodicité
Extérieur Retirez l’imprimante et le terminal, puis nettoyez avec un
Contact de connexion
de l’imprimante
Contact de connexion
du terminal
Connecteur
d’alimentation et connecteur DEX
Mécanisme de
décrochage du terminal
Bandoulière (en
option)
chiffon imbibé d’eau. Décrochez l’ imprimante. Enlevez la poussière ou autres
impuretés éventuelles avec de l’air comprimé sec. Nettoyez ensuite avec un tampon de nettoyage et de l’alcool isopropylique.
Retirez le terminal. Enlevez la poussière ou autres impuretés éventuelles avec de l’air comprimé sec. Nettoyez ensuite avec un tampon de nettoyage et de l’alcool isopropylique.
Enlevez la poussière ou autres impuretés éventuelles avec de l’air comprimé sec.
Examinez visuellement les connecteurs à la recherche de signes de détérioration.
Assurez-vous que les crochets pour le maintien du terminal sont élastiques et reviennent en position de repos.
Examinez visuellement la bandoulière en option à la recherche de signes de détérioration ou d’usure excessive.
6 mois ou selon besoins
6 mois ou selon besoins
6 mois ou selon besoins
6 mois ou selon besoins
6 mois ou selon besoins
3 mois ou selon besoins
12 mois ou selon besoins
UMAN-RW4RP-004 • FR-43
Considérations générales
Pour une fiabilité encore accrue :
• Consultez le Guide de l’utilisateur des imprimantes RW pour avoir
des informations complètes sur l’entretien et le dépannage de l’imprimante. Si vous n’avez pas accès à la documentation fournie avec l’imprimante, la dernière version est accessible en ligne à l’adresse www.zebra.com/manuals.
• Respectez toujours les précautions de sécurité gurant dans le dépliant technique Lithium-ion qui accompagne chaque batterie d’imprimante. Les batteries rechargeables
du terminal et de l’imprimante voient leurs performances décliner avec le temps. Pensez à remplacer les batter­ies à intervalles réguliers dans le cadre d’une procédure d’entretien préventif.
Consultez toujours les manuels et autre documentation destinée à l’utilisateur pour le terminal et pour l’imprimante afin de connaî­tre les procédures de fonctionnement détaillées.
DÉPANNAGE
1 La Route Palette ne reçoit pas de courant.
• Vériez les connexions d’alimentation depuis la prise murale
jusqu’au bloc d’alimentation, et de celui-ci à la Route Palette.
Vériez l’état du témoin d’alimentation électrique.
• Vériez les connexions d’alimentation depuis la ligne d’alimentation en c.c. jusqu’à la Palette. Vériez l’intégrité du
fusible.
Assurez-vous que le stylet intégré ne gêne pas lorsque vous insérez le terminal.
2 L’alimentation est présente sur la Route Palette mais le
témoin de charge d’imprimante ne s’allume pas.
• L’imprimante n’est pas insérée correctement : retirez-la et
réinsérez-la.
• Le circuit interne de recharge et de commutation ne
fonctionne pas correctement ; prenez contact avec l’assistance technique.
UMAN-RW4RP-004 • FR-44
suite
3 L’alimentation est présente mais le témoin de charge de
terminal ne s’allume pas.
• Le terminal n’est pas inséré correctement ; essayez de le
sortir et de le réinsérer.
• Le circuit interne de recharge et de commutation ne
fonctionne pas correctement : prenez contact avec l’assistance technique.
Assurez-vous que le stylet intégré ne gêne pas lorsque vous insérez le terminal.
4 Erreur de communication DEX
• Le terminal n’est pas inséré correctement ; essayez de le
sortir et de le réinsérer.
• Vériez le débit en bauds et le protocole en format de trames.
• Remplacez le câblage DEX.
• Le câble ou les connecteurs internes ne fonctionnent pas
correctement ; prenez contact avec l’assistance technique.
Assurez-vous que le stylet intégré ne gêne pas lorsque vous insérez le terminal.
UMAN-RW4RP-004 • FR-45
CONTACTS POUR L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Contact sur le continent américain
Bureau régional
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 États-Unis Tél. : +1 847 634 6700 Numéro gratuit : +1 800 423 0422 Fax : +1 847 913 8766
Contact pour l’Europe, l’Afrique, le Moyen-Orient et l’Inde
Bureau régional
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 1628 556000 Fax : +44 (0) 1628 556001
Contact pour la région Asie-Pacifique
Bureau régional Assistance technique Service clientèle
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Consultez www.zebra.com/contact pour obtenir des coordonnées complètes. Tél. : +65 6858 0722 Fax : +65 6885 0838
Assistance technique Service clientèle
Tél. : +1 847 913 2259 Fax : +1 847 913 2578 Matériel : ts1@zebra.com
Logiciel : ts3@zebra.com
Assistance technique Service commercial
Base de connaissance en libre­service :
www.zebra.com/knowledgebase
Consultation par e-mail de la bibliothèque technique : Envoyez un e-mail à :
emb@zebra.com
Objet : Emaillist Enregistrement de cas en ligne :
www.zebra.com/techrequest
Tél. : +65 6858 0722 Fax : +65 6885 0838 E-mail : tsasiapacific@zebra.com
Pour toute information concernant les imprimantes, les pièces, les supports et les rubans, veuillez appeler votre distributeur ou prendre contact avec nous. Tél. : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E-mail : clientcare@zebra.com
interne
Pour toute information
concernant les imprimantes, les pièces, les supports et les rubans, veuillez appeler votre distributeur ou prendre contact
avec nous. Tél. : +44 (0) 1494 768316 Fax : +44 (0) 1494 768244 E-mail : mseurope@zebra.com
Pour toute information concernant les imprimantes, les pièces, les supports et les rubans, veuillez appeler votre distributeur ou prendre contact avec nous. Tél. : +65 6858 0722 Fax : +65 6885 0837
UMAN-RW4RP-004 • FR-46
Zebra Technologies Company
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 États-Unis Tél. : +1 847.634.6700 Gratuit : +1 800.423.0422 Fax : +1 847.913.8766
UMAN-RW4RP-004 • FR-47
UMAN-RW4RP-104 Rev. A Juli 2010
RW 420 ROUTE PALETTE SICHERHEITS-, INSTALLATIONS- UND
BENUTZERHANDBUCH
INHALT
ERKLÄRUNG ZUM URHEBERRECHT ...................... DE-50
BESCHREIBUNG
EINBAU.................................................................... DE-55
EINBAU DER RW 420 ROUTE PALETTE IN EIN FAHRZEUG ...........DE-55
ALLGEMEINE HINWEISE ZUM EINBAU EINBAU DES ZULEITUNGSKABELS (AK17463-006) EINBAU DES ZIGARETTENANZÜNDERADAPTERS
(AK17463-007) BEFESTIGEN DES ZULEITUNGSKABELS EINBAU DES FAHRZEUGEINBAURAHMENS FERTIG STELLEN
VORBEREITEN DER RW 420 ROUTE PALETTE ...... DE-61
EINBAU DES RW 420-DRUCKERS .......................................................DE-61
AUSBAU DES RW 420-DRUCKERS EIN- UND AUSBAU DES TERMINALS
VERWENDUNG DER RW 420 ROUTE PALETTE ..... DE-64
WARTUNG UND PFLEGE FEHLERBEHEBUNG
ALLGEMEINE HINWEISE.......................................................................DE-68
ANSPRECHPARTNER FÜR DEN
PRODUKTSUPPORT .................................................DE-70
...................................................... DE-53
.............................................DE-57
........................DE-58
..........................................................................................DE-59
..........................................DE-60
....DE-60
.....................................................DE-61
................................................DE-62
........................................ DE-67
................................................. DE-68
UMAN-RW4RP-104 • DE-49DE-49
ERKLÄRUNG ZUM URHEBERRECHT
Dieses Handbuch enthält urheberrechtlich geschütz te Informationen von Zebra Technologies Corpora­tion. Diese dienen ausschließlich der Information und sind zur Verwendung durch die in diesem Doku­ment genannten Par teien, die die Geräte betreiben und warten, vorgesehen. Ohne ausdrückliche schrift­liche Genehmigung durch die Zebra Technologies Corporation dür fen urheberrechtlich geschützte Informationen weder zu anderen Zwecken verwendet, noch vervielfältigt noch Dritten offenlegt werden.
Weiterentwicklung der Produkte
Zebra Technologies Corporation entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich daher das Recht vor, alle Spezikationen und Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
FCC-Konformitätserklärung
Digitalgerät der Klasse B. Das Gerät wurde auf Konformität mit den FCC-Richtlinien für den Einsatz in Heim- oder Büroumgebungen getestet. WARNUNG: Emission von Hochfrequenzstrahlung bei bestimmten Versionen des mit diesem Produkt verwendeten Druckers. Zur Einhaltung der FCC RF-Emissionsrichtlinien muss dieses Gerät gemäß der im Druckerhandbuch beschriebenen Bedienungsanleitung verwendet werden. Es gibt verschiedene Funkoptionen für den Drucker, der gemeinsam mit diesem Gerät verwendet wird. Weitere Informationen zu den jeweils geltenden Bestimmungen nden Sie in den Abschnitten des Druckerhandbuchs, in denen einzelne Funkoptionen beschrieben sind. HINWEIS: Dieses Gerät wurde an Peripheriegeräten mit abgeschirmten Kabeln getestet. Zur Gewährlei­stung der Konformität müssen stets abgeschirmte Kabel verwendet werden. An diesem Gerät vorgenommene Änderungen oder Umbauten, die ohne die ausdrückliche Zustimmung durch die Zebra Technologies Corporation erfolgten, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
Konformitätserklärung für Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Richtlinie ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ein der Zertizierungsnummer des Gerätes vorangestelltes „IC:“ bedeutet, dass die technischen Spe­zikationen für Industry Canada eingehalten werden. Damit wird nicht garantiert, dass das zertizierte Produkt den Anforderungen des Benutzers gerecht wird.
Informationen zu Genehmigungen und Richtlinien
• FCC Abschnitt 15B: 2007
• Canadian STD ICES-003 Klasse B
• EN 55022:2006 Klasse B EU-Richtlinie für Einrichtungen der Informationstechnik - Funkstöreigenschaften - Grenz werte und Messverfahren
• EN 55024:1998 EU-Richtlinie der Störfestigkeit
• EN 60950: 2001 Sicherheitsstandard
• NOM/NYCE (Mexiko)
Haftungsausschluss
Die Informationen in diesem Handbuch wurden nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt. Zebra Technologies Corporation kann für eventuelle Fehler oder Auslassungen nicht haftbar gemacht werden. Zebra Technologies Corporation behält sich das Recht vor, Fehler zu korrigieren und schließt
jegliche sich daraus ergebende Haf tung aus.
Haftungseinschränkung für Folgeschäden
Unter keinen Umständen haften Zebra Technologies Corporation oder andere an der Konstruk tion, Her­stellung oder Auslieferung des zum Lieferumfang gehörenden Produktes (einschließlich Hardware und Software) beteiligte Par teien für Schäden jeglicher Art (einschließlich und ohne Einschränkung jeglicher Gewinnverluste, Betriebsunterbrechungen, Datenverluste oder anderer nanzielle Einbußen), die sich aus der Nutzung bzw. Nicht-Nutzbarkeit dieses Produkts oder den dadurch bedingten Folgen ergeben, selbst wenn Zebra Technologies Corporation auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. Die Rechtssprechung in einigen Ländern gestattet den Haftungsausschluss für Folgeschäden oder bei­läug entstandene Schäden nicht, so dass die oben genannten Einschränkungen in Ihrem Fall ggf. keine Gültigkeit haben.
Copyright
Die Urheberrechte an diesem Handbuch und an der darin beschriebenen Etikettendruckmaschine liegen bei Zebra Technologies Corporation. Die unerlaubte Vervielfältigung dieses Handbuchs oder in der Eti­kettendruckmaschine enthaltener Soft ware wird mit Haftstrafen bis zu einem Jahr und einer Geldstrafe bis zu $10.000 (17 U.S.C.506) geahndet. Verstöße gegen das Urheberrecht werden zivilrechtlich verfolgt. Mit diesem Produk t verwendete Geräte können die Programme ZPL®, ZPL II® und ZebraLinktm sowie
die Schriftar ten Element Energy Equalizer® Circuit; E3® und AGFA enthalten. Soft ware © ZIH Corp. Alle Rechte welt weit vorbehalten.
ZebraLink und alle Produktnamen und -nummern sind Marken, und Zebra, das Zebra-Logo, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit und E3 Circuit sind eingetragene Marken der ZIH Corp. Alle Rechte
weltweit vorbehalten.
CG Triumvirate ist eine Marke der AGFA Monotype Corporation. Alle Rechte weltweit vorbehalten.
Schriftart CG Triumviratetm © AGFA Monotype Corporation. Intellifont® teils © AGFA Monotype Corpo­ration. Alle Rechte weltweit vorbehalten. UFST ist eine eingetragene Marke der AGFA Monotype Corpo­ration. Alle Rechte weltweit vorbehalten.
Alle weiteren Marken- und Produktnamen gehören den jeweiligen Eigentümern.
©2010 ZIH Corp
UMAN-RW4RP-104 • DE-50DE-50
Besondere Hinweise
Die folgenden Hinweise heben bestimmte Inhalte in diesem
Handbuch hervor. Sie dienen jeweils einem bestimmten Zweck
und werden im folgenden Format angezeigt:
HINWEIS: Hiermit wird auf wichtige Informationen allgemeiner Natur verwiesen.
Warnung: Bezeichnet Informationen, deren Nichtbeachtung zu Schäden an
Software, Hardware oder Daten führen kann.
Achtung: Dieses Symbol kennzeichnet eine potenzielle Gefahr, die bei
Missachtung zu Personenschäden führen kann.
Achtung: Dieses Symbol kennzeichnet eine potenzielle Gefahr, die bei
Missachtung zu Personenschäden durch Stromschlag führen kann.
Warnung: Dieses Warnsymbol kennzeichnet eine unmittelbare Gefahr, die
bei Missachtung lebensgefährliche oder tödliche Verletzungen verursachen kann. Denken Sie vor dem Einsatz von Elektrogeräten stets an die Gefahren, die in Verbindung mit Schaltkreisen auftreten können, und machen Sie sich mit den geltenden Unfallverhütungsvorschriften vertraut.
Sicherheitsmaßnahmen beim Fahrzeugeinbau
Warnung: Nur geschulte und qualifizierte Techniker dürfen dieses Gerät
installieren, austauschen und warten.
Achtung: VERWENDEN SIE DIE RW 420 ROUTE PALETTE KEINESFALLS
WÄHREND DER FAHRT. Andernfalls besteht das Risiko von Sach- und Personenschäden. Zebra Technologies Corp. empfiehlt die Verwendung dieser Produkte ausschließlich, wenn Sie das Fahrzeug geparkt oder angehalten haben. Zebra haftet nicht für Verluste jeglicher Art, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch unserer Produkte entstehen. Die Sicherheit unserer Kunden und sonstiger Beteiligter steht für uns an erster Stelle.
Warnung: Installieren Sie die RW 420 Route Palette nicht an Orten, an denen
sie Niederschlägen oder übermäßiger Kondensierung ausgesetzt ist.
Achtung: Installieren Sie die RW 420 Route Palette keinesfalls auf oder in der
Nähe von Airbagfächern bzw. im Airbagbereich. Installieren Sie die RW 420 Route Palette auch nicht an Stellen, an denen sie die Fahrzeugsicherheit oder den Fahrzeugbetrieb beeinträchtigt.
Achtung: Das korrekte Verlegen und Absichern des Zuleitungskabels von
der RW 420 Route Palette zur Spannungsquelle in Ihrem Fahrzeug ist extrem wichtig. Eine unsachgemäße Verkabelung birgt schwerwiegende Risiken. Um unerwünschtes Aufliegen der Kabel auf scharfkantigen Komponenten zu vermeiden, montieren Sie das Kabel überall dort, wo es durch Öffnungen geleitet wird, unter Verwendung geeigneter Durchführungshülsen und Klemmvorrichtungen. Wenn das Kabel auf scharfen Kanten aufliegt, kann infolge der Fahrzeugvibration der Isoliermantel des Kabels abgetragen werden, was zu einem Kurzschluss zwischen dem Kabelleiter und dem Chassis führt. Dies kann einen Brand auslösen.
Warnung: Die Fahrzeugladeschaltung darf die Fahrzeugbatterie weder unter-
noch überladen. Jede dieser Fehlerbedingungen in der Fahrzeugelektrik kann ein Fehlschlagen des Ladevorgangs des Druckerakkus bewirken.
UMAN-RW4RP-104 • DE-51DE-51
Achtung: Ein korrekter Anschluss an die Spannungsquelle muss in jedem
Fall sichergestellt werden, da die Spannung aus der Fahrzeugelektrik zu Personen- und Sachschäden führen kann.
Warnung: Wenn Sie Starthilfe benötigen, d. h. Ihr Fahrzeug nur über die
Batterie eines anderen Fahrzeugs starten können, trennen Sie zuvor das Zuleitungskabel von der RW 420 Route Palette. Andernfalls können Schäden an Ihrem Mobildrucker und/oder an der RW 420 Route Palette selbst auftreten.
Die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch beschreiben nicht alle potenziell gefährlichen Situationen. Der Benutzer und das zuständige Wartungspersonal sollten stets Vorsicht, Sorgfalt und
gesunden Menschenverstand walten lassen.
Die Spannung eines Zusatznetzteils, welches in Verbindung mit der RW
420 Route Palette zum Aufladen von Akkus verwendet wird, ist potenziell gefährlich. Wartung und Reparatur der elektrischen und elektronischen Komponenten dürfen nur durch geschulte Techniker unter Berücksichtigung aller erforderlichen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
Die RW 420 Route Palette ist in ihrer Standardausführung nicht für den
Betrieb in explosionsgefährdeten Umgebungen vorgesehen. HINWEIS: Zebra Technologies haftet nicht bei Personen- oder Sachschäden
an Einrichtungen, welche durch einen unsachgemäßen Anschluss dieses Geräts an eine Spannungsquelle verursacht wurden.
Lesen Sie sich die elektrischen Spezikationen auf dem am Gerät angebrachten Seriennummernschild aufmerksam durch.
Sollte dieses Schild fehlen oder unleserlich sein, wenden Sie sich
an eine von Zebra autorisierte Fachwerkstatt.
Der Zweck dieses Handbuchs besteht darin, Einbau und Verwendung des RW 420 Route Palette-Systems zu erläutern.
Hierzu werden Anweisungen, Abbildungen und Beispiele verwendet.
Alle erforderlichen Bedienschritte werden beschrieben, um
Ihnen die korrekte Verwendung der RW 420 Route Palette samt aller Funktionen zu ermöglichen. Weitere Informationen zum Betrieb von Drucker und Terminal entnehmen Sie den jeweiligen Handbüchern zu diesen Komponenten.
Das Öffnen und Reparieren der RW 420 Route Palette ist quali­zierten Technikern vorbehalten.
UMAN-RW4RP-104 • DE-52DE-52
BESCHREIBUNG
Das RW 420 Route Palette-Systeme sind innovative, kompakte
und tragbare Systeme, die anhand derer ein Zebra RW 420-
Thermodrucker und ein Motorola-Terminal der Serie MC9500, MC9000, MC70 oder MC75 eingebaut und aufgeladen werden können. Dank der Integration unterschiedlicher Elemente sind die RW 420 Route Paletten vielseitig anwendbar und führen zu einer erheblichen Reduzierung der Verwaltungs- und Wartungskosten.
Bestellnummern entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
Tabelle 1: Bestellnummern für Route Palette-Systeme
Best.-Nr. Terminal Printer (Drucker)
AK18820-1 MC70/MC75 RW 420 AK18821-1 MC909X-Short RW 420
P1017085 MC9094/9097 RW 420 P1028911 MC9590, MC9596, MC9598 RW 420
Die Akkuladeschaltungen für Terminal und Drucker sowie die Kommunikationsverbindungen sind intern angeordnet. Zum Auaden von Drucker- und Terminalakkus wird eine Vielzahl
optionaler Komponenten angeboten, was die RW 420 Route Palette zu einem System macht, das vielen unterschiedlichen Anforderungen entspricht.
Die folgende Tabelle führt die Zubehörsets auf, die in Verbindung mit der RW 420 Route Palette als eigenständiges Gerät verwendet werden können:
Tabelle 2: Route Palette-Zubehör Best.-Nr. Beschreibung
AK18474-001 Netzteiladapter einzeln, mit Anschlusskabel USA AK18474-005 Netzteiladapter einzeln, mit Anschlusskabel Europa AK18474-006 Netzteiladapter einzeln, mit Anschlusskabel GB AK18831-1 Anschlusskabel für Zigarettenanzünder
AK18312-001 DEX-Kabel BT11132-1 Schultergurt
(Direktanschluss der Route Palette am Fahrzeug)
Informationen zu weiteren Zubehörteilen für die RW 420 Route Palette nden Sie im Handbuch Art./Nr. P1024810-102.
Tabelle 3: Technische Daten RW 420 Route Palette
Physisch Einheiten
Abmessungen cm 34,59 x 30,20 x 8,13
Gewicht (mit Terminal, Drucker und Akkus,
ohne Medien)
kg 2,38 (MC70-Terminal, Drucker)
34,77 x 30,23 x 8,31 (MC95xx-Route Palette)
2,63 (MC90x0-Terminal, Drucker) 2,81 (MC95xx-Terminal, Drucker)
UMAN-RW4RP-104 • DE-53DE-53
Umgebungstemperatur im Betrieb °C –20 bis 55 Ladetemperatur: °C 0 bis 40 Lagerungstemperatur (mit Drucker und Akku) °C –30 bis 65 Relative Luftfeuchtigkeit (im Betrieb) - 0 bis 90 %, ohne Kondenswasserbildung
Elektrik Einheiten
Eingangsspannung V DC 12 bis 16 (20 max.) Ladestrom A 2,2 (max.) DC-Buchse mm 2,5 × 5,5 × 9,5 Externer DEX-Anschluss 1/4-Zoll-Stereokopfhörerbuchse
Zubehör Einheiten
Wechselstromnetzteil Bestellnummern siehe Tabelle 2
Eingangsleistung: V AC 90 bis 240 bei 47 bis 63 Hz, 0,3 bis 0,8 A Ausgangsleistung: V DC 12 V, 4,0 A
Fahrzeugeinbaurahmen für Route Palette Zebra Art.-Nr. AK18822-1
Eingangsleistung: V DC 12 V DC nominal +/- 2 V DC
20 bis 80 %, ohne Kondenswasserbildung,
mit Netzteil
Schutzeinrichtungen:
Hauptschaltplatte, intern abgesichert Typ: flinke Sicherung, 125 V, 5 A Abgesicherte Stromzuleitung 125 V, 5 A, träge
Abbildung 1: RW 420 Route Palette (Version für MC 9000)
Verriegelung Terminalladeschale (nur bei Version für MC 9000)
Drucker RW 420
UMAN-RW4RP-104 • DE-54DE-54
Griff
Ladestatusanzeigen
Terminal­ladeschale (Version für MC 9000)
Befestigungspunkt für
Schultergurt
Abbildung 2: RW 420 Route Palette (Version für MC 9500)
Drucker RW 420
Griff
Ladestatusanzeigen
Freigabetaste
Terminal­Verriegelung
Terminal­Schnitt stellen­anschluss
Terminalladeschale
Befestigungspunkt für Schultergurt
EINBAU
EINBAU DER RW 420 ROUTE PALETTE IN EIN FAHRZEUG
EINLEITUNG
Wenn Sie die RW 420 Route Palette über die Elektrik eines Kraftfahrzeugs betreiben wollen, benötigen Sie die folgenden
Komponenten:
• Fahrzeugeinbaurahmen für Route Palette (optional, Zebra Art.-Nr. AK18822-1)
• Einen von zwei Stromkabeltypen zur Verlegung zwischen
dem Fahrzeugeinbaurahmen und der Spannungsquelle des Fahrzeugs:
• Abgesichertes Zuleitungskabel mit offenen Enden (Zebra Art.-Nr. AK17463-006) oder
• Zuleitungskabel mit intern abgesichertem Adapter für Zigarettenanzünder (Zebra Art.-Nr. AK17463-007)
WARNUNG: Die Verbindung zwischen der Spannungsquelle des Fahrzeugs
und der Zuleitung muss abgesichert sein! Wenn Sie ein anderes als das von Zebra zur Verwendung mit der RW 420 Route Palette vorgesehene Kabel verwenden, liegt die Zuständigkeit für die Auswahl einer Sicherung geeigneter Größe und Bemessung beim ausführenden Techniker. Tauschen Sie die Sicherung für die Zuleitungskabel keinesfalls gegen eine Sicherung anderer Bemessung aus.
UMAN-RW4RP-104 • DE-55DE-55
Der Fahrzeugeinbaurahmen für die Route Palette stellt eine
2.00 in. [ 5.1 cm ]
Spannungsquelle zum Betrieb und Auaden der RW 420 Route Palette über die Fahrzeugelektrik bereit. Bei allen Einbauvarianten wird das Zuleitungskabel indirekt über Abzweigung an die
Fahrzeugbatterie angeschlossen.
Da in der jeweiligen Situation und für den jeweiligen Gerätetyp spezielle Anforderungen gelten können, liegen Auswahl der Montagekomponenten und mechanischer Einbau im Ermessen des Monteurs. Zebra empehlt die Verwendung von Sicherheitsmuttern, -schrauben und/oder Federringen zum Einbau
der Baugruppe.
Da das gesamte RW 420 Route Palette-System über die Fahrzeugelektrik betrieben wird, ist deren einwandfreie Funktion unerlässlich. Die Fahrzeugladeschaltung muss korrekt arbeiten, und die im Fahrzeug generierten elektrischen Störungen müssen möglichst geringfügig sein und im Rahmen der entsprechenden Vorschriften liegen.
Die Fahrzeugladeschaltung darf die Fahrzeugbatterie weder unter- noch überladen. Defekte Zündkabel, schadhafte Isolierungen oder fehlerhafte Elektrokomponenten können übermäßige Stromstörungen hervorrufen, die stark genug sind, um die in das Route Palette-System integrierten Elektrolter außer Kraft zu setzen.
Abbildung 3: Montageabmessungen des
Fahrzeugeinbaurahmens für die Route Palette
Zuleitungskabel
Route Palette-Freigabetaste
UMAN-RW4RP-104 • DE-56DE-56
3,8 cm
„A“
„A“
15,32 cm
“A
A
6.03 in. [ 15.2. cm ]
“A”
„A“
“A”
„A“
5,7 cm
5,1 cm
11,6 cm
10.80 in. [ 27.4 cm]
27,4 cm
3,02 cm
Fortsetzung nächste Seite
HINWEIS: Das Set enthält keine Verbindungselemente für die Montage des
Fahrzeugeinbaurahmens. Empfohlen werden Sechskant- oder Senkschrauben (3 mm) mit flachen Unterlegscheiben, Federringen, Muttern und/oder Kontermuttern. Alternativ kann auch eine Bohrung gesetzt und eine M4­Schraube verwendet werden.
POSITIONIEREN DES FAHRZEUGEINBAURAHMENS
Die folgenden Schritte müssen durchgeführt werden:
• Verlegen und Installieren des Zuleitungskabels zur
Spannungsquelle des Fahrzeugs
• Mechanisches Installieren des Fahrzeugeinbaurahmens
Entscheiden Sie, wo Sie die RW 420 Route Palette und den Fahrzeugeinbaurahmen montieren wollen, und gehen Sie dann wie nachfolgend beschrieben vor.
Beachten Sie bei Ihrer Entscheidung zur Positionierung des Rahmens und der Route Palette stets die Sicherheitsanweisungen zu Beginn dieses Handbuchs.
WARNUNG: Platzieren Sie das Ladegerät im Fahrzeug so, dass ein Kontakt mit
dem Fahrzeugführer auch im Falle eines Unfalls nicht möglich ist.
Die Montageabmessungen des Fahrzeugeinbaurahmens ent­nehmen Sie Abbildung 3. Zur Befestigung werden M4-Schrauben,
ache Unterlegscheiben und Federringe empfohlen. Weitere
Informationen zum Einbau sowie Sicherheitsanweisungen
für diese Komponente entnehmen Sie dem Installationshandbuch für das Zubehör zur RW 420 Route Palette (Art.-Nr. P1024810-102), welches dem Fahrzeugeinbaurahmen
beiliegt. Beachten Sie, dass der Fahrzeugeinbaurahmen auch
an einem exiblen Arm (Zebra Art.-Nr. AK17463-002) montiert werden kann. Die Verwendung dieser Option wird ebenfalls im Installationshandbuch für das Zubehör zur RW 420 Route Palette
behandelt.
Von einem Anbringen am Zuleitungskabel mit Spleißverbindern wird abgeraten, da an den Kontaktstellen und anderen Unterbrechungen Spannungsabfälle auftreten können.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUM EINBAU
Halten Sie sich beim Einbau der Elektrozuleitung genau an die nachfolgenden Hinweise und alle übrigen
Sicherheitsanweisungen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die für den vorliegenden Einbau
verwendete Zuleitung eindeutig als zur Verwendung für die im Fahrzeug verwendete Spannung freigegeben gekennzeichnet ist.
HINWEISE: 1. Korrekte Verkabelung und Einbau liegen in der Zuständigkeit
des ausführenden Technikers.
UMAN-RW4RP-104 • DE-57DE-57
2. Zebra übernimmt keine Haftung für Schäden an Geräten, die durch unsachgemäßen Einbau oder Verkabelung des Fahrzeugeinbaurahmens für die Route Palette oder infolge der Verwendung eines falschen Fahrzeugeinbaurahmens für die vorgesehene Anwendung entstehen.
3. Verlängern Sie keinesfalls das Zuleitungskabel. Eine Verlängerung des Kabels wirkt sich auf die Zuverlässigkeit des Systems aus und kann Hochfrequenzstörungen generieren. Befestigen Sie keine Erdungskabel am Gehäuse des Fahrzeugeinbaurahmens.
4. Gehen Sie mit Sorgfalt vor, wenn Sie das Zuleitungskabel des Umsetzers an der Spannungsquelle des Fahrzeugs befestigen. Der rote Leiter ist am Pluspol (+), der schwarze am Minuspol (–) zu befestigen. Bei Fehlverkabelung können Fahrzeugeinbaurahmen oder Route Palette beschädigt werden und müssen in diesem Fall zur Reparatur an eine autorisierte Fachwerkstatt eingeschickt werden.
WARNUNG: Es können hohe Spannungen auftreten. Klemmen Sie die
Hauptbatterie des Fahrzeugs stets ab, bevor Sie eine Komponente des Route Palette-Systems installieren.
• Schließen Sie die Anbringung des Zuleitungskabels ab, bevor Sie das Gerät bzw. mehrere Geräte anschließen.
• Verlegen Sie das Zuleitungskabel von dem Bereich weg, in dem die Geräte montiert werden sollen.
• Verwenden Sie eine Einrastbuchse, wenn das Zuleitungskabel durch die Brandschutzwand oder andere Blechwände geführt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass durch den Kabelweg keine
anderen Komponenten oder Steuereinrichtungen am
Fahrzeug beeinträchtigt werden.
• Überprüfen Sie den Kabelweg auf Schadensträchtigkeit.
• Befestigen Sie die Zuleitung über den gesamten Kabelweg
mindestens alle 30 cm.
EINBAU DES ZULEITUNGSKABELS (AK17463-006)
ANSCHLUSS AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG DURCH KABEL MIT OFFENEN ENDEN
Sie müssen das Kabel auf die erforderliche Länge kürzen und die einzelnen Leiterenden des Kabels abisolieren. Abschließend müssen Sie die Verbindungen zur Spannungsquelle des Fahrzeugs herstellen. Der Monteur muss die bestmögliche Verbindung zur Hauptbatterie ermitteln. Hierbei kann unter Umständen die im Fahrzeug vorhandene interne Verkabelung verwendet werden, so­fern der Leiterdurchmesser mindestens 1 mm beträgt.
WARNUNG: Die Verbindung zwischen der Spannungsquelle des Fahrzeugs
und der Zuleitung muss abgesichert sein!
UMAN-RW4RP-104 • DE-58DE-58
Fortsetzung nächste Seite
Die Kapazität der Sicherung zwischen der Spannungsquelle
des Fahrzeugs und dem Ladegerät sollte 2,2 A nicht überstei-
gen. Wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller oder einen
Fachhändler, um die beste Position für die Spannungsverbindung
zu ermitteln.
HINWEIS: Der tatsächlich am Kabel montierte Stecker muss mit der
Spannungsquelle kompatibel sein. Die folgenden Angaben sind lediglich als allgemeine Richtlinien aufzufassen.
1. Kürzen Sie den ROTEN Leiter auf eine Länge, die möglichst nah an die Spannungsquelle heranführt.
2. Kürzen Sie den SCHWARZEN Leiter auf eine Länge, die möglichst nah an den am besten geeigneten Erdungsanschluss des Fahrzeugchassis heranführt.
3. Isolieren Sie den SCHWARZEN Leiter 6 mm ab.
4. Crimpen (bördeln) Sie einen 9 mm Abschlussring fest auf den SCHWARZEN Leiter.
5. Isolieren Sie den ROTEN Leiter 6 mm ab.
6. Crimpen (bördeln) Sie einen 9 mm Abschlussring fest auf den ROTEN Leiter.
7. Prüfen Sie, dass die Abschlüsse zum Kabel fest verbunden
sind.
8. Schließen Sie das schwarze Kabel (–) an den
Erdungsanschluss des Fahrzeugs an.
9. Schließen Sie das rote Kabel (+) an die Spannungsquelle
des Fahrzeugs an.
EINBAU DES ZIGARETTENANZÜNDERADAPTERS (AK17463-007)
Hierbei ist keine Vorbereitung eines Zuleitungskabels erforder-
lich. Schließen Sie den Adapter einfach am Zigarettenanzünder
des Fahrzeugs an. Eine passende Sicherung ist im Adapter inte-
griert. Die LED auf dem Adapter leuchtet, sobald das Ladegerät mit Spannung versorgt wird. Leuchtet die LED nicht, so kann dies
ein Hinweis sein, dass die interne Sicherung im Adapter durchge-
brannt ist. Der Adapter enthält eine Sicherung des Typs 312 (250 V, 5 A).
WARNUNG: Tauschen Sie diese Sicherung keinesfalls gegen eine Sicherung
höherer Bemessung aus. Andernfalls kann es zu Schäden an Ladegerät und/ oder Drucker kommen.
UMAN-RW4RP-104 • DE-59DE-59
BEFESTIGEN DES ZULEITUNGSKABELS
Befestigen Sie das Zuleitungskabel alle 30 cm mit einstellbaren Kabelschellen oder Kabelbindern aus Kunststoff. Vergewissern Sie sich, dass durch den Kabelweg keine anderen Komponenten oder Steuereinrichtungen am Fahrzeug in ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden. Achten Sie darauf, dass der Kabelweg so ausgelegt ist, dass das Kabel bei Verwendung des Fahrzeugs nicht beschädigt werden kann.
EINBAU DES FAHRZEUGEINBAURAHMENS FERTIG STELLEN
Position des Fahrzeugeinbaurahmens für die Route Palette
Positionieren Sie den Einbaurahmen so, dass ein bequemer
Zugriff auf das System möglich ist. Beachten Sie die folgenden
Hinweise:
• Lassen Sie ausreichend Platz, um die RW 420 Route Palette
aus dem Route Palette-Einbaurahmen entfernen und wie-
der einsetzen zu können.
• Platzieren Sie Einbaurahmen und RW 420 Route Palette im Fahrzeug so, dass ein Kontakt mit dem Fahrzeugführer auch im Falle eines Unfalls nicht möglich ist.
• Überprüfen Sie den Kabelweg auf Schadensträchtigkeit.
• Schließen Sie das Zuleitungskabel an die passende Buchse
am Fahrzeugeinbaurahmen an. Nutzen Sie dabei die Kabelzugsicherung unterhalb des Einbaurahmens, um das
abgehende Zuleitungskabel sicher zu verlegen.
• Befestigen Sie den Fahrzeugeinbaurahmen mit Schrauben (4 mm) an den in Abbildung 2 mit „A“ gekennzeichneten Stellen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Montageteile nicht aufgrund von Fahrzeugvibrationen lösen können. Verwenden Sie zu diesem Zweck Schließbeschläge oder
Sicherungsschrauben.
• Beachten Sie die Einbau- und Sicherheitsanweisungen,
die im Installationshandbuch zum Einbaurahmen enthalten sind.
UMAN-RW4RP-104 • DE-60DE-60
VORBEREITEN DER RW 420 ROUTE PALETTE
Einbau des RW 420-Druckers
Bevor Sie den RW 420-Drucker installieren, entfernen Sie wie abgebildet den Gürtelhalter und die Abdeckung des Dockinganschlusses auf der Druckerrückseite mit einem
Schraubendreher. Bewahren Sie alle ausgebauten Teile und die
Montageelemente für eine spätere Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob der Akku des Druckers eingesetzt ist.
Setzen Sie den Drucker auf die Route Palette. Der Dockinganschluss des Druckers passt in den Anschluss in der Druckerschale der Route Palette.
Abbildung 4: Vorbereiten des RW 420-Druckers
Entfernen Sie die Abdeckung
des Dockinganschlusses und bewahren Sie sie auf.
Entfernen des
Gürtelhalters:
1) Entnehmen Sie den Akku.
2) Ziehen Sie den Gürtelhalter
in der angezeigten Richtung aus
dem Drucker.
3) Tauschen Sie den Akku aus.
Befestigen Sie den Drucker mit zwei Schrauben an der Unterseite der Route Palette. Prüfen Sie die Schrauben – etwa mit einer Münze – auf festen Sitz. Die Befestigung des Druckers ist da-
mit abgeschlossen.
Warnung: Überdrehen Sie die Schrauben nicht, da andernfalls das
Kunststoffgehäuse des Druckers brechen könnte.
Ausbau des RW 420-Druckers
• Stellen Sie sicher, dass der Drucker abgeschaltet ist.
• Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Unterseite der Route Palette, mit denen der Drucker befestigt ist.
• Heben Sie den Drucker aus der Route Palette.
Fortsetzung nächste Seite
UMAN-RW4RP-104 • DE-61DE-61
Ein- und Ausbau des Terminals
MC 70-Terminal (siehe Abbildung 5)
So setzen Sie ein MC70-Terminal in die RW 420 Route Palette ein:
• Führen Sie das Terminal vollständig in die Ladeschale ein.
• Schieben Sie es soweit ein, bis es hörbar einrastet. Damit ist das Terminal korrekt eingesetzt.
So bauen Sie das MC70-Terminal aus:
Schalten Sie das Terminal aus.
Drücken Sie auf die grüne Freigabetaste (siehe
Abbildung 4).
Die Verriegelung wird gelöst und Sie können das Terminal
aus der Route Palette entnehmen.
Terminal der 90xx-Serie (siehe Abbildung 6
)
So setzen Sie ein Terminal der MC90xx-Serie in die RW 420
Route Palette ein:
• Drücken Sie die Verriegelung nach unten.
• Führen Sie das Terminal vollständig in die Ladeschale ein, sodass der Anschluss auf der Rückseite des Terminals in den passenden Anschluss der Ladeschale eingreift.
• Heben Sie die Verriegelung an, bis sie in das Terminalgehäuse einrastet. Nun ist das Terminal korrekt
eingesetzt und verriegelt.
So bauen Sie ein Terminal der MC90xx-Serie aus:
• Schalten Sie das Terminal aus.
• Drücken Sie die Verriegelung nach unten.
• Entnehmen Sie das Terminal aus der Ladeschale.
Abbildung 5: RW 420 Route Palette (Version für MC 70)
Freigabe des Terminals
(Version für MC 70)
Terminalladeschale
(Version für MC 70)
Führungsstifte
UMAN-RW4RP-104 • DE-62DE-62
Abbildung 6: RW 420 Route Palette (Version für MC 9000)
Verriegelung
Terminalladeschale
(nur bei Version für
MC 9000)
Terminalla-
deschale
(Version für
MC 9000)
Terminal der 95xx-Serie (siehe Abbildung 7) So setzen Sie ein Terminal der MC95xx-Serie in die RW 420
Route Palette ein:
• Führen Sie das Terminal vollständig in die Ladeschale ein, sodass der Anschluss auf der Rückseite des Terminals in den passenden Anschluss der Ladeschale eingreift. Achten Sie darauf, dass beim Einsetzen des Terminals in die Ladeschale keine Störung durch den kabelgebundenen Stift verursacht
wird.
• Achten Sie darauf, dass keine Störung durch den kabelge-
bundenen Stift verursacht wird.
• Drücken Sie das Terminal herunter, bis es einrastet.
So bauen Sie ein Terminal der MC95xx-Serie aus:
Schalten Sie das Terminal aus.
• Drücken Sie die Terminal-Freigabetaste.
• Entnehmen Sie das Terminal aus der Ladeschale.
Fortsetzung nächste Seite
UMAN-RW4RP-104 • DE-63DE-63
Abbildung 7: RW 420 Route Palette (Version für MC 9500)
Freigabetaste
Terminalladeschale (Version für MC9500)
Gegensteck verbinder
VERWENDUNG DER RW 420 ROUTE PALETTE
Zugehörige Dokumentation:
Drucker: Benutzerhandbuch zur RW-Serie Terminal: MC9500/MC9000/MC70 Benutzerhandbuch
HINWEIS: Verwenden Sie keinesfalls andere als die von Zebra zur
Verwendung mit diesem Produkt beigelegten Netzteile. Die Verwendung von Netzteilen oder Lademodulen von Drittanbietern führt zu einem Erlöschen der Garantie und kann irreparable Schäden an Route Palette, Drucker und Terminal verursachen.
Verwendung mit Einbaurahmen
Wenn die RW 420 Route Palette nicht verwendet wird, sollte
sie im zugehörigen Einbaurahmen gelagert werden. Hier ist sie ausreichend geschützt, und die Akkus von Terminal und Drucker weisen stets einen optimalen Ladestand auf.
UMAN-RW4RP-104 • DE-64DE-64
Abbildung 8: Ladeanzeigen der RW 420 Route Palette
(alle Versionen)
Netzanzeige (grün)
Lade-/Fehleranzeige (leuchtet/ blinkt orangefarben)
Anzeige bei Abschluss des Ladevorgangs für den Drucker (grün)
So setzen Sie die Route Palette auf den Einbaurahmen auf:
• Richten Sie die beiden Öffnungen an der Unterseite der Route Palette auf die Führungsstifte des Einbaurahmens
aus.
• Bewegen Sie Oberseite der Palette auf dem Einbaurahmen, bis die Verriegelung des Rahmens fest in die Route Palette
einrastet.
So entnehmen Sie die Route Palette aus dem Einbaurahmen:
• Drücken Sie die grüne Freigabetaste oben auf dem Einbaurahmen. (Siehe Abbildung 3.)
• Ziehen Sie die Oberkante der Route Palette mittels Rüttelbewegungen aus dem Einbaurahmen und heben Sie anschließend die Route Palette heraus.
Verwenden einer externen Spannungsquelle
Die RW 420 Route Palette kann auch mit einer optionalen externen Wechselspannungsquelle betrieben werden. (Bestellnummern und Beschreibungen entnehmen Sie der Tabelle auf Seite 6.)
UMAN-RW4RP-104 • DE-65DE-65
So verwenden Sie die Route Palette mit einer externen
Spannungsquelle:
• Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der passenden Eingangsbuchse auf der Rückseite der Route Palette. Von der Rückseite der Route Palette betrachtet, bendet sich die Netzbuchse unter der Schutzklappe in der oberen rechten Ecke.
• Schließen Sie das Netzteil an eine kompatible
Spannungsquelle an.
Kontrollieren Sie zuvor, ob ein für Ihr Land geeignetes
Zuleitungskabel zum Netzteil verwendet wird. Das Netzteil
passt sich automatisch an die meisten Wechselspannungen und Frequenzen an.
Ladestatusanzeigen
Wenn die Route Palette in den Einbaurahmen eingesetzt oder
über ein externes Netzteil an eine Spannungsquelle angeschlos­sen ist, wird der Ladestatus durch Leuchten der Statusanzeigen angezeigt (siehe Abbildung 8).
Tabelle 4: Funktionen der Ladeanzeige Funktion Zustand Anzeigemodus
Netzanzeige (linke LED auf der Palette) Leuchtet grün Die Route Palette wird mit Strom
Ladeanzeige (mittlere LED auf der Palette)
Ladevorgang abgeschlossen (linke und rechte LED auf der Palette)
Fehleranzeige (mittlere LED auf der Palette)
Leuchtet orangefarben Ladevorgang läuft
Leuchten grün Das Aufladen des Druckerakkus ist
Blinkt orangefarben Es wurde ein Fehler erkannt:
versorgt
abgeschlossen
1. Überspannung
2. Ladevorgang unterbrochen
3. Timerfehler
4. Kein Akku vorhanden
Hinweis: Wenn der Akku des Druckers defekt ist, blinkt die orangefarbene
LED. Defekte Akkus sollten schnellstmöglich ausgetauscht werden.
Aufladen des Terminalakkus
Die gelbe LED auf dem Terminal zeigt den Ladestatus der Terminalbatterie an. Wenn die LED konstant leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
UMAN-RW4RP-104 • DE-66DE-66
WARTUNG UND PFLEGE
Die RW 420 Route Palette benötigt abgesehen von einer regel-
mäßigen Reinigung nur wenig Pege.
Stellen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten sicher, dass das
System von jeglicher Spannungsquelle getrennt ist. Wischen Sie
das Gerät mit einem mit mildem Waschmittel angefeuchteten Tuch sauber und reiben Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine aggressiven Produkte wie Lösungsmittel o. Ä. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des
Systems gelangen.
Verwenden Sie die RW 420 Route Palette nicht, wenn einer oder
mehrere der folgenden Umstände zutreffen:
• Das System wurde offensichtlich beschädigt oder manipu-
liert.
• Das System zeigt eine Fehlfunktion an.
• Das System wurde für längere Zeit in einer ungeeigneten
Umgebung gelagert.
Schalten Sie das Gerät umgehend ab, trennen Sie es von
der Spannungsquelle und wenden Sie sich an eine autorisierte
Fachwerkstatt.
Warnung: Um Verletzungen oder Schäden an der RW 420 Route Palette zu
verhindern, führen Sie keinesfalls spitze oder scharfkantige Objekte in die Route Palette, den RW 420-Drucker oder das Terminal ein.
Warnung: Verwenden Sie nur die angegebenen Reinigungsmittel. Zebra haftet
nicht für Schäden, die durch die Verwendung anderer Mittel zur Reinigung entstehen.
Alle beschriebenen Wartungsvorgänge dürfen erst ausgeführt
werden, nachdem die Route Palette von der Spannungsquelle ge­trennt wurde.
Tabelle 5: Wartungsvorgänge Komponente Methode Intervall
Gehäuse Entnehmen Sie Drucker und Terminal und reinigen Sie
das System mit einem feuchten Tuch.
Druckeranschlusskontakt Nehmen Sie den Drucker heraus. Entfernen Sie
Staub und andere Verschmutzungen mit Druckluft. Reinigen Sie die Kontakte anschließend mit einem Reinigungsstäbchen und 70-prozentigem Isopropanol.
Terminalanschlusskontakt Nehmen Sie das Terminal heraus. Entfernen Sie
Staub und andere Verschmutzungen mit Druckluft. Reinigen Sie die Kontakte anschließend mit einem Reinigungsstäbchen und 70-prozentigem Isopropanol.
UMAN-RW4RP-104 • DE-67DE-67
Nach 6 Monaten
bzw. nach Bedarf
Nach 6 Monaten
bzw. nach Bedarf
Nach 6 Monaten
bzw. nach Bedarf
Netz- und DEX-Anschlüsse Entfernen Sie Staub und andere Verschmutzungen mit
Freigabemechanismus
Schultergurt (optional) Prüfen Sie den Schultergurt optisch auf Anzeichen von
Druckluft. Prüfen Sie die Anschlüsse optisch auf Beschädigungen. Nach 6 Monaten
Stellen Sie sicher, dass die Haken zur Terminalbefestigung elastisch sind und wieder in die Ruheposition zurückkehren.
Beschädigungen oder übermäßige Abnutzung.
Nach 6 Monaten
bzw. nach Bedarf
bzw. nach Bedarf
Nach 3 Monaten
bzw. nach Bedarf
Nach 12 Monaten
bzw. nach Bedarf
Allgemeine Hinweise
So sorgen Sie für einen zuverlässigen Betrieb:
• Umfassende Informationen zur Wartung des Druckers
und zur Fehlerbehebung entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch zur RW-Druckerserie. Wenn Ihnen die Dokumentation zum Drucker nicht vorliegt, nden Sie die aktuelle Version online unter www.zebra.com/manuals.
• Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise zu Lithium­Ionen-Akkus, die jedem Druckerakku beiliegen. Die Leistungsfähigkeit der Akkus für Drucker und Terminal lässt im Laufe der Zeit nach. Tauschen Sie die Akkus im Zuge vorbeugender Wartungsmaßnahmen in regelmäßi­gen Abständen aus.
Umfassende Bedienungsanweisungen zu Terminal und Drucker entnehmen Sie den jeweiligen Handbüchern und sonstiger Dokumentation.
FEHLERBEHEBUNG
1 Die Route Palette wird nicht mit Spannung versorgt.
• Kontrollieren Sie die Zuleitungen von der Netzsteckdose zum Netzteil und vom Netzteil zur Route Palette. Überprüfen Sie den
Status der Netzanzeige.
• Kontrollieren Sie die Zuleitung der Gleichspannungsquelle zur Route Palette. Prüfen Sie die Sicherungen auf Unversehrtheit.
• Prüfen Sie, ob beim Einsetzen des Terminals in die Ladeschale eine Störung durch den kabelgebundenen Stift verursacht wird.
2 Die Route Palette wird mit Strom versorgt, aber die
Ladeanzeige für den Drucker leuchtet nicht.
• Der Drucker ist nicht korrekt eingesetzt. Nehmen Sie ihn
heraus und setzen Sie ihn erneut ein.
• Die interne Steuerplatine für das Laden und Umschalten funktioniert nicht einwandfrei.
Fortsetzung nächste Seite
UMAN-RW4RP-104 • DE-68DE-68
3 Die Route Palette wird mit Strom versorgt, aber die
Ladeanzeige für das Terminal leuchtet nicht.
• Das Terminal wurde nicht korrekt eingesetzt. Nehmen Sie es
heraus und setzen Sie es erneut ein.
• Die interne Steuerplatine für das Laden und Umschalten funktioniert nicht einwandfrei. Wenden Sie sich zur Behebung
an den technischen Support.
• Prüfen Sie, ob beim Einsetzen des Terminals in die Ladeschale eine Störung durch den kabelgebundenen Stift
verursacht wird.
4 DEX-Kommunikationsfehler
• Das Terminal wurde nicht korrekt eingesetzt. Nehmen Sie es
heraus und setzen Sie es erneut ein.
• Überprüfen Sie die Baudrate und das Schicht-2-Protokoll.
• Tauschen Sie die DEX-Kabel aus.
• Die internen Kabel oder Anschlüsse funktionieren nicht
einwandfrei. Wenden Sie sich zur Behebung an den technischen Support.
• Prüfen Sie, ob beim Einsetzen des Terminals in die Ladeschale eine Störung durch den kabelgebundenen Stift
verursacht wird.
UMAN-RW4RP-104 • DE-69DE-69
ANSPRECHPARTNER FÜR DEN PRODUKTSUPPORT
Nord-, Mittel- und Südamerika
Regionale Hauptniederlassung Technischer Support Kundendienstabteilung
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 U.S.A Tel.: +1 847 634 6700 +1 800 423 0422 (gebührenfrei in den USA) Fax: +1 847 913 8766
Tel.: +1 847 913 2259 Fax: +1 847 913 2578 Hardware: ts1@zebra.com
Software: ts3@zebra.com
Europa, Afrika, Nahen Osten und Indien
Regionale Hauptniederlassung Technischer Support Interne
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow Millboad Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Großbritannien Tel.: +44 (0) 1628 556000 Fax: +44 (0) 1628 556001
Wissensdatenbank zur Selbstdiagnose:
www.zebra.com/knowledgebase
Technische Bibliothek mit Rückantwort via E-Mail:
emb@zebra.com
Betreff: Emaillist Online-Registrierung für Bedarfsfälle:
www.zebra.com/techrequest
Asien und Pazifikregion
Regionale Hauptniederlassung Technischer Support Kundendienst
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Vollständige Kontaktinformationen erhalten Sie unter www.zebra.com/contact. Tel.: +65 6858 0722 Fax: +65 6885 0838
Tel.: +65 6858 0722 Fax: +65 6885 0838 E-Mail: tsasiapacific@ zebra.com
Bei Bedarf an Druckern, Komponenten, Medien und Farbbändern wenden Sie sich wahlweise an unseren Vertriebspartner oder direkt an uns. Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E-Mail: clientcare@zebra.com
Verkaufsabteilung
Bei Bedarf an Druckern,
Komponenten, Medien und Farbbändern wenden Sie sich wahlweise an unseren Vertriebspartner oder direkt
an uns. Tel.: +44 (0) 1494 768316 Fax: +44 (0) 1494 768244 E-Mail:
mseurope@zebra.com
Bei Bedarf an Druckern, Komponenten, Medien und Farbbändern wenden Sie sich wahlweise an unseren Vertriebspartner oder direkt an uns. Tel.: +65 6858 0722 Fax: +65 6885 0837
UMAN-RW4RP-104 • DE-70DE-70
Zebra Technologies Company
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 USA Telefon: +1 847.634.6700 Gebührenfrei (in den USA): +1 800.423.0422 Fax: +1 847.913.8766
UMAN-RW4RP-104 • DE-71DE-71
UMAN-RW4RP-104 rev. A Julio de 2010
GUÍA DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y DEL USUARIO DEL SISTEMA
RW 420 ROUTE PALETTE
CONTENIDO
DECLARACIÓN DE PROPIEDAD PATENTADA ........ES-74
DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL RW 420 ROUTE PALETTE EN UN
VEHÍCULO .................................................................................................ES-79
PAUTAS GENERALES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
(AK17463­INSTALACIÓN DEL CABLE PARA ADAPTADOR DEL
ENCENDEDOR (AK17463-007) FIJACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN COMPLETE LA INSTALACIÓN DE LA BASE PARA EL
ROUTE PALETTE
PREPARE EL RW 420 ROUTE PALETTE ...................ES-85
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA RW 420 ......................................ES-85
EXTRACCIÓN DE LA IMPRESORA RW 420 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA TERMINAL
USO DEL SISTEMA RW 420 ROUTE PALETTE ........ES-88
CUIDADO Y MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSIDERACIONES GENERALES .......................................................ES-92
SERVICIO TÉCNICO ..................................................ES-94
..........................................................ES-77
..........................................................ES-79
............................................ES-81
.......................................................................................... ES-82
006)
.............................................................. ES-83
....................................... ES-83
.....................................................................................ES-83
.......................................ES-85
..........................ES-86
...............................ES-91
...............................ES-92
UMAN-RW4RP-104 • ES-73
DECLARACIÓN DE PROPIEDAD PATENTADA
Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Está destinado úni­camente para información y uso de las personas que utilizan y realizan las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Esta información patentada no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros para ningún fin sin la autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies Cor­poration.
Mejoras del producto
Zebra Technologies Corporation mejora constantemente sus productos, por lo que todas las especifica­ciones y los símbolos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declaración de conformidad con las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés)
Dispositivo digital de Clase B. Probado para cumplir las normas FCC para uso particular y empresarial. ADVERTENCIA: hay riesgo de exposición a radiación de radiofrecuencia con ciertas versiones de la
impresora utilizada con este producto. Para cumplir los requisitos de la FCC sobre la exposición a radiofrecuencia, este dispositivo se deberá utilizar en conformidad con las condiciones operativas e instrucciones que aparecen en la Guía del usuario de la impresora. Con la impresora que se utiliza con este producto hay varias opciones de radio. En la Guía del usuario de la impresora se proporciona más información reglamentaria en las secciones dedicadas a cada opción de radio.
NOTA: esta unidad se probó con cables blindados en los dispositivos periféricos. Dichos cables son de
uso obligatorio para garantizar el cumplimiento de las normativas. Los cambios o modicaciones realizados en esta unidad que no hayan sido aprobados por Zebra Tech­nologies Corporation podrían anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Declaración de conformidad con las normas canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
La marca de homologación "IC": antepuesta al número de certicación del equipo signica que éste
cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esto no garantiza que el producto certifi­cado funcionará a plena satisfacción del usuario.
Homologaciones e información normativa
• FCC parte 15B: 2007
• Estándar ICES-003 de Canadá, Clase B
• Estándar europeo de radiación electromagnética EN55022:2006, Clase B
• Estándar europeo de inmunidad EN55024:1998
• Estándar europeo de seguridad EN60950: 2001
• NOM/NYCE (México)
Limitación de responsabilidad
Considerando que se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información precisa en este manual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por información errónea alguna ni por omisiones. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho a corregir tales errores y rechaza la responsabilidad que resulte de los mismos.
Descargo de responsabilidad por daños directos
En ningún caso, Zebra Technologies Corporation o algún tercero que haya participado en la creación,
producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños por pérdidas de ganancias
comerciales, la interrupción de las actividades comerciales, la pérdida de información comercial u otras
pérdidas pecuniarias) proveniente del uso o los resultados del uso o la imposibilidad de usar dicho
producto, ni aun cuando se haya avisado a Zebra Technologies Corporation de la posibilidad de esos
daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de responsabilidad por daños directos o
incidentales, es posible que la limitación antedicha no sea pertinente en su caso.
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual y el procesador de impresión de etiquetas descritos en este documento son propiedad de Zebra Technologies Corporation. La reproducción no autorizada de este
manual o del software del procesador de impresión de etiquetas puede dar lugar a encarcelamiento de
hasta un año y multas de hasta $ 10.000 (17 U.S.C. 506). Los infractores de derechos de autor pueden
estar sujetos a responsabilidad civil.
Los dispositivos utilizados con este producto pueden contener los programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLinktm;
Element Energy Equalizer Circuit®; E3® y tipografía AGFA. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
ZebraLink y todos los nombres de productos y números son marcas registradas, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit son marcas registradas de ZIH Corp.
Todos los derechos reservados a nivel mundial. CG Triumvirate es marca registrada de AGFA Monotype Corporation. Todos los derechos reservados
a nivel mundial. La tipografía CG Triumviratetm es marca registrada de ©AGFA Monot ype Corporation.
Intellifont® es parte de ©AGFA Monot ype Corporation. Todos los derechos reservados a nivel mundial. UFST es marca comercial registrada de AGFA Monotype Corporation. Todos los derechos reservados a nivel mundial. Todos los otros nombres de marcas, nombres de productos o marcas registradas pertenecen a sus respectivos titulares. ©2010 ZIH Corp
UMAN-RW4RP-104 • ES-74
Avisos especiales
Los siguientes avisos recalcan cierta información en esta guía. Cada uno tiene una finalidad especial y se muestra en el formato indicado:
NOTA: la nota se usa para recalcar cualquier información importante.
Precaución: indica información que, de no observarse, podría causar
daños al software, hardware o los datos.
Precaución: este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, puede causar una lesión personal.
Precaución: este símbolo de advertencia indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría constituir un peligro de descarga eléctrica.
Advertencia: este símbolo de advertencia indica una situación de peligro
inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar con cualquier equipo, tenga presentes los peligros relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes.
Seguridad durante la instalación en un vehículo
Precaución: solamente se deberá permitir a personal calificado instalar,
cambiar o reparar este equipo.
Precaución: NO UTILICE EL SISTEMA RW 420 ROUTE PALETTE MIENTRAS
CONDUCE, ya que podría causar daños a la propiedad o lesiones personales. Zebra Technologies Corp. no promueve el uso de estos productos, salvo cuando el vehículo esté estacionado o inmóvil, y no asume responsabilidad alguna por cualquier pérdida que resulte del uso o abuso de nuestros productos. Más importante aún, no deseamos que nuestros clientes ni ninguna otra persona resulte lesionada.
Precaución: no instale el RW 420 Route Palette en un lugar donde quede
expuesto a la lluvia o condensación excesiva de humedad.
Precaución: no instale el RW 420 Route Palette en, o cerca de la cubierta
del compartimiento de una bolsa de aire, ni dentro de la zona donde podría desplegarse una bolsa de aire. Tampoco instale el RW 420 Route Palette en un lugar que afecte la seguridad o la conducción del vehículo.
Precaución: el método utilizado para instalar y fijar el cable de
alimentación del RW 420 Route Palette a través del sistema eléctrico del vehículo es extremadamente importante. Los peligros asociados con conexiones incorrectas de los cables pueden ser graves. Para evitar el contacto accidental entre el cable y bordes afilados, instale protectores y sujeciones en el cable cuando pasa a través de aberturas. Si el cable entra en contacto con superficies afiladas y hay una vibración excesiva del motor, se puede desgastar el aislante, lo que causaría un cortocircuito entre el cable desprotegido y el chasis. Esto puede provocar un incendio.
Precaución: el circuito de carga del vehículo no debe cargar de menos ni
tampoco sobrecargar la batería del vehículo. Cualquiera de esos estados de falla en el sistema eléctrico del vehículo podría dar lugar a una falla en la carga en la batería de la impresora.
UMAN-RW4RP-104 • ES-75
Precaución: es muy importante asegurarse de hacer las conexiones
correctas en la fuente de alimentación ya que la energía eléctrica del vehículo puede lesionar a las personas y dañar los equipos.
Precaución: si necesita arrancar su vehículo con la batería de otro
vehículo, desconecte el cable de alimentación conectado al sistema RW 420 Route Palette. De lo contrario, se podría dañar la impresora móvil o el RW 420 Route Palette.
Las instrucciones de seguridad de esta guía no excluyen toda
otra situación que pudiese ser peligrosa. El usuario o la persona a cargo del servicio de mantenimiento debe proceder con sentido común, cautela y cuidado.
El voltaje de la fuente de alimentación complementaria utilizada con
el RW 420 Route Palette para cargar baterías es de cuantía suficiente para ser peligroso. El mantenimiento y reparación de piezas eléctricas y electrónicas deberá ser realizado únicamente por técnicos calificados tras haber considerado todas las medidas de seguridad del caso.
El sistema estándar del RW 420 Route Palette no ha sido diseñado para
funcionar en entornos con una atmósfera potencialmente explosiva. NOTA: Zebra Technologies no asume responsabilidad por lesión personal
o daño a ningún equipo causados por la instalación incorrecta de este sistema al conectarlo a una fuente de alimentación.
Lea atentamente los datos eléctricos indicados en la placa de
identificación del dispositivo. En caso de que faltara dicha placa o sus datos no fuesen legibles, comuníquese con un proveedor autorizado de Zebra.
El propósito de esta guía es explicar cómo usar e instalar el sistema RW 420 Route Palette, mediante instrucciones, dibujos y ejemplos.
Todas las operaciones necesarias se describen en orden con el fin de facilitar el uso correcto del RW 420 Route Palette y sus op­ciones. Consulte la documentación del usuario suministrada para la impresora y terminal para obtener información más completa sobre el funcionamiento de esos componentes.
Ninguna persona que no esté calificada deberá manipular o in­tentar reparar el sistema RW 420 Route Palette.
UMAN-RW4RP-104 • ES-76
DESCRIPCIÓN
El sistema RW 420 Route Palette consiste en un sistema inno­vador, compacto y portátil, que integra el montaje y la carga de una impresora térmica Zebra RW 420 y una terminal Motorola
MC9500, MC9000, MC70 o MC75. Esta integración de diferentes
elementos hace de la unidad RW 420 Route Palette un producto versátil que reduce al mínimo los costos de gestión y manteni-
miento. Consulte la siguiente tabla para los números de pedido.
Tabla 1: Números para pedido de unidades Route Palette
Número de pedido Terminal Impresora
AK18820-1 MC70/MC75 RW 420 AK18821-1 MC909X-Short (corta) RW 420
P1017085 MC9094/9097 RW 420 P1028911 MC9590, MC9596, MC9598 RW 420
Los circuitos para cargar la batería de la terminal, la impresora y sus comunicaciones están montados internamente. El suministro eléc­trico para cargar las baterías de la impresora y la terminal proviene de una familia de accesorios opcionales que permite que el sistema RW 420 Route Palette responda a varias necesidades.
En la siguiente tabla se nombran los kits de accesorios que se
pueden usar con el RW 420 Route Palette como dispositivo autónomo:
Tabla 2: Accesorios del Route Palette
Número de pedido Descripción
AK18474-001 ADAPTADOR DE CA ÚNICO C/CABLE PARA EE. UU. AK18474-005 ADAPTADOR DE CA ÚNICO C/CABLE PARA UNIÓN
AK18474-006 ADAPTADOR DE CA ÚNICO C/CABLE PARA EL
AK18831-1 CABLE CON ENCHUFE PARA ENCENDEDOR
AK18312-001 CABLE DEX BT11132-1 CORREA
En la guía (número de pieza P1024810-102) podrá encontrar in­formación más completa sobre los demás accesorios para el RW 420 Route Palette.
EUROPEA
REINO UNIDO
(vehículo directo a Palette)
Tabla 3: Especificaciones del RW 420 Route Palette.
Características físicas Unidades
Dimensiones pulg. [cm] 13,62 [34,59] x 11,89 [30,20] x 3,20 [8,13]
Peso (c/terminal, impresora y baterías; sin
material de impresión)
Temperatura de trabajo °F [°C] -4 [-20] a 131 [55] Temperatura de carga: °F [°C] 32 [0] a 104 [40]
lb [kg] 5,25 [2,38] (c/ terminal MC70 e impresora)
13,69 [34,77] x 11,90 [30,23] x 3,27 [8,31]-
MC95xx Route Palette
5,80 [2,63] (c/ terminal MC90x0 e impresora) 6,20 [2,81] (c/ terminal MC95xx e impresora)
UMAN-RW4RP-104 • ES-77
Temperatura de almacenamiento (c/impresora
y batería)
Humedad relativa (operación) - 0 - 90% sin condensación
Características eléctricas Unidades
Voltaje de entrada Vcc 12-16 (20 máx.) Máxima corriente de carga A 2,2 (máx.) Conector para CC mm 2,5 x 5,5 x 9,5 Conector externo DEX Conector de audio estéreo de 1/4”
Accesorios Unidades
Fuente de alimentación de CA n/d Consulte la Tabla 2 de números para pedidos
Entrada: Vca 90-240 / 47-63 Hz / 0,3-0,8 A Salida: Vcc 12 V/ 4,0 A
Base para vehículo para el Route Palette n/d Zebra n.º de pieza AK18822-1
Entrada: Vcc 12 Vcc (nominal) +/- 2 Vcc
°F [°C] -22[-30] a 149 [65]
20% - 80% sin condensación c/ fuente de
alimentación
Dispositivos para protección de circuitos:
Tablero de circuitos principal con
fusible interno
Línea de alimentación con entrada
directa protegida
Tipo: fusible axial de acción rápida 125 V, 5 A
Fusible con retardo 125 V, 5 A
Figura 1: RW 420 Route Palette (versión terminal MC9000)
Seguro de la base de la terminal (sólo versión MC 9000)
Impresora RW 420
Indicadores del estado de carga
UMAN-RW4RP-104 • ES-78
Base de la terminal (se muestra la versión MC 9000)
Asa
Punto de conexión de
la correa
Figura 2: RW 420 Route Palette (versión con terminal MC9500)
Impresora RW 4 20 Botón para liberar la
terminal
Seguro de la terminal
Conector de la inter faz de la terminal
Base de la terminal
Asa
Indicadores del estado de carga
Punto de conexión de la correa
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL RW 420 ROUTE PALETTE EN UN VEHÍCULO
INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN
Si va a alimentar el RW 420 Route Palette a partir del sistema eléctrico del vehiculo, necesitará lo siguiente:
• Una base (opcional) para montar el Route Palette en el ve­hículo (Zebra, n.º de pieza AK18822-1)
• Puede utilizar uno de los dos tipos siguientes de cable para
alimentar la base del Route Palette desde el vehículo:
• Un cable de alimentación con fusible, sin terminación (Zebra, n.º de pieza AK17463-006), o bien
• Un cable de alimentación con un adaptador para en-
cendedor de cigarrillos. El adaptador tiene fusible interno
(Zebra, n.º de pieza AK17463-007).
ADVERTENCIA: ¡Debe haber un fusible entre la alimentación del
vehículo y la conexión del cable de entrada! Si no utiliza el cable suministrado por Zebra para el RW 420 Route Palette, el instalador asume la responsabilidad por la selección del calibre y tipo de fusible. No reemplace el fusible de ninguno de los cables de alimentación por otro
fusible de distinto calibre.
La base para vehículo del sistema Route Palette cuenta con una fuente de alimentación para el funcionamiento y la carga de la unidad RW 420 desde el sistema eléctrico del vehículo. En toda instalación, el cable de alimentación se conecta indirectamente a la batería del vehículo a través de una toma de alimentación.
UMAN-RW4RP-104 • ES-79
Dado que cada situación o tipo de equipo puede presentar
2.00 in. [ 5.1 cm ]
requisitos singulares, la selección e instalación mecánica de los elementos de montaje será responsabilidad del instalador. Zebra recomienda la utilización de tuercas autoblocantes, tornillos y arandelas de seguridad para la instalación.
Dado que se utiliza el sistema eléctrico del vehículo para cargar
el sistema RW 420 Route Palette en su totalidad, es importante que este sistema funcione correctamente. El circuito de carga del vehículo debe funcionar correctamente y se debe reducir al
mínimo el "ruido" eléctrico generado por el vehículo, dentro de las
especificaciones.
El circuito de carga del vehículo no debe cargar de menos ni tampoco sobrecargar la batería del vehículo. Un cableado deficiente del sistema de arranque, aislamientos dañados o com­ponentes eléctricos defectuosos en el vehículo pueden provocar un ruido eléctrico excesivo, suficiente para desactivar el filtro
eléctrico incorporado en los componentes del sistema Route Palette.
NOTA: los herrajes que se usan para fijar la base para instalar el Route
Palette al vehículo no se incluyen en el kit. Se recomienda usar tornillos hexagonales n.º 8-32 (3 mm) o de cabeza hueca con arandelas planas,
arandelas de seguridad y tuercas comunes o autoblocantes. También tiene la opción de perforar y roscar para usar un tornillo n.º 8-32 ó M4.
Figura 3: Dimensiones para el montaje de la base para
vehículo para sistema RW 420 Route Palette
Cable de entrada de CC
Pestillo del seguro del
Route Palette
UMAN-RW4RP-104 • ES-80
15,2 cm [6,03 pulg.]
3,8 cm
[1,50 pulg.]
“A”
“A”
6.03 in. [ 15.2. cm ]
5,7 cm [2,25 pulg.]
5,1 cm [2,00 pulg.]
A
“A”
“A”
“A”
A
“A”
11,6 cm [4,58 pulg.]
10.80 in. [ 27.4 cm]
27,4 cm [10,80 pulg.]
3,02 cm [1,19 pulg.]
continúa
SITÚE LA BASE PARA EL ROUTE PALETTE EN EL VEHÍCULO
Los pasos a seguir son:
• Enrutar e instalar el cable de alimentación al suministro
eléctrico del vehículo
• Hacer la instalación mecánica de la base para el Route
Palette en el vehículo
Decidir dónde montará el RW 420 Route Palette y su base para
luego seguir las instrucciones indicadas a continuación.
Siempre observe las pautas de seguridad que aparecen al comienzo de este manual cuando decida dónde instalar la base y el RW 420 Route Palette en el vehículo.
PRECAUCIÓN: ubique el cargador en el vehículo para evitar el contacto
con el operario en caso de un accidente.
Consulte la Figura 3 para ver las dimensiones de montaje de la base para vehículo del Route Palette. Se recomienda usar torni-
llos n.º 8-32 [M4], arandelas planas y arandelas de seguridad para
el cargador portátil. Consulte la Guía de instalación de accesorios
para el Route Palette RW 420 (n.º de pieza P1024810-102) que se
suministra con la base para obtener instrucciones de instalación y seguridad más completas para este componente del sistema. Tenga en cuenta que la base para vehículo para el Route Palette
también se puede montar mediante un conjunto de brazo exible (Zebra, n.º de pieza AK17463-002). El uso de esta opción tam-
bién se contempla en la Guía de instalación de accesorios para el Route Palette RW 420.
No se recomienda hacer empalmes en el cable de alimentación pues éstos producen caídas de voltaje.
PAUTAS GENERALES DE INSTALACIÓN
Observe cuidadosamente las pautas generales que se indican a continuación y las demás instrucciones de seguridad al instalar los cables de alimentación.
ADVERTENCIA: verifique que la etiqueta del cable de alimentación que
está usando para esta instalación indique claramente que puede usarse con el voltaje del vehículo.
NOTAS: 1. El instalador es el responsable de garantizar un cableado e
instalación correctos.
2. Zebra no asume responsabilidad por ningún daño ocasionado a
cualquier equipo por la instalación o el cableado incorrectos de la base para vehículo del Route Palette ni por ningún daño que resulte del uso de una base para el Route Palette incorrecta para la aplicación prevista.
3. No alargue el cable de alimentación, ya que esto afectará la
confiabilidad del sistema y la interferencia de radiofrecuencia (RFI). No conecte ningún cable de tierra a la base para vehículo del Route Palette.
UMAN-RW4RP-104 • ES-81
4. Proceda con cuidado al conectar el cable de alimentación del convertidor a la fuente eléctrica. El cable rojo se conecta al terminal positivo (+) y el cable negro al terminal negativo (-). Si se conectan al revés, la base o el Route Palette podrían dejar de funcionar y tendrían que ser enviados a reparación en un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN: puede haber alto voltaje. Siempre desconecte la batería
principal del vehículo antes de instalar cualquier componente del sistema Route Palette.
• Complete la instalación del de alimentación antes de conectar la(s) unidad(es).
• Instale el cable de alimentación desde la zona donde se montará(n) la(s) unidad(es).
• Utilice un buje a presión si el cable de alimentación pasa a
través de un mamparo de seguridad u otra lámina de metal del vehículo.
• Verique que la trayectoria del cable no interera con
otros controles del vehículo o del equipo.
• Verique que la trayectoria de los cables no los haga sus­ceptibles a daños.
• Fije el cable de alimentación al menos cada 12 in [30 cm] a
lo largo de todo el cable.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN (AK17463-006)
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CON UN CABLE SIN TERMINACIÓN
Tiene que cortar el cable a la longitud adecuada y pelar los ex­tremos de cada cable. Por último, deberá realizar las conexiones al punto de alimentación del vehículo. El instalador debe encon­trar el punto de conexión más práctico y cercano al voltaje de la batería principal. Tal vez sea posible usar el cableado interno del
vehículo, pero sólo si el calibre de los cables es igual o mayor a 18 AWG (1 mm2).
ADVERTENCIA: ¡Debe haber un fusible entre la alimentación del vehículo y
la conexión del cable de entrada!
La capacidad del fusible entre la fuente de alimentación del
vehículo y el cargador no debe ser mayor de 2,2 A. Consulte al fabricante del vehículo o un concesionario para determinar el me­jor lugar para la conexión.
NOTA: la terminación del cable utilizado debe ser compatible con la fuente
de energía. Lo siguiente es tan sólo una guía.
continúa
UMAN-RW4RP-104 • ES-82
1. Corte el cable ROJO lo más cerca posible de la fuente de alimentación.
2. Corte el cable NEGRO de la longitud necesaria para alcan­zar la masa del chasis más cercana.
3. Retire 1/4” (6 mm) de aislamiento del cable NEGRO.
4. Comprima rmemente un anillo terminal de 3/8" sobre el
cable NEGRO.
5. Retire 1/4” (6 mm) de aislamiento del cable ROJO.
6. Comprima rmemente un anillo terminal de 3/8" en el cable
ROJO.
7. Verique que los terminales estén bien conectados al cable.
8. Conecte el terminal a tierra (-) del cable negro a un punto a
tierra del vehículo.
9. Conecte el terminal de la alimentación (+) del cable rojo a la
alimentación del vehículo.
INSTALACIÓN DEL CABLE PARA ADAPTADOR DEL ENCENDEDOR (AK17463-007)
No es necesario preparar el cable de alimentación de entrada.
Conecte el adaptador del encendedor en la toma correspon-
diente del vehículo. El adaptador tiene su propio fusible. El LED
del adaptador se encenderá e indicará que el cargador tiene elec-
tricidad. Si el LED no se enciende, podría deberse a que se ha
quemado el fusible interno del adaptador. El adaptador contiene
un fusible de 5 amperios, 250 voltios, tipo 312.
ADVERTENCIA: no intente cambiar el fusible por uno de mayor amperaje,
ya que esto podría dañar el cargador o la impresora.
FIJACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Asegure el cable de alimentación cada 12 in (30 cm) con
abrazaderas o cinchas de plástico para cables. Verique que la
trayectoria del cable no interfiere con otros controles del vehículo o del equipo. Asegúrese de que la trayectoria del cable lo proteja contra daños durante el uso del vehículo.
COMPLETE LA INSTALACIÓN DE LA BASE PARA EL ROUTE PALETTE
Ubicación de la base para vehículo del Route Palette
Sitúe la base para vehículo del Route Palette en un lugar que fa-
cilite el acceso al sistema. Siga estas pautas:
• Deje suciente espacio para poner y quitar la unidad
RW 420 Route Palette en la base.
• Coloque la base para vehículo del Route Palette y el RW
420 Route Palette en el vehículo de tal forma que se evite el contacto con el operador en caso de accidente.
UMAN-RW4RP-104 • ES-83
• Verique que la trayectoria de los cables no los haga sus­ceptibles a daños.
• Conecte el cable de alimentación en el enchufe correspon­diente de la base para vehículo del Route Palette. Use los dispositivos de retención de cables de la parte inferior del cargador y el módulo de sujeción para disponer el cable de entrada de modo que salga desde el módulo.
• Asegure la base para vehículo del Route Palette con torni­llos n.º 8 (4 mm) como se indica en la Figura 2 en "A". Use
arandelas de seguridad o sujeciones autoblocantes para garantizar que los elementos de montaje no se aojen de­bido a la vibración.
• Siga las pautas de instalación y seguridad incluidas en el manual de instalación del cargador/sujetador.
UMAN-RW4RP-104 • ES-84
PREPARE EL RW 420 ROUTE PALETTE
Instalación de la impresora RW 420
Antes de instalar la impresora RW 420, retire, con un destor­nillador, el gancho para cinturón y la tapa del conector de acoplamiento de la parte posterior de la impresora como se muestra en la figura. Conserve todas las piezas extraídas y los herrajes de montaje para uso futuro.
Verique que la impresora tenga instalada la batería.
Coloque la impresora en el Route Palette. El conector de aco­plamiento de la impresora coincidirá con el conector de la cavidad
para la impresora del Route Palette.
Figura 4: Preparación de la impresora RW 420
Quite y guarde la tapa del conector de acoplamiento
Para desmont ar el gancho
para cinturón:
1) Retire la batería.
2) Retire el gancho para cinturón de la
impresora en la dirección que se indica.
3) Vuelva a colocar la batería.
Fije la impresora al Route Palette con los dos tornillos de ajuste
manual de la parte inferior del Route Palette. Verique que los
tornillos estén apretados usando una moneda o un objeto similar para terminar de fijar la impresora.
Precaución: no apriete demasiado los tornillos de ajuste manual pues un
ajuste excesivo podría romper la caja de plástico de la impresora.
Extracción de la impresora RW 420
• Verique que la impresora esté apagada.
• Desajuste los dos tornillos de ajuste manual de la parte in-
ferior de la Route Palette para quitar la impresora.
• Retire la impresora del Route Palette.
continúa
UMAN-RW4RP-104 • ES-85
Instalación y extracción de la terminal
Terminal MC 70 (vea la Figura 5)
Para instalar una terminal MC 70 en la RW 420 Route Palette:
• Inserte y empuje la terminal en la base.
• Empuje la terminal hasta que escuche un "clic" que indica
que la terminal está adecuadamente asentada.
Para extraer la terminal MC70:
• Apague la terminal.
Oprima el botón verde para soltar la terminal como se
muestra en la Figura 4.
La terminal se soltará del Route Palette y se podrá extraer.
Terminales de la serie MC90xx (vea la Figura 6)
Para instalar una terminal de la serie MC90xx en la RW 420
Route Palette:
• Baje la palanca del seguro.
• Inserte y empuje la terminal en su base, como se muestra,
de manera que el conector de la parte posterior de la ter­minal coincida con el conector de la base.
• Levante la palanca del seguro para que encaje en su lugar en el alojamiento de la terminal; escuchará un "clic" que in-
dica que la terminal está bien asentada.
Para extraer una terminal de la serie MC90xx:
• Apague la terminal.
• Oprima el seguro de la terminal.
• Retire la terminal de su base.
Figura 5: RW 420 Route Palette (versión para terminal MC70)
Liberación de la terminal
(versión MC70)
Base de la terminal
(versión MC70)
Clavijas de sujeción de la terminal
UMAN-RW4RP-104 • ES-86
Figura 6: RW 420 Route Palette (versión para terminal MC9000)
Seguro de la base
de la terminal
(sólo versión
MC 9000)
Base de la terminal (se muestra la versión MC 9000)
Terminales de la serie MC95xx (vea la Figura 7) Para instalar una terminal de la serie MC95xx en la RW 420
Route Palette:
Inserte y empuje la terminal en su base de manera que el conector de la parte posterior de la terminal coincida con el
conector de la base. Verique que no haya interferencia con
el lápiz al insertar la terminal en la base.
Asegúrese de que no haya interferencia con el lápiz.
Empuje la terminal hasta que se trabe en su lugar.
Para extraer una terminal de la serie MC95xx:
Apague la terminal.
Oprima el botón para soltar la terminal.
Retire la terminal de su base.
continúa
UMAN-RW4RP-104 • ES-87
Figura 7: RW 420 Route Palette (versión con terminal MC9500)
Botón para liberar
la terminal
Base de la terminal (versión MC9500)
Conector de acoplamiento
USO DEL SISTEMA RW 420 ROUTE PALETTE
Referencias:
Impresora: Guía del usuario de la Serie RW
Terminal: Guía del usuario de las series MC9500, MC9000 y MC70
NOTA: no intente usar ninguna fuente de alimentación que no sea
la suministrada por Zebra para este producto. El uso de fuentes de alimentación y/o módulos de cargador de terceros anulará la garantía y podría causar daños irreparables al Route Palette, a la impresora y a la terminal.
Instalación con la base para vehículo.
Cuando no esté en uso, el RW 420 Route Palette debe estar ins-
talado en su base en el vehículo. De esta manera el Route Palette
estará seguro y se garantiza que las baterías de la terminal y la impresora siempre tengan la carga óptima.
Para instalar el Route Palette en el cargador/sujetador:
• Alinee las dos ranuras de la parte inferior del Route Palette
con las clavijas de sujeción del módulo de almacenamiento y carga.
• Empuje el borde superior del Route Palette hacia el módu-
UMAN-RW4RP-104 • ES-88
Figura 8: Indicadores de carga del RW 420 Route Palette
(todas las versiones)
LED de encendido (verde)
LED de carga/falla (naranja/
naranja parpadeante)
LED de carga de impresora
completa (verde)
lo de almacenamiento y carga hasta que el seguro del módulo encaje firmemente en el Route Palette.
Para retirar el RW 420 Route Palette del cargador/sujetador:
• Oprima el botón verde del seguro situado en la parte supe­rior del módulo cargador/sujetador (consulte la Figura 3).
• Mueva la orilla superior del Route Palette hacia fuera del
módulo de almacenamiento y carga y levante la unidad
para retirarla del cargador/sujetador.
Uso de la fuente de alimentación externa
El RW 420 Route Palette también se puede usar con una fuente
de alimentación de CA externa (vea en la tabla de la página 6 los números y descripciones para hacer el pedido).
UMAN-RW4RP-104 • ES-89
Para usar la Route Palette con la fuente de alimentación externa:
• Conecte el cable de salida de la fuente de alimentación en el
enchufe de la parte posterior del Route Palette. El enchufe se en­cuentra debajo de la pestaña de protección en la esquina superior derecha del Route Palette, visto desde atrás.
• Conecte la fuente de alimentación en una toma de corriente
alterna compatible.
Verique que cuenta con el cable de CA adecuado para su lo-
calidad. La fuente de alimentación se ajustará automáticamente a
la mayoría de los voltajes y frecuencias de CA.
Indicadores del estado de carga
Siempre que el Route Palette esté colocado en el módulo car-
gador/sujetador o conectado a la fuente de alimentación externa, los LED de estado se iluminarán para indicar que el equipo se está cargando, como se muestra en la Figura 8.
Tabla 4: Funciones del indicador de carga Función Estado Estado
LED de encendido (LED ubicado en la izq. del Palette)
LED de carga (LED central en Palette) Naranja continuo Cargando Carga completa
(LED ubicado sobre la izquierda y la derecha del Palette)
LED de falla (LED central en Palette) Naranja parpadeante Se detectó una falla:
Verde continuo El Route Palette está encendido
2 indicadores de color
verde continuo
Carga completa de la batería de la
impresora
1. Sobrevoltaje
2. Carga suspendida
3.Falla del cronómetro
4.No hay batería
Nota: si la batería de la impresora está defectuosa, el LED naranja
parpadea para avisar del problema. Las baterías defectuosas se deben cambiar lo antes posible.
Carga de la batería de la terminal
El LED amarillo de la terminal indica el estado de carga de la
batería de la terminal. El LED normalmente se enciende cuando la
carga está completa.
UMAN-RW4RP-104 • ES-90
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El RW 420 Route Palette requiere muy poco mantenimiento
aparte de una limpieza de rutina.
Antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento del sistema, verifique que esté desconectado de toda fuente de alimentación. Use un paño húmedo con un detergente suave para limpieza y seque con otro paño suave seco. No use productos concentrados
(disolventes ni nada similar). Evite toda inltración de líquidos en
el sistema.
No use el sistema RW 420 Route Palette si muestra señales de lo siguiente:
• Evidencia de daño o adulteración.
• El sistema indica una falla.
• Ha estado almacenado por un período prolongado en
condiciones inadecuadas.
Apague el dispositivo inmediatamente, desconéctelo de la fuente de alimentación y comuníquese con el proveedor de servicio
autorizado.
Advertencia: con el fin de evitar una posible lesión personal o daños al
RW 420 Route Palette, nunca inserte ningún objeto agudo o cortante en la unidad, la impresora RW 420 ni la terminal.
Precaución: use únicamente los limpiadores indicados. Zebra no asume
responsabilidad por daños ocasionados por el uso de otros materiales de limpieza.
Toda operación de mantenimiento que se describe a continua­ción deberá realizarse con el Route Palette desconectado de su
fuente de alimentación.
Tabla 5: Operaciones de mantenimiento Pieza Método Frecuencia
Exterior Retire la impresora y la terminal, luego limpie con agua y
Contacto de conexión
de la impresora
Contacto de conexión
de la terminal
Conector de
alimentación y conector DEX
Mecanismo de
liberación de la terminal
Correa (optativa) Inspeccione visualmente la correa para verificar la
un paño humedecido.
Desprenda la impresora. Limpie el polvo o cualquier otro
material acumulado con aire comprimido. Luego limpie con un hisopo humedecido con alcohol isopropílico al 70%.
Retire la terminal. Limpie el polvo o cualquier otro material
acumulado con aire comprimido. Luego limpie con un hisopo humedecido con alcohol isopropílico al 70%.
Limpie el polvo o cualquier otro material acumulado con
aire comprimido.
Revise visualmente los conectores por si estuvieran
dañados.
Asegúrese de que los ganchos de retención de la terminal
tengan elasticidad y vuelvan a su posición de descanso.
ausencia de daños o desgaste excesivo.
6 meses o según
corresponda
6 meses o según
corresponda
6 meses o según
corresponda
6 meses o según
corresponda
6 meses o según
corresponda
3 meses o según
corresponda
12 meses o según
corresponda
UMAN-RW4RP-104 • ES-91
Consideraciones generales
Para un funcionamiento más uniforme:
• Consulte toda la información sobre mantenimiento y reso­lución de problemas de la impresora en la Guía del usuario de las impresoras serie RW. Si no tiene acceso a la docu­mentación suministrada con la impresora, puede encon­trar la versión más reciente a través de nuestra página de Internet www.zebra.com/manuals
• Siga siempre las indicaciones de seguridad del boletín
técnico sobre baterías de iones de litio que se incluye con cada paquete de baterías de la impresora. El rendimiento de las baterías recargables de la impresora y la terminal se deteriora con el tiempo. Considere cambiar las baterías a intervalos regulares como parte del procedimiento de mantenimiento preventivo.
Siempre consulte los manuales específicos y otros materiales de consulta de la terminal e impresora para informarse de los procedimientos de operación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1 El Route Palette no está recibiendo corriente
• Revise las conexiones de la toma de corriente de la pared a la fuente de alimentación y de ésta a la unidad Route Palette. Vea el estado del LED de suministro eléctrico.
• Revise las conexiones de la fuente de alimentación de CC al
Route Palette. Revise la integridad del fusible.
• Verique que no haya interferencia con el lápiz al insertar la
terminal en la base.
2 Hay electricidad en el sistema Route Palette, pero el LED de
carga de la impresora no se enciende.
• La impresora no está bien insertada: retire la impresora y
vuelva a colocarla.
• El tablero de control de carga y conmutación no funciona
correctamente: solicite ayuda al servicio técnico.
UMAN-RW4RP-104 • ES-92
continúa
3 Hay suministro eléctrico pero el LED de terminal en carga no
se enciende.
• La terminal no está bien insertada; intente extraer y reinsertar
la terminal.
• El tablero de control de carga y conmutación no funciona
correctamente: solicite ayuda al servicio técnico.
• Verique que no haya interferencia con el lápiz al insertar la
terminal en la base.
4 Error de comunicación DEX.
• La terminal no está bien insertada; intente extraer y reinsertar
la terminal.
• Revise la velocidad de transmisión y el protocolo del formato
de marcos.
• Cambie el conjunto de cables DEX.
• Los cables o conectores internos no funcionan
correctamente: solicite ayuda al servicio técnico.
• Verique que no haya interferencia con el lápiz al insertar la
terminal en la base.
UMAN-RW4RP-104 • ES-93
SERVICIO TÉCNICO
En el continente americano, comuníquese con
Oficinas regionales Asistencia técnica Departamento de servicio al
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 EE. UU. Tel.: +1 847 634 6700 Línea para llamadas gratuitas: +1 800 423
0422 (sólo para Estados Unidos)
Fax: +1 847 913 8766
Tel.: +1 847 913 2259 Fax: +1 847 913 2578 Problemas de hardware:
ts1@zebra.com
Problemas de software:
ts3@zebra.com
En Europa, África, Medio Oriente e India, comuníquese con:
Oficinas regionales Asistencia técnica Departamento de
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido Tel.: +44 (0) 1628 556000 Fax: +44 (0) 1628 556001
Base de conocimientos para autoservicio:
www.zebra.com/knowledgebase
Biblioteca técnica que responde por correo electrónico: Enviar mensaje a:
emb@zebra.com
Asunto: Emaillist Registro del caso en línea:
www.zebra.com/techrequest
En la región de Asia y Pacífico, comuníquese con:
Oficinas regionales Asistencia técnica Servicio al cliente
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Consulte www.zebra.com/contact para obtener
información de contacto completa.
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Tel.: +65 6858 0722 Fax: +65 6885 0838 Correo electrónico: tsasiapacific@zebra.com
cliente
Para impresoras, componentes, material de impresión y cintas, sírvase llamar a su distribuidor o comuníquese con nosotros. Tel.: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) Correo electrónico: clientcare@zebra.com
ventas internas
Para impresoras,
componentes, material de impresión y cintas, sírvase llamar a su distribuidor o
comuníquese con nosotros. Tel.: +44 (0) 1494 768316 Fax: +44 (0) 1494 768244 Correo electrónico:
mseurope@zebra.com
Para impresoras,
componentes, material de
impresión y cintas, sírvase
llamar a su distribuidor o
comuníquese con nosotros.
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0837
UMAN-RW4RP-104 • ES-94
Zebra Technologies Company
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, Illinois 60069 EE. UU. Teléfono: +1 847.634.6700 Teléfono gratuito: +1 800.423.0422 Fax: +1 847.913.8766
UMAN-RW4RP-104 • ES-95
UMAN-RW4RP-104 rev. A
Luglio 2010
ROUTE PALETTE RW 420 MANUALE DI INSTALLAZIONE,
USO E SICUREZZA
SOMMARIO
DICHIARAZIONE DI PROPRIETÀ RISERVATA ...........IT-98
DESCRIZIONE INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELLA ROUTE PALETTE RW 420
IN UN VEICOLO ........................................................................................IT-103
LINEE GUIDA GENERALI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI
INGRESSO (AK17463-006).....................................................................IT-106
INSTALLAZIONE DEL CAVO ADATTATORE PER ACCENDISIGARI (AK17463-007)
FISSAGGIO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE COMPLETAMENTO DELL'INSTALLAZIONE
DELL'ALLOGGIAMENTO DA VEICOLO PER LA ROUTE PALETTE
PREPARAZIONE DELLA ROUTE
PALETTE RW 420 .................................................... IT-109
INSTALLAZIONE DELLA STAMPANTE RW 420 ................................ IT-109
SMONTAGGIO DELLA STAMPANTE RW 420 INSTALLAZIONE E SMONTAGGIO DEL TERMINALE
USO DELLA ROUTE PALETTE RW 420 ....................IT-112
CURA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CONSIDERAZIONI GENERALI ..............................................................IT-116
CONTATTI PER IL SUPPORTO TECNICO .................IT-118
..........................................................IT-101
..................................................... IT-103
............................ IT-105
...........................................................IT-107
.....................................IT-107
......................................................................................IT-107
.................................... IT-109
.......................IT-110
.......................................IT-115
.................................IT-116
UMAN-RW4RP-104 • I�-97I�-97
DICHIARAZIONE DI PROPRIETÀ RISERVATA
Questo manuale contiene informazioni di proprietà riser vata di Zebra Technologies Corporation. Esso è destinato esclusivamente a scopi di informazione e uso da par te degli operatori e dei manutentori dell'apparecchio qui descritto. È vietato l'uso, la copia e la divulgazione delle presenti informazioni di proprietà riservata per qualunque scopo diverso senza esplicita autorizzazione scritta di Zebra Techno­logies Corporation.
Miglioramenti del prodotto
Zebra Technologies Corporation persegue una politica di miglioramento continuo dei propri prodotti. Tutte le specifiche e i simboli sono pertanto soggetti a modifiche senza preavviso.
Dichiarazione di conformità FCC
Dispositivo digitale di classe B, conforme alle norme FCC per l'uso domestico o in ufcio. AVVISO: esposizione a radiazioni in radiofrequenza con alcune versioni della stampante utilizzata con
questo prodotto. Per rispet tare la conformità ai requisiti di esposizione a radiofrequenza delle norme FCC, questo dispositivo deve essere utilizzato secondo le condizioni di funzionamento e le istruzioni fornite nel manuale d'uso della stampante. La stampante utilizzata con questo prodotto è dotata di nu­merose opzioni radio. Informazioni supplementari sulle norme sono contenute nel manuale d'uso della stampante, nelle sezioni dedicate a ciascuna opzione radio. NOTA: questa unità è stata testata con cavi schermati sulle periferiche. Per garantire la conformità, l'uni­tà deve essere utilizzata con cavi schermati. Eventuali modifiche o variazioni apportate all'unità non approvate espressamente da Zebra Technolo­gies Corporation possono invalidare il diritto dell'utente di utilizzare il prodotto.
Dichiarazione di conformità canadese
Questo apparato digitale di classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. “IC”: prima del numero di certificazione dell'apparecchio indica la conformità alle specifiche tecniche in-
dustriali canadesi. L'indicazione non garantisce comunque che il funzionamento del prodotto cer ticato
sia soddisfacente per l'utente.
Approvazioni governative e normative
• FCC parte 15B: 2007
• Norma canadese STD ICES -003 classe B
• EN55022:2006 Norma europea sulle radiazioni elettromagnetiche di classe B
• EN55024:1998 Norma europea sull'immunità delle apparecchiature
• EN60950: 2001 Norma sulla sicurezza
• NOM/NYCE (Messico)
Esclusione di responsabilità
Poiché è stato fatto il possibile perché in questo manuale fossero fornite informazioni accurate, Zebra Technologies Corporation non è responsabile per eventuali informazioni errate o omissioni. Zebra Technologies Corporation si riserva il diritto di correggere tali errori e declina ogni responsabilità a essi correlata.
Assenza di responsabilità per danni consequenziali
Zebra Technologies Corporation o chiunque sia coinvolto nella creazione, la produzione o la fornitura
del prodotto allegato (inclusi hardware e software) non saranno in alcun caso responsabili per danni di alcun tipo (inclusi, senza limitazioni, danni per perdita di protti commerciali, interruzioni delle attività commerciali, perdita di dati commerciali o altre perdite pecuniarie) derivanti dall'uso o risultanti dall'uso
o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra Technologies Corporation sia stata avvisata della possibilità di tali danni. Poiché alcuni stati non consentono l'esclusione di responsabilità per danni
incidentali o consequenziali, la suddet ta limitazione potrebbe non essere applicabile a determinati utenti.
Diritti d'autore
I diritti d'autore di questo manuale e il motore di stampa etichette qui descritti sono una proprietà di
Zebra Technologies Corporation. La riproduzione non autorizzata di questo manuale o del software del
motore di stampa etichette può comportare la pena di carcerazione fino a un anno e ammende fino a
USD 10.000 (17 U.S.C.506). Coloro che violano i diritti d'autore possono essere soggetti a rispondere di
responsabilità civile.
I dispositivi utilizzati in questo prodotto possono contenere programmi ZPL®, ZPL II® e ZebraLinktm;
Element Energy Equalizer® Circuit; E3® e font AGFA. Sof tware © ZIH Corp. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.
ZebraLink e tutti i codici e nomi di prodotto sono marchi commerciali e Zebra, il logo Zebra, ZPL, ZPL
II, Element Energy Equalizer Circuit e E3 Circuit sono marchi commerciali registrati di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. CG Triumvirate è un marchio commerciale di AGFA Monotype Corporation. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. CG Triumviratetm font © AGFA Monotype Corporation. Intellifont® portion © AGFA Monotype Corporation. Tutti i diritti riservati in tut to il mondo. UFST è un marchio registrato di AGFA Monotype Corporation. Tutti i diritti riservati in tut to il mondo. Tutti gli altri nomi commerciali, di prodotto e marchi appartengono ai rispettivi proprietari. ©2010 ZIH Corp
UMAN-RW4RP-104 • I�-98I�-98
Avvisi speciali
Gli avvisi seguenti enfatizzano alcune informazioni contenute in questo manuale. Ciascuno ha uno scopo particolare e appare nel manuale nel formato seguente:
NOTA: le note sono usate per enfatizzare informazioni importanti.
Avvertenza: indica informazioni che se non rispettate possono danneggiare
software, hardware o dati.
Avvertenza: questo simbolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa che se non evitata, può causare lesioni personali.
Avvertenza: questo simbolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa che se non evitata, può causare scosse elettriche.
Avviso: questo simbolo di avviso indica una situazione pericolosa
imminente che, se non evitata, causa gravi lesioni personali o la morte. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, è necessario conoscere i pericoli legati ai circuiti elettrici e avere familiarità con le normali pratiche di prevenzione degli incidenti.
Sicurezza per l'installazione in veicolo
Avvertenza: questo apparecchio deve essere installato, sostituito e
riparato esclusivamente da personale qualificato.
Avvertenza: NON UTILIZZARE LA ROUTE PALETTE RW 420 DURANTE LA
GUIDA, poiché questo può causare lesioni personali o danni alle cose. Zebra Technologies Corp. non promuove l'uso di questi prodotti se non in veicoli parcheggiati o fermi e non è responsabile per eventuali perdite derivanti dall'uso o dall'uso scorretto dei propri prodotti. Soprattutto, non desideriamo che i nostri clienti o terze parti subiscano alcun danno.
Avvertenza: non installare la Route Palette RW 420 in punti in cui potrebbe
essere esposta a pioggia o a eccessiva formazione di condensa.
Avvertenza: non installare la Route Palette RW 420 sopra o in prossimità
di un airbag. Inoltre, non installare la Route Palette RW 420 in punti in cui potrebbe influire sulla sicurezza o sul funzionamento del veicolo.
Avvertenza: I'instradamento e il fissaggio del cavo di alimentazione dalla
Route Palette RW 420 all'alimentatore del veicolo sono estremamente importanti. I pericoli associati a un errato cablaggio possono essere di seria entità. Per evitare il contatto accidentale tra il filo e qualunque bordo tagliente, dotare il cavo di rivestimenti e morsetti isolanti e adeguati nei punti di passaggio attraverso le aperture. Se il filo è sottoposto a eccessive vibrazioni del motore o superfici taglienti, l'isolamento del cablaggio potrebbe usurarsi causando un cortocircuito tra il filo scoperto e il telaio. Questo inconveniente può causare un incendio.
Avvertenza: il circuito di ricarica del veicolo non deve sovraccaricare né
sottocaricare la batteria del veicolo. Entrambe le condizioni di guasto nell'impianto elettrico del veicolo possono causare una condizione di
assenza di carica della batteria della stampante.
UMAN-RW4RP-104 • I�-99IT-99
Avvertenza: è molto importante accertarsi di aver effettuato i giusti
collegamenti all'alimentazione, poiché l'energia elettrica dell'impianto di alimentazione di un veicolo può causare lesioni personali e danni materiali.
Avvertenza: se occorre accendere il proprio veicolo con la batteria di un
altro veicolo, scollegare il cavo di alimentazione alla Route Palette RW
420. La mancata osservanza di questa indicazione può causare danni alla stampante portatile e/o alla Route Palette RW 420 stessa.
Le istruzioni di sicurezza fornite in questo manuale non escludono
tutte le situazioni che potrebbero rivelarsi pericolose. Gli utenti e gli addetti alla manutenzione devono sempre utilizzare il buon senso, tutti gli accorgimenti e la dovuta attenzione del caso.
La tensione dell'alimentatore accessorio utilizzato insieme alla Route
Palette RW 420 per la ricarica delle batterie è sufficientemente alta da essere pericolosa. La manutenzione e la riparazione di componenti elettrici ed elettronici devono essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati e con tutte le dovute misure di sicurezza.
Il sistema standard Route Palette RW 420 non è progettato per l'uso in
ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva. NOTA: Zebra Technologies non è responsabile per danni a cose o persone
derivanti dall'errato collegamento di questo apparecchio a fonti di alimentazione.
Leggere attentamente i dati elettrici indicati sulla targhetta
identificativa affissa sul dispositivo. Se tale targhetta manca o è illeggibile, contattare un rappresentante autorizzato dell'assistenza Zebra.
Lo scopo di questo manuale è di spiegare le modalità di installa­zione e uso del sistema Route Palette RW 420 mediante istruzioni, immagini ed esempi.
Sono descritte tutte le operazioni necessarie per consentire l'uso corretto della Route Palette RW 420 e delle sue opzioni. Per maggiori informazioni sul funzionamento di questi componenti, consultare la documentazione per l'utente fornita con la stampante e il terminale.
Personale non qualificato non deve maneggiare o tentare di riparare il sistema Route Palette RW 420.
UMAN-RW4RP-104 • I�-100IT-100
Loading...