Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la fiabilité, la fonction ou le design.
Zebra décline toute responsabilité consécutive ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou de
l'application détaillé dans le présent document. Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion,
par fin de non-recevoir, ou par tout autre brevet ou droit de propriété industrielle, couvrant ou relatif à tout système,
combinaison, appareil, machine, matériel, méthode ou procédé pour lesquels les produits Zebra seraient utilisés.
Il existe une licence implicite uniquement pour les terminaux, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les
produits Zebra.
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra dans son intégralité, rendez-vous à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/warranty.
Informations sur les services
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez votre responsable d'assistance technique ou
système. Si l'équipement est défectueux, celui-ci contactera le service d'assistance Zebra Global Customer
Support Center à l'adresse : http://www.zebra.com/support.
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site suivant : http://www.zebra.com/support.
Introduction
Fenêtre de lecture
Sangle de fixation au
doigt
Connecteur
Déclencheur de lecture
Bloc déclencheur
Dispositif de lecture
LED de décodage
LED de décodage
Fenêtre de lecture
Sangle de fixation au
doigt
Connecteur
Déclencheur de lecture
Bloc déclencheur
Tampon d'alimentation
Attache auto-agrippante
Dispositif de lecture
Le lecteur à bague RS5000 est un lecteur imageur modulaire et portable qui permet à l'opérateur de lire des
codes-barres en mode mains libres. Le lecteur s'utilise avec un terminal portable.
Le RS5000 se fixe à l'index de l'opérateur et dispose d'une gâchette actionnée par le pouce. Le RS5000 se
connecte via un câble d'interface au terminal portable, qui assure l'alimentation et effectue la collecte des données.
Le RS5000 est disponible en trois configurations :
•
RS5000-LCFSWR : version avec un câble court pour une connexion à un WT6000 fixé au poignet.
•
RS5000-LCFLWR : version avec un câble long pour une connexion à un WT6000 fixé à la hanche.
•
RS5000-LCBSWR : version avec un câble court et un tampon d'alimentation pour une connexion à un
WT41N0 fixé au poignet.
Guide de démarrage rapide3
Figure 1 RS5000 avec câble court
Figure 2 RS5000 avec câble court et tampon d'alimentation
4RS5000
LED de décodage
Fenêtre de lecture
Sangle de fixation au
doigt
Connecteur
Déclencheur de
lecture
Bloc déclencheur
Dispositif de lecture
Figure 3 RS5000 avec câble long
Changement de la position de la gâchette
Il est possible de tourner le bloc déclencheur du RS5000 de manière à utiliser le lecteur de la main gauche ou de
la main droite.
ATT E N T I O N Le bloc déclencheur ne pivote que de 180° autour de l'axe arrière du dispositif de lecture. Ne
tournez pas le bloc déclencheur au-delà de ces limites.
1.Déterminez si le RS5000 sera utilisé de la main gauche ou de la main droite.
Guide de démarrage rapide5
Figure 4 Rotation du bloc déclencheur
2.Tournez le bloc déclencheur de manière à ce que le déclencheur de lecture se trouve à côté du pouce lorsque
le RS5000 est fixé à l'index.
6RS5000
Connecteur
du câble du
lecteur
Connecteur d'interface
Connecteur du câble du lecteur
Connecteur d'interface
Installation
Le RS5000 se connecte au terminal portable et se fixe à l'index.
1.Si vous utilisez le terminal portable WT41N0, retirez le couvercle du connecteur.
2.Connectez le câble d'interface du RS5000 au connecteur d'interface du terminal portable. Dans le cas d'une
connexion à un terminal portable fixé au poignet, reliez-le au connecteur d'interface le plus proche du poignet.
Figure 5 Connexion du RS5000 au terminal portable WT6000
Figure 6 Connexion du RS5000 au terminal portable WT41N0
Guide de démarrage rapide7
3.Si vous utilisez la configuration par câble long, passez le câble du lecteur sur le haut de l'épaule et faites-le
descendre vers la main sur laquelle il est fixé. Attachez deux clips pour câble au vêtement et fixez-y le câble.
Figure 7 Installation du clip pour câble
4.Faites pivoter le bloc déclencheur pour le placer dans la position appropriée à la main sur laquelle est fixé le
lecteur.
5.Faites glisser le RS5000 sur l'index, le déclencheur de lecture se trouvant à côté du pouce.
Figure 8 Installation du RS5000
6.Serrez la sangle de fixation au doigt.
7.Le cas échéant, coupez la partie redondante de la sangle de fixation au doigt.
8RS5000
Attache auto-agrippante
Tampon d'alimentation
8.Pour le WT41N0, fixez le tampon d'alimentation à l'accessoire de fixation au poignet à l'aide de l'attache
auto-agrippante.
Figure 9 Fixation du tampon d'alimentation
Figure 10 Installation du RS5000
9.Redémarrez à chaud le terminal portable.
Mise à jour du micrologiciel RS5000
Zebra fournit régulièrement des mises à jour du micrologiciel pour le lecteur RS5000. Pour mettre à jour le
micrologiciel sur le RS5000, le RS5000 doit être connecté au WT6000.
Affichage de la version du micrologiciel
Pour afficher la version actuelle du micrologiciel pour le RS5000 :
1.Connectez le RS5000 au terminal portable WT6000. Consultez la section Installation à la page 6.
2.Sur le WT6000, appuyez sur > .
Guide de démarrage rapide9
Figure 11 Écran Device Central
3.Dans l'onglet Peripherals, appuyez sur les informations de périphérique du RS5000 pour ouvrir l'écran Device
Details.
4.Faites défiler vers le bas pour afficher Firmware Version.
Mise à jour du micrologiciel du RS5000
Mettez le micrologiciel du RS5000 à jour à l'aide d'un terminal portable WT6000 doté de l'application Device Central :
1.Téléchargez le package de mise à jour du micrologiciel à partir du site Web d'assistance Zebra.
a.Rendez-vous à l'adresse http://www.zebra.com/support.
b.Enregistrez le fichier à un emplacement sur un ordinateur hôte.
2.Copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel sur le terminal portable WT6000 dans le dossier
Pour en savoir plus sur l'enregistrement des fichiers sur le WT6000, consultez le Guide d'intégration du WT6000.
3.Connectez le RS5000 au terminal portable WT6000. Consultez la section Installation à la page 6.
10RS5000
4.Sur le WT6000, appuyez sur > .
Figure 12 Écran Device Central
5.Dans l'onglet Peripherals, appuyez sur les informations de périphérique du RS5000 pour ouvrir l'écran Device
Details.
6.Faites défiler jusqu'en bas de l'écran Device Details.
Figure 13 Écran Device Details
7.Appuyez sur Firmware Update.
Figure 14 Écran Firmware Update
8.Appuyez sur Browse File et sélectionnez le fichier de mise à niveau du micrologiciel du RS5000.
9.Appuyez sur Update Firmware.
10. Appuyez sur Yes pour confirmer la mise à jour du micrologiciel.
Figure 15 Confirmer la mise à jour du micrologiciel
ATT E N T I O N Lorsque la mise à jour du micrologiciel commence, ne débranchez pas le lecteur à bague.
Guide de démarrage rapide11
Figure 16 Mise à jour du micrologiciel transmise
11. Tirez la barre de notifications vers le bas pour afficher la progression de la mise à jour du micrologiciel.
Figure 17 Progression de la mise à jour du micrologiciel
12. Lorsque la mise à jour est terminée, déconnectez le RS5000, puis reconnectez-le sur le WT6000 pour
redémarrer le lecteur.
Vérifiez la nouvelle version du micrologiciel. Consultez la section Affichage de la version du micrologiciel à la
page 9.
12RS5000
Utilisation du lecteur
REMARQUE Le lecteur ne doit pas être utilisé dans des conditions de condensation.
Pour lire des codes-barres :
1.Mettez sous tension le terminal portable.
2.Lancez une application de lecture.
Si vous utilisez le RS5000 avec un terminal portable WT41N0, patientez quelques minutes pour que le
RS5000 se recharge.
REMARQUE Lorsque le RS5000 avec tampon d'alimentation est connecté à un WT41N0, le rechargement du
RS5000 après sa mise hors tension pendant une période prolongée peut prendre plusieurs minutes.
3.Appuyez sur le déclencheur de lecture et dirigez le RS5000 vers un code-barres.
4.Assurez-vous que le code-barres se trouve dans la zone délimitée par la trame de visée laser. Le point de
visée est conçu pour améliorer la visibilité dans des conditions d'éclairage très lumineux.
Figure 18 Trame de visée
Figure 19 Mode Liste de prélèvement avec plusieurs codes-barres
5.Si le décodage est réussi, la LED s'allume en vert. Le terminal émet un bip sonore s'il est programmé en
conséquence.
Conseils sur la lecture
Languette de
desserrage
•
Pour les codes-barres plus grands, éloignez un peu plus le RS5000.
•
Pour les codes-barres dont les barres sont proches les unes des autres, rapprochez le RS5000.
•
La distance de lecture optimale varie avec la densité des codes-barres, mais elle se situe généralement
entre 10 et 25 cm. Entraînez-vous à calculer la distance qui vous convient le mieux.
•
Le RS5000 ne doit pas être placé perpendiculairement au code-barres lu, car la lumière risque d'être
renvoyée dans la fenêtre de lecture et d'empêcher le bon déroulement du décodage.
Remplacement de la sangle de fixation au doigt
La sangle de fixation au doigt peut être changée régulièrement ou en fonction de l'utilisateur. Pour changer la
sangle de fixation au doigt :
1.Appuyez sur la languette de desserrage de la sangle de fixation au doigt.
Guide de démarrage rapide13
Figure 20 Remplacement de la sangle de fixation au doigt
2.Faites glisser la sangle de fixation au doigt hors du bloc déclencheur.
3.Alignez une nouvelle sangle de fixation au doigt sur le logement du bloc déclencheur.
4.Poussez la sangle de fixation au doigt dans le bloc déclencheur jusqu'à ce que la languette s'enclenche.
5.Insérez votre index dans la sangle de fixation au doigt. Serrez la sangle et appuyez sur le dispositif de fermeture.
6.Le cas échéant, coupez la partie redondante de la sangle de fixation au doigt.
14RS5000
Remplacement du bloc déclencheur
Pour remplacer le bloc déclencheur :
1.Retirez la sangle de fixation au doigt.
2.Retournez le RS5000.
3.Retirez la vis avec un tournevis.
Figure 21 Remplacement du bloc déclencheur
4.Tournez le bloc déclencheur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la fenêtre de
lecture s'aligne sur le déclencheur de lecture.
5.Enlevez le bloc déclencheur du dispositif de lecture.
6.Alignez le bloc déclencheur de remplacement avec le dispositif de lecture.
7.Tournez le bloc déclencheur d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
8.Serrez la vis avec un tournevis.
9.Remettez la sangle de fixation au doigt en place.
Nettoyage
ATT E N T I O N Portez systématiquement une protection oculaire.
Lisez l'étiquette d'avertissement sur les produits de type air comprimé ou alcool avant de les utiliser.
Si vous devez utiliser un autre produit pour des raisons médicales, contactez Zebra pour plus
d'informations.
AVERTISSEMENT! Évitez de mettre ce produit en contact avec de l'huile chaude ou un autre liquide
inflammable. Si cela devait se produire, débranchez l'appareil et nettoyez-le
immédiatement en respectant les instructions contenues dans ce manuel.
Composants actifs des produits d'entretien approuvés
Tous les composants actifs de tout produit d'entretien doivent être constitués d'un ou d'une combinaison des produits
suivants : alcool isopropylique, javel/hypochlorite de sodium, peroxyde d'hydrogène ou liquide vaisselle doux.
Composants nocifs
Guide de démarrage rapide15
Il est reconnu que les produits chimiques suivants endommagent les pièces en plastique du RS5000 et ne doivent
donc en aucun cas entrer en contact avec celui-ci : solutions d'ammoniaque, composés d'amines ou
d'ammoniaque, acétone, cétones, éthers, hydrocarbures aromatiques et chlorés, solutions aqueuses alcalines ou
solutions d'alcool alcalines, éthanolamine, toluène, trichloroéthylène, benzène, phénol et lysoforme-TB.
Instructions de nettoyage
N'appliquez pas de liquides directement sur le RS5000. Humidifiez un chiffon doux ou utilisez des lingettes
préalablement imbibées. N'enveloppez pas l'appareil dans le chiffon ou la lingette, mais essuyez-le doucement.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'accumule autour de l'écran ni à d'autres endroits de l'appareil. Laissez l'appareil
sécher à l'air avant de l'utiliser.
Remarques spéciales sur le nettoyage
De nombreux gants en vinyle contiennent des additifs de phtalate qui ne sont généralement pas recommandés
dans le cadre d'une utilisation médicale ; il est reconnu qu'ils endommagent le boîtier du RS5000. Ne manipulez
pas le RS5000 lorsque vous portez des gants en vinyle contenant des phtalates. Une fois que vous avez ôté les
gants, lavez-vous les mains pour éliminer tout résidu de contaminant avant de le manipuler. Si vous utilisez un
produit à base de l'un des composants nocifs indiqués ci-dessus (tel qu'un désinfectant pour les mains contenant
de l'éthanolamine), veillez à bien vous sécher les mains avant de manipuler le RS5000 afin d'éviter d'endommager
ses pièces en plastique.
Matériel nécessaire
•
Lingettes alcoolisées
•
Chiffon de nettoyage pour verres optiques
•
Bâtonnets ouatés
•
Alcool isopropylique
•
Bombe d'air comprimé avec tige
16RS5000
Nettoyage du RS5000
Boîtier
Nettoyez le boîtier à l'aide d'une lingette alcoolisée.
Fenêtre de lecture
Essuyez régulièrement la fenêtre de lecture du lecteur avec du papier optique ou tout autre matériau de nettoyage
d'équipement optique, comme par exemple un nettoyant pour lunettes.
Connecteur
1.Déconnectez le RS5000 du terminal portable.
2.Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique.
3.Passez-le à plusieurs reprises sur le connecteur. Veillez à ne laisser aucun résidu de coton sur le connecteur.
4.Répétez l'opération au moins trois fois.
5.Nettoyez la zone entourant le connecteur à l'aide d'un bâtonnet ouaté imbibé d'alcool isopropylique.
6.Répétez les étapes 3 à 5 avec un coton-tige sec.
ATT E N T I O N N'orientez pas la tige vers vous ou vers d'autres personnes et veillez à ne jamais la diriger vers
votre visage.
7.Nettoyez la zone du connecteur avec de l'air comprimé en approchant l'extrémité de la tige à environ 2 cm de
la surface.
8.Répétez l'opération s'il reste des taches.
Fréquence de nettoyage
La fréquence de nettoyage dépend des environnements dans lesquels le terminal mobile est utilisé. Nettoyez-le
aussi souvent que nécessaire. Dans un environnement salissant, il est conseillé de nettoyer périodiquement la
fenêtre de lecture du lecteur pour des performances optimales.
Résolution de problèmes
Tableau 1 Dépannage du RS5000
SymptômeCause probableAction
Guide de démarrage rapide17
Le point de visée ne
s'affiche pas lorsqu'on
appuie sur la gâchette.
Le RS5000 ne décode
pas un code-barres.
De la condensation
apparaît sous ou sur la
fenêtre de lecture.
Il existe un problème au niveau
du câble d'interface.
Le RS5000 n'est pas alimenté.Le RS5000 est alimenté par le terminal portable.
L'application de lecture du
terminal portable n'est pas
exécutée.
Le code-barres est illisible.Vérifiez que le code-barres n'est pas défectueux,
La fenêtre de lecture est sale.Nettoyez la fenêtre de lecture avec un chiffon, tel
Le code-barres n'est pas activé.Consultez votre administrateur système.
Le lecteur à bague a été utilisé
dans une chambre froide, puis
dans un environnement chaud et
humide.
Vérifiez que le câble d'interface est bien branché.
Vérifiez que le terminal portable dispose d'une
batterie chargée.
Lancez l'application de lecture du terminal portable.
c'est-à-dire taché ou cassé.
qu'un chiffon pour verres optiques. N'utilisez pas de
chiffon humecté de lotion.
Essuyez la condensation de la fenêtre de lecture à
l'aide d'un chiffon doux.
Pour la condensation située à l'intérieur de la fenêtre
de lecture, réservez le lecteur à bague à un usage
en chambre froide ou en environnement chaud et
humide. Ne passez pas d'un environnement à un
autre avec le même lecteur à bague.
Le RS5000 ne se
connecte pas à
l'ordinateur portable.
Configuration incorrecte pour
l'ordinateur portable.
Consultez votre administrateur système pour
connaître la bonne configuration du RS5000.
18RS5000
Recommandations en matière d'ergonomie
ATT E N T I O N Pour éviter ou réduire le risque potentiel de blessure lié à un défaut d'ergonomie, respectez les
recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la
sécurité pour vous assurer que vous respectez les consignes de sécurité de votre entreprise, qui
ont pour but d'éviter toute blessure des employés.
•
Réduisez ou supprimez les mouvements répétitifs
•
Maintenez une position naturelle
•
Réduisez ou éliminez toute force excessive
•
Conservez les objets fréquemment utilisés à portée de main
•
Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
•
Réduisez ou éliminez les vibrations
•
Réduisez ou éliminez toute pression directe
•
Prévoyez un dégagement suffisant
•
Prévoyez un cadre de travail approprié
•
Améliorez les procédures de travail
Guide de démarrage rapide19
Zebra Technologies Corporation, Inc.
3 Overlook Point
Lincolnshire, IL 60069, États-Unis
http://www.zebra.com
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de
nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.