Zebra RS5100 Quick Start Guide [es]

RS5100
Lector de anillo
Guía de inicio rápido
MN-003559-03ESLA Rev. A
Derechos de autor
ZEBRA y la cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de Zebra Technologies Corporation registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. ©2020 Zebra Technologies Corporation o sus filiales. Todos los derechos reservados.
DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES: para obtener información completa sobre los derechos de autor y las marcas comerciales, visite www.zebra.com/copyright
Guía de inicio rápido del RS5100
.
GARANTÍA: para obtener información completa sobre la garantía, visite www.zebra.com/warranty
ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: para obtener información completa sobre el ALUF, visite
www.zebra.com/eula
Términos de uso
Declaración de propiedad Este manual contiene información de propiedad de Zebra Technologies Corporation y sus subsidiarias (“Zebra
Technologies”). Está destinado exclusivamente a la información y el uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información de propiedad no puede utilizarse, reproducirse ni divulgarse a ninguna otra parte para ningún otro propósito sin el permiso expreso y por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras del producto El perfeccionamiento continuo de los productos es una política de Zebra Technologies. Todos los diseños y
especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Exención de responsabilidad Zebra Technologies toma medidas para garantizar que sus especificaciones y manuales de ingeniería
publicados sean correctos; sin embargo, a veces se producen errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y renuncia a la responsabilidad resultante a partir de esta acción.
Limitación de responsabilidad En ningún caso, Zebra Technologies o cualquier otra persona involucrada en la creación, producción o entrega
del producto (incluidos hardware y software) será responsable de cualquier daño (lo que incluye, sin limitaciones, daños resultantes, como los siguientes: pérdidas de ganancias comerciales, interrupción del negocio o pérdida de información comercial) que surja del uso, los resultados del uso o la incapacidad de utilizar tal producto, incluso si Zebra Technologies está al tanto de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso.
.
.
Garantía
Para consultar la declaración completa sobre la garantía de los productos de hardware de Zebra, vaya a :
www.zebra.com/warranty
.
Información de servicio
Antes de utilizar la unidad, se debe configurar para funcionar en la red de la instalación y ejecutar sus aplicaciones.
Si tiene problemas para usar el equipo, comuníquese con el servicio de soporte técnico o de sistemas de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, se comunicarán con el servicio global de atención al cliente de Zebra en www.zebra.com/support
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite el siguiente sitio web: www.zebra.com/support
.
.
2
Características
Ventana del generador de imágenes
Batería
Correa para dedo
Gatillo de lectura superior
Hebilla de correa
LED del sistema
LED del sistema
Almohadilla de comodidad
Ensamblaje del gatillo
Tecla de restauración
Pestillo de liberación de batería
Gatillo de lectura lateral
Ícono de NFC
Soportes de carga para bases de carga
Gatillo único
Figura 1 Características de configuración del RS5100 de gatillo único
Guía de inicio rápido del RS5100
3
Guía de inicio rápido del RS5100
Ventana del generador de imágenes
Batería
Correas para dedo
Gatillo de lectura superior
LED del sistema
LED del sistema
Ensamblaje del gatillo
Tecla de restauración
Pestillo de liberación de batería
Gatillo de lectura lateral
Ícono de NFC
Soportes de carga para bases de carga
Ranura para USB
(No disponible para todas
las configuraciones)
Ranura para USB
(No disponible para todas
las configuraciones)
Gatillo doble
Figura 2 Características de configuración de gatillo doble del RS5100
4
Instalación de la batería
Batería
Pestillo de liberación de batería
1. Alinee la batería en la parte superior del RS5100 e insértela en el compartimento de la batería.
Figura 3 Instalación de la batería
2. Deslice la batería por completo en la ranura de bloqueo del RS5100.
Guía de inicio rápido del RS5100
3. Presione firmemente la batería en el RS5100 hasta que se oiga un clic, lo cual garantiza que el pestillo de liberación de batería está totalmente ensamblado al RS5100.
NOTA: Las nuevas baterías de fábrica se envían en Modo de envío para su protección y se deben conectar a un cargador (base
o ranuras para baterías) con el fin de activar la batería.
Extracción de la batería
1. Empuje el pestillo de liberación de batería hacia abajo hasta que se abra hacia arriba.
Figura 4 Liberación de la batería
5
Guía de inicio rápido del RS5100
2. Deslice la batería para sacarla del compartimento.
Figura 5 Extracción de la batería
6
Montaje del RS5100
Gatillo de lectura
Gatillo único
Gatillo doble
Gatillo de lectura
Correa para dedo
Hebilla de correa
1. Deslice el RS5100 en el dedo índice con el gatillo de lectura junto al pulgar.
Guía de inicio rápido del RS5100
2. Para ajustar la correa para dedo en el gatillo único, tire el extremo de la correa hacia la hebilla de la correa. Para aflojar la correa para dedo, levante la hebilla para separarla de la correa para dedo mientras tira de la correa hacia la hebilla. Suelte la hebilla de la correa para fijar la correa para dedo en su lugar.
7
Encendido
Para encender el dispositivo:
1. Instale la batería (si no está ya instalada).
NOTA: Las nuevas baterías de fábrica se envían en Modo de envío para su protección y se deben conectar a un cargador (base
o ranuras para baterías) con el fin de activar la batería.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Gatillo de lectura lateral en el gatillo único
Gatillo de lectura en el costado izquierdo en el gatillo doble
Gatillo de lectura en el cordón
Gatillo de lectura en la parte posterior del montaje manual
Conexión Bluetooth
NOTA: Los siguientes métodos de conexión se aplican solo a computadoras móviles Zebra. Para obtener más información,
consulte la guía de referencia del producto RS5100.
Guía de inicio rápido del RS5100
Emparejamiento NFC por toque
El RS5100 es compatible con NFC y permite realizar un emparejamiento Bluetooth por toque.
Para establecer una conexión con un dispositivo, como el WT6000 o el TC52, realice los siguientes pasos:
1. Verifique que la función NFC esté activada en el dispositivo.
2. Haga coincidir el ícono de NFC en el RS5100 con el ícono de NFC del dispositivo. El LED de estado parpadea de color azul para indicar que se está intentando establecer una conexión entre el
RS5100 y el dispositivo. Cuando se establece la conexión, el LED de estado se apaga y el RS5100 emite una serie de tonos agudos y graves.
8
Guía de inicio rápido del RS5100
Logotipo de NFC
Logotipo de NFC
Figura 6 Antenas de NFC por toque
NOTA: No todos los dispositivos Zebra son compatibles con lectores NFC o con la función de emparejamiento por toque.
9
Guía de inicio rápido del RS5100
Scan2Pair
Para emparejar el RS5100 mediante SSI con un dispositivo, como el WT6000 o el TC52, realice los siguientes pasos:
1. En el dispositivo, toque > . Se abre la utilidad de emparejamiento por Bluetooth.
Figura 7 Utilidad de emparejamiento por Bluetooth
2. Utilice el RS5100 para leer el código de barras en pantalla. El LED de estado parpadea de color azul para indicar que se está intentando establecer una conexión entre el
RS5100 y el dispositivo. Cuando se establece la conexión, el LED de estado se apaga y el RS5100 emite una serie de tonos agudos y graves.
En el dispositivo, se indica que el intento de emparejamiento se realizó correctamente mediante una notificación de aviso (audio y visual). Cuando se establece la conexión Bluetooth, se muestran notificaciones emergentes en la pantalla de los dispositivos.
3. En el dispositivo, toque para volver a la pantalla principal.
Lectura
El RS5100 está disponible con dos opciones de lectura: el SE4710 y el SE4770. El SE4710 emite un indicador de punto LED color naranja, mientras que el SE4770 emite un indicar láser de mira de cruz color rojo. Para obtener información sobre cómo activar la función de lectura, consulte la Guía de referencia del producto RS5100.
Lectura del RS5100 con SE4710
Para leer un código de barras, realice los siguientes pasos:
1. Inicie una aplicación de lectura.
2. Presione el gatillo de lectura y apunte el dispositivo hacia un código de barras.
3. Ajuste la posición del dispositivo para que el indicador de punto naranja aparezca en el centro del código de barras. Asegúrese de que el código de barras se encuentre dentro del área delimitada por el patrón de objetivo. El
punto de enfoque se utiliza para brindar una mejor visibilidad en condiciones de mucha iluminación. El LED de estado se ilumina de color rojo. Después de realizar correctamente la decodificación, el LED de
estado cambia de rojo a verde y suena un pitido audible.
NOTA: Cuando el dispositivo se encuentre en Picklist Mode (Modo de lista de selección), el generador de imágenes no
decodificará el código de barras hasta que la mira de cruz o el punto de enfoque toquen el código de barras.
4. Suelte el gatillo de lectura. Los datos del código de barras se muestran en la pantalla.
10
Guía de inicio rápido del RS5100
Lectura del RS5100 con SE4770
Para leer un código de barras, realice los siguientes pasos:
1. Inicie una aplicación de lectura.
2. Presione el gatillo de lectura y apunte el dispositivo hacia un código de barras.
3. Ajuste la posición del dispositivo para que la mira de cruz láser roja aparezca en el centro del código de barras.
4. El LED de estado se ilumina de color rojo. Después de realizar correctamente la decodificación, el LED de estado cambia de rojo a verde y suena un pitido audible.
NOTA: En algunas configuraciones, la decodificación adecuada de un código de barras se indica mediante la aplicación de
software que se ejecuta en la computadora móvil.
Carga
NOTA: Asegúrese de seguir las pautas de seguridad de la batería que se describen en la Guía de referencia del producto
RS5100.
Utilice uno de los accesorios de la siguiente tabla para cargar el RS5100 o su batería de repuesto.
Tabla 1 Carga y comunicación
Descripción Número de pieza
Base de 4 ranuras solo para cargar el RS5100
Base de 20 ranuras solo para cargar el RS5100
Cargador de batería de 8 ranuras
Cargador de batería de 40 ranuras
Consulte la Guía de referencia del producto RS5100 accesorios de carga.
Carga Comunicación
Batería
(en el
dispositivo)
CRD-RS51-4SCHG-01 No No No
CRD-RS51-20SCHG-01 No No No
SAC-RS51-8SCHG-01 No No No
SAC-RS51-40SCHG-01 No No No
para obtener información detallada sobre todos los
Solo batería
De
microUSB a
USB
Ethernet
11
Guía de inicio rápido del RS5100
Carga del RS5100
Para cargar el RS5100, realice los siguientes pasos:
1. Inserte el RS5100 en la ranura de carga RS5100 con la ventana de lectura mirando hacia los contactos de carga.
Figura 8 Inserte el gatillo único y el gatillo doble del RS5100 en la base de carga
2. Asegúrese de que el RS5100 se insertó correctamente en la ranura de carga.
NOTA: Se recomienda cargar el RS5100 antes de realizar una actualización de firmware mediante Bluetooth.
Carga de la batería de repuesto
1. Inserte una batería de repuesto en su ranura respectiva.
Figura 9 Inserte la batería en la base
2. Asegúrese de que la batería se insertó correctamente. La luz LED de carga de la batería de repuesto parpadeará para indicar que se está cargando.
12
Guía de inicio rápido del RS5100
Carga de la batería
El LED de carga del RS5100 indica el estado de carga de la batería en el RS5100 y el LED de carga de la batería de repuesto indica el estado de carga de la batería de repuesto. Consulte la Tabla 2 en la página 13.
NOTA: Las nuevas baterías de fábrica se envían en Modo de envío para su protección y se deben conectar a un cargador (base
o ranuras para baterías) con el fin de activar la batería.
Tabla 2 Indicadores LED de lectura
Estado Indicación
Apagado La batería no se está cargando. El RS5100 o la batería no se insertaron correctamente en la base de
carga o no están conectados a una fuente de alimentación. La base no recibe energía.
Luz ámbar fija La batería está cargándose.
Luz verde fija La batería terminó de cargarse.
Parpadeo rápido en color rojo (2 parpadeos por segundo)
Luz roja fija Se está cargando una batería que no funciona correctamente o está completamente cargada.
Cargue las baterías dentro de un rango de temperaturas entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 105°F). La batería estándar se carga del 0 % al 90 % en menos de dos horas y media a temperatura ambiente. Cuando la temperatura de carga se encuentra entre 5 °C y 10 °C (41 °F a 50 °F), la batería estándar se carga en menos de cinco horas.
El dispositivo y la base monitorean la temperatura de la batería. La carga de la batería solo se realiza cuando la batería se encuentra dentro de los límites seguros de temperatura de carga. A temperaturas más altas (por ejemplo, más de 35 °C [más de 95 °F] aproximadamente), el dispositivo o la base de carga podrían detener y reanudar el proceso de carga de manera alternada, por breves períodos, para mantener la batería a una temperatura adecuada. Es posible que este proceso requiera un tiempo adicional para completar un ciclo de carga. Mediante el LED de estado, el RS5100 o la base de carga indican cuando se detiene el proceso de carga debido a temperaturas anómalas.
Error de carga, por ejemplo:
- La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta para poder cargarla.
- La batería alcanzó el tiempo de espera del ciclo de carga. El proceso de carga de la batería duró mucho tiempo, pero sin completar un ciclo de carga completa (generalmente, ocho horas).
13
Guía de inicio rápido del RS5100
LED de alimentación
Ranuras de carga del RS5100 (4)
LED de alimentación
LED de carga de la batería (8)
Ranura de carga de la batería (8)
Base de 4 ranuras solo para cargar el RS5100
Figura 10 Base de 4 ranuras solo para cargar el RS5100
Cargador de batería de 8 ranuras
Figura 11 Cargador de batería de 8 ranuras
14
Guía de inicio rápido del RS5100
LED de alimentación
Ranuras de carga del RS5100 (20)
Base de carga de 20 ranuras solo para cargar el RS5100
Figura 12 Base de carga de 20 ranuras solo para cargar el RS5100
15
Guía de inicio rápido del RS5100
LED de alimentación
LED de carga de la batería (40)
Ranuras de carga de la batería (40)
Cargador de batería de 40 ranuras
Figura 13 Cargador de batería de 40 ranuras
Consideraciones ergonómicas
Reduzca o elimine los movimientos repetitivos
Mantenga una posición natural
Reduzca o evite los esfuerzos excesivos
Mantenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia
Realice las tareas a las alturas adecuadas
Reduzca o evite vibraciones
Reduzca o evite una presión directa
Ofrezca un espacio adecuado
Proporcione un entorno de trabajo adecuado
Mejore los procedimientos de trabajo
16
www.zebra.com
Loading...