Zebra RFD40 User Guide [ru]

Page 1
RFD40
Стандартная RFID-рукоятка
Справочное руководство по устройству
MN-004189-01RU
Page 2
ZEBRA и стилизованное изображение головы зебры являются товарными знаками Zebra Technologies Corporation, зарегистрированными во многих юрисдикциях по всему миру. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. © 2021 Zebra Technologies Corporation и/или аффилированные лица компании. Все права защищены.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена без предварительного уведомления. Программное обеспечение, описанное в настоящем документе, предоставляется по лицензионному соглашению или по соглашению о неразглашении. Программное обеспечение можно использовать или копировать только в соответствии с условиями этих соглашений.
Для получения дополнительной информации относительно юридических заявлений и заявлений о праве собственности см.:
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ: zebra.com/linkoslegal АВТОРСКИЕ ПРАВА: zebra.com/copyright ГАРАНТИЯ: zebra.com/warranty ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ: zebra.com/eula
Условия использования
Заявление о праве собственности
Настоящее руководство содержит информацию, являющуюся интеллектуальной собственностью компании Zebra Technologies Corporation и ее дочерних предприятий ("Zebra Technologies"). Она предоставляется исключительно в информационных целях и предназначена только для использования сторонами, эксплуатирующими и обслуживающими оборудование, описанное в настоящем документе. Такую информацию, являющуюся интеллектуальной собственностью компании, запрещается использовать, воспроизводить или передавать любым другим сторонам для каких-либо других целей без явного письменного разрешения компании Zebra Technologies.
Усовершенствования продукта
Политика компании Zebra Technologies предполагает непрерывное усовершенствование продукции. Любые технические характеристики и конструкционные решения могут быть изменены без предварительного уведомления.
Отказ от ответственности
Компания Zebra Technologies принимает меры для того, чтобы опубликованные технические характеристики и руководства содержали правильную информацию, тем не менее ошибки могут встречаться. Компания Zebra Technologies оставляет за собой право исправлять ошибки и на основании этого отказывается от ответственности.
Ограничение ответственности
Ни при каких обстоятельствах компания Zebra Technologies или любая другая сторона, задействованная в создании, производстве и распространении сопутствующего продукта (включая аппаратное и программное обеспечение), не несет какой-либо ответственности за ущерб (включая, помимо прочего, косвенные убытки, в том числе упущенную выгоду, приостановку коммерческой деятельности или потерю деловой информации), возникший в связи с использованием, в результате использования или невозможности использования продукта, даже если компания Zebra Technologies была предупреждена о возможности такого ущерба. В некоторых юрисдикциях не допускаются исключения или ограничения в отношении побочных или косвенных убытков, поэтому указанные выше ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
2
Page 3

Содержание

Начало работы
Распаковка ........................................................................................................................... 6
Настройка стандартной RFID-рукоятки RFD40 ................................................................. 6
Компоненты .......................................................................................................................... 7
Установка адаптера ............................................................................................................ 8
Установка мобильного компьютера на рукоятку ............................................................ 9
Извлечение мобильного компьютера из рукоятки .......................................................... 9
Замена аккумулятора рукоятки ........................................................................................ 10
Установка аккумулятора ................................................................................................. 10
Извлечение аккумулятора .............................................................................................. 10
Зарядка ............................................................................................................................. 11
Индикация для пользователей ......................................................................................... 12
Описание режимов работы светодиодного индикатора декодирования ................... 12
Описание режимов работы светодиодного индикатора аккумулятора ...................... 12
Звуковая индикация состояния аккумулятора .............................................................. 12
Режимы пусковой кнопки ............................................................................................... 13
123RFID Mobile
Требования ........................................................................................................................ 14
Установка 123RFID Mobile ................................................................................................ 14
Использование 123RFID Mobile ....................................................................................... 14
Список Readers ............................................................................................................... 15
Rapid Read ....................................................................................................................... 18
Locate Tag ........................................................................................................................ 21
Настройки ........................................................................................................................ 31
Раздел настроек RFID .................................................................................................... 33
Раздел настроек Application ........................................................................................... 43
Приложение 123RFID Desktop
Элементы 123RFID Desktop ............................................................................................. 44
Подключение ..................................................................................................................... 45
Считывание ........................................................................................................................ 46
Конфигурация считывающего устройства ....................................................................... 48
Имя считывающего устройства ..................................................................................... 49
3
Page 4
Содержание
Настройки общих параметров ....................................................................................... 49
Конфигурация региона ................................................................................................... 50
Конфигурация антенны .................................................................................................. 51
Конфигурация триггеров ................................................................................................ 52
Конфигурация предварительного фильтра .................................................................. 53
Дополнительные настройки конфигурации ................................................................... 54
Сохранение и печать конфигурации ............................................................................. 55
Управление микропрограммой ......................................................................................... 56
Обслуживание и технические характеристики
Обслуживание ................................................................................................................... 58
Известные опасные компоненты ................................................................................... 59
Одобренные чистящие средства ................................................................................... 59
Очистка рукоятки ............................................................................................................. 59
Технические характеристики ............................................................................................ 60
Поиск и устранение неполадок
Поиск и устранение неполадок ........................................................................................ 61
4
Page 5

Сведения о руководстве

В приведенной ниже таблице описана конфигурация стандартной RFID-рукоятки RFD40.
Табл. 1 Конфигурации стандартной RFID-рукоятки RFD40
Товарная позиция Описание
RFD4030 RFD40, стандартная, антенна с круговой поляризацией и стандартным
диапазоном, только УВЧ RFID, пистолетного типа, без имидж-сканера, аккумулятор емкостью 7000 мАч, черная

Информация по обслуживанию

При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу технической или системной поддержки вашего предприятия. При возникновении проблем с оборудованием специалисты этих служб обратятся в глобальный центр поддержки клиентов Zebra по следующему адресу: zebra.com/support.
При обращении в службу поддержки Zeb
серийный номер устройства;
номер модели или название продукта;
тип и номер версии программного обеспечения.
Компания Zebra реагирует на обраще установленные в соглашениях о предоставлении поддержки.
Если проблему не удается устранить силам необходимость возврата устройства для сервисного обслуживания; в этом случае вы получите необходимые инструкции. Компания Zebra не несет ответственности за повреждения, возникшие во время доставки, если она производилась не в одобренном транспортном контейнере. Доставка устройств на обслуживание в ненадлежащих условиях может повлечь за собой отмену гарантийных обязательств.
По вопросам технической поддержки оборудования, приобретенного у бизнес­обращайтесь к соответствующему бизнес-партнеру.
ra необходимо предоставить следующую информацию:
ния по электронной почте, телефону или факсу в сроки,
и службы поддержки Zebra, может возникнуть
партнера Zebra,
5
Page 6

Начало работы

Распаковка

В этой главе содержится информация о компонентах стандартной RFID-рукоятки RFD40, установке аккумулятора, подключении мобильного устройства, светодиодных индикаторах и зарядке. Аккуратно снимите защитный материал со стандартной RFID-рукоятки транспортировочный контейнер для хранения и перевозки.
Убедитесь, что в комплект поставки входят перечисленные ниже компоненты:
стандартная RFID-рукоятка RFD40,
аккумулятор,
лента,
краткое руководство по эксплуатации.
Проверьте оборудование на наличие повреждений. При отсутствии элементов оборудования или при наличии повреждений немедленно свяжитесь с центром поддержки Zebra.
Полный список аксессуаров, которые можно использовать со стандартной RFID-рукояткой RFD40, см. в техническом руководстве по аксессуарам для конкретного продукта, доступном по следующему адресу:
zebra.com/support.
RFD40; сохраните

Настройка стандартной RFID-рукоятки RFD40

Стандартная RFID-рукоятка УВЧ RFD40 позволяет считывать, записывать и определять местоположение меток радиочастотной идентификации (RFID) RAIN при использовании с поддерживаемыми мобильными компьютерами Zebra.
Перед первым использованием рукоятки с мобильным компьютером выполните следующие действия:
1. Установите аккумулятор в рукоятку.
2. Зарядите рукоятку с помощью зарядной базовой станции, зарядного устройства или кабеля USB-C.
3. Замените поставляемую с рукояткой стандартную крышку адаптером, предназначенным для
мобильного компьютера, который будет использоваться с рукояткой.
4. Вставьте переднюю часть мобильного компьютера в адаптер.
5. Закрепите мобильный компьютер на рукоятке.
6. Задайте регион с помощью приложения 123RFID Desktop или 123RFID Mobile.
Последние версии руководств и программного обеспечения доступны по следующему адресу:
zebra.com/support.
Для получения дополнительной информации см. справочное руководство по устройству, доступное по следующему адресу: zebra.com/support.
6
Page 7

Компоненты

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
10
Стандартная RFID-рукоятка RFD40 дополняет мобильный компьютер или ПК, работающий под управлением ОС Windows, RFID-рукояткой пистолетного типа с пусковой кнопкой. Рукоятка повышает удобство использования мобильного компьютера для выполнения любых операций с RFID при длительном и интенсивном сканировании.
Рис. 1 Компо
ненты стандартной RFID-рукоятки RFD40
1 Адаптер (продается отдельно)
2 Винты с плоской головкой (4)
3
4
Этикетка на адаптере
Коммуникационный порт eConnex
TM
5 Светодиодный индикатор состояния аккумулятора
6 Светодиодный индикатор декодирования
7
Трехфункциональная пусковая кнопка
8 Зарядный контакт и порт USB-C
9
Место крепления ремешка
10 Резиновая ножка
7
Page 8

Установка адаптера

Чтобы установить адаптер, выполните следующие действия:
1. Снимите крышку, потянув
за выступ вверх.
2. Закрепите адаптер на рукоятке с по
Рис. 2 Установка адаптера
мощью четырех винтов с плоской головкой.
8
Page 9

Установка мобильного компьютера на рукоятку

Для установки мобильного компьютера на стандартную RFID-рукоятку RFD40 вставьте его верхнюю часть в адаптер рукоятки до упора и нажмите на нижнюю часть мобильного компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от модели мобильного компьютера, используемого с рукояткой, он может вставляться в адаптер задней частью.
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке мобильного компьютера в адаптер соблюдайте осторожность, чтобы не повредить контакты коммуникационного порта eConnex

Извлечение мобильного компьютера из рукоятки

Для извлечения мобильного компьютера из стандартной RFID-рукоятки RFD40 крепко возьмитесь за ее ручку и потяните устройство вверх, чтобы вытащить его из держателя на рукоятке.
TM
на RFD40.
9
Page 10

Замена аккумулятора рукоятки

Установка аккумулятора

Чтобы установить аккумулятор, выполните следующие действия:
1. Расположите аккумулятор таким образом, чтобы углубление было направлено к задней стороне
устройства.
2. Вставьте аккумулятор в ручку устройства.
3. Нажмите на аккумулятор, чтобы он зафиксировался со щелчком.

Извлечение аккумулятора

Для извлечения аккумулятора нажмите на фиксаторы, чтобы разблокировать его, и сдвиньте вниз.
10
Page 11

Зарядка

Перед первым использованием устройства RFD40 необходимо установить его в зарядную базовую станцию и полностью зарядить аккумулятор, пока светодиодный индикатор питания/зарядки не начнет непрерывно светиться зеленым. RFID-рукоятку RFD40 и мобильный компьютер можно
ряжать в зарядной базовой станции по отдельности или вместе.
за
После извлечения RFID-рукоятки RFD40 из зарядной базовой станции она автоматически включается. Если считывающее устро
жим низкого энергопотребления.
ре
йство не используется в течение 30 минут, оно переходит в
Рис. 3
Зарядная базовая станция на одно устройство
11
Page 12

Индикация для пользователей

Стандартная RFID-рукоятка RFD40 поддерживает несколько способов информирования пользователя о различных состояниях устройства. Рукоятка обеспечивает светодиодную индикацию состояния декодирования и аккумулятора, а также звуковую индикацию хода зарядки аккумулятора. Пусковая кнопка на рукоятке может выполнять различные программируемые функции для декодирования и запуска восстановления загрузчика Bootloader.

Описание режимов работы светодиодного индикатора декодирования

Табл. 2 Режимы работы светодиодного индикатора декодирования стандартной RFID-рукоятки
RFD40
Сканирование Режим работы светодиодного индикатора
Успешное сканирование Зеленый
Ошибка сканирования Красный
Индикатор считывания RFID-метки
лючен
вк
Ошибка считывания Красный

Описание режимов работы светодиодного индикатора аккумулятора

Зеленый
Табл. 3 Описание режимов работы светодиодного индикатора аккумулятора стандартной
RFID-рукоятки RFD40 во время зарядки
Состояние Индикация
Предварительная зарядка Желтый (быстро, быстро, медленно)
Зарядка Желтый (мигает)
Полностью заряжен Зеленый (непрерыв
Ошибка зарядки Желтый (быстро мигает)
Выполняется обновление
опрограммы
микр
Мигает желтым

Звуковая индикация состояния аккумулятора

.
Табл. 4 Звуковая индикация состояния аккумулятора стандартной RFID-рукоятки
RFD40
Состояние Звуковой сигнал
Низкий уровень заряда (20%) Звуковые сигналы средней продолжительности
Критически низкий уровень заряда
0%)
(1
Режим ожидания Высокий, средний, низкий сигнал
Короткие повторяющиеся звуковые сигналы
но светится)
Зарядка Короткий звуковой сигнал при по
устройству
12
дключении к зарядному
Page 13
Табл. 4 З
Полностью заряжен Один звуковой сигнал
Ошибка зарядки Три звуковых сигнала (один раз)
Питание включено Низкий, средний, высокий сигнал
вуковая индикация состояния аккумулятора стандартной RFID-рукоятки
RFD40 (продолжение)

Режимы пусковой кнопки

ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию устройство использует верхнюю пусковую кнопку для запуска
декодирования RFID и нижнюю пусковую кнопку для запуска декодирования на мобильном компьютере.
Табл. 5
Состояние Верхняя
Запуск/остановка декоди
Запуск/остановка декоди штрихкода
Запуск восстановления загр
Передача настраивае Intent / объекта Intent
нала на мобильное
сиг устройство
Функции пусковой кнопки по умолчанию на стандартной RFID-рукоятке RFD40
пусковая кнопка
X - - Программируется
рования RFID
- X - Программируется
рования
- X - При установке аккумулятора
узчика Bootloader
- - X Поддержка функции
мого объекта
Нижняя пусковая кнопка
Обе пусковых кнопки
Описание
пользователем.
пользователем.
нажмите и удерживайте нижнюю пусковую кнопку в течение пяти секунд.
деляется мобильным
опре компьютером, используемым с устройством.
13
Page 14

123RFID Mobile

В этом разделе приведено описание приложения 123RFID Mobile, которое демонстрирует возможности RFID-рукоятки RFD40 и функциональные возможности работы с метками.

Требования

Требования к устройству с ОС Android для установки приложения 123RFID Mobile:
Мобильный компьютер, одобренный компанией Zebra и совместимый со стандартной RFID-рукояткой RFD40.
APK приложения 123RFID Mobile.

Установка 123RFID Mobile

Установите приложение 123RFID Mobile на мобильный компьютер с веб-сайта zebra.com/support или из магазина Google Play. Процедура установки программного обеспечения на устройство с ОС Android
Чтобы установить программное обеспечение, выполните следующие действия:
1. Подключите устройство с ОС Android к компьютеру. Оно подключается как устройство MTP и
2. Перейдите в раздел Device Settings > Security и установите флажок напротив пункта Unknown
3. Скопируйте файл 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk на мобильное устройство.
4. Перейдите в раздел Settings > Security и выберите Unknown sources.
5. С помощью диспетчера файлов найдите файл 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk в папке, в которую он
зависит от версии ОС Android.
отображается на компьютере как диск. Для получения информации о передаче файлов по протоколу Media Transfer Protocol см. руководство системного интегратора мобильного компьютера по следующему адресу: zebra.com/support.
Sources, чтобы разрешить установку приложений из неизвестных источников.
был скопирован, когда вы выполняли
Шаг 3, и выберите его.
6. Во всплывающем окне выберите Android App Installer, чтобы начать установку.

Использование 123RFID Mobile

Чтобы использовать приложение для работы с RFID, выполните следующие действия:
1. Запустите приложение 123RFID Mobile для ОС Android на мобильном устройстве.
2. В списке Readers коснитесь доступного устройства RFD40, указанного в разделе Available
Readers, для подключения и отображения экрана Rapid Read.
14
Page 15
3. Коснитесь Settings > RFID > Advanced Reader Options > Antenna. По умолчанию установлен
уровень мощности 27,0 дБм. Однако он отображается как 270 dbm, так как используемое
ение указано в десятках дБм. Для устройств в Японии по умолчанию установлен другой
знач уровень мощности в зависимости от типа товарной позиции.
4. Коснитесь кнопки Back и выберите Regulatory, чтобы задать регион, в котором используется
устройство.

Список Readers

В меню навигации внизу коснитесь значка Readers.
Рис. 4 Se
ttings - Экран со списком Readers
Коснитесь имени считывающего устройства в списке Readers, чтобы установить сеанс подключения к выбранному считывающему устройству. Коснитесь повторно, чтобы завершить сеанс. Для получения дополнительной информации об устройстве коснитесь Reader Details.
15
Page 16
Рис. 5 Reader Details
16
Page 17
Обновление микропрограммы устройства
Чтобы обновить микропрограмму устройства, коснитесь в меню Firmware Update. Затем выберите версию микропрограммы для загрузки на устройство и коснитесь кнопки Update Firmware.
Рис. 6 F
irmware Update
17
Page 18

Rapid Read

Коснитесь Rapid Read на экране Home или Menu.
Рис. 7 Экра
н Rapid Read
На экранах Rapid Read и Inventory отображаются следующие данные (см. "Inventory" на стр. 19).
Об
щее количество записей о считывании
Счетчик уникальных ме
Время
Скор
На экранах Rapid Read и Inventory отображаются два различных предста инвентаризации на считывающем устройстве. Функцию Start/Stop можно использовать на обоих экранах как взаимозаменяемую. Например, когда операция запускается на экране Rapid Read и вы переходите на экран Inventory, на экране Inventory будет доступна кнопка Stop. То же самое происходит, когда операция запускается на экране Inventory. Во время процесса быстрого считывания можно перейти на экран Inventory для просмотра сведений о метках, а также значений счетчиков меток для каждой метки. Отображение статистических данных поддерживается на экранах Rapid Read и Inventory независимо от экрана, на котором был запущен процесс.
считывания (мм:сс)
ость считывания меток (меток/сек).
ток
вления операции
18
Page 19
Выберите Start, чтобы запустить операцию инвентаризации с помощью быстрого считывания.
Memory
Bank
Выберите Stop, чтобы остановить операцию инвентаризации.
РИМЕЧАНИЕ. Пусковая кнопка на устройстве также позволяет запускать и останавливать
П
операцию инвентаризации. Нажмите на пусковую кнопку для запуска, удерживайте и отпустите для остановки.
Переход на другой экран не приводит к оста изменений или выполнения другой операции во время процесса быстрого считывания возникает ошибка.
Inventory
Когда начинается считывание меток, сведения о метках появляются на экране инвентаризации. Чтобы отфильтровать информацию по типу, коснитесь раскрывающегося меню Memory Bank и выберите User, Reserved, TID или EPC.
Выберите In
Рис. 8 Экра
новке операции. Однако при попытке внесения
ventory на экране Home или Menu.
н Inventory
19
Page 20
Считывание меток можно запускать и останавливать на этом экране, а также на экране Rapid Read (см. "Rapid Read" на стр. 18). При запуске процесса на экране отоб
ражается информация о метках.
Коснитесь Start, Кнопка Start изменится на Stop. Коснитесь Stop, чтобы о
чтобы запустить операцию инвентаризации с помощью быстрого считывания.
становить операцию инвентаризации с
помощью считывания.
РИМЕЧАНИЕ. Пусковая кнопка на устройстве также позволяет запускать и останавливать
П
операцию инвентаризации. Нажмите на пусковую кнопку для запуска, удерживайте и отпустите для остановки.
Выбранный идентификатор метки можно отфильтр
овать по следующим критериям: RFID Settings, Locate, Pre Filters и Tag Write. После выбора метки коснитесь значка Locate на панели действий, чтобы перейти на экран Locate. Метки можно полностью конвертировать в формат ASCII. Чтобы включить режим ASCII, выберите Settings > Application Settings.
Рис. 9 Фи
льтры данных меток
20
Page 21

Locate Tag

Коснитесь Locate Tag на экране Home или Menu.
Рис. 10 Экран
Locate Tag
На этом экране введите идентификатор метки в текстовое поле или выберите метку на экране Inventory, чтобы автоматически указать идентификатор метки для поиска.
Коснитесь Start, чтобы ее остановить. Пусковую кнопку на устройстве также можно использовать для запуска и
становки операции.
о
РИМЕЧАНИЕ. Пусковая кнопка на устройстве также позволяет запускать и останавливать
П
Цветной столбец на экране позволяет опреде
При запуске операции определения ме ее остановке до тех пор, пока вы не выберите Stop.
Multi Tag
Для определения местоположения и отслеживания нескольких меток выберите значок Add a File на панели Multi Tag и выберите файл, содержащий информацию о конкретных метках, в диспетчере файлов, чтобы добавить файл в приложение.
чтобы запустить операцию определения местоположения метки, и коснитесь Stop,
операцию инвентаризации. Нажмите на пусковую кнопку для запуска, удерживайте и отпустите для остановки.
лять относительное расстояние до метки.
стоположения метки переход на другой экран не приводит к
21
Page 22
Рис. 11 Загрузка файла с данными нескольких меток
22
Page 23
Элементы экрана Inventory
Табл. 6 Элементы экрана Inventory
Элемент Описание
Панель действий
Метки
Поиск
Управление электропитанием
Область содержимого (выберите метку)
Область содержимого (выберите метку)
Коснитесь Memory Bank, чтобы выбрать один из следующих параметров банка памяти в раскрывающемся меню:
None — по умолчанию устанавливаются значения EPC.
User — позволяет считывать данные пользовательского банка памяти при
Res
TI
EPC — позволяет считывать данные банка памят
Default Display — нет.
Коснитесь значка Search и укажите идентификатор метки. Метки, соответствующие введенному запросу, отображаются в области содержимого.
Значок указывает, включен ли параметр Dynamic Power. См. "Power Management"
на стр. 40.
Коснитесь значка Pow
При касании идентификатора метки метка выделяется. Выделенный идентификатор метки автоматически указывается в текстовом поле Tag Location, а также в поле Tag Pattern на экране Access Control. Коснитесь Start, чтобы запустить поиск метки. Для получения дополнительной информации см.
"Использование Tag List Match Mode" на стр. 24. С этого экрана вернитесь в Men
или перейдите на экран Home и выберите Locate Tag.
Метки, отображаемые в этой области, зависят от параметра, выбранного в меню Memory Bank. Коснитесь идентификатора метки, чтобы развернуть сведения о метке. Коснитесь идентификатора метки повторно, чтоб
Пример отображения меток по умолчанию: Tag ID Tag Count AD99 1540419072596540040 4 Пример развернутого отобра Примечание. Разве
остановке операции инвентаризации. Данные банка памяти отображаются только после завершения инвентаризации.
Tag ID Tag Count AD99 1540419072596540040 4 EPC MEMORY 3000 RSSI
-50 Phase 1800 USER 1122334455667788AABBCCDDEEFF 1122334455667788AABBCCDDEEFF 1122334455667788AABBCCDDEEFF
инвентаризации метки.
erved — позволяет считывать данные резервного банка памяти при
инвентаризации метки.
D — позволяет считывать данные банка памяти TID при инвентаризации
метки.
и EPC при инвентаризации метки. При следующем запуске операции инвентаризации отображаются сведения из выбранного банка памяти. Это меню неактивно, если на подключенном считывающем устройстве выполняется операция.
er Management, чтобы открыть экран Battery Status.
u
ы свернуть сведения.
жения меток:
рнутые сведения о метках могут отображаться только при
23
Page 24
Использование Tag List Match Mode
Если на экране Application ("Раздел настроек Application" на стр. 43) напротив пункта Tag List Match Mode установлен флажок, приложение идентифицирует метки из заданного набора меток в
формате списка меток CSV (файл данных с разделителями-запятыми). Содержимое файла CSV отображается на экране Inventory. По умолчанию в приложении отображаются понятные имена из файлов CSV.
До запуска инвентаризации значение счетчика равно нулю. Список ме помощью опций раскрывающегося меню. Выберите параметр для отображения типа меток, которые вы будете видеть при запуске инвентаризации.
All: "Пример 4. Список Inventory: вклю
(All)" на стр. 28.
Matching: cм. "Пример 1. Список Inventory: включен режим Tag List
совпадающих меток (Matching)" на стр. 24.
Missing: cм. "Пример 2. Список Inventory:
отсутствующих меток (Missed)" на стр. 26.
Unknown: "Пример 3. Список Inventory:
неизвестных меток (Unknown)" на стр. 27.
Пример содержимого файла Taglist.csv
Файл CSV должен содержать только буквенно-цифровые символы в столбц каких-либо специальных символов строка удаляется.
Файл Taglist.csv должен находиться каталоге устройства с ОС Android.
РИМЕЧАНИЕ. Имя папки должно быть написано строчными буквами (например, rfid, а не
П
RFID).
чен режим Tag List; выбран параметр отображения всех меток
включен режим Tag List; выбран параметр отображения
включен режим Tag List; выбран параметр отображения
в папке rfid, которую необходимо создать вручную в корневом
ток можно отсортировать с
; выбран параметр отображения
е меток. При наличии
Рис. 12 Соде
Пример 1. Список Inventory: включен режим Tag List; выбран параметр отображения совпадающих меток (Matching)
При запуске инвентаризации в прилож которые совпадают с метками в файле Taglist.csv. Совпадающие метки выделены зеленым. Выберите любую запись о считывании метки для отображения сведений о совпадающей метке в файле CSV.
ржимое файла Taglist.csv
ении отображаются только те записи о считывании меток,
24
Page 25
Рис. 13 Совпадающее содержимое файла Taglist.csv
25
Page 26
Пример 2. Список Inventory: включен режим Tag List; выбран параметр отображения отсутствующих меток (Missed)
При запуске инвентаризации в прилож
ении отображаются только те записи о считывании меток, которые отсутствуют, но содержатся в файле Taglist.csv. Отсутствующие метки выделены красным. Выберите любую метку для отображения сведений об отсутствующей метке в файле CSV.
Рис. 14 От
сутствующее содержимое файла Taglist.csv
26
Page 27
Пример 3. Список Inventory: включен режим Tag List; выбран параметр отображения неизвестных меток (Unknown)
При запуске инвентаризации в прилож
ении отображаются только те метки, которые были считаны, но не содержатся в файле Taglist.csv. Неизвестные метки выделены серым. Выберите любую метку для отображения сведений о неизвестной метке.
Рис. 15 Неизвес
тные метки
27
Page 28
Пример 4. Список Inventory: включен режим Tag List; выбран параметр отображения всех меток (All)
При запуске инвентаризации в прилож
Запис
и о считывании меток, совпадающих с метками в файле Taglist.csv. Совпадающие метки
ении отображаются метки для всех параметров:
выделены зеленым. Выберите любую запись о считывании метки для отображения сведений о совпадающей метке в файле CSV.
Запис
и о считывании меток, которые отсутствуют, но содержатся в файле Taglist.csv. Отсутствующие метки выделены красным. Выберите любую метку для отображения сведений об отсутствующей метке в файле CSV.
етки, которые были считаны, но не содержатся в файле Taglist.csv. Неизвестные метки
М выделены серым. Выберите любую метку для отображения сведений о неизвестной метке.
Рис. 16 Все метки
28
Page 29
Пример 5. Для режима Tag List выбран параметр Matching; выбрана настройка Show Friendly Names
При запуске инвентаризации в приложении
отображаются метки для параметров, выбранных из All, Matching, Missing или Unknown. На экране приложения отображаются понятные имена (например, сведения о метках вместо EPC).
Рис. 17 Включе
на настройка Show Friendly Names
Пример 6. Экспорт данных — для режима Tag List выбран параметр Matching
На экране раздела настроек Application на стр. 43 есть параметр Export Data. Ес
ли напротив этого параметра установлен флажок, при остановке инвентаризации выполняется экспорт данных. Область содержимого меток может экспортироваться в файл. Например, если в меню выбран параметр Matching для отображения только совпадающих меток в области содержимого меток, совпадающие данные можно экспортировать в файл. В экспортированном файле CSV содержатся значения счетчиков совпадающих, отсутствующих и неизвестных меток, как показано на pис. 18.
29
Page 30
Рис. 18 Содержимое экспортированного файла
30
Page 31
Unique Tag Reporting
Если на экране Tag Reporting на стр. 38 включен параметр Un устройство сообщает только об уникальных метках на основе указанных ниже настроек.
Если выбран параметр Mat
выбран параметр отображения совпада
меток не может превышать 1, поскольку сообщить об уникальных метках можно только один раз.
Если пар
аметр Matching не выбран, в списке отображаются уникальные и общие записи о считывании. Значение счетчика меток не может превышать 1, поскольку сообщить об уникальных метках можно только один раз.

Настройки

Для доступа к меню Settings на устройстве коснитесь значка Settings на панели навигации внизу. Меню Settings включает в себя раздел настроек General для настройки параметров устройства, раздел настроек RFID для настройки определенных параметров считывающего устройства и антенны, а также раздел настроек Application для изменения настроек приложения 123RFID Mobile.
Раздел настроек General
Рис. 19 Экран Settings
ique Tag Reporting, считывающее
ching (см. "Пример 1. Список Inventory: включен режим Tag List;
ющих меток (Matching)" на стр. 24), значение счетчика
Табл. 7 Пара
метры экрана настроек General
Параметр раздела настроек Описание
Firmware Update Обновление микропрограммы на считывающем устройстве.
Factory Reset Сброс параметров считывающего устройства до заводских
значений по умолчанию.
Enable Logging Включение ведения журнала операций считывания меток.
Device Info
Share File Предоставление общего доступа к файлу
Trigger Mapping Назначение верхней пусковой кнопк
Отображение информации, такой номер, модель и настройки RFID/сканирования.
а нижней пусковой кнопки для функции H пусковой кнопки для функции Host Scan, а нижней пусковой кнопки для декодирования RFID.
31
как понятное имя, серийный
сопряженному устройству.
и для декодирования RFID,
ost Scan; или верхней
Page 32
Обновление микропрограммы устройства
Чтобы обновить микропрограмму устройства, коснитесь в меню Firmware Update. Затем выберите версию микропрограммы для загрузки на устройство и коснитесь кнопки Update Firmware.
Рис. 20 F
irmware Update
32
Page 33

Раздел настроек RFID

Рис. 21 Экран Settings
Табл. 8
Параметр настроек RFID Описание
Profiles Отображение профилей Fastest Read, Cycle Count, Dense
Advanced Reader Settings Antenna, Singulation Control, Start/Stop Triggers, Tag Reporting, Power
Regulatory Выбор региона и канала.
Battery Отображение состояния аккумулятора устройства.
Beeper Включение/выключение звукового сиг
LED Включение/выключение светодиодного индикатора считывания
Readers, Optimal Battery, Balanced Performance, User Defined и Reader Defined.
Management и Save Configuration
нала и настройка громкости.
метки на устройстве.
Profiles
Для отображения списка профилей коснитесь Settings > Profile.
Те
кущий выбранный профиль выделен оранжевым.
Кос
Профили можно выб
нитесь пункта профиля, чтобы развернуть его и посмотреть соответствующие конфигурации.
ирать или отключать с помощью ползунка-переключателя справа от имени
профиля.
РИМЕЧАНИЕ. При изменении настроек параметров Power Level, Link Profile, Session и
П
Dynamic Power на каждом соответствующем экране текущий выбранный профиль изменяется на профиль User Defined, а значения параметров профиля изменяются на аналогичные значения.
Доступны следующие параметры настройки профилей:
F
astest Read — максимально быстрое считывание максимально возможного количества меток.
Cyc
De
le Count — считывание максимально возможного количества уникальных меток.
nse Readers — применяется при использовании нескольких считывающих устройств в
непосредственной близости.
33
Page 34
Optimal Battery — обеспечивает оптимальный срок службы аккумулятора.
Bala
nced Performance — поддерживает баланс между производительностью и сроком службы
аккумулятора.
User
Rea
Defined — пользовательский профиль для пользовательских потребностей.
der Defined — поддержка конфигураций считывающих устройств.
Рис. 22
Настройки профилей
34
Page 35
Advanced Reader Settings
Antenna
Для доступа к экрану Antenna выберите Se Antenna отображается следующее:
Power Level — отображается текущее выбранное значе уровней мощности (в соответствии с данными, полученными от устройства). По умолчанию установлено значение 27,0 дБм (отображается как 270; отобр десятках дБм). Для устройств в Японии по умолчанию установлен другой уровень мощности в зависимости от типа товарной позиции.
Минимальный уровень мощности при включе параметр DPO отключен, минимальный уровень мощности составляет 0 дБм.
Link Profile — отображается текущее выбранное зна список доступных профилей связи (в соответствии с данными, полученными от устройства).
Формат отображения Link Profile: скор битах в секунду (например, 60000 -> 60 Кбит/с); значение Миллера (напри тип модуляции (PR ASK — единственный поддерживаемый) име становится BLF).
Зна
•Tari: применимое значение Ta
чение PIE указывается без единиц измерения и составляет не менее 1500 или 2000.
ri указывается в тысячах микросекунд (например, 6250 ->
6,25 микросекунды).
ttings > Advanced Reader Options > Antenna. На экране
ние и текстовое поле для доступных
ажаемое значение указано в
нном параметре DPO составляет 3,1 дБм. Если
чение и содержится раскрывающийся
ость передачи битовых данных по обратному каналу в
мер, MV_4 -> Miller 4);
ни профиля M4 240K (240K
35
Page 36
Рис. 23 Экран Antenna
РИМЕЧАНИЕ. При отсутствии подключения к считывающему устройству поля Power Level и
П
Link Profile не будут заполнены.
Singulation Control
Для доступа к Singulation
Control выберите Settings > Advanced Reader Options > Singulation
Control. Просмотрите или настройте параметры контроля индивидуализации для каждой антенны.
Session — раскрывающийся список содержит доступные параметры сеанса (S0,
Tag Population — числовое значение расчетного количества меток в поле обзора (FOV)
S1, S2, S3).
.
Отображаются значения 30, 100, 200, 300, 400, 500, 600.
Inventory State — State A, State B, AB Flip.
•SL flag — ALL, DEASSERTED, ASSERTED.
36
Page 37
Рис. 24 Экран Singulation Control
Start\Stop Triggers
Для доступа к экрану Start an
d Stop Triggers выберите Settings > Advanced Reader Options >
Start\Stop Triggers.
В Start Trigger для элеме
нта Periodic отображается поле ввода Period (значение указывается в
миллисекундах).
Для Stop
Trigger Duration, Tag Observation и N attempts отображаются поля для ввода цифровых
значений. Все записи времени отображаются в миллисекундах.
Необходимо указать все требуемые
сведения для сохранения триггеров для считывающего
устройства, иначе приложение не сохранит для него настройки триггеров.
37
Page 38
Рис. 25 Экран Start\Stop Triggers
Для настройки параметров Start/Stop Trigger необходимо указать следующее:
Start Trigger
Immediate (по умолчанию)
Hand-held — установите флажок напротив пункта Trigger Pressed или Trigger
Released.
Periodic — укажите период времени в миллисекундах.
Stop
Trigger
Immediate (по умолчанию)
Hand-held — установите флажок напротив пункта Trigger Pressed или Trigger
Released и укажите значение в миллисекундах для параметра Timeout.
Duration — укажите продолжительность в миллисекундах.
Tag Observation — укажите значение счетчика меток, а также время ожидания в
миллисекундах.
N Attempts — укажите количество попыток, а также время ожидания в миллисекундах.
Если в качестве типа триггера запуска установлен триггер Hand-he приложение задает повторное выполнение операции, чтобы обеспечить реализацию сценария использования, если возможна демонстрация повторных операций.
Если какой-либо триггер запуска определен как Hand-held, приложение не выпол соответствующее непосредственному типу триггера для действия триггера Hand-held.
Tag Reporting
Для доступа к Tag Reporting выберите Settings >
Advanced Reader Options > Tag Reporting.
ld (при нажатии или отпускании),
няет действие,
38
Page 39
Рис. 26 Экран Tag Reporting
Табл. 9 Пара
метры экрана Tag Reporting
Параметр Описание
PC Выберите этот элемент, чтобы разрешить предоставление
инфор
мации о показателе PC в рамках Tag Data.
RSSI Выбор этого элемента определяет, будет ли информация о показателе
I (индикация уровня принимаемого сигнала) предоставляться в
RSS рамках Tag Data.
Phase Выберите этот элемент, чтобы определить
, будет ли информация о
показателе Phase предоставляться в рамках Tag Data.
Channel Index Выберите этот элемент, чтобы определить
, будет ли информация о показателе Regulatory Channel Index предоставляться в рамках Tag Data.
Tag Seen Count Выберите этот элемент, чтобы определить
, будет ли информация о показателе Tag Seen Count предоставляться в рамках Tag Data.
Report Unique Tags Если этот параметр включен, считывающе
е устройство сообщает только о записях считывания уникальных меток. Функцию Unique Tag Reporting можно включить при использовании Tag List Match Mode.
39
Page 40
Power Management
На этом экране можно включить параметр Dynamic Power Optimi
zation (DPO) в считывающем
устройстве. Включение параметра DPO продлевает срок службы аккумулятора во время операций инвентаризации.
РИМЕЧАНИЕ. Параметр DPO включен по умолчанию. Нет необходимости отключать DPO
П
при выполнении операций предоставления доступа или использовании фильтров, поскольку DPO отключается автоматически, а по завершении операции автоматически включается.
Если параметр Dynamic Power включ
ен, в строке заголовка приложения отображается зеленый
значок аккумулятора. При нажатии на него открывается экран Battery Status.
Для доступа к Power Management выберите Set
tings > Advanced Reader Options > Power
Management.
Рис. 27 Экра
н Power Management
Save Configuration
Для доступа к Save Configuration выберите Set
tings > Advanced Reader Options > Save
Configuration. Этот экран используется для сохранения настроек и отображения текущих настроек
на устройстве.
Настройки сохраняются на устройстве до тех пор, пока на устройстве не будет выполнен сбр
ос
параметров до заводских значений по умолчанию (см. "Настройки" на стр. 31).
Область Tag Pattern заполняется авто
матически при выборе метки на экране Inventory.
40
Page 41
Рис. 28 Экран Save Configuration
Access Control
Рис. 29 Экраны
Access Control — Read/Write, Lock, Kill
Область Tag Pattern заполняется автоматически при выборе метки на экране Inventory.
Read/Write
Операция предоставления доступа к чтению/записи упр
ощена: поля смещения и длины скрыты. Пользователь может коснуться значка дополнительных/расширенных параметров для отображения полей смещения и длины. Коснитесь значка повторно, чтобы скрыть расширенные параметры.
41
Page 42
В параметрах Memory Bank теперь доступны расширенные опции меню для выбора непосредственно интересующей области банка памяти. Это устраняет необходимость указывать смещение, длину и т.
д.
Read/Write
Параметры Read/Write:
Значения параметров Tag ID и Password указываются в шестнадцатеричном формате. Tag ID
отредактирован.
Параметры Memory Bank — EPC, TID, USER, PC and CRC, Access Password, Kill Password.
Значения Offset и Length указываются в формате 16-разрядных слов. Это доступно только
после нажатия на значок Advance Options. Чтобы включить или выключить отображение, повторно коснитесь Advanced Options.
На экране Access operation поддерживается измененный идентификатор метки.
Lock
Доступны следующие параметры привилегий Lock:
Read и Write
Permanent Lock
Permanent Unlock
Unlock
Kill
Обеспечивает необратимое преобразование метки в непригодную для использования. Должен быть предоставлен Kill Password.
42
Page 43

Раздел настроек Application

На экране Settings выберите Application
Рис. 30 Settings - Экран Application
Табл. 10 Раздел настроек Application
.
Параметр раздела настроек
Auto Reconnect Reader Если установлен флажок, устройство подключается к службе
, управляющей подключением к считывающему устройству.
RFID
Reader Connection
tification
No
Reader Battery Status
tification
No
Export Data Если установлен флажок, при остановке операции инвентаризации
Tag List Match Mode Установите флажок, чтобы включить режим сопоставления.
Show Friendly Names Установите флажок для отображения понятных имен меток
ASCII Mode Отображение идентификатора метки в
Если установлен флажок, приложение уведомляет пользователя о подключении или отключении считывающег
Если установлен флажок, приложение уведомляет пользователя о достижении аккумулятором определенного критического состояния.
приложение На платформах Android файл сохраняется в фиксированный каталог. Проверьте наличие файлов в проводнике в каталоге Inventory (Sdcard/inventory/<files>). Файлы можно скопировать на ПК.
вместо идентификатора EPC. Элемент Show friendly names доступен только в том случае, если включен Tag List Match Mode.
полный идентификатор метки или данные банка памяти можно конвертировать в формат ASCII, в приложении будет отображаться только то же самое. Для Inventory, Locate, Access и Pre Filters в соответствующих разделах отображаются данные, представленные в формате ASCII.
записывает инвентаризационные данные RFID в файл.
Описание
о устройства.
формате ASCII. Если
43
Page 44

Приложение 123RFID Desktop

123RFID Desktop — это инструмент для настройки и оптимизации, предназначенный для стандартной RFID-рукоятки RFD40. В этом разделе описывается приложение и его функциональные возможности.

Элементы 123RFID Desktop

Connect — позволяет пользователям выполнять поиск считывающих устройств через
подключение по локальной подсети или через USB-порт.
Read — позволяет пользователям запускать инвентаризацию, просматривать сводные данные
по считыванию меток, а также сортировать, отфильтровывать и экспортировать данные меток. Выберите антенну и установите уровень мощности, чтобы начать инвентаризацию.
Configure — позволяет пользователям настраивать параметры считывающего устройства и
антенны. Настройки можно сохранить в файл или распечатать в виде отчета.
Firmware — позволяет пользователям обновить микропрограмму до пяти устройств.
44
Page 45

Подключение

Для определения местоположения считывающих устройств через подключение по локальной подсети или через USB-порт нажмите кнопку Find Readers или введите IP-адрес, имя хоста или COM-порт и нажмите Connect.
Рис. 31 Установка адаптера
Для обнаружения считывающих устройств в сети просмотрите раздел Available Readers в приложении и нажмите Connect на одной из соответствующих строк для подключения к указанному считывающему устройству.
Рис. 32 Об
наружение считывающих устройств
45
Page 46

Считывание

Функция считывания позволяет пользователям запускать процесс инвентаризации. Пользователи могут просматривать сводные данные по считыванию меток считывающим устройством, а также сортировать, отфильтровывать и экспортировать данные меток в файл. Выберите антенну и установите уровень мощности для выполнения инвентаризации.
Рис. 33 Просмо
Нажмите кнопку Start, чтобы начать считывание меток и запись результатов инвентаризации.
тр данных
Рис. 34 Просмо
тр результатов инвентаризации
46
Page 47
Чтобы загрузить данные инвентаризации для просмотра в автономном режиме, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку Export, чтобы экспортировать данные меток в файл Excel.
a. Expo
rt Summary — сохраните снимок всех записей о считывании меток, отображаемых на
экране Read, в файл Excel.
b. Expo
Чтобы отредактировать информацию о
rt History — сохраните хронологические данные о считывании меток в файл Excel.
б операции предоставления доступа для определенной
метки, выберите и дважды нажмите соответствующую строку метки.
Рис. 35 Опе
рации предоставления доступа
Чтобы получить доступ к сведениям о местоположении определенной метки, откройте вкладку Tag
Locate.
Рис. 36 Опр
еделение местоположения метки
47
Page 48

Конфигурация считывающего устройства

Мастер настройки конфигурации считывающего устройства Reader Configuration обеспечивает настройку параметров считывающего устройства и антенны и обеспечивает их мгновенное сохранение. Пользователи также могут сохранить настройки в файл на ПК или распечатать отчет.
1. Нажмите Edit Configuration on Reader, чтобы изменить настройки считывающего устройства, и
воспользуйтесь мастером для выполнения следующих действий:
Присвой
Н
астройте параметры антенны или восстановите для них заводские значения по умолчанию.
Измените кон
Создайте правила для аксе
General Purpose Input/Output), определяющие условия запуска инвентаризации и вывода результатов.
Со
2. Нажмите Load a Saved Configuration File to Reader для загрузки сохраненного файла
конфигурации с ПК на другое подключенное считывающее устройство.
Рис. 37 На
те имена считывающему устройству и подключенным антеннам.
фигурацию региона считывающего устройства.
ссуаров с интерфейсом ввода-вывода общего назначения (GPIO;
храните конфигурации в файл или распечатайте их.
стройки конфигурации
48
Page 49

Имя считывающего устройства

Чтобы добавить описание или имя для считывающего устройства, заполните поля формы на экране настройки имени.
Рис. 38 Экран настройки имени

Настройки общих параметров

В число доступных для настройки общих параметров входят режим пусковой кнопки (RFID или штрихкод), громкость звукового сигнала (высокая/средняя/низкая/без звука), динамическая мощность (включение или отключение) и создание уникальных отчетов о метках (включение или отключение).
Рис. 39 Общие настро
йки
49
Page 50

Конфигурация региона

Для настройки региона, в котором будет использоваться считывающее устройство, выберите регион эксплуатации в раскрывающемся меню Region of Operation. Затем выберите подходящие каналы, установив соответствующие флажки.
Убедитесь в правильности настройки региона, в которо устройство. При настройке другого региона использование устройства будет незаконным.
Рис. 40 Конфигурация региона
м будет использоваться считывающее
50
Page 51

Конфигурация антенны

Настройте имя и цвет антенны, включите или отключите функцию Select for Reads, настройте мощность (дБм) и включите различные радиочастотные режимы с помощью меню Antenna Port Settings.
Рис. 41 Конфигурация порта антенны
51
Page 52

Конфигурация триггеров

Триггеры, которые указывают устройству на необходимость запуска считывания меток, можно настроить для срабатывания при наступлении определенных событий, таких как нажатие кнопки Start, нажатие пусковой кнопки на портативном устройстве или истечение заданного времени (мс).
Триггеры, которые указывают устройству настроить для срабатывания после определенных событий, таких как нажатие кнопки Stop, выполнение определенного количества операций считывания меток, истечение заданного времени (мс), выполнение определенного количества циклов инвентаризации или отпускание пусковой кнопки на портативном устройстве.
Рис. 42 Конфигура
ция настроек триггеров
на необходимость прекращения считывания меток, можно
52
Page 53

Конфигурация предварительного фильтра

Для настройки предварительных фильтров сначала необходимо включить фильтр, установив соответствующий флажок. Затем введите данные в поле шаблона метки, выберите целевой
ъект, память и действие в соответствующих раскрывающихся меню. В заключение введите
об значение смещения в поле формы и нажмите кнопку Next.
Рис. 43 Конфигурация предварительного
фильтра
53
Page 54

Дополнительные настройки конфигурации

Включите функцию Editing of Advanced Settings, затем выберите индивидуализацию антенны в раскрывающемся меню, выберите параметры режима State Aware и определите параметр Tag Population Estimate. Нажмите Sync, чтобы сохранить изменения и завершить процесс настройки.
Рис. 44 Д
ополнительные настройки конфигурации
54
Page 55

Сохранение и печать конфигурации

Сохраните файл конфигурации на ПК, отправьте настройки антенны на считывающее устройство или восстановите для параметров антенны заводские значения по умолчанию в конце процедуры настройки.
Рис. 45 Со
хранение конфигурации
55
Page 56

Управление микропрограммой

Чтобы обновить микропрограмму на пяти считывающих устройствах одновременно, выберите устройства в таблице, установив соответствующие флажки, и нажмите Update Firmware.
Рис. 46 Выбо
После этого откроется окно Reader Firmware Update. Нажмите Browse, чтобы выбрать версию микропрограммы для передачи на выбранное устройство.
р устройств для обновления
Рис. 47 Выб
ор обновления микропрограммы
56
Page 57
После выбора файла микропрограммы запускается процесс обновления. Индикаторы хода выполнения, расположенные рядом с соответствующими считывающими устройствами, указывают процент завершения обновления.
Рис. 48 Ход выполнен
ия обновления микропрограммы
57
Page 58

Обслуживание и технические характеристики

В данной главе приведены рекомендации по обслуживанию рукоятки, поиску и устранению неполадок, а также технические характеристики.
СТОРОЖНО! Всегда используйте средства защиты глаз.
О
При использовании баллончиков со сжатым воздухом и веществ на спиртово обязательно читайте предупредительную табличку.
Если по медицинским показаниям вам при свяжитесь с Zebra для получения дополнительной информации.
ходится пользоваться другими растворами,
й основе
П
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Старайтесь не допускать контакта изделия с нагретыми смазочными веществами

Обслуживание

АЖНО! Используйте влажные салфетки и следите, чтобы очищающая жидкость не собиралась
В
АЖНО! Во избежание повреждения устройства используйте только одобренные чистящие и
В
или другими горючими жидкостями. В случае загрязнения устройства вышеуказанными веществами отключите его и немедленно очистите в соответствии с настоящими инструкциями.
большими каплями.
1
При использовании чистящих средств на основе гипохлорита натрия (отбеливающего вещества) обратите внимание на следующее:
• Используются только для устройства. Использование для базовой станции запрещено.
• Всегда соблюдайте рекомендуемые производителем инструкции: во время использования работайте в перчатках, затем удалите остатки средства влажной тканью для предупреждения длительного контакта средства с кожей рук при работе с устройством.
• Гипохлорит натрия имеет сильные окислительные свойства, поэтому при контакте средства с металлическими поверхностями, включая электрические контакты устройства, в результате воздействия этого химического вещества в жидкой форме (в том числе влажных салфеток) возникает окислительная реакция (коррозия). Этого следует избегать. В случае если дезинфицирующие средства такого типа вступают в контакт с металлическими компонентами устройства, очень важно как можно быстрее после завершения чистки протереть этот участок поверхности влажной тканью.
дезинфицирующие средства, указанные ниже. Использование чистящих или дезинфицирующих средств, которые не были одобрены, может привести к аннулированию гарантии.
58
Page 59

Известные опасные компоненты

Установлено, что следующие химические вещества могут повредить пластиковые компоненты на устройствах Zebra, поэтому не следует допускать их контакта с устройством:
ацетон,
аммиачные растворы,
водные или спиртовые щелочные растворы,
ароматические и хлорированные углеводороды,
бензол,
фенол,
соединения аминов или аммиака,
этаноламин,
эфиры,
кетоны,
TB-лизоформ,
толуол,
трихлорэтилен.

Одобренные чистящие средства

Изопропиловый спирт 70% (включая салфетки)
Раствор из 10% отбеливателя (гипохлорит натрия 0,55%) и 90% воды
Раствор из 3% перекиси водорода и 97% воды
Мягкое хозяйственное мыло

Очистка рукоятки

Необходимо регулярно очищать выходное окно. Загрязнения на окне могут оказать негативное влияние на точность сканирования. Не допускайте попадания абразивных веществ на окно.
Очистка устройства:
1. Смочите мягкую ткань одним из одобренных чистящих средств, указанных выше, или
воспользуйтесь влажными салфетками.
2. Аккуратно протрите все поверхности, включая переднюю, заднюю, боковые, верхнюю и нижнюю
стороны. Не наносите жидкость непосредственно на жидкость не скапливалась вокруг окна, пусковой кнопки, разъема для подключения кабеля или в любых других местах на
3. Обязательно очистите пусковую кнопку и пространство между ней и корпусом (используйте
ватную палочку, чтобы добраться до узких или труднодоступных мест).
устройстве.
устройство. Следите за тем, чтобы
4. Не распыляйте воду или жидкие чистящие средства прямо на выходное окно.
5. Протирайте выходное окно устройства мягкой тканью для протирки линз или другим
материалом, подходящим для протирки деталей оптических приборов, например очков.
59
Page 60
6. Во избежание появления полос сразу после очистки протрите окно устройства мягкой тканью, не
обладающей абразивными свойствами.
7. Дайте устройству просохнуть перед использованием.
8. Разъемы:
a. Обмакните ватный тампон на конце ватной палочки в изопропиловый сп
b. Протр
c. Концом ватной палочки, смоченным в
d. Возьмите су
ите контакты разъема на рукоятке Zebra не менее 3 раз с помощью ватного тампона на конце ватной палочки, перемещая его вперед и назад по контактам. Не оставляйте вату на контактах разъема.
хую ватную палочку и протрите контакты разъема не менее 3 раз с помощью ватного тампона, перемещая его вперед и назад по контактам. Не оставляйте вату на контактах разъема.

Технические характеристики

Табл. 11 Технические характеристики стандартной RFID-рукоятки RFD40
Элемент Описание
Физические характеристики
Габариты Высота: 15,6 см
Ширина: 8,4 см
Длина: 16,6 см
Вес Прибл. 541 г (рукоятка с аккумулятором)
Питание Литий-ионный аккумулятор Po
ирт.
спирте, удалите жир и грязь вокруг разъема.
werPrecision+, 7000 мАч
Диапазон частот / выходная радиочастотная мощно
Условия эксплуатации
Рабочая температура От -10 °C до +50 °C
Температура хранения От -40 °C до +70 °C
Температура зарядки От 0 °C до +40 °C
Относительная влажность Рабочая: от 5% до 85% без конденсации
Герметичность IP54
Устойчивость к падениям Многократные падения на бетонную
Устойчивость к испытанию в б
Электростатический ра
сть
арабане
зряд (ESD)
США: 902–928 МГц; 0–30 дБм (EIRP)
ЕС: 865–868 МГц; 0–30 дБм (EIRP)
Япония: 916–921 МГц (с LBT); 0–30 дБм (EIRP)
поверхность с высоты 1,8 м
500 циклов (1000 падений) в барабане высотой 1/2 м при +20 °C
Воздушный разряд ±15 кВ
Прямой разряд ±8 кВ
Непрямой разряд ±8 кВ
60
Page 61

Поиск и устранение неполадок

Поиск и устранение неполадок

Табл. 12 Поиск и устранение неполадок стандартной RFID-рукоятки RFD40
Признак проблемы
RFID-рукоятка не считывает метки.
RFID-рукоятка подключена к мобильному устройству, но она не реагирует на действия в приложении RFID даже после нажатия пусковой кнопки.
Возможная
причина
Не настроен регион для радиоустройства.
Слишком низкий уровень заряда аккумулятора, и он не может обеспечить питание
рукоятки.
RFID-
Мобильный компьютер, поддерживаемый Zebra, неправильно установлен в
рукоятку.
RFID-
Аккумулятор поврежден.
Действие
Используйте приложение 123RFID Desktop или 123RFDID Mobile, чтобы настроить регион или страну эксплуатации в соответствии с нормативными требованиями, следуя приведенным инструкциям.
Нажмите и удерживайте пусковую кнопку в течение нескольких секунд, чтобы включить RFID-рукоятку. При включении RFID-рукоятки ее светодиодный индикатор мигает желтым. (По умолчанию нажатие пусковой кнопки обеспечивает включение RFID-рукоятки, если она выключена. Однако светодиодный индикатор
рукоятки может быть отключен, и в этом
RFID­случае выполнять это действие не требуется.)
Установите RFID-рукоятку в зарядную базовую станцию. Светодиодный индикатор RFID-рукоятки мигает желтым, указывая, что зарядка началась.
Повторно установите мобильное устройство, поддерживаемое Zebra, в RFID-рукоятку надлежащим образом и убедитесь, что USB-кабель подключен правильно.
Если светодиодный индикатор RFID-рукоятки RFD40 не начинает мигать желтым спустя некоторое время после ее установки в зарядную базовую станцию, обратитесь в службу поддержки с запросом о замене аккумулятора.
61
Page 62
Табл. 12 Поиск и устранение неполадок стандартной RFID-рукоятки RFD40 (продолжение)
Признак проблемы
RFID-рукоятка реагирует на действия пользователя, но не считывает метки.
Светодиодный индикатор RFID-рукоятки RFD40 быстро мигает желтым, когда она находится в базовой станции.
Во время использования (не во время зарядки) светодиодный индикатор
рукоятки мигает
RFID­красным или попеременно мигает красным и зеленым или желтым.
Аккумулятор мобильного компьютера, поддерживаемого Zebra, не заряжается.
Возможная
причина
Критически низкий уровень заряда аккумулятора.
Ошибка зарядки. Начните зарядку заново: извлеките RFID-рукоятку из
Индикатор указывает окончание срока службы аккумулятора.
Зарядная базовая станция отключена от сети переменного тока.
Мобильный компьютер, поддерживаемый Zebra, неплотно установлен в базовую станцию.
Установите RFID-рукоятку в зарядную базовую станцию. Светодиодный индикатор RFID-рукоятки начнет мигать желтым. RFID-рукоятку можно использовать в том случае, если при ее извлечении из зарядной базовой станции светодиодный индикатор кратковременно включается и при этом светится желтым или зеленым.
базовой станции, а затем установите ее обратно. Если устранить проблему не удалось, обратитесь в службу поддержки с запросом о замене аккумулятора.
Обратитесь в службу поддержки с запросом о замене аккумулятора.
Убедитесь, что на зарядную базовую станцию подается питание.
Извлеките, а затем снова установите мобильный компьютер, поддерживаемый Zebra, в зарядную базовую станцию, убедившись, что он плотно вставлен в разъем.
Действие
62
Page 63
Page 64
zebra.com
Loading...