Zebra RFD40 Quick Start Guide [ru]

RFD40
Стандартная RFID-рукоятка
Краткое руководство
по эксплуатации
MN-004149-01RU, ред. A

Авторские права

ZEBRA и стилизованное изображение головы зебры являются товарными знаками Zebra Technologies Corporation, зарегистрированными во многих юрисдикциях по всему миру. Google, Android, Google Play и другие знаки являются товарными знаками компании Google LLC. Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. © 2021 Zebra Technologies Corporation и/или аффилированные лица компании. Все права защищены.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена без предварительного уведомления. Программное обеспечение, описанное в данном документе, предоставляется по лицензионному соглашению или по соглашению о неразглашении. Программное обеспечение можно использовать или копировать только в соответствии с условиями этих соглашений.
Для получения дополнительной информации относительно юридических заявлений и заявлений о праве собственности см.:
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ: zebra.com/linkoslegal АВТОРСКИЕ ПРАВА: zebra.com/copyright ГАРАНТИЯ: zebra.com/warranty ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ: zebra.com/eula

Условия использования

Заявление о праве собственности
Настоящее руководство содержит информацию, являющуюся интеллектуальной собственностью компании Zebra Technologies Corporation и ее дочерних предприятий ("Zebra Technologies"). Она предоставляется исключительно в информационных целях и предназначена только для использования сторонами, эксплуатирующими и обслуживающими оборудование, описанное в настоящем документе. Такую информацию, являющуюся интеллектуальной собственностью компании, запрещается использовать, воспроизводить или передавать любым другим сторонам для каких-либо других целей без явного письменного разрешения компании Zebra Technologies.
Усовершенствования продукта
Политика компании Zebra Technologies предполагает непрерывное усовершенствование продукции. Любые технические характеристики и конструкционные решения могут быть изменены без предварительного уведомления.
Отказ от ответственности
Компания Zebra Technologies принимает меры для того, чтобы опубликованные технические характеристики и руководства содержали правильную информацию, тем не менее ошибки могут встречаться. Компания Zebra Technologies оставляет за собой право исправлять ошибки и на основании этого отказывается от ответственности.
Ограничение ответственности
Ни при каких обстоятельствах компания Zebra Technologies или любая другая сторона, задействованная в создании, производстве и распространении сопутствующего продукта (включая аппаратное и программное обеспечение), не несет какой-либо ответственности за ущерб (включая, помимо прочего, косвенные убытки, в том числе упущенную выгоду, приостановку коммерческой деятельности или потерю деловой информации), возникший в связи с использованием, в результате использования или невозможности использования продукта, даже если компания Zebra Technologies была предупреждена о возможности такого ущерба. В некоторых юрисдикциях не допускаются исключения или ограничения в отношении побочных или косвенных убытков, поэтому указанные выше ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
1

Информация по обслуживанию

При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу технической или системной поддержки вашего предприятия. При возникновении неполадок оборудования специалисты этих служб обратятся в глобальный центр поддержки клиентов Zebra по адресу: zebra.com/support.
Последнюю версию этого руководства, доступные переводы и связанные руководства по устройствам можно найти на веб-сайте Zebra: zebra.com/support.

Начало работы

Стандартная RFID-рукоятка УВЧ RFD40 позволяет считывать, записывать и определять местоположение меток радиочастотной идентификации (RFID) RAIN при использовании с поддерживаемыми мобильными компьютерами Zebra и другими главными устройствами.
Перед первым использованием рукоятки RFD40 с мобильным компьютером выполните следующие действия:
1. Установите аккумулятор в устройство.
2. Зарядите рукоятку RFD40 с помощью зарядной базовой станции, зарядного устройства или кабеля
USB-C.
3. Замените стандартную крышку адаптером, предназначенным для мобильного компьютера, который
б
удет использоваться с рукояткой.
4. Вставьте переднюю часть мобильного компьютера в адаптер.
5. Зафиксируйте мобильный компьютер в адаптере, нажав на нижнюю часть мобильного компьютера.
6. Задайте регион с помощью утилиты 123RFID Desktop или 123RFID Mobile.
Последние версии руководств и программного обеспечения доступны по адресу: zebra.com/support. Для получения дополнительной информации см. справочное руководство по устройству, доступное по
адресу: zebra.com/support.
2

Установка адаптера

Чтобы установить адаптер, выполните следующие действия:
1. Снимите крышку, потянув за выступ вверх.
2. Закрепите адаптер на рукоятке RFD40 с помощью четырех винтов с плоской головкой.
Рис. 1 Установка адаптера
3

Компоненты стандартной RFID-рукоятки RFD40

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
10
Табл. 1 Компоненты
Номер Элемент
1 Адаптер (продается отдельно) 2 Винты с плоской головкой (4) 3 Этикетка на адаптере 4
Коммуникационный порт eConnex
TM
5 Индикатор состояния аккумулятора 6 Индикатор декодирования 7 Трехфункциональная пусковая кнопка 8 Зарядный контакт и порт USB-C 9 Место крепления ремешка 10 Резиновая ножка
4

Установка устройства

Установка мобильного компьютера на рукоятку RFD40

Для установки мобильного компьютера на рукоятку RFD40 вставьте его верхнюю часть в адаптер рукоятки RFD40 до упора и нажмите на нижнюю часть мобильного компьютера, чтобы закрепить его.
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от модели мобильного компьютера, используемого с рукояткой, он может
вставляться в адаптер задней частью.
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке мобильного компьютера в адаптер соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить пружинные контакты на RFD40.

Извлечение мобильного компьютера из рукоятки RFD40

Для извлечения мобильного компьютера из рукоятки RFD40 крепко возьмитесь за ее ручку и потяните устройство вверх, чтобы вытащить его из адаптера рукоятки.
5

Описание режимов работы светодиодного индикатора аккумулятора

Для индикации состояния на RFID-рукоятке RFD40 используется трехцветный светодиодный индикатор. В приведенной ниже таблице указаны режимы работы светодиодного индикатора аккумулятора во время зарядки устройства.
Табл. 2 Описание состояний светодиодного индикатора RFD40 во время зарядки
Состояние Режим работы светодиодного индикатора
Зарядка Желтый (мигает) Зарядка завершена Непрерывно светится зеленым Ошибка зарядки Желтый (быстро мигает) Зарядка (окончание срока службы
аккумулятора) Зарядка завершена (окончание срока
службы аккумулятора) Ошибка зарядки (окончание срока
службы аккумулятора)
Красный (мигает)
Непрерывно светится красным
Красный (быстро мигает)

Описание режимов работы светодиодного индикатора декодирования

В приведенной ниже таблице указаны режимы работы светодиодного индикатора декодирования. Табл. 3
Сканирование Режим работы светодиодного индикатора
Успешное сканирование Зеленый Ошибка сканирования Красный Индикатор считывания RFID-метки
включен Ошибка считывания Красный
Зеленый
6

Замена аккумулятора RFID-рукоятки

Установка аккумулятора

Чтобы установить аккумулятор, выполните следующие действия:
1. Расположите аккумулятор таким образом, чтобы метка была направлена к задней стороне
устройства.
2. Вставьте аккумулятор в ручку устройства.
3. Нажмите на аккумулятор, чтобы он зафиксировался со щелчком.

Извлечение аккумулятора

Для извлечения аккумулятора нажмите на фиксаторы, чтобы разблокировать его, и сдвиньте их вниз.
7

Зарядка

Перед первым использованием устройства RFD40 необходимо установить его в зарядную базовую станцию и полностью зарядить аккумулятор, пока светодиодный индикатор питания/зарядки не начнет непрерывно светиться зеленым. RFID-рукоятку RFD40 и мобильный компьютер можно заряжать в зарядной базовой станции по отдельности или вместе.
После извлечения RFID-рукоятки RFD40 из зарядной базовой станции она автоматически включается. Если считывающее устройство не используется в течение 30 минут, оно отключается.
Рис. 2 Зарядная базовая станция
на одно устройство

Оптимальное декодирование меток

8

Рекомендации по эргономике

НЕ ВЫТЯГИВАЙТЕ
РУКУ
НЕ РАБОТАЙТЕ В
НАКЛОННОМ ПОЛОЖЕНИИ
ПРИМЕЧАНИЕ.Рекомендуется делать перерывы в работе и чередовать виды деятельности.
Оптимальное вертикальное положение тела
Оптимальное положение тела для сканирования низко расположенных объектов
AVOID REACHING
AVOID BENDING
9
Оптимальное положение тела для сканирования высоко расположенных объектов
Используйте лестницу
AVOID EXTREME
WRIST ANGLES
НЕ СГИБАЙТЕ ЗАПЯСТЬЕ
СЛИШКОМ СИЛЬНО

Не сгибайте запястье слишком сильно

AVOID EXTREME
WRIST ANGLES
10

Нормативная информация

Данное устройство одобрено для выпуска под товарным знаком Zebra Technologies Corporation. Данное руководство относится к номеру модели: RFD4030
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым в странах, где они продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Local language translation / Tradução do idioma local / Übersetzung in die lokale Sprache / Raduccion de idioma local / Traduction en langue locale / Prijevod na lokalni jezik / Traduzione in lingua locale / 現地語の 翻訳 / 현지 언어 번역 / Перевод на местный язык / 本地語言翻譯 / 本地语言翻译 / Yerel dil çeviri / Tłumaczenie na język lokalny: zebra.com/support
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные непосредственно компанией Zebra, могут привести к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
Заявленная максимальная рабочая температура: 50 °C Для использования только с теми мобильными устройствами и аккумуляторами, которые одобрены
компанией Zebra и сертифицированы лабораторией UL.

Нормативная маркировка

На устройства наносится специальная маркировка, являющаяся предметом сертификации и означающая, что данные радиоустройства одобрены к применению. Для получения подробной информации о маркировке других стран см. декларацию о соответствии стандартам (DoC). Декларация о соответствии стандартам доступна по адресу: zebra.com/doc.

Рекомендации по охране здоровья и безопасности

Рекомендации по эргономике

В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и травм вследствие использования оборудования всегда следуйте утвержденным рекомендациям по эргономике. Во избежание производственных травм обратитесь к руководителю службы техники безопасности вашего предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете соответствующие правила техники безопасности.

Безопасность при использовании в медицинских учреждениях и самолетах

ПРИМЕЧАНИЕ. Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в радиодиапазоне и могут негативно повлиять на работу электронного оборудования в самолете. При первом же требовании следует отключать беспроводные устройства в больницах, поликлиниках и других учреждениях здравоохранения, а также по требованию экипажа самолета. Эти требования направлены на предотвращение возможных помех в работе чувствительного оборудования.

Медицинские устройства

Во избежание возможных помех в работе медицинских устройств рекомендуется соблюдать минимальное расстояние 20 см между беспроводным устройством и медицинскими устройствами, например кардиостимуляторами, дефибрилляторами или другими имплантируемыми устройствами. Пользователи кардиостимуляторов должны держать устройство на противоположной стороне от кардиостимулятора или выключать его при подозрении на помехи.
Узнайте у врача или производителя медицинского устройства, существует ли вероятность негативного воздействия беспроводного устройства на конкретное медицинское оборудование.
11

Директивы по воздействию радиочастотного излучения

Информация по технике безопасности

Снижение воздействия радиочастотного излучения: правильное применение
Работайте с устройством только в соответствии с прилагаемыми инструкциями. Данное устройство соответствует международным стандартам, касающимся воздействия на
человека электромагнитных полей. Информацию по международным стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей, см. в декларации Zebra о соответствии стандартам (DoC), доступной по адресу: zebra.com/doc.
Используйте только те гарнитуры, приспособления для крепления на ремне, чехлы и подобные аксессуары, которые протестированы и одобрены компанией Zebra и соответствуют требованиям ЕС по воздействию радиочастотного излучения. Если применимо, следуйте инструкциям по эксплуатации, которые приводятся в руководстве пользователя по аксессуарам.
Следует избегать использования приспособлений для крепления на ремне, чехлов и подобных аксессуаров сторонних производителей, которые могут не отвечать требованиям по воздействию радиочастотного излучения на организм человека.
Для получения дополнительной информации о мерах безопасности по радиоизлучению от беспроводных устройств см. раздел стандартов по воздействию радиочастотного излучения и оценке на веб-сайте zebra.com/responsibility.
В соответствии с требованиями к воздействию радиочастотного излучения данное устройство должно использоваться только для ношения на руке и, если применимо, использоваться только с аксессуарами, одобренными компанией Zebra.

Блок питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Используйте только одобренные компанией Zebra и сертифицированные ITE LPS блоки питания с подходящими
характеристиками. При использовании другого блока питания любые заявления о соответствии техническим условиям являются недействительными; использование таких блоков питания может быть опасным.

Аккумуляторы и модули питания

Эта информация относится к одобренным компанией Zebra аккумуляторам и модулям питания.
Информация об аккумуляторе
ВНИМАНИЕ! При установке аккумулятора несоответствующего типа возникает риск взрыва.
Утилизацию аккумуляторов следует производить в соответствии с инструкциями.
Используйте только те аккумуляторы, которые одобрены компанией Zebra. Аксессуары, которые могут использоваться для зарядки аккумуляторов, одобрены для использования со следующими моделями аккумуляторов:
Модель BT-000380 (3,6 В пост. тока, 7000 мАч). Одобренные компанией Zebra аккумуляторы разработаны и изготовлены в соответствии с самыми
высокими отраслевыми стандартами.
12
Однако существуют ограничения по срокам эксплуатации и хранения аккумуляторов. На срок эксплуатации аккумулятора влияют многочисленные факторы, например высокие или низкие температуры, суровые эксплуатационные условия или сильные удары.
При хранении аккумулятора более шести месяцев может произойти необратимое ухудшение общего качества аккумулятора. Храните аккумуляторы в полузаряженном состоянии в сухом прохладном месте для предотвращения потери мощности, коррозии металлических элементов и утечки электролита. Если аккумуляторы хранятся в течение одного года или больше, необходимо проверять уровень заряда не реже одного раза в год и заряжать их до половины уровня полного заряда.
При обнаружении заметного сокращения времени работы устройства замените аккумулятор.
Стандартный гарантийный срок для всех аккумуляторов Zebra составляет один год, независимо
от того, был ли аккумулятор приобретен отдельно или поставлен вместе с главным устройством. Для получения дополнительной информации об аккумуляторах Zebra перейдите на веб-сайт zebra.com/batterydocumentation и выберите раздел с рекомендациями по использованию аккумуляторов.
Техника безопасности при использовании аккумуляторов
ВАЖНО — ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ — СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При использовании данного изделия необходимо всегда соблюдать
основные меры предосторожности, в том числе следующие:
В помещении, где выполняется зарядка устройств, не должно быть мусора, горючих материалов или химических веществ. Зарядка устройства вне помещений коммерческого класса требует особой аккуратности.
Перед использованием изделия ознакомьтесь со всеми инструкциями.
Соблюдайте приведенные в руководстве пользователя инструкции по эксплуатации, хранению и
зарядке аккумулятора.
Неправильная эксплуатация аккумулятора может привести к возгоранию, взрыву или другой
опасной ситуации.
При зарядке аккумулятора мобильного устройства температура аккумулятора и зарядного устройства должна находиться в пределах от 0 °C до +40 °C.
Не используйте несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства. Использование несовместимого аккумулятора или зарядного устройства может вызвать возгорание, взрыв, утечку электролита или другую опасную ситуацию. При возникновении вопросов относительно совместимости аккумулятора или зарядного устройства обратитесь в службу поддержки Zebra.
Устройства, использующие USB-порт в качестве источника зарядки, можно подключать к изделиям с логотипом USB-IF или к изделиям, соответствующим программе совместимости USB-IF.
Не пытайтесь разобрать, вскрыть, разбить, изогнуть, деформировать, проткнуть или разломать аккумулятор. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут работать непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или получению травм.
Сильный удар в результате падения устройства с питанием от аккумулятора на твердую поверхность может вызвать перегрев аккумулятора.
Не допускайте короткого замыкания, не подносите к клеммам аккумулятора металлические или проводящие ток предметы.
Не изменяйте, не нарушайте целостность, не разбирайте и не пытайтесь вставить посторонние предметы в корпус аккумулятора, не допускайте контакта с водой, огнем или другими источниками опасности.
13
Не оставляйте и не храните оборудование в местах с повышенной температурой, в том числе в припаркованном транспортном средстве, рядом с обогревателем или другим источником тепла. Не помещайте аккумулятор в микроволновую печь или сушильную машину.
Для снижения риска получения травм необходимо соблюдать осторожность при использовании вблизи детей.
Следуйте требованиям местного законодательства для утилизации использованных аккумуляторов в соответствии принятыми нормативами.
Запрещается сжигать аккумуляторы. Воздействие температур выше 100 °C может привести к взрыву. При проглатывании аккумулятора немедленно обратитесь к врачу. В случае протечки аккумулятора не допускайте попадания жидкости на кожу или в глаза. В случае
попадания на кожу или слизистую промойте такой участок большим количеством воды и обратитесь к врачу.
При возникновении подозрений в повреждении оборудования или аккумулятора обратитесь в службу поддержки Zebra, чтобы обсудить возможность проведения проверки.

Маркировка и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)

Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует требованиям директив 2014/53/EU и 2011/65/EU.
Все ограничения на эксплуатацию радиостанций в странах ЕЭП указаны в приложении A к декларации о соответствии стандартам ЕС. Полный текст декларации о соответствии стандартам ЕС доступен по адресу: zebra.com/doc.

Утилизация электрического и электронного оборудования (WEEE)

Для пользователей ЕС и Великобритании: по окончании срока службы изделия см. рекомендации по утилизации/переработке по адресу: zebra.com/weee.
Импортер в ЕС: Zebra Technologies B.V Адрес: Mercurius 12, 8448 GX Heerenveen, Netherlands

Нормативные требования США и Канады

Уведомления о радиочастотных помехах
Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа устройства регламентируется следующими двумя условиями: (1) данное устройство не должно создавать вредных помех; и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
14
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и признано соответствующим
требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B, согласно Части 15
Правил FCC. Данные ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты от вредных помех при установке в жилых зонах. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с отклонением от требований инструкций, может стать источником сильных помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех при каждой конкретной установке не гарантируется. Если оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется путем включения и выключения оборудования, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия:
Измените направление или местоположение принимающей антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к электросети, контур которой отличается от контура подключения
приемника.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и
телевидению.
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
Этикетка соответствия стандартам Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Данное устройство соответствует стандарту освобождения от лицензирования RSS Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады. Работа устройства регламентируется следующими двумя условиями: (1) данное устройство не должно создавать помех; и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Требования к воздействию радиочастотного излучения — FCC и ISED
Комиссия FCC утвердила соответствие данного устройства требованиям всех уровней скорости специфической абсорбции (SAR) в соответствии с директивами FCC, касающимися радиочастотного излучения. Информация относительно скорости специфической абсорбции для этого устройства находится в файле с требованиями FCC, который можно найти в разделе Display Grant по адресу: fcc.gov/oet/ea/fccid.
Чтобы обеспечить соответствие требованиям FCC и ISED к воздействию радиочастотного излучения, пользователь должен держать переднюю часть передающей антенны RFID на расстоянии не менее 21 см от находящихся поблизости посторонних лиц.
Pour assurer la conformité avec l'exigence d'exposition aux radiofréquences USED, l'utilisateur doit garder l'avant de l'antenne d'émission du dispositif RFID à au moins 21 cm de toute personne à proximité.
Устройства, носимые на руках и ногах В соответствии с требованиями к воздействию радиочастотного излучения данное устройство
должно использоваться только для ношения в руке и, если применимо, использоваться только с аксессуарами, одобренными компанией Zebra.
15

Brasil

中国
Заявление о совместной работе Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) в отношении
воздействия радиочастотного излучения антенны, применяемые для данного передатчика, не должны находиться вблизи (в пределах 20 см) или работать совместно с любой другой антенной или передатчиком, за исключением утвержденных в этом документе.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os liYDmites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência.
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书 zebra.com/support 如果配套使用外部电源适配器,请确保其已通过 CCC 认证

产品中有害物质的名称及含量

部件名称
金属部件 电路模块 XOOOOO 电缆及电缆组件 OOOOOO
光学和光学组件 OOOOOO 电池 OOOOOO
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。( 企业可在此
处,根据实际情况对上表中打 “×” 的技术原因进行进一步说明。
OOOOOO
有害物质
六价铬
溴联苯
多溴二
苯醚
16

Евразийский Таможенный Союз (EAC)

Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.

France

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites applicables d'exposition aux radiofréquences (RF). Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques de l'équipement concerné. Les valeurs SAR les plus élevées sont disponibles sur la déclaration de conformité (DoC) disponible sur:
zebra.com/doc

México

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更
原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至
無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及
醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 公司資訊 台灣斑馬科技股份有限公司 / 台北市信義區松高路 9 號 13 樓
行政院環保署 (EPA) 要求乾電池製造或進口商,需依廢棄物清理法第 15 條之規定,於販 售、贈送或促銷的電池上標示回收標誌。請聯絡合格的台灣回收廠商,以正確棄置電池。
17

限用物質含有情況標示聲明書

設備名稱 型號(型式)
單元
印刷電路板及電子 金屬零件 −OOOO O
電纜及電纜組件 OOOOO O 塑料和聚合物零件 OOOOO O 光學與光學元件 OOOOO O
備考 1. 〝超出 0.1 wt % 〞及〝超出 0.01 wt % 〞係指限用物質之百分比含量超出百分比
含量基準值。 備考 2. 〝 O 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3. 〝−〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. Note 3: The “ − ” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
−OOOO O
限用物質及其化學符號
六價鉻多溴
聯苯
多溴二
苯醚

TÜRK WEEE Uyumluluk Beyanı

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

ประเทศไทย

เครื่ องโทรคมนาคมและอุ ปกรณ นี้ มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช . เครื่ องวิ ทยุ คมนาคมนี้ มี อั ตราการดู ดกลื นพลั งงานจํ าเพาะ (Specific Absorption Rate – SAR)
อั นเนื่ องมาจากเครื่ องวิ ทยุ คมนาคมเท ากั บ ซึ่งสอดคลองตามมาตรฐานความปลอดภัยตอสุขภาพของมนุษยจากการใชเครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโ
ทรคมนาคมแห งชาติ ประกาศกํ าหนด เครื่ องวิ ทยุ คมนาคมนี้ มี ระดั บการแผ คล
มาตรฐานความปลอดภั ยต อสุ ขภาพของมนุ ษย จากการใช เครื่ องวิ ทยุ คมนาคมที่ คณะกรรมการกิ จการ โทรคมนาคมแห งชาติ ประกาศกําหนด
ื่ นแม เหล็ กไฟฟ าสอดคล องตาม
18

United Kingdom

Statement of Compliance
Zebra hereby declares that this radio equipment is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
Any radio operation limitations within UK are identified in Appendix A of UK Declaration of Conformity. The full text of the UK Declaration of Conformity is available at: zebra.com/doc. UK Importer: Zebra Technologies Europe Limited
Address: Dukes Meadow, Millboard Rd, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5XF

Гарантия

С полным текстом гарантийного обязательства по оборудованию Zebra можно ознакомиться по адресу: zebra.com/warranty.

Информация по обслуживанию

Перед началом использования следует выполнить настройку данного устройства для работы в сети вашей организации и запуска ваших приложений.
При возникновении неполадок в работе устройства или проблем с его использованием обратитесь в службу технической или системной поддержки вашего предприятия. При возникновении проблем с оборудованием специалисты этих служб обратятся в службу поддержки Zebra по адресу zebra.com\support.
Последняя версия этого руководства доступна по адресу: zebra.com\support.

Дополнительная информация

Для получения информации об использовании RFD4030 см. руководство по устройству RFD4030, доступное на веб-сайте: zebra.com/support.
19
www.zebra.com
Loading...