Zebra RFD40 User Guide [pt]

Page 1
RFD40
Leitor padrão de RFID
Guia de Referência do Produto
MN-004189-01PTBR
Page 2
ZEBRA e a cabeça estilizada da Zebra são marcas comerciais da Zebra Technologies Corporation registradas em várias jurisdições por todo o mundo. Todas as demais marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. © 2021 Zebra Technologies Corporation e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O software descrito neste documento é fornecido sob um contrato de licença ou um contrato de confidencialidade. O software pode ser utilizado ou copiado somente de acordo com os termos desses contratos.
Para obter mais informações sobre declarações legais e de propriedade, acesse:
SOFTWARE: zebra.com/linkoslegal DIREITOS AUTORAIS: zebra.com/copyright GARANTIA: zebra.com/warranty CONTRATO DE LICENÇA DE USUÁRIO FINAL: zebra.com/eula
Termos de uso
Informações Proprietárias
Este manual contém informações proprietárias da Zebra Technologies Corporation e de suas subsidiárias ("Zebra Technologies"). Seu uso destina-se apenas à informação e ao uso pelas partes que operam e fazem a manutenção do equipamento descrito neste documento. Tais informações proprietárias não podem ser utilizadas, reproduzidas ou divulgadas a quaisquer outras partes para quaisquer outras finalidades sem a autorização expressa por escrito da Zebra Technologies.
Melhorias de produtos
A melhoria contínua dos produtos é uma política da Zebra Technologies. Todas as especificações e designs estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Isenção de responsabilidade
A Zebra Technologies toma medidas para assegurar que as especificações e manuais de engenharia publicados estejam corretos; no entanto, erros acontecem. A Zebra Technologies reserva-se o direito de corrigir quaisquer erros e se isenta de responsabilidades decorrentes deles.
Limitação de responsabilidade
Em nenhuma circunstância a Zebra Technologies, ou qualquer outro indivíduo envolvido na criação, produção ou entrega do produto fornecido (incluindo hardware e software) poderá ser responsabilizado por quaisquer danos (incluindo, sem limitação, danos consequenciais, perda de lucros comerciais, interrupção de negócios ou perda de informações comerciais) decorrentes ou resultantes do uso, ou devido à incapacidade de uso deste produto, mesmo que a Zebra Technologies tenha sido avisada sobre a possibilidade de ocorrência de tais danos. Algumas jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de danos incidentais ou consequenciais e, por isso, as limitações ou exclusões acima podem não ser aplicáveis a você.
2
Page 3

Conteúdo

Introdução
Remoção da embalagem ...................................................................................................... 6
Configuração do sled de RFID padrão RFD40 ..................................................................... 6
Recursos ............................................................................................................................... 7
Instalação do Adaptador ....................................................................................................... 8
Instalação do computador móvel no sled ........................................................................... 9
Remoção do computador móvel da base do sled ............................................................... 9
Substituição da bateria do sled ........................................................................................... 10
Instalação da bateria ........................................................................................................ 10
Remoção da bateria ......................................................................................................... 10
Carregamento .................................................................................................................... 11
Indicadores de UI ................................................................................................................ 12
Indicações do LED de decodificação ................................................................................ 12
Definições de LED da bateria ........................................................................................... 12
Indicadores de bipe da bateria ......................................................................................... 12
Modos de acionamento ................................................................................................... 13
123RFID para dispositivos móveis
Requisitos ........................................................................................................................... 14
Instalando o 123RFID para dispositivos móveis ................................................................. 14
Usando o 123RFID para dispositivos móveis ..................................................................... 14
Lista de leitores ................................................................................................................. 15
Leitura rápida .................................................................................................................... 18
Localizar etiqueta .............................................................................................................. 21
Configurações ................................................................................................................... 31
Configurações de RFID .................................................................................................... 33
Definições de aplicativos .................................................................................................. 43
Aplicações do 123RFID Desktop
Recursos do 123RFID Desktop .......................................................................................... 44
Conectar .............................................................................................................................. 45
Leitura ................................................................................................................................. 46
Configuração do leitor ......................................................................................................... 48
Nome do leitor .................................................................................................................. 49
3
Page 4
Conteúdo
Configurações de parâmetros gerais ................................................................................ 49
Configuração de regiões ................................................................................................... 50
Configuração da antena ................................................................................................... 51
Configuração do acionamento .......................................................................................... 52
Configuração pré-filtro ...................................................................................................... 53
Definições de configuração avançada .............................................................................. 54
Salvar e imprimir a configuração ...................................................................................... 55
Gerenciamento de firmware ................................................................................................ 56
Manutenção e especificações técnicas
Manutenção ........................................................................................................................ 58
Ingredientes prejudiciais conhecidos ................................................................................ 58
Produtos de limpeza aprovados ....................................................................................... 59
Limpeza do sled ................................................................................................................ 59
Especificações técnicas ...................................................................................................... 60
Solução de Problemas
Solução de problemas ........................................................................................................ 61
4
Page 5

Sobre este Guia

A tabela abaixo descreve configurações do sled de RFID padrão RFD40.
Tabela 1 Configurações de sled de RFID padrão RFD40
SKU Descrição
RFD4030 RFD40, padrão, antena polarizada circular de alcance padrão, somente RFID
UHF, pistola, sem captador de imagens, bateria 7000mAh, Preto Midnight

Informações sobre assistência técnica

Caso haja problemas no equipamento, entre em contato com o suporte técnico/de sistemas em sua instalação. Se houver um problema com o equipamento, eles entrarão em contato com a Central Global de Suporte ao Cliente da Zebra pelo endereço: zebra.com/support.
Ao entrar em contato com o suporte
Número de série da unidade
Número do modelo ou nome do produto
Tipo de software e número da versão
A Zebra responde a solicitações por e-mail, telefone ou fax dentr serviço.
Se o problema não for resolvido pe equipamento para manutenção e serão fornecidas instruções específicas. A Zebra não se responsabiliza por qualquer dano sofrido durante o envio caso a embalagem aprovada não seja usada. Enviar as unidades incorretamente pode anular a garantia.
Se você adquiriu um produto de um pa assistência técnica.
da Zebra, tenha em mãos as seguintes informações:
o do prazo estipulado nos contratos de
lo Centro de Suporte da Zebra, pode ser necessário devolver o
rceiro comercial da Zebra, entre em contato com ele para obter
5
Page 6

Introdução

Remoção da embalagem

Este capítulo fornece informações sobre peças do sled de RFID padrão RFD40 , instalação de bateria, conexão de dispositivo móvel, indicações de LED e carregamento. Remova com cuidado todo o material de proteção do sled de RFID padrão posteriores.
Verifique se estes itens estão na caixa:
Sled de RFID padrão RFD40
Bateria
Cordão
Guia Rápido
Verifique se há danos no equipamento. Se houver algum equipamento faltando ou danificado, entre em contato com o Centro de Suporte da Zebra imediatamente.
Para obter uma lista completa de acessórios que podem ser usados com o sled padrão RFID RFD40, consulte o Guia de acessórios técnicos específico do produto disponível em:
RFD40 e guarde a embalagem original para armazenamento e envio
zebra.com/support.

Configuração do sled de RFID padrão RFD40

O sled de RFID UHF padrão RFD40 fornece recursos de leitura, gravação e localização de etiqueta RAIN RFID (Radio Frequency Identification, identificação de radiofrequência) para computadores móveis da Zebra compatíveis.
Para usar o sled pela primeira vez com um computador móvel:
1. Insira a bateria no sled
2. Carregue o sled na base ou suporte de carregamento, ou pelo cabo USB-C.
3. Recoloque, a tampa padrão que vem com o sled com o adaptador específico do computador móvel
que está sendo usado.
4. Primeiro, coloque o computador móvel na parte superior do adaptador.
5. Conecte o computador móvel ao sled.
6. Defina a região usando 123RFID Desktop ou 123RFID Móvel.
Para obter as versões mais recentes de guias e software, acesse:zebra.com/support.
Para obter informações detalhadas, consulte o Guia de Referência do Produto em: zebra.com/support.
6
Page 7

Recursos

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
10
O sled de RFID padrão RFD40 adiciona uma alça estilo pistola RFID com um acionador de leitura ao computador móvel ou PC Windows. Usado para todas as operações de RFID, o sled proporciona mais conforto ao usar o computador móvel em situações de leitura intensiva por longos períodos.
Figura 1 Recur
sos de sled de RFID padrão RFD40
1 Adaptador (vendido separadamente) 2 Parafusos de nivelamento (4) 3 4
Etiqueta do adaptador
Porta de comunicação eConnex
TM
5 LED de status da bateria 6 LED de decodificação 7
Acionador de três funções 8 Contato de carregamento e porta USB-C 9
Ponto de amarração para alça 10 Pé de borracha
7
Page 8

Instalação do Adaptador

Para instalar o adaptador,
1. Remova a tampa puxando a borda para cima.
2. Prenda o adaptador no sled aper
Figura 2 Instalação
do adaptador
tando os quatro parafusos de nivelamento.
8
Page 9

Instalação do computador móvel no sled

Para prender o computador móvel ao sled RFID padrão RFD40, coloque a parte superior do dispositivo totalmente para frente no adaptador do sled e empurre para baixo a parte inferior do computador móvel.
NOTA: Dependendo do computador móvel que está sendo usado com o leitor, a inserção pode ser feita primeiro na extremidade traseira do adaptador.
NOTA: Ao instalar o computador móvel no adaptador, tome cuidado e para não bater nos pinos da porta de comunicação eConnex
TM
no RFD40.

Remoção do computador móvel da base do sled

Para remover o computador móvel da base do sled de RFID padrão RFD40, segure com firmeza o cabo da base e levante o dispositivo.
9
Page 10

Substituição da bateria do sled

Instalação da bateria

Para instalar a bateria:
1. Alinhe a bateria com o entalhe voltado para a parte traseira do dispositivo.
2. Deslize a bateria na alça do dispositivo.
3. Encaixe a bateria no lugar.

Remoção da bateria

Para remover a bateria, aperte os clipes para destravar a bateria e deslize-a para baixo para soltá-la.
10
Page 11

Carregamento

Antes de usar o RFD40 pela primeira vez, carregue totalmente a bateria colocando-a na base de carregamento até que o LED indicador de energia/carga fique verde constante. O leitor RFD40 RFID e o
putador móvel podem ser carregados na base de carregamento individualmente ou encaixados
com juntos.
Quando um leitor RFD40 RFID é removido da base de carrega leitor não for usado por um período de 30 minutos, ele entrará no modo desligado.
mento, a base liga automaticamente. Se o
Figura 3
Base de carregamento e compartimento único
11
Page 12

Indicadores de UI

O sled de RFID padrão RFD40 apresenta várias modalidades para informar o usuário sobre vários estados do dispositivo. O sled fornece definições de LED para decodificação e status da bateria, bem como indicações de bipe para indicar o progresso da carga da bateria. O acionador no sled é capaz de executar várias tarefas programáveis para decodificar e iniciar uma recuperação do bootloader.

Indicações do LED de decodificação

Tabela 2 Indicações de LED de decodificação do sled de RFID padrão RFD40
Ler Status do LED
Boa leitura Verde Erro de leitura Vermelho Indicador de leitura de etiqueta RFID
ativado Erro de leitura Vermelho

Definições de LED da bateria

Verde
Tabela 3 Definições de LED do sled de RFID padrão RFD40 durante o carregamento
Condição Indicação
Pré-carregamento Âmbar (Rápido, Rápido, Lento) Carregando Âmbar (Piscando) Totalmente carregado Verde (Fixo) Erro no carregamento Âmbar (Piscando Rapidamente) Progresso da atualização de
firmwar
e

Indicadores de bipe da bateria

.
Tabela 4 RFD40 Sled padrão de RFID RFD40 Indicações de bipe da bateria
Condição Bipe
Bateria fraca (20%) Tons de comprimento médio Bateria muito fraca (10%) Bipe curto constante Suspenso Alto/médio/baixo Carregando Bipe curto quando o carregador está conectado. Totalmente carregado Um bipe Erro no carregamento Três bipes (ocorrência única)
Âmbar piscando
Ligado Bipe baixo, médio, alto
12
Page 13

Modos de acionamento

NOTA: Por padrão, o dispositivo assume o acionador superior como o acionador de decodificação de
RFID e o acionador inferior como o acionador de decodificação do computador móvel.
Tabela 5 Funções do acionador do sled de RFID padrão RFD40
Condição Acionador
superior
Iniciar/parar RFID X - - Programável pelo usuário. Iniciar/parar código de
rras
ba Inicie a recuperação do
ader
Bootlo
Configurável/intenção
sinal para
de dispositivo móvel
- X - Programável pelo usuário.
- X - Pressione e segure o acionador
- - X O suporte a recursos é
Acionador inferior
Ambos os acionadores
Descrição
inferior por cinco segundos enquanto insere a bateria.
determinado pelo computador móvel que está sendo usado com o dispositivo.
13
Page 14

123RFID para dispositivos móveis

Esta seção descreve o aplicativo para dispositivos móveis 123RFID, que demonstra a capacidade do suporte padrão RFD40 RFID e a funcionalidade de operação da etiqueta.

Requisitos

Os requisitos para o aplicativo móvel 123RFID para Android são os seguintes:
Computador móvel aprovado pela Zebra compatível com o suporte RFID padrão RFD40.
APK do aplicativo para dispositivos móveis 123RFID.

Instalando o 123RFID para dispositivos móveis

Instale o aplicativo 123RFID no computador móvel a partir de zebra.com/support ou da Google Play Store. O procedimento para instalar o software em um dispositivo Android
depende da versão do Android.
Para instalar o software:
1. Conecte o dispositivo Android ao computador. Ele está conectado como dispositivo MTP e é exibido
como uma unidade no computador. Para obter informações sobre como transferir arquivos usando o Media Transfer Protocol, consulte o Guia do integrador de computador móvel em: zebra.com/support.
2. Navegue até Device Settings > Security e marque Unknown Sources para permitir a instalação de
aplicativos de fontes desconhecidas.
3. Copie o arquivo 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk para o dispositivo móvel.
4. Vá para Settings > Security e selecione Unknown sources.
5. Use o gerenciador de arquivos para localizar o arquivo 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk na pasta para a
qual ele foi copiado
6. Na janela pop-up, selecione o instalador do aplicativo Android para iniciar a instalação.
Etapa 3 e selecione-o.

Usando o 123RFID para dispositivos móveis

Para usar o aplicativo para operações de RFID:
1. Inicie o aplicativo móvel 123RFID para Android no dispositivo móvel.
2. Na lista Readers, toque no dispositivo RFD40 disponível listado em leitores disponíveis para conectar
e exibir a tela leitura rápida.
3. Toque em Settings > RFID > Advanced Reader Options > Antenna. O nível de potência é definido
como 27.0 dBm por padrão. No entanto, ele é mostrado como 270 dbm porque o valor usado é em unidades de dezenas de dBm. As unidades do Japão são definidas para um nível de energia padrão diferente, dependendo do tipo de SKU.
14
Page 15
4. Toque no botão Back e selecione Regulatory para definir a região em que o dispositivo está operando.

Lista de leitores

No menu de navegação inferior, toque no ícone Readers.
Figura 4 Con
figurações - tela Lista de leitores
Toque no nome de um leitor na Lista Readers para estabelecer uma sessão com o leitor selecionado. Toque novamente para encerrar a sessão. Para obter informações adicionais sobre o dispositivo, toque em Reader Details.
15
Page 16
Figura 5 Reader Details
16
Page 17
Atualização do Firmware do Dispositivo
Atualize o firmware do dispositivo tocando em Firmware Update no menu. Em seguida, selecione a versão do firmware a ser carregada no dispositivo e toque no botão Update Firmware.
Figura 6 F
irmware Update
17
Page 18

Leitura rápida

Toque em Rapid Read na tela Home ou Menu.
Figura 7 T
ela de leitura rápida
As telas de Rapid Read e Inventory exibem os seguintes dados (consulte Inventário na página 19).
To
tal Reads
Unique tag count
Read time (mm:ss)
Ta
g read rate (tags/sec).
As telas Rapid Read e Inventory apresentam duas exibições difere leitor. A funcionalidade Start/Stop pode ser usada alternadamente em ambas as telas. Por exemplo, quando a operação é iniciada na tela Rapid Read e você navega para a tela Inventory , o botão disponível na tela Inventory é Stop. O mesmo acontece quando a operação é iniciada na tela Inventory. Durante o processo de leitura rápida, você pode navegar até a tela Inventory para visualizar os detalhes da etiqueta junto com as contagens de etiqueta para cada etiqueta. As estatísticas exibidas são mantidas nas telas Rapid Read e Inventory, independentemente da tela usada para iniciar o processo.
18
ntes da operação de inventário no
Page 19
Selecione Start para iniciar a operação de leitura rápida do inventário. Selecione Stop para interromper a
Memory
Bank
operação de estoque.
NOTA O acionador de verificação no dispositivo também pode iniciar e parar a operação de
inventário. Pressione o acionador para iniciar, continue pressionando e solte para parar.
Ir para outra tela não interrompe a operação. No entanto, tentar operação enquanto a leitura rápida está em andamento resulta em um erro.
Inventário
Quando as etiquetas começam a ler, os detalhes da etiqueta preenchem a tela de inventário. Para filtrar as informações por tipo, toque no menu suspenso Memory Bank e selecione User, Reserved, TID ou EPC.
Selecione Inv
Figura 8 Tela de inv
fazer alterações ou executar outra
entory nas telas Home ou Menu.
entário
A leitura de etiqueta é iniciada e interrompida nesta tela, bem como na tela de Rapid Read (consulte
Leitura rápida na página 18). Quando o processo é iniciado, as informações
da etiqueta são exibidas
na tela.
19
Page 20
Toque em Start para iniciar a operação de leitura rápida do inventário. O botão Start muda para Stop. Toque em Stop pa
NOTA O acionador de verificação no dispositivo também pode iniciar e parar a operação de
ra interromper a operação de leitura do inventário.
inventário. Pressione o acionador para iniciar, continue pressionando e solte para parar.
O ID da etiqueta selecionado
pode ser filtrado por RFID Settings, Locate, Pre Filters e Tag Write.
Depois de selecionar uma etiqueta, toque no ícone Locate da barra de ação para ir para a tela Locate. As marcas são totalmente conversíveis no formato ASCII. O modo ASCII pode ser ativado selecionando
Settings > Application Settings.
Figura 9 Ma
rcar filtros de dados
20
Page 21

Localizar etiqueta

Toque em Locate Tag na telas Home ou Menu.
Figura 10 T
ela Locate Tag
Nessa tela, insira o ID da etiqueta na área de texto ou selecione uma etiqueta na tela Inventory para preencher previamente o ID da etiqueta a ser pesquisada.
Toque em Start p O acionador do dispositivo também pode ser usado para iniciar e parar a operação.
NOTA O acionador de verificação no dispositivo também pode iniciar e parar a operação de
inventário. Pressione o acionador para iniciar, continue pressionando e solte para parar.
A barra de cores no visor mostra a distâ
Quando a operação Locate Tag é iniciada, mover para outra tela n seja selecionado.
Várias etiquetas
Para localizar e rastrear várias etiqueta, selecione o ícone Add a file no painel de múltiplas etiquetas e selecione o arquivo que contém as informações de marcas específicas no gerenciador de arquivos para trazer o arquivo para o aplicativo.
ara iniciar a operação de localização da etiqueta e toque em Stop para parar.
ncia relativa da etiqueta.
ão interrompe a operação até que Stop
21
Page 22
Figura 11 Carregar arquivo de múltiplas etiquetas
22
Page 23
Recursos da tela Inventory
Tabela 6 Recursos da tela Inventory
Item Descrição
Barra de Ação Etiquetas
Pesquisar
Gerenciamento de energia
Área de conteúdo (selecione uma etiqueta)
Área de conteúdo (selecione uma etiqueta)
Toque em Memory Bank para selecionar uma das seguintes opções de banco de memória no menu suspenso:
No
Us
é inventariada.
R
etiqueta é inventariada.
TID - permite a lei
inventariada.
EPC - permite a leitura de dados do banco de memória EPC quando a etiqueta é
inventariada. Quando a próxima operação de inven memória selecionado serão exibidos. Este menu fica inativo se houver uma operação em andamento no leitor conectado.
Default Display - nen Toque no ícone Search e insira um ID de etiqueta. As etiquetas que correspondem à
entrada são exibidas na área de conteúdo. O ícone indica se a alimentação dinâmica está ligada. Consulte Power Management na
página 39.
Toque no ícone Po Tocar em uma ID de etiqueta realça a etiqueta. O ID da etiqueta destacado é
preenchido na área de texto Tag Location, bem como na área padrão da etiqueta na tela Access Control. Toque em Start para começar a procurar a etiqueta. Para obter mais informações, consulte Operação do modo Tag List Match na página 24. Nesta tela, retorne ao Menu ou vá para a tela Home e selecione Locate Tag.
As etiquetas exibidas nessa área são baseadas na opção selecionada no banco de memória. Toque no ID da etiqueta para expandir os detalhes sobre a etiqueta. Toque no ID da etiqueta novamente para recolher os detalhes.
Exemplo de exibição de ID da etiqueta Contag AD99 1540419072596540040 4 Exemplo de exibição exp Nota: Detalhe
estoque é interrompida. Os dados do banco de memória são exibidos somente quando o inventário está concluído.
ID da etiqueta Contag AD99 1540419072596540040 4 EPC MEMORY 3000 RSSI
-50 Phase 1800 USER 1122334455667788AABBCCDDEEFF 1122334455667788AABBCCDDEEFF 1122334455667788AABBCCDDEEFF
ne - muda para EPC. er - permite a leitura de dados do banco de memória do usuário quando a etiqueta
eserved - permite a leitura de dados reservados do banco de memória quando a
tura de dados do banco de memória TID quando a etiqueta é
tário for iniciada, os detalhes do banco de
hum.
wer Management para abrir a tela Battery Status.
etiqueta padrão:
em de etiquetas
andida de etiquetas:
s expandidos de etiquetas só podem ser exibidos quando a operação de
em de etiquetas
23
Page 24
Operação do modo Tag List Match
Quando Tag List Match Mode é marcado na tela Application (Definições de aplicativos na página 43), o aplicativo identifica etiqueta de (arquivo de valores separados por vírgula). O conteúdo do arquivo csv é exibido na tela Inventory. Por padrão, o aplicativo exibe nomes amigáveis de arquivos csv.
um determinado conjunto de marcas no formato de lista de marcas csv
Antes do início do estoque, a contage
m é zero. A lista de etiquetas pode ser classificada usando as opções do menu suspenso. Selecione uma opção para exibir o tipo de etiquetas a serem exibidas quando o inventário for iniciado.
Tudo: Exemplo 4 Lista de inventário: Tag List habilitada; opç
Correspondendo: Consulte Exemplo 1 Inventory List: Tag List
ão All Tag selecionada na página 28
habilitada; opção Matching Tag Selected na
página 24.
Ausente: Consulte Exemplo 2 Lista de inventário: Tag List habilitada; opção Miss
ed Tag selecionada na
página 26.
Desconhecido: Exemplo 3 Lista de inventár
io: Lista de etiquetas ativada; opção etiqueta desconhecida
selecionada na página 27
Conteúdo de amostra do arquivo Taglist.csv
O arquivo csv deve conter somente caracteres alfanuméricos na colu
na da marca. Se houver caracteres
especiais, a linha será descartada.
O arquivo Taglist.csv deve estar
localizado dentro da pasta rfid, que deve ser criada manualmente no
diretório raiz do dispositivo Android.
NOTA O nome da pasta deve estar em letras minúsculas (por exemplo, rfid e não RFID).
Figura 12 Ta
glist.csv Conteúdo do arquivo
Exemplo 1 Inventory List: Tag List habilitada; opção Matching Tag Selected
Quando o inventário é iniciado, o aplicativo exibe
apenas as leituras de etiqueta que correspondem às etiquetas no arquivo taglist.csvi. As etiquetas correspondentes são exibidas em verde. Selecione qualquer etiqueta lida para mostrar os detalhes correspondentes da etiqueta no arquivo csv.
24
Page 25
Figura 13 Conteúdo do arquivo Taglist.csv correspondente
25
Page 26
Exemplo 2 Lista de inventário: Tag List habilitada; opção Missed Tag selecionada
Quando o inventário é iniciado, o aplicativo exibe
somente as leituras de etiqueta que estão ausentes e incluídas no arquivo taglist.csvi. As etiquetas ausentes são exibidas em vermelho. Selecione qualquer etiqueta para mostrar os detalhes de etiqueta ausente no arquivo csv.
Figura 14 Con
teúdo do arquivo Taglist.csv ausente
26
Page 27
Exemplo 3 Lista de inventário: Lista de etiquetas ativada; opção etiqueta desconhecida selecionada
Quando o inventário é iniciado, o aplicativo exibe apenas as etique
tas que foram lidas, mas não incluídas no arquivo taglist.csvi. Etiquetas desconhecidas são exibidas em cinza. Selecione qualquer etiqueta para mostrar os detalhes desconhecidos.
Figura 15 Etique
tas desconhecidas
27
Page 28
Exemplo 4 Lista de inventário: Tag List habilitada; opção All Tag selecionada
Quando o inventário é iniciado, o aplicativo exibe
L
eituras de etiqueta que correspondem às etiquetas no arquivo taglist.csvi. As etiquetas
as etiquetas para todas as opções:
correspondentes são exibidas em verde. Selecione qualquer etiqueta lida para mostrar os detalhes correspondentes da etiqueta no arquivo csv.
ituras de etiqueta ausentes e incluídas no arquivo taglist.csvi. As etiquetas ausentes são exibidas
Le
em vermelho. Selecione qualquer etiqueta para mostrar os detalhes de etiqueta ausente no arquivo csv.
Etiq
uetas que foram lidas, mas não incluídas no arquivo taglist.csvi. Etiquetas desconhecidas são
exibidas em cinza. Selecione qualquer etiqueta para mostrar os detalhes desconhecidos.
Figura 16 To
das as etiquetas
28
Page 29
Exemplo 5 Tag List Matching selecionado; Show Friendly Names selecionado
Quando o inventário é iniciado, o aplicativo exibe
as etiquetas para as opções selecionadas de All, Matching, Missing ou Unknown. O aplicativo mostra nomes amigáveis (ou seja, detalhes da etiqueta em vez do EPC) na tela.
Figura 17 M
ostrar nomes amigáveis ativados
Amostra 6 Exportação de dados - Tag List Matching selecionada
A tela Definições de aplicativos em página 43 tem a opção Export Data. Se a op
ção estiver marcada, os
dados serão exportados quando o estoque for interrompido. A área de conteúdo da etiqueta é exportável para um arquivo. Por exemplo, quando Matching é selecionado no menu para exibir apenas etiquetas correspondentes na área de conteúdo da etiqueta, os dados correspondentes podem ser exportados para um arquivo. O arquivo csv exportado inclui a contagem de tags correspondente, ausente e desconhecida mostrada na Figura 18.
29
Page 30
Figura 18 Conteúdo do arquivo exportado
30
Page 31
Relatórios de etiquetas exclusivos
Quando Unique etiquetas exclusivas com base nas opções abaixo.
Quan
do a opção Matching é selecionada (consulte Exemplo 1 Inventory List: Tag List habilitada;
opção Matching Tag Selected n
pois as etiquetas exclusivas são reportadas apenas uma vez.
Quan
do a opção Matching não estiver selecionada, a lista exibirá leituras exclusivas e totais. A
contagem de etiquetas não pode ser maior que uma, pois as etiquetas exclusivas são reportadas apenas uma vez.

Configurações

Para acessar as Configurações do dispositivo, toque no ícone Settings na barra de navegação inferior. As configurações são divididas em General Settings para definir as configurações no dispositivo, RFID Settings para definir configurações específicas do leitor e da antena e Application Settings para fazer alterações nas configurações do aplicativo 123RFID Mobile.
Configurações gerais
Figura 19 Tela de configurações
Tag Reporting está ativado Tag Reporting na tela da página 38, o leitor relata apenas
a página 24), a contagem de etiquetas não pode ser maior que uma,
Tabela 7 Opções de
tela de General Settings
Opções de configuração Descrição
Firmware Update Atualizar o firmware no leitor. Factory Reset Redefinir as configurações do leito Enable Logging Ativar o registro de leituras de etiqueta. Device Info
Share File Compartilhar um arquivo com um dispo Trigger Mapping
Visualizar informações como nome a configurações de RFID/leitura.
Designar o acionador superior para a decodificação de RFID e o
r para os padrões de fábrica.
migável, número de série, modelo e
acionador inferior para a leitura do host ou o acionador superior para a leitura do host e o acionador inferior para a decodificação de RFID
31
sitivo emparelhado.
Page 32
Atualização do Firmware do dispositivo
Atualize o firmware do dispositivo tocando em Firmware Update no menu. Em seguida, selecione a versão do firmware a ser carregada no dispositivo e toque no botão Update Firmware.
Figura 20 Atu
alização de firmware
32
Page 33

Configurações de RFID

Figura 21 Tela de configurações
Tabela 8
Perfis
Opção configurações de
Descrição
RFID
Profiles Exibe os perfis Fastest Read, Cycle Count, Dense Readers, Optimal
Battery, Balanced Performance, User Defined e Reader Defined.
Configurações avançadas de leitor
Regulatory Permite seleções de região e canal. Battery Exibe o status d Beeper Utilize para ligar/desligar o sinal sonoro e definir o volume. LED Ativa/desativa o indicador LED d
Antena, singulação, controle, acionadores de Iniciar/Parar, relatório de etiquetas, gerenciamento de energia e configuração de salvamento
a bateria do dispositivo.
e leitura da etiqueta do dispositivo.
Para exibir a lista de perfis, toque em Settings > Profile.
O p
To
Os
erfil selecionado no momento fica destacado em laranja.
que no item perfil para expandi-lo e exibir as configurações aplicáveis.
perfis podem ser selecionados ou desativados usando o controle deslizante à direita do nome
do perfil.
NOTA Se Power Level, Link Profile, Session ou Dynamic Power forem modificados em cada
respectiva tela, as alterações do perfil selecionado no momento nos valores do perfil definido pelo usuário e do item do perfil serão modificadas com os mesmos valores.
As opções de configuração de pe
Fa
stest Read - leia o máximo de etiquetas possível.
Cyc
Den
Optimal Battery
le Count - leia o máximo possível de etiquetas exclusivas.
se Readers - use quando houver vários leitores próximos.
- fornece a melhor vida útil da bateria.
rfil são as seguintes:
33
Page 34
Balanced Performance - mantém o equilíbrio entre desempenho e autonomia da bateria.
User
Re
Figura 22
Defined - perfil personalizado usado para requisitos personalizados.
ader Defined - mantém as configurações do leitor.
Configurações de perfis
34
Page 35
Configurações avançadas de leitor
Antena
Para acessar a tela Antenna, vá para: Settings > exibe o seguinte:
Power Level -
(conforme informado pelo dispositivo). A configuração padrão é 27,0 dBm (mostrada como 270; o valor
xibido é em unidades de dezenas de dBm). As unidades do Japão são definidas para um nível de
e energia padrão diferente, dependendo do tipo de SKU.
O nível mínimo de potência quando o desativado, o nível mínimo de potência é de 0 dBm.
Link Profile - exibe
(informados pelo dispositivo).
O formato de exibição do Link Pro segundo (por exemplo, 60000 -> 60 Kbs); Valor de Miller (por exemplo, MV_4 -> Miller 4); assim, o nome do perfil M4 240K (240K torna-
O
valor de PIE não tem unidades e é mínimo de 1.500 e 2.000.
Valor Ta
microssegundos).
exibe a seleção atual e uma caixa de texto para os níveis de potência disponíveis
DPO está ativado é de 3,1 dBm. Quando o DPO está
a seleção atual e inclui uma lista suspensa de perfis de link disponíveis
file é o seguinte: Taxa de dados de bit de link de retorno em bis por
ri aplicável de Tari em milhares de microssegundos (por exemplo, 6250 -> 6,25
Advanced Reader Options > Antenna. A tela Antenna
se BLF) tipo de modulação (PR ASK é o único suportado).
35
Page 36
Figura 23 Tela Antenna
NOTA O Power Level e o Link Profile ficam em branco quando não há conexão com o leitor.
Controle de singularização
Para acessar o Controle de singulação, vá para: Se
ttings > Advanced Reader Options > Singulation
Control. Visualize ou defina as configurações de controle de singularização para cada antena.
Session -
Tag Population - um valo
Os valores mostrados são 30, 100, 200,
Inventory State -
•SL flag - ALL, DEASSERTED, ASSE
a lista suspensa inclui as opções de sessão disponíveis (S0, S1, S2, S3).
r numérico do número estimado de etiquetas no campo de visão (FOV).
300, 400, 500, 600.
State A, State B, AB Flip.
RTED.
36
Page 37
Figura 24 Tela de controle de singulação
Iniciar e parar acionadores
Para acessar a tela Start and Stop Triggers, vá para: Settings > Triggers.
A opção Star
As caixas de entrada St
t Trigger Periodic exibe a caixa de entrada Period (em milissegundos).
op Trigger Duration, Tag Observation e N attempts exibem o valor numérico.
Todas as entradas de tempo estão em milissegundos.
Todos os detalhes nece
ssários para salvar acionadores no leitor devem ser inseridos ou o aplicativo não
salva as configurações do acionador no leitor.
Advanced Reader Options > Start\Stop
37
Page 38
Figura 25 Tela de acionadores de iniciar e parar
A entrada necessária para as configurações do Start/Stop Trigger é a seguinte:
Start Trigger
Immediate (padrão)
Hand-held - selecione a caixa de seleção Trigger Pressed ou Trigger Released .
Periodic - insira a quantidade de tempo em milissegundos.
Stop
Trigger
Immediate (padrão)
Hand-held - selecione a caixa de seleção Trigger Pressed ou Trigger Released junto com
Timeout em milissegundos.
Duration - insira a duração em milissegundos.
Tag Observation - insira a contagem de etiquetas juntamente com o tempo limite em
milissegundos.
N Attempts - insira o número de tentativas junto com o tempo limite em milissegundos.
Se o tipo de acionador de início estiver definido como Hand-held definirá a repetição para a operação para garantir que o caso de uso se operações repetidas puderem ser demonstradas.
Se qualquer acionador for definido como Hand-held, o aplicativo para uma ação de acionador manual.
Tag Reporting
Para acessar o Tag Re
porting, vá para: Settings > Advanced Reader Options > Tag Reporting.
(pressed ou released), o aplicativo
não atuará no tipo de acionador imediato
38
Page 39
Figura 26 Tela de relatório de etiquetas
Tabela 9 Opções de tela de relatório de etiquetas
Opção Descrição
PC Selecione para permitir relatar o PC como RSSI A seleção indica se o RSSI (Received
parte dos dados da etiqueta.
Signal Strength Indication, indicação de intensidade do sinal recebido) é relatado ou não como parte dos dados do etiqueta.
Phase Selecione para indicar se a fase é relatada ou não como parte do
s dados da
etiqueta.
Channel Index Selecione para indicar se o índice de can
al regulamentar é ou não relatado
como parte dos dados de etiqueta.
Tag Seen Count Selecione para indicar se a contage
m de etiquetas vistas é ou não relatada
como parte dos dados da etiqueta.
Report Unique Tags Quando essa opção está ativada, o leitor
relata apenas leituras de etiqueta exclusivas. O recurso de relatório de etiqueta exclusivo pode ser ativado ao usar o modo de correspondência de lista de etiquetas.
Power Management
Esta tela fornece uma DPO aumenta a vida útil da bateria durante as operações de inventário.
NOTA O DPO é habilitado por padrão. Não é necessário desativar o DPO ao executar operações de acesso ou
usar filtros porque o DPO é desativado automaticamente e quando a operação é concluída, ele é ativado automaticamente.
opção para ativar a Dynamic Power Optimization (DPO) no leitor. A ativação do
39
Page 40
Se a Dynamic Power estiver ligada, um ícone de bateria verde aparecerá na barra de título do aplicativo. Tocar nele abre a tela Battery Status.
Para acessar o Power Ma
Management.
Figura 27 Te
la de gerenciamento de energia
nagement, vá para: Settings > Advanced Reader Options > Power
Salvar configuração
Para acessar Save Configu
ration, vá para: Settings > Advanced Reader Options > Save
Configuration. Esta tela é usada para salvar as configurações e exibir as configurações atuais no
positivo.
dis
As configurações são salvas no dispositivo até que uma redefinição para o
s padrões de fábrica seja
executada na unidade (consulte Configurações na página 31).
A área Tag Pattern é preenchida au
tomaticamente quando uma etiqueta é selecionada na tela Inventory.
40
Page 41
Figura 28 Tela de salvar configuração
Controle de acesso
Figura 29 Te
las de controle de acesso - Read/Write, Lock, Kill
A área Tag Pattern é preenchida automaticamente quando uma etiqueta é selecionada na tela Inventory.
Read/Write
A operação de acesso de Read/Write é s
implificada com os campos deslocamento e comprimento ocultos. O usuário pode tocar no ícone de opções mais/avançadas para ver os campos de deslocamento e comprimento. Toque no ícone novamente para ocultar as opções avançadas.
41
Page 42
As opções de Memory Bank agora têm opções de menu estendidas para escolher a área de interesse direto do banco de memória. Isso evita a digitação de deslocamento e comprimento, etc.
Read/Write
As opções de Read/Write são:
Os valores de Tag ID e Password estão em hexadecimal. O ID da etiqueta foi editado.
Opções Memory Bank - EPC, TID, USER, PC e CRC, Access Password, Kill Password.
Os valores de Offset e Length estão em palavras de 16 bits. Isso só estará disponível depois que
você tocar no ícone Advance Options. Para alternar a visibilidade, toque em Advance Options novamente.
A tela de Access operation mantém o ID da etiqueta editado.
Lock
As opções de privilégio de bloqueio são as seguintes:
Read and Write
Permanent Lock
Permanent Unlock
Unlock
Kill
Torna permanentemente inutilizável a etiqueta. Uma Kill Password deve ser fornecida.
42
Page 43

Definições de aplicativos

Na tela Settings, selecione Application
Figura 30 Tela de aplicação de configurações
Tabela 10 Definições de aplicativos
.
Opções de configuração Descrição
Auto Reconnect Reader Quando marcada, o dispositivo se
gerencia a conexão com o leitor.
Reader Connection
tification
No Reader Battery Status
tification
No Export Data Quando marcado, o aplicativo gr
Tag List Match Mode Marque para ativar o modo de Show Friendly Names Marque para mostrar os nomes amigáveis da etiqueta em vez do
ASCII Mode Exibe a ID da etiqueta no format
Quando marcado, o aplicativo notifica o usuário quando o leitor está conectado ou desconectado.
Quando marcado, o aplicativo notifica o usuário quando a bateria atinge estados críticos específicos.
inventariados em um arquivo quando a operação de inventário é interrompida. Em plataformas Android, o arquivo é salvo em um diretório fixo. Verifique os arquivos na navegação de arquivos no diretório Inventory (sdcard/Inventory/<files>). Os arquivos podem ser copiados para um PC.
EPC. Show friendly names
ID List Match Mode está ativado.
etiqueta ou os dados do banco de memória forem convertidos para o formato ASCII, o aplicativo só mostrará o mesmo. Inventory, Locate, Access e Pre Filters mostram os dados representados no modo ASCII nas respectivas seções.
conecta ao serviço RFID que
ava os dados de RFID
correspondência.
só está disponível quando o Tag
o ASCII. Se o ID completo da
43
Page 44

Aplicações do 123RFID Desktop

O 123RFID Desktop é uma ferramenta de configuração e otimização para o sled RFID padrão RFD40. Esta seção descreve o aplicativo e seus recursos.

Recursos do 123RFID Desktop

Connect - permite que os usuários pesquisem leitores na sub-rede local ou na porta USB.
Read - permite que os usuários iniciem um inventário, visualizem métricas resumidas sobre leituras e
classificação de etiquetas, filtrem e exportem dados de etiquetas. Selecione uma antena e defina o nível de potência para começar a criar um inventário.
Configure - permite que os usuários definam as configurações do leitor e da antena. As configurações
podem ser salvas em um arquivo ou como um relatório impresso.
Firmware - permite que os usuários atualizem o firmware em até cinco dispositivos.
44
Page 45

Conectar

Os usuários podem localizar leitores na sub-rede local ou via porta USB clicando no botão Find Readers ou digitando o IP, nome de host ou porta com e clicando em Connect.
Figura 31 Instalação
Para descobrir leitores na rede, visualize a seção Available Readers do aplicativo e clique em Connect em uma das linhas associadas para conectar-se ao leitor especificado.
Figura 32 Detecção do leitor
do adaptador
45
Page 46

Leitura

O recurso de leitura permite que os usuários iniciem um inventário. Os usuários podem exibir métricas resumidas sobre leituras de etiqueta por leitor, classificação, filtro e exportação de dados de etiqueta para um arquivo. Selecione a antena e defina o nível de potência para fazer o inventário.
Figura 33 Visu
Clique no botão Start para começar a ler etiquetas e registrar um inventário.
alização de dados
Figura 34 Visu
Para fazer download dos dados de inventário para exibição offline:
1. Clique no botão Export para exportar os dados da etiqueta para o Excel.
alização do inventário
46
Page 47
a. Export Summary – salva um instantâneo de todas as leituras de etiqueta exibidas na tela de leitura,
no Excel.
b. Expo
rt History – salva dados da linha do tempo para etiquetas lidas no Excel.
Para editar informações de operação vezes na linha da etiqueta associada.
Figura 35 Oper
ações de acesso
de acesso em uma etiqueta específica, selecione e clique duas
Para acessar detalhes específicos do local da etiqueta, clique na guia Tag Locate.
Figura 36 Lo
calizar etiqueta
47
Page 48

Configuração do leitor

O assistente de Reader Configuration define as configurações do leitor e da antena e as salva instantaneamente. Os usuários também podem salvar as configurações em um arquivo no PC ou imprimir um relatório.
1. Clique em Edit Configuration on Reader para editar as configurações e use o assistente para fazer o
seguinte:
Atrib
Defina
Alte
Crie
Salva
2. Clique em Load a Saved Configuration File to Reader para carregar um arquivo de configuração
salvo do PC para outro leitor conectado.
Figura 37 De
ua nomes ao leitor e as antenas conectadas.
as configurações da antena ou redefina-as para os padrões de fábrica.
re a configuração de região do leitor.
regras para os acessórios GPIO (Entrada/saída para fins gerais) sobre quando acionar
resultados de inventário e saída.
r/imprimir configurações em um arquivo.
finições de Configuração
48
Page 49

Nome do leitor

Adicione uma descrição ou nome ao leitor preenchendo os campos do formulário na tela de nome.
Figura 38 Te
la nome e descrição

Configurações de parâmetros gerais

As definições de parâmetros gerais configuráveis incluem o modo de acionamento (RFID ou código de barras), o volume do aviso sonoro (alto/médio/baixo/silencioso), a potência dinâmica (ativar ou desativar) e o relatório de etiquetas exclusivo (ativar ou desativar).
Figura 39 Con
figurações gerais
49
Page 50

Configuração de regiões

Para configurar a região na qual o leitor será usado, selecione a região de operação no menu suspenso. Em seguida, selecione os canais apropriados clicando nas caixas de seleção associadas.
Certifique-se de que o leitor este do dispositivo para uma região diferente é ilegal.
Figura 40 Co
nfiguração de regiões
ja configurado para a região correta em que será usado. A configuração
50
Page 51

Configuração da antena

Configure o nome e a cor da antena, ative ou desative Select for Reads, ajuste a potência (dBm) e ative diferentes modos de RF usando Antenna Port Settings.
Figura 41 Con
figuração de porta de antena
51
Page 52

Configuração do acionamento

Os acionadores que indicam ao dispositivo iniciar a leitura de etiquetas podem ser configurados para ocorrer durante eventos específicos, como quando Start é pressionado, quando o acionador do dispositivo portátil é pressionado ou após uma duração especificada (ms).
Os acionadores que indicam ao disp ocorrer após eventos específicos, como quando Stop é pressionado, uma quantidade especificada de leituras de etiqueta ou de tempo (ms), um número específico de rodadas de inventário concluídas ou quando o acionador portátil é liberado.
Figura 42 Con
figuração de acionadores
ositivo para parar de ler etiquetas podem ser configurados para
52
Page 53

Configuração pré-filtro

Configure pré-filtros primeiro ativando o filtro clicando na caixa de seleção. Em seguida, insira os dados no campo de padrão de etiqueta, selecione o associados. Por último, insira o deslocamento no campo do formulário e clique em Next.
destino, a memória, e a ação dos menus suspensos
Figura 43 Con
figuração pré-filtro
53
Page 54

Definições de configuração avançada

Ative a Editing of Advanced Settings e escolha a singularização da antena no menu suspenso, selecione as opções State Aware e determine a Tag Population Estimate. Clique em Sync para salvar as alterações e concluir o fluxo de trabalho de configuração.
Figura 44 De
finições de configuração avançada
54
Page 55

Salvar e imprimir a configuração

Salve o arquivo de configuração no PC, arraste as configurações da antena para o leitor ou redefina para os padrões de fábrica no final do fluxo de trabalho da configuração.
Figura 45 Sa
lvar configuração
55
Page 56

Gerenciamento de firmware

Para atualizar o firmware do leitor em até cinco dispositivos simultaneamente, selecione os dispositivos na tabela clicando na caixa de seleção associada e clique no botão Update Firmware.
Figura 46 Selecione dis
Em seguida, a janela Reader Firmware Update é exibida. Clique em Browse para selecionar a versão do firmware a ser ativada no dispositivo selecionado.
positivos para atualizar
Figura 47 Sele
cione uma atualização de firmware
56
Page 57
Quando o arquivo de firmware é selecionado, a atualização é iniciada e as barras de progresso ao lado dos leitores associados indicam a porcentagem de conclusão da atualização.
Figura 48 Pr
ogresso da atualização de Firmware
57
Page 58

Manutenção e especificações técnicas

Este capítulo fornece sugestões de manutenção do sled, solução de problemas e especificações técnicas.
ATENÇÃO: sempre use proteção para os olhos.
Leia a etiqueta de aviso sobre ar co
Se você precisar usar qualquer outr obter mais informações.
AVISO: Evite expor o produto ao contato com óleo quente ou outros líquidos inflamáveis. Se a exposição ocorrer,
desligue o aparelho e limpe o produto de imediato em conformidade com estas diretrizes.
mprimido e produtos à base de álcool antes de usar.
a solução por razões médicas, entre em contato com a Zebra para

Manutenção

IMPORTANTE Use lenços pré-umedecidos e não permita que o líquido escorra.
1
Certifique-se de que os seguintes itens sejam tratados ao usar produtos de limpeza à base de hipoclorito de sódio (alvejante):
• Somente para o dispositivo. Não use quando estiver na base.
• Sempre siga as instruções recomendadas pelo fabricante: use luvas durante a aplicação e remova o resíduo com um pano umedecido para evitar contato prolongado com a pele durante o manuseio do dispositivo.
• Devido à potente oxidação do hipoclorito de sódio, as superfícies de metal do dispositivo estão propensas à oxidação (corrosão) quando expostas a esse produto químico na forma líquida (incluindo lenços umedecidos) e isso deve ser evitado. Se esses tipos de desinfetantes entrarem em contato com o metal do dispositivo, é essencial fazer a remoção imediata com um pano umedecido após a etapa de limpeza.
IMPORTANTE Para evitar danos ao dispositivo, use somente os agentes de limpeza e desinfecção aprovados
listados abaixo. O uso de agentes de limpeza ou desinfecção não aprovados pode anular a garantia.

Ingredientes prejudiciais conhecidos

Os seguintes produtos químicos não devem entrar em contato com as partes plásticas dos dispositivos Zebra pois os danificam:
Aceton
Solu
Solu
a ções de amônia ções aquosas ou alcalinas alcoólicas
Hidr
Ben
ocarbonetos aromáticos e clorados
zeno
58
Page 59
Ácido carbólico
Compostos de aminas ou amônia
Etanolamina
Éteres
Cetonas
TB-lisoforma
Tolueno
Tricloroetileno.

Produtos de limpeza aprovados

Álcool isopropílico 70% (incluindo lenços)
10% de alvejante (hipoclorito de sódio 0.55%) e 90% de solução de água
3% de peróxido de hidrogênio e 97% de solução de água
Sabão neutro para louça.

Limpeza do sled

É necessário limpar rotineiramente a janela de saída. Uma janela suja pode afetar a precisão da leitura. Não passe nenhum material abrasivo na janela.
Para limpar o dispositivo:
1. Umedeça um pano macio com um dos agentes de limpeza aprovados listados acima ou use lenços
pré-umedecidos.
2. Limpe cuidadosamente todas as superfícies, incluindo as partes frontal, traseira, laterais, superior e
inferior. Não aplique líquidos diretamente no acumular ao redor da janela do
3. Certifique-se de limpar o acionador e entre o acionador e o alojamento (use um cotonete para alcançar
dispositivo, do acionador, do conector do cabo ou de qualquer outra área.
dispositivo. Tenha cuidado para não deixar o líquido
áreas apertadas ou inacessíveis).
4. Não borrife água nem produtos de limpeza líquidos na janela de saída.
5. Limpe a janela de saída do dispositivo com um lenço de papel ou outro material adequado para
limpeza de materiais ópticos, como lentes de óculos.
6. Seque a janela de saída do dispositivo imediatamente após a limpeza com um pano macio e não
abrasivo para evitar riscos.
7. Deixe a unidade secar em ambiente arejado antes de utilizá-la.
8. Conectores:
a. Mergulhe a parte de algodão do cotonete em álcool isopropílico.
b. Esfregue a parte de algodão do cotonete em zigue-zague no conector do sled Zebra pelo menos
três vezes. Não deixe resíduo de algodão no conector.
c. Use a parte de algodão do cotonete umedecido com álcool para remover qualquer gordura e sujeira
perto da área do conector.
d. Use um cotonete de algodão seco e esfregue em zigue-zague nos conectores pelo menos 3 vezes.
Não deixe resíduo de algodão no conectores.
59
Page 60

Especificações técnicas

Tabela 11 Especificações técnicas do sled padrão RFID RFD40
Item Descrição
Características físicas
Dimensões Altura: 15,6 cm (5,94 pol.)
Peso ~19.1 oz./~541 gramas (
Largura: 8,4 cm (3,3 pol.) Comprimento: 16,6 cm (6,5 pol.)
sled com bateria) Alimentação PowerPrecision+ bateria recarregável de íon Faixa de frequência/
Saída de RF
Ambiente do usuário
Temperatura Operacional De -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F) Temperatura de
mazenamento
ar Temperatura de
egamento
carr Umidade relativa Operação: De 5 a 85%, sem cond Vedação IP54 Especificações de Queda Várias quedas de 1,8 m/5 pés em concreto Especificações de Tombo Ciclos de tombos de 500 1/2 metro ESD (Descarga
trostática)
ele
EUA: 902-928 MHz; 0 - 30 dBm (EIRP) UE: 865-868 MHz; 0 ­Japão: 916-921 MHz (W LBT); 0 - 30 dBm (EIRP)
De -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)
De 0 °C a 40° C (32 °F a 104 °F)
Descarga de ar de +/-15 kV Descarga direta de +/-8 kV ± 8 kV de descarga indireta
30 dBm (EIRP)
ensação
s (1000 quedas) a 20 °C
de lítio de 7000 mAh
60
Page 61

Solução de Problemas

Solução de problemas

Tabela 12 Solução de problemas do sled de RFID padrão RFD40
Sintoma Possível Causa Ação
O sled de RFID não lê etiquetas.
O sled de RFID é conectado a um dispositivo móvel e não responde a um aplicativo de RFID, mesmo após pressionar o acionador.
O sled de RFID é responsivo, mas não pode ler etiquetas.
O LED do sled de RFID RFD40 pisca rapidamente na cor âmbar quando está na base de carregamento.
A configuração da região de RF não está definida.
A bateria está muito baixa e não consegue alimentar o sled de RFID.
O computador móvel suportado pela Zebra não está inserido corretamente na base
sled de RFID.
do Bateria danificada. Se o sled de RFID RFD40 não piscar na cor âmbar
A Bateria está muito fraca.
Erro no carregamento. Reinicie o carregamento removendo o sled de RFID da
Use o 123RFID Desktop ou o aplicativo 123RFDID Mobile para definir a região regulatória ou a operação do país de acordo com as instruções do aplicativo.
Pressione o acionador por alguns segundos para ligar o sled de RFID. O LED do sled de RFID pisca em âmbar quando é ligado. (Por padrão, pressionar o acionador liga o sled de RFID se ele estiver no modo desligado. No entanto, o s RFID pode ser desativado, caso essa etapa não seja necessária.)
Coloque o sled de RFID na base de carregamento. O sled de RFID pisca em âmbar indicando o início do carregamento.
Reinsira o dispositivo móvel suportado pela Zebra firmemente no sled de RFID e certifique-se de que o cabo USB esteja inserido corretamente.
depois de permanecer na base de carregamento por um tempo, solicite a manutenção para substituir a bateria.
Coloque o sled de RFID na base de carregamento. O LED do sled de RFID pisca em âmbar. O sled de RFID pode ser usado quando o LED acende momentaneamente em âmbar ou verde quando é removido da base de carregamento.
base e inserindo-o novamente. Se o problema persistir, solicite manutenção para substituir a bateria.
led de
61
Page 62
Tabela 12 Solução de problemas do sled de RFID padrão RFD40 (continuação)
Sintoma Possível Causa Ação
O LED do sled de RFID pisca em vermelho ou em vermelho, alternando com verde ou âmbar durante o uso (não durante o carregamento).
A bateria de computador móvel suportada pela Zebra não está sendo carregada.
Indicação de fim de fida útil da bateria.
A base de carregamento foi desconectada da alimentação CA.
O computador móvel suportado pela Zebra não está totalmente encaixado na base.
Solicite manutenção para substituir a bateria.
Certifique-se de que a base de carregamento esteja recebendo energia.
Remova e reinsira o computador móvel suportado pela Zebra na base, garantindo que esteja firmemente encaixado.
62
Page 63
Page 64
zebra.com
Loading...