Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Le logiciel décrit dans
ce document est fourni sous accord de licence ou accord de confidentialité. Le logiciel peut être utilisé ou
copié uniquement conformément aux conditions de ces accords.
Pour de plus amples informations concernant les déclarations juridiques et propriétaires, rendez-vous sur :
LOGICIEL : zebra.com/linkoslegal
DROITS D'AUTEUR : zebra.com/copyright
GARANTIE : zebra.com/warranty
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL : zebra.com/eula
Conditions d'utilisation
Déclaration de propriété
Ce manuel contient des informations propriétaires de Zebra Technologies Corporation et de ses filiales
(«
Zebra Technologies »). Il est fourni uniquement à des fins d'information et d'utilisation par les parties
décrites dans le présent document, chargées de faire fonctionner l'équipement et d'en assurer la
maintenance. Ces informations propriétaires ne peuvent pas être utilisées, reproduites ou divulguées à
d'autres parties pour toute autre fin sans l'autorisation écrite expresse de Zebra Technologies.
Amélioration des produits
L'amélioration continue des produits est une stratégie de Zebra Technologies. Toutes les spécifications et
indications de conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Clause de non-responsabilité
Zebra Technologies met tout en œuvre pour s'assurer de l'exactitude des caractéristiques techniques et
des manuels d'ingénierie publiés. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se
réserve le droit de corriger ces erreurs et décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
en résulter.
Limitation de responsabilité
En aucun cas Zebra Technologies ou toute autre personne impliquée dans la création, la production ou la
livraison du produit joint (y compris le matériel et les logiciels) ne sauraient être tenus pour responsables
des dommages de quelque nature que ce soit (y compris, sans limitation, les dommages consécutifs,
notamment la perte de profits, l'interruption d'activité ou la perte d'informations) découlant de l'utilisation
de, des résultats de l'utilisation de ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit, même si Zebra Technologies a
été prévenu de l'éventualité de tels dommages. Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la
limitation de dommages fortuits ou consécutifs, il se peut que les exclusions ou les limitations
susmentionnées ne s'appliquent pas à votre cas.
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez votre responsable d'assistance technique
ou système. Si l'équipement est défectueux, celui-ci contactera le service d'assistance Zebra Global
Customer Support Center à l'adresse
Lorsque vous contactez le service d'assistance Zebra, munissez-vous des informations suivantes :
•Numéro de série de l'appareil
•Numéro du modèle ou nom du produit
•Type de logiciel et numéro de version
Zebra répond aux appels par e-mail, téléphone ou fax conformément aux délais stipulés dans le contrat de
maintenance.
:zebra.com/support.
Si votre problème ne peut pas être résolu par le service d'assistance Zebra, vous devrez renvoyer votre
matériel pour qu'il soit réparé
responsable des dommages éventuels subis lors du transport si l'emballage de transport agréé n'est pas
utilisé. Le choix d'un mode d'expédition non approprié des unités peut entraîner l'annulation de la garantie.
Si vous avez acheté votre produit auprès d'un partenaire commercial Zebra, cette personne est votre point
de contact.
; vous recevrez alors des instructions spécifiques. Zebra n'est pas
5
Mise en route
Déballage
Ce chapitre fournit des informations sur les pièces du pistolet de support RFID standard RFD40, sur
l'installation de la batterie, sur l'installation des pièces et accessoires sur le terminal mobile, sur les
indications de la LED et sur la charge. Retirez avec précaution tous les éléments de protection du pistolet de
support RFID standard
Assurez-vous que l'emballage contient les éléments suivants :
•Pistolet de support RFID standard RFD40
•Batterie
•Dragonne
•Guide de démarrage rapide
Assurez-vous que l'équipement est en bon état. Si un élément est endommagé ou absent, contactez
immédiatement le service d'assistance Zebra.
Pour obtenir la liste complète des accessoires pouvant être utilisés avec le pistolet de support RFID
standard RFD40, reportez-vous au Guide des accessoires techniques spécifiques au produit disponible à
l'adresse
: zebra.com/support.
RFD40 et conservez l'emballage pour un entreposage et une expédition ultérieurs.
Configuration du pistolet de support RFID standard RFD40
Le pistolet de support RFID UHF standard RFD40 offre des fonctionnalités de lecture, d'écriture et de
localisation de tags RFID (identification par radiofréquence, RAIN) aux terminaux mobiles Zebra pris en
charge.
Lors de la première utilisation du pistolet de support avec un terminal mobile :
1. Insérez la batterie dans le pistolet de support.
2. Chargez le pistolet de support à l'aide du socle de recharge, de l'adaptateur de chargement ou d'un
câble USB-C.
3. Remplacez le couvercle standard fourni avec le pistolet de support par l'adaptateur spécifique pour le
terminal mobile utilisé avec le pistolet.
4. Placez le terminal mobile sur l'adaptateur par l'avant.
5. Fixez le terminal mobile sur le pistolet de support.
6. Définissez votre région à l'aide de l'utilitaire 123RFID Desktop ou 123RFID Mobile.
Pour obtenir les dernières versions des guides et logiciels, rendez-vous à l'adresse : zebra.com/support.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de référence produit à l'adresse : zebra.com/support.
6
Caractéristiques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
10
Le pistolet de support RFID standard RFD40 ajoute au terminal mobile ou au PC Windows une poignée
pistolet avec une gâchette de lecture. Utilisé pour toutes les opérations RFID, le pistolet de support offre
un confort accru lors de l'utilisation du terminal mobile dans les applications de lecture intensive pendant
une période prolongée.
Figure 1Caractéristiques du pistolet de support RFID standard RFD40
1Adaptateur (vendu séparément)
2Vis (4)
3Étiquette de l'adaptateur
4
Port de communication eConnex
TM
5LED d'état de la batterie
6LED de décodage
7Déclencheur à trois fonctions
8Contact de charge et port USB-C
9Point d'attache pour dragonne
10Pied en caoutchouc
7
Installation de l'adaptateur
Pour installer l'adaptateur,
1. Retirez le couvercle en soulevant le loquet.
2. Fixez l'adaptateur sur le pistolet de support à l'aide des quatre vis à fente.
Figure 2Installation de l'adaptateur
8
Installation du terminal mobile dans le pistolet de support
Pour fixer le terminal mobile au pistolet de support RFID standard RFD40, placez l'appareil dans
l'adaptateur du pistolet de support par l'avant et appuyez sur la partie inférieure du terminal mobile.
REMARQUE : certains terminaux mobiles utilisés avec le pistolet de support peuvent être insérés
dans l'adaptateur par l'arrière.
REMARQUE : lorsque vous installez le terminal mobile dans l'adaptateur, prenez soin de ne pas
heurter les broches du port de communication eConnex
TM
du RFD40.
Retrait du terminal mobile du pistolet de support
Pour retirer le terminal mobile du pistolet de support RFID standard RFD40, maintenez fermement la
poignée du pistolet, puis retirez le terminal de la base du pistolet.
9
Remplacement de la batterie du pistolet de support
Mise en place de la batterie
Pour installer la batterie :
1.Alignez la batterie sur l'encoche située au dos de l'appareil.
2.Faites glisser la batterie dans la poignée de l'appareil.
3.Poussez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, pincez les clips pour déverrouiller la batterie et faites-la glisser vers le bas pour la libérer.
10
Chargement
Avant d'utiliser le RFD40 pour la première fois, chargez entièrement la batterie en la plaçant sur le socle
de recharge jusqu'à ce que la LED d'alimentation/de charge reste allumée en vert. Le pistolet de support
RFID
simultanément.
Lorsqu'un pistolet de support RFID RFD40 est retiré du socle de recharge, celui-ci s'active
automatiquement. Si un lecteur n'est pas utilisé pendant 30
Figure 3Socle de recharge à une position
RFD40 et le terminal mobile peuvent être chargés dans le socle de recharge séparément ou
minutes, il passe en mode de faible puissance.
11
Indicateurs de l'interface utilisateur
Le pistolet de support RFID standard RFD40 informe l'utilisateur des divers états de l'appareil de plusieurs
façons. Le pistolet de support dispose d'une LED qui indique les divers états de décodage et de la batterie,
et émet des signaux sonores pour indiquer la progression de la charge de la batterie. Le déclencheur du
pistolet est capable d'effectuer diverses tâches programmables de décodage et de lancer une
récupération du bootloader.
Définitions de la LED de décodage
Tableau 2Indications de la LED de décodage du pistolet de support RFID standard RFD40
DécodageÉtat de la LED
Bon décodageVerte
Erreur de décodage Rouge
Indicateur de lecture de tag RFID
activé
Erreur de lecture Rouge
Définitions de la LED de la batterie
Verte
Tableau 3Définitions de la LED du pistolet de support RFID standard RFD40 lors de la charge
ConditionIndication
Pré-chargementOrange (rapide, rapide, lent)
En chargeOrange (clignotement)
Entièrement chargéeVerte (fixe)
Erreur de chargeOrange (clignotement rapide)
Mise à jour du micrologiciel en coursOrange clignotant
Signaux sonores de la batterie
.
Tableau 4Signaux sonores de la batterie du pistolet de support RFID standard RFD40
ConditionTonalité
Batterie faible (20 %)Tonalités de durée moyenne
Batterie très faible (10 %)Tonalités courtes répétées
Mise en veilleÉlevée/moyenne/faible
En charge Tonalité courte lorsque le chargeur est connecté
Entièrement chargée Un bip sonore
Erreur de chargeTrois bips sonores (une occurrence)
Mise sous tensionBip sonore faible/moyen/élevé
12
Modes de déclenchement
REMARQUE : par défaut, l'appareil considère le déclencheur supérieur comme déclencheur de
décodage RFID et le déclencheur inférieur comme déclencheur de décodage du terminal mobile.
Tableau 5Fonctions de déclenchement par défaut du pistolet de support RFID standard RFD40
ConditionDéclencheur
supérieur
Démarrage/arrêt RFIDX--Programmable par
Démarrage/arrêt
code-barres
Lancement d'une
récupération du
bootloader
Configurable/signal
d'intention vers le
terminal mobile
-X-Programmable par
-X-Appuyez sur le
--XLa prise en charge des
Déclencheur
inférieur
Les deux
déclencheurs
Description
l'utilisateur.
l'utilisateur.
déclencheur inférieur et
maintenez-le enfoncé
pendant cinq secondes
tout en insérant la batterie.
fonctions est déterminée
par le terminal mobile
utilisé avec l'appareil.
13
123RFID Mobile
Cette section décrit l'application 123RFID Mobile qui présente la capacité du pistolet de support RFID
standard RFD40 et la fonctionnalité d'opération de tag.
Conditions requises
Les conditions requises pour l'application 123RFID Mobile pour Android sont les suivantes :
•terminal mobile approuvé par Zebra compatible avec le pistolet de support RFID standard RFD40.
•APK de l'application 123RFID Mobile.
Installation de 123RFID Mobile
Installez l'application 123RFID Mobile sur le terminal mobile à partir de zebra.com/support ou de Google
Play Store. La procédure d'installation du logiciel sur un appareil Android
Pour installer le logiciel :
1. Connectez l'appareil Android à votre ordinateur. Il est connecté en tant que périphérique MTP et affiché
comme lecteur sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur le transfert de fichiers à l'aide du protocole
Media Transfer Protocol, reportez-vous au Guide d'intégration pour ordinateur portable à l'adresse
suivante : zebra.com/support.
2. Dans le menu Device Settings, sélectionnez l'option Security et cochez la case Unknown Sources pour
autoriser l'installation d'applications à partir de sources inconnues.
3. Copiez le fichier 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk vers le terminal mobile.
4. Dans le menu Settings, sélectionnez l'option Security et cochez la case Unknown Sources.
dépend de la version Android.
5. Utilisez le Gestionnaire de fichiers pour localiser le fichier 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk dans le dossier
dans lequel il est copié
6. Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez le programme d'installation de l'application Android pour
commencer l'installation.
Étape 3 et sélectionnez-le.
Utilisation de 123RFID Mobile
Pour utiliser l'application pour les opérations RFID :
1. Lancez l'application 123RFID Mobile pour Android sur le terminal mobile.
2. Dans la liste Readers, appuyez sur le périphérique RFD40 disponible répertorié sous l'option Available
Readers pour vous connecter et visualiser l'écran Rapid Read.
14
3. Dans le menu Settings, appuyez sur l'option RFID, puis dans le sous-menu Advanced Reader
Options, choisissez l'option Antenna. Le niveau de puissance est défini par défaut sur 27,0
Cependant, il est indiqué comme 270
unités du Japon sont définies sur un niveau de puissance par défaut différent en fonction du type
d'UGS.
4. Appuyez sur le bouton Back et sélectionnez Regulatory pour définir la région dans laquelle l'appareil
fonctionne.
Liste des lecteurs
Dans le menu de navigation inférieur,appuyez sur l'icône Readers.
Figure 4Paramètres - écran de la liste des lecteurs
dBm.
dbm car la valeur utilisée est exprimée en dizaines de dBm. Les
Appuyez sur un nom de lecteur dans la liste Readers pour établir une session avec le lecteur sélectionné.
Appuyez de nouveau pour mettre fin à la session. Pour obtenir des informations supplémentaires sur le
périphérique, appuyez sur l'option Readers Details.
15
Figure 5Détails du lecteur
16
Mise à jour du firmware du périphérique
Mettez à jour le firmware du périphérique en appuyant sur l'option Firmware Update dans le menu.
Sélectionnez la version du firmware à charger sur le périphérique et appuyez sur le bouton Update
Firmware.
Figure 6Mise à jour de firmware
17
Rapid Read
Appuyez sur l'option Rapid Read à partir de l'écran Home ou Menu.
Figure 7Écran Rapid Read
Les écrans Rapid Read et Inventory affichent les données suivantes (voir Inventory à la page 19).
•Total Reads
•Unique tag count
•Read time (mm:ss)
•Tag read rate (tags/sec).
Les écrans Rapid Read et Inventory présentent deux vues différentes de l'opération d'inventaire sur le
lecteur. La fonctionnalité Start/Stop peut être utilisée de manière interchangeable sur les deux écrans.
Par exemple, lorsque l'opération démarre sur l'écran Rapid Read et que vous accédez à l'écran
Inventory, le bouton disponible sur l'écran Inventory est Stop. Il en va de même lorsque l'opération
démarre sur l'écran Inventory. Au cours du processus de lecture rapide, vous pouvez accéder à l'écran Inventory pour afficher les détails de tag, ainsi que le nombre de tag pour chaque tag. Les statistiques
affichées sont conservées sur les écrans Rapid Read et Inventory, quel que soit l'écran utilisé pour
démarrer le processus.
18
Sélectionnez l'option Start pour démarrer l'opération de lecture rapide de l'inventaire. Sélectionnez l'option
Banque de
mémoire
Stop pour arrêter l'opération d'inventaire.
REMARQUELe déclencheur de lecture sur le périphérique peut également démarrer et arrêter
Le fait de passer à un autre écran n'interrompt pas l'opération. Cependant, toute tentative de modification
ou d'exécution d'une autre opération pendant la lecture rapide entraîne une erreur.
Inventory
Lorsque les tags commencent à être lus, les détails respectifs s'affichent dans l'écran d'inventaire. Pour
filtrer les informations par type, appuyez sur le menu déroulant Memory Bank, puis sélectionnez une des
options
Dans l'écran Home ou Menu, sélectionnez l'option Inventory.
Figure 8Écran Inventory
l'opération d'inventaire. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer, maintenez-le
enfoncé et relâchez-le pour arrêter.
: User, Reserved, TID ou EPC.
La lecture des tags démarre et s'arrête sur cet écran ainsi que sur l'écran Rapid Read (voir Rapid Read à
la page 18). Lorsque le processus démarre, les informations relatives au tag s'affichent à l'écran.
19
Appuyez sur l'option Start pour lancer l'opération de lecture rapide de l'inventaire. Le bouton Start devient Stop.
Appuyez sur Stop pour arrêter l'opération de lecture de l'inventaire.
REMARQUELe déclencheur de lecture sur le périphérique peut également démarrer et arrêter
l'opération d'inventaire. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer, maintenez-le
enfoncé et relâchez-le pour arrêter.
L'ID du tag sélectionné peut être filtré selon les critères suivants : RFID Settings, Locate, Pre Filters et Tag Write. Après avoir sélectionné un tag, appuyez sur l'icône Locate sur la barre d'actions pour accéder
à l'écran respectif. Les tags sont entièrement convertibles au format ASCII. Le mode ASCII peut être
activé dans le menu Settings, sous l'option Application Settings.
Figure 9Filtres des données du tag
20
Locate Tag
Dans l'écran Home ou Menu, appuyez sur l'option Locate Tag.
Figure 10Écran Locate Tag
Sur cet écran, saisissez l'ID du tag dans la zone de texte ou sélectionnez un tag dans l'écran Inventory
pour renseigner automatiquement le champ Tag ID à rechercher.
Appuyez sur le bouton Start pour lancer l'opération de localisation du tag, puis sur Stop pour arrêter. Le
déclencheur du
REMARQUELe déclencheur de lecture sur le périphérique peut également démarrer et arrêter
La barre de couleurs affichée indique la distance relative du tag.
Lorsque l'opération de localisation du tag commence, le déplacement vers un autre écran n'arrête pas
l'opération tant que l'option Stop n'est pas sélectionnée.
Plusieurs tags
Pour localiser et suivre plusieurs tags, sélectionnez l'icône Add a File dans le panneau de plusieurs tags et
sélectionnez le fichier contenant les informations du tag spécifiques dans le gestionnaire de fichiers pour
importer le fichier dans l'application.
périphérique peut également être utilisé pour démarrer et arrêter l'opération.
l'opération d'inventaire. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer, maintenez-le
enfoncé et relâchez-le pour arrêter.
21
Figure 11Téléchargement de fichiers de plusieurs tags
22
Fonctions de l'écran Inventory
Tableau 6Fonctions de l'écran Inventory
ÉlémentDescription
Barre d'actions
Tags
Search
Power
Management
Zone de
contenu
(sélectionnez
un tag)
Zone de
contenu
(sélectionnez
un tag)
Appuyez sur la fonction Memory Bank pour sélectionner l'une des options de la banque de
mémoire suivantes dans le menu déroulant :
•None : EPC par défaut.
•User : permet de lire les données de la banque de mémoire de l'utilisateur lorsque le tag
est inventorié.
•Reserved : permet de lire les données de banque de mémoire réservée lorsque le tag
est inventorié.
•TID : permet de lire les données de la banque de mémoire TID lorsque le tag est
inventorié.
•EPC : permet de lire les données de la banque de mémoire de l'EPC lorsque le tag est
inventorié.
Lorsque l'opération d'inventaire suivante démarre, les détails de la banque de mémoire
sélectionnée s'affichent. Ce menu est inactif si une opération est en cours sur le lecteur
connecté.
•Default Display : aucun.
Appuyez sur l'icône Search et saisissez un ID du tag. Les tags correspondant à l'entrée
s'affichent dans la zone de contenu.
L'icône indique si l'alimentation dynamique est activée. Voir Power Management à la page 39.
Appuyez sur l'icône Power Management pour ouvrir l'écran Battery Status.
Appuyez sur un ID de tagpour mettre le tag en surbrillance. Le champ Tag ID en surbrillance
est renseigné dans la zone de texte Tag Location, ainsi que dans la zone Tag Pattern de
l'écran Access Control.
d'informations, consultez la section Mode de fonctionnement Tag List Match à la page 24.
À partir de cet écran, revenez au Menu ou allez à l'écran Home, puis sélectionnez
Tag.
Locate
Les tags affichés dans cette zone sont basées sur l'option sélectionnée dans la banque de
mémoire. Appuyez sur l'ID du tag pour développer les détails du tag. Appuyez de nouveau
sur l'ID du tag pour réduire les détails.
Exemple d'affichage de tag par défaut :
Tag ID Tag Count
AD99 15404190725965400404
Exemple d'affichage de tag élargi :
Remarque : Le détail du tag élargi ne peut s'afficher que lorsque l'opération d'inventaire est
arrêtée. Les données de la banque de mémoire s'affichent uniquement lorsque l'inventaire
est terminé.
Tag IDTag Count
AD99 15404190725965400404
EPC MEMORY3000
RSSI
-50
Phase
1800
USER
1122334455667788AABBCCDDEEFF
1122334455667788AABBCCDDEEFF
1122334455667788AABBCCDDEEFF
Appuyez sur Start pour lancer la recherche du tag. Pour plus
23
Mode de fonctionnement Tag List Match
Lorsque la case Tag List Match Mode est cochée sur l'écran Application (Application Settings à la page
43), l'application identifie les tags à partir d'un ensemble donné de tags au format de liste de tags csv
(fichier de valeurs séparées par des virgules). Le contenu du fichier csv s'affiche sur l'écran Inventory. Par
défaut, l'application affiche les noms conviviaux des fichiers csv.
Avant le début de l'inventaire, le compte est à zéro. La liste de tags peut être triée à l'aide des options du
menu déroulant. Sélectionnez une option pour afficher le type de tags à afficher au début de l'inventaire.
All : Exemple 4 Inventory List : Tag List activée ; option All Tag sélectionnée à la page 28
Matching : Voir Exemple 1 Inventory List : Tag List activée ; option Matching Tag sélectionnée à la
page 24.
Missing : Voir Exemple 2 Inventory List : Tag List activée ; option Missed Tag sélectionnée à la page 26.
Unknown : Exemple 3 Inventory List : Tag List activée ; option Unknown Tag sélectionnée à la page 27
Exemple de contenu du fichier Taglist.csv
Le fichier csv ne doit contenir que des caractères alphanumériques dans la colonne du tag. S'il y a des
caractères spéciaux, la ligne est supprimée.
Le fichier Taglist.csv doit se trouver dans le dossier rfid qui doit être créé manuellement dans le répertoire
racine du périphérique Android.
REMARQUELe nom du dossier doit être écrit en minuscules (par exemple, rfid et non RFID).
Figure 12Contenu du fichier Taglist.csv
Exemple 1 Inventory List : Tag List activée ; option Matching Tag sélectionnée
Au démarrage de l'inventaire, l'application affiche uniquement les lectures de tags correspondant aux tags
du fichier taglist.csv. Les tags correspondants s'affichent en vert. Sélectionnez un tag lu pour afficher les
détails du tag correspondant dans le fichier csv.
24
Figure 13Contenu du fichier Taglist.csv correspondant
25
Exemple 2 Inventory List : Tag List activée ; option Missed Tag sélectionnée
Au démarrage de l'inventaire, l'application affiche uniquement les lectures de tags manquantes et qui sont
incluses dans le fichier taglist.csv. Les tags manquants s'affichent en rouge. Sélectionnez un tag pour
afficher les détails du tag manquant dans le fichier csv.
Figure 14Contenu du fichier Taglist.csv manquant
26
Exemple 3 Inventory List : Tag List activée ; option Unknown Tag sélectionnée
Au démarrage de l'inventaire, l'application affiche uniquement les tags lus mais non inclus dans le fichier
taglist.csv. Les tags inconnus s'affichent en gris. Sélectionnez un tag pour afficher les détails du tag
inconnu.
Figure 15Tags inconnus
27
Exemple 4 Inventory List : Tag List activée ; option All Tag sélectionnée
Au démarrage de l'inventaire, l'application affiche les tags de toutes les options :
•Les lectures de tags qui correspondent aux tags du fichier taglist.csv. Les tags correspondants
s'affichent en vert. Sélectionnez un tag lu pour afficher les détails du tag correspondant dans le
fichier
csv.
•Les lectures de tags manquants et inclus dans le fichier taglist.csv. Les tags manquants s'affichent en
rouge. Sélectionnez un tag pour afficher les détails du tag manquant dans le fichier csv.
•Tags lus mais non inclus dans le fichier taglist.csv. Les tags inconnus s'affichent en gris. Sélectionnez
un tag pour afficher les détails du tag inconnu.
Figure 16Tous les tags
28
Exemple 5 Tag List Matching sélectionnée ; option Show Friendly Not Names sélectionnée
Au démarrage de l'inventaire, l'application affiche les tags des options sélectionnées parmi All, Matching,
Missing et Unknown. L'application affiche des noms conviviaux (par exemple, les détails du tag au lieu de
l'EPC) à l'écran.
Figure 17Option Show Friendly Names activée
Exemple 6 Exporting Data - Tag List Matching sélectionnée
L'Application Settings écran de la page page 43 contient l'option Export Data. Si l'option est cochée, les
données sont exportées lorsque l'inventaire s'arrête. La zone de contenu du tag est exportable vers un
fichier. Par exemple, lorsque l'option Matching est sélectionnée dans le menu pour afficher uniquement
les tags correspondants dans la zone de contenu du tag, les données correspondantes peuvent être
exportées vers un fichier. Le fichier csv exporté inclut le nombre de tags correspondants, manquants et
inconnus indiqué à la
Figure 18.
29
Figure 18Contenu du fichier exporté
30
Unique Tag Reporting
Lorsque l'option Unique Tag Reporting est activée à l'écran Tag Reporting de la page 38, le lecteur ne
signale que les tags uniques en fonction des options ci-dessous.
•Lorsque l'option Matching est sélectionnée (voir Exemple 1 Inventory List : Tag List activée ; option
Matching Tag sélectionnée à la page 24), le nombre de tags ne peut pas être supérieur à un car les
tags uniques ne sont signalés qu'une seule fois.
•Lorsque l'option Matching n'est pas sélectionnée, la liste affiche les lectures uniques et totales. Le
nombre de tags ne peut pas être supérieur à un car les tags uniques ne sont signalés qu'une seule fois.
Settings
Pour accéder paramètres du périphérique, sélectionnez l'icône Settings dans la barre de navigation
inférieure. Le menu Settings est divisé en plusieurs sous menus
paramètres du périphérique
et Application pour apporter des modifications aux paramètres de l'application 123RFID Mobile.
General Settings
Figure 19Écran Settings
: General Settings pour configurer les
; RFID pour configurer les paramètres spécifiques du lecteur et de l'antenne,
Tableau 7Options de l'écran General Settings
Option SettingsDescription
Firmware UpdateMettre à jour le firmware sur le lecteur.
Factory ResetPermet de rétablir les paramètres d'usine du lecteur.
Enable LoggingActiver la journalisation des lectures de tags.
Device Info
Share FilePartager un fichier avec un périphérique couplé.
Trigger Mapping
Afficher des informations telles que le nom convivial, le numéro de série,
le modèle et les paramètres RFID/de lecture.
Désigner le déclencheur supérieur pour le décodage RFID et le
déclencheur inférieur pour le balayage de l'hôte ou vice-versa.
31
Mise à jour du firmware du périphérique
Mettez à jour le firmware du périphérique en appuyant sur l'option Firmware Update dans le menu.
Sélectionnez la version du firmware à charger sur le périphérique et appuyez sur le bouton Update
Firmware.
Figure 20Firmware Update
32
RFID Settings
Figure 21Écran Settings
Tableau 8
Option RFID SettingsDescription
ProfilesAffiche les profils Fastest Read, Cycle Count, Dense Readers,
Advanced Reader SettingsAntenna, Singulation, Control, Start/Stop Triggers, Tag Reporting, Power
RegulatoryPermet de sélectionner la région et le canal.
BatteryAffiche l'état de la batterie du périphérique.
BeeperPermet d'activer ou de désactiver le signal sonore et de régler le volume.
LEDActive/désactive l'indicateur LED de lecture du tag du périphérique.
Optimal Battery, Balanced Performance, User Defined et Reader
Defined.
Management et Save Configuration
Profiles
Pour afficher la liste des profils, appuyez sur l'option Settings, puis sur Profile.
•Le profil actuellement sélectionné est mis en surbrillance en orange.
•Appuyez sur l'élément de profil pour développer le profil et afficher les configurations applicables.
•Les profils peuvent être sélectionnés ou désactivés à l'aide du curseur situé à droite du nom du profil.
REMARQUESi les options Power Level, Link Profile, Session ou Dynamic Power sont modifiées à
partir de chaque écran respectif. Le profil actuellement sélectionné devient profil User
Defined et les valeurs de l'élément de profil sont modifiées par des valeurs égales.
Les options de paramétrage du profil sont les suivantes :
•Fastest Read : permet de lire autant de tags que possible.
•Cycle Count : permet de lire autant de tags que possible.
•Dense-Reader : à utiliser lorsqu'il y a plusieurs lecteurs à proximité.
•Optimal Battery : offre une autonomie optimale.
•Balanced Performance : maintient un équilibre entre les performances et l'autonomie de la batterie.
33
•User Defined : profil personnalisé utilisé pour les exigences personnalisées.
•Reader Defined : maintient les configurations du lecteur.
Figure 22Paramètres des profils
34
Advanced Reader Settings
Antenna
Pour accéder à l'écran Antenna, suivez le chemin suivant : Settings > Advanced Reader Options >
Antenna. L'écran Antenna affiche les options suivantes
•Power Level : affiche la sélection en cours et une zone de texte pour les niveaux de puissance
disponibles (comme indiqué par
la valeur affichée est exprimée en dizaines de dBm). Les unités du Japon sont définies sur un niveau
de puissance par défaut différent en fonction du type d'UGS.
Le niveau de puissance minimum lorsque DPO est activé est de 3,1 dBm. Lorsque la fonction DPO est
désactivée, le niveau de puissance minimum est de 0
•Link Profile : affiche la sélection en cours et inclut une liste déroulante des profils de liaison
disponibles (signalés par le
Le format d'affichage de l'option Link Profile est le suivant : Débit binaire de liaison de retour en bis par
seconde (par exemple, 60
de profil M4 240K (240K devient BLF) type de modulation (PR ASK est le seul pris en charge).
•La valeur PIE n'a pas d'unités et est de 1 500 et 2 000 minimum.
•Tari : valeur Tari applicable en milliers de microsecondes (par exemple, 6 250 -> 6,25 microsecondes).
:
le périphérique). Le réglage par défaut est de 27,0 dBm (affiché 270 ;
dBm.
périphérique).
000 -> 60 Kbs) ; valeur Miller (par exemple, MV_4 -> Miller 4) ; ainsi, le nom
35
Figure 23Écran Antenna
REMARQUELes options Power Level et Link Profile sont vides lorsqu'il n'y a pas de connexion au
lecteur.
Singulation Control
Pour accéder à l'option Singulation Control, suivez le chemin suivant : Settings > Advanced Reader
Options > Singulation Control. Afficher ou configurer les paramètres de contrôle de séparation pour
chaque antenne.
•Session : la liste déroulante inclut les options de session disponibles (S0, S1, S2, S3).
•Tag Population : valeur numérique du nombre estimé de tags dans le champ visuel (FOV).
Les valeurs indiquées sont 30, 100, 200, 300, 400, 500, 600.
•Inventory State : State A, State B, AB Flip.
•SL flag : ALL, DEASSERTED, ASSERTED.
36
Figure 24Écran Singulation Control
Start and Stop Triggers
Pour accéder à l'écran Start and Stop Triggers, suivez le chemin suivant : Settings > Advanced Reader
Options > Start\Stop Triggers.
Le champ Start Trigger affiche la zone de saisie de la période (en millisecondes).
Les champs Stop Trigger Duration, Tag Observation et N attempts présentent des zones de saisie de
la valeur numérique. Toutes les entrées de temps sont exprimées en millisecondes.
Tous les détails requis pour l'enregistrement des déclencheurs sur le lecteur doivent être saisis ou
l'application n'enregistre pas les paramètres de déclenchement sur le lecteur.
37
Figure 25Écran Start and Stop Triggers
Les entrées requises pour les paramètres de l'option Start/Stop Trigger sont les suivantes :
•Start Trigger
•Immediate (par défaut)
•Hand-held : cochez une des cases Trigger Pressed ou Trigger Released.
•Periodic : saisissez la durée en millisecondes.
•Stop Trigger
•Immediate (par défaut)
•Hand-Held : cochez une des cases Trigger Pressed ou Trigger Released et renseignez le
champ Timeout en millisecondes.
•Duration : saisissez la durée en millisecondes.
•Tag observation : saisissez le nombre de tags ainsi que le délai en millisecondes.
•N Attempts : saisissez le nombre de tentatives, ainsi que le délai en millisecondes.
Si le déclencheur de démarrage est défini sur Hand-held (enfoncé ou relâché), l'application définit la
répétition de l'opération pour garantir le cas d'utilisation si des opérations répétées peuvent être
démontrées.
Si un déclencheur est défini dur Hand-held, l'application n'agit pas sur un type de déclencheur immédiat
pour une action de déclencheur portable.
Tag Reporting
Pour accéder au menu Tag Reporting, suivez le chemin suivant : Settings > Advanced Reader
Options
> Tag Reporting.
38
Figure 26Écran Tag Reporting
Tableau 9Options de l'écran Tag Reporting
OptionDescription
PCCochez cette case pour autoriser que le PC soit compris dans Tag Data.
RSSICochez cette case pour que le RSSI (Indicateur de puissance du signal
reçu) soit signalé comme faisant partie des Tag Data.
PhaseCochez cette case pour que la phase soit signalée comme faisant partie des
Tag Data.
Channel IndexCochez cette case pour que Regulatory Channel Index soit signalé comme
faisant partie des Tag Data.
Tag Seen CountCochez cette case pour que Tag Seen Count soit signalé comme faisant
partie des Tag Data.
Report Unique TagsLorsque cette case est cochée, le lecteur signale uniquement les lectures de
tags uniques. La fonction Unique Tag Reporting peut être activée lors de
l'utilisation du mode de correspondance de la liste de
tags.
Power Management
Cet écran offre une option permettant d'activer la fonction Dynamic Power Optimization dans le lecteur.
L'activation de la fonction DPO améliore l'autonomie de la batterie pendant les opérations d'inventaire.
REMARQUELa fonction DPO est activée par défaut. Il n'est pas nécessaire de désactiver la
fonction DPO lors de l'exécution d'opérations d'accès ou de l'utilisation de filtres car
elle est automatiquement désactivée, puis réactivée à la fin de l'opération.
Si la fonction Dynamic Power est activée, une icône de batterie verte apparaît dans la barre de titre de
l'application. Appuyez sur cette icône pour ouvrir l'écran Battery Status.
39
Pour accéder au menu Power Management, suivez le chemin suivant : Settings > Advanced Reader
Options > Power Management.
Figure 27Écran Power Management
Save Configuration
Pour accéder au menu Save Configuration, suivez le chemin suivant : Settings > Advanced Reader
Options > Save Configuration. Cet écran permet d'enregistrer les paramètres et d'afficher les
paramètres actuels du
périphérique.
Les paramètres sont enregistrés sur le périphérique jusqu'à ce qu'une réinitialisation des paramètres par
défaut soit effectuée sur l'appareil (voir
Settings à la page 31).
La zone Tag Pattern est automatiquement remplie lorsqu'un tag est sélectionné dans l'écran Inventory
(Inventaire).
40
Figure 28Écran Save Configuration
Access Control
Figure 29Écrans Access Control : Read/Write, Lock, Kill
La zone Tag Pattern est automatiquement remplie lorsqu'un tag est sélectionné dans l'écran Inventory.
Read/Write
L'opération d'accès Read/Write est simplifiée avec des champs de décalage et de longueur masqués.
L'utilisateur peut appuyer sur l'icône plus/options avancées pour afficher les champs de décalage et de
longueur. Appuyez de nouveau sur l'icône pour masquer les options avancées.
41
Les options Memory Bank ont maintenant des options de menu élargi pour choisir directement la zone de
banque de mémoire qui vous intéresse. Cela évite de taper le décalage, la longueur, etc.
Read/Write
Les options de lecture/écriture sont les suivantes :
•Les valeurs des champs Tag ID et Password sont exprimées en hexadécimal. L'ID du tag est modifié.
•Options Memory Bank - EPC, TID, USER (UTILISATEUR), PC et CRC, Access Password, Kill
Password.
•Les valeurs Offset et Length sont exprimées en mots de 16 bits. Cette option n'est disponible qu'après
avoir appuyé sur l'icône Advance Options. Pour activer/désactiver la visibilité, appuyez sur Advanced
Options à nouveau.
•L'écran Access operation conserve l'ID du tag modifié.
Lock
Les options disponibles sont les suivantes :
•Read and Write
•Permanent Lock
•Permanent Unlock
•Unlock
Kill
Rend définitivement le tag inutilisable. Le champ Kill Password doit être renseigné.
42
Application Settings
Dans l'écran Settings, sélectionnez l'option Application
Figure 30Écran Settings - Application
Tableau 10Paramètres de l'application
.
Option des paramètresDescription
Auto Reconnect Reader Lorsque cette case est cochée, le périphérique se connecte au
service RFID qui gère la connexion au lecteur.
Reader Connection
Notification
Reader Battery Status
Notification
Export Data Lorsque cette case est cochée, l'application écrit les données
Tag List Match ModeCochez cette case pour activer le mode de correspondance.
Show Friendly NamesCochez cette case pour afficher les noms conviviaux du tag au
ASCII ModeAffiche l'ID du tag au format ASCII. Si les données de l'ID du tag
Lorsque cette case est cochée, l'application avertit l'utilisateur
lorsque le lecteur
Lorsque cette case est cochée, l'application avertit l'utilisateur
lorsque la batterie a atteint un état critique spécifique.
RFID inventoriées dans un fichier lorsque l'opération d'inventaire
s'arrête. Sur les plates-formes Android, le fichier est enregistré
dans un répertoire fixe. Vérifiez les fichiers dans le répertoire
Inventory (sdcard/Inventory/<files>). Les fichiers peuvent être
copiés sur un PC.
lieu de l'ID EPC. L'option Show Friendly Names n'est disponible
que lorsque la fonction Tag List Match Mode est activée.
complet ou de la banque de mémoire sont convertibles au format
ASCII, l'application affiche uniquement la même chose. Les
fonctions Inventory, Locate, Access et Pre Filters affichent les
données représentées en mode ASCII dans les sections
respectives.
est connecté ou déconnecté.
43
Présentation de l'utilitaire
123RFID Desktop
123RFID Desktop est un outil de configuration et d'optimisation pour le pistolet de support RFID standard
RFD40. Cette section décrit l'application et ses fonctions.
Fonctions de l'utilitaire 123RFID Desktop
•Connect : permet aux utilisateurs de rechercher des lecteurs sur le sous-réseau local ou le port USB.
•Read : permet aux utilisateurs de démarrer une opération d'inventaire, d'afficher les statistiques des
lectures de tag, de les filtrer et d'exporter les données de tag. Sélectionnez une antenne et définissez le
niveau de puissance pour commencer à créer un inventaire.
•Configure : permet aux utilisateurs de configurer les paramètres du lecteur et de l'antenne. Les
paramètres peuvent être enregistrés dans un fichier ou sous forme de rapport imprimé.
•Firmware : permet aux utilisateurs de mettre à jour le firmware sur un maximum de cinq terminaux.
44
Connect
Les utilisateurs peuvent localiser des lecteurs sur le sous-réseau local ou via le port USB en cliquant sur le
bouton Find Readers ou en saisissant l'adresse IP, le nom d'hôte ou le port COM et en cliquant sur
Connect.
Figure 31Installation de l'adaptateur
Pour découvrir des lecteurs sur le réseau, consultez la section Available Readers de l'application et
cliquez sur Connect sur l'une des lignes associées pour vous connecter au lecteur spécifié.
Figure 32Recherche du lecteur
45
Read
La fonction de lecture permet aux utilisateurs de démarrer un inventaire. Les utilisateurs peuvent afficher
les mesures récapitulatives sur les lectures de tags par lecteur, trier, filtrer et exporter les données de tag
vers un fichier. Sélectionnez l'antenne et réglez le niveau de puissance pour effectuer l'inventaire.
Figure 33Affichage de données
Cliquez sur le bouton Start pour commencer à lire les tags et à enregistrer un inventaire.
Figure 34Vue Inventory
46
Pour télécharger les données d'inventaire pour les visualiser hors ligne :
1. Cliquez sur le bouton Export pour exporter les données de tag vers Excel.
a. Export Summary : permet d'enregistrer un instantané de toutes les lectures de tags affichées sur
l'écran de lecture, dans Excel.
b. Export History : permet d'enregistrer les données de la chronologie pour les tags lus, dans Excel.
Pour modifier les informations d'opération d'accès sur un tag spécifique, sélectionnez et double-cliquez sur
la ligne du tag associé.
Figure 35Opération d'accès
Pour accéder à des informations spécifiques sur l'emplacement du tag, cliquez sur l'onglet Tag Locate.
Figure 36Tag Locate
47
Reader Configuration
L'assistant Reader Configuration configure les paramètres du lecteur et de l'antenne et les enregistre
instantanément. Les utilisateurs peuvent également enregistrer les paramètres dans un fichier sur le PC
ou imprimer un rapport.
1. Cliquez sur Edit Configuration on Reader pour modifier les paramètres du lecteur et utilisez
l'assistant pour effectuer les opérations suivantes
•Attribuer des noms au lecteur et à ses antennes connectées.
•Définir les paramètres de l'antenne ou les restaurer à leurs valeurs par défaut.
•Modifier la configuration de la région du lecteur.
•Créer des règles pour vos accessoires GPIO (General Purpose Input/Output) pour le
déclenchement des résultats d'inventaire et de sortie.
•Enregistrer/imprimer les configurations dans un fichier.
2. Cliquez sur Load a Saved Configuration File to Reader pour charger un fichier de configuration
enregistré du PC vers un autre lecteur connecté.
Figure 37Configuration Settings
:
48
Nom du lecteur
Ajoutez une description ou un nom au lecteur en remplissant les champs du formulaire sur l'écran de nom.
Figure 38Écran Name
Paramètres généraux
Les paramètres généraux configurables incluent le mode de déclenchement (RFID ou code-barres), le
volume du signal sonore (élevé/moyen/faible/silencieux), la puissance dynamique (activation ou
désactivation) et les rapports de tag uniques (activation ou désactivation).
Figure 39General Settings
49
Configuration de la région
Pour définir la région dans laquelle le lecteur sera utilisé, sélectionnez la région de fonctionnement dans le
menu déroulant. Sélectionnez ensuite les canaux appropriés en cochant les cases correspondantes.
Assurez-vous que le lecteur est configuré pour la région dans laquelle il sera utilisé. La configuration d'un
appareil pour une autre région est illégale.
Figure 40Configuration de la région
50
Configuration de l'antenne
Configurez le nom et la couleur de l'antenne, activez ou désactivez la sélection pour les lectures, réglez la
puissance (dBm) et activez les différents modes RF dans les paramètres du port d'antenne.
Figure 41Configuration Port d'antenne 1
51
Configuration du déclencheur
Les déclencheurs qui indiquent au terminal de commencer à lire les tags peuvent être configurés pour
s'activer lors d'événements spécifiques, par exemple lors d'un appui sur Start, sur la gâchette ou après
une durée déterminée (en ms).
Les déclencheurs qui indiquent au terminal d'arrêter la lecture des tags peuvent être configurés pour se
lancer après des événements spécifiques, par exemple lors d'un appui sur Arrêter, après un certain
nombre de lectures de tags, une durée déterminée (en ms), un nombre spécifique de cycles d'inventaire
terminés ou lorsque le déclencheur du terminal mobile est relâché.
Figure 42Configuration du paramètres du déclencheur
52
Configuration des pré-filtres
Pour configurer les pré-filtres, activez d'abord le filtre en cochant la case correspondante. Saisissez
ensuite les données dans le
menus déroulants associés. Enfin, entrez le décalage dans le champ du formulaire et cliquez sur Suivant.
Figure 43Configuration des pré-filtres
champ du modèle de tag, sélectionnez la cible, la mémoire et l'action dans les
53
Paramètres de configuration avancés
Activez la modification des paramètres avancés, puis choisissez la séparation de l'antenne dans le menu
déroulant, sélectionnez les options sensibles à l'état et déterminez l'estimation du nombre de tags. Cliquez
sur Sync pour enregistrer les modifications et terminer le processus de configuration.
Figure 44Paramètres de configuration avancés
54
Enregistrement et impression de la configuration
Enregistrez le fichier de configuration sur le PC, envoyez les paramètres d'antenne vers le lecteur ou
restaurez les paramètres d'antenne à leurs valeurs par défaut à la fin du processus de configuration.
Figure 45Enregistrement de la configuration
55
Gestion du firmware
Pour mettre à jour simultanément le micrologiciel du lecteur sur un maximum de cinq terminaux,
sélectionnez les terminaux du tableau en cochant la case correspondante et cliquez sur le bouton Update
Firmware.
Figure 46Sélectionnez les périphériques à mettre à jour
La fenêtre de mise à jour du micrologiciel du lecteur s'affiche. Cliquez sur Browse pour sélectionner la
version du micrologiciel à activer sur le terminal sélectionné.
Figure 47Sélectionnez une mise à jour du micrologiciel
56
Une fois le fichier du micrologiciel sélectionné, la mise à jour démarre et son pourcentage d'avancement
est indiqué par les barres de progression pour chacun des lecteurs concernés.
Figure 48Progression de la mise à jour du micrologiciel
57
Entretien et caractéristiques
techniques
Ce chapitre fournit des conseils d'entretien et de dépannage du pistolet de support et présente ses
caractéristiques techniques.
ATTENTION : portez systématiquement une protection oculaire.
Lisez l'étiquette d'avertissement sur les produits de type air comprimé ou alcool avant de les utiliser.
Si vous devez utiliser un autre produit pour des raisons médicales, contactez Zebra pour plus
d'informations.
AVERTISSEMENT : évitez de mettre ce produit en contact avec de l'huile chaude ou un autre liquide inflammable. Si
cela devait se produire, débranchez l'appareil et nettoyez-le immédiatement en respectant les
instructions contenues dans ce manuel.
Entretien
IMPORTANT Utilisez des lingettes pré-humidifiées et ne laissez pas de nettoyant liquide s'accumuler.
1
Assurez-vous de tenir compte des indications suivantes lors de l'utilisation de nettoyants à base
d'hypochlorite de sodium (eau de Javel) :
• Pour le terminal uniquement. Ne pas utiliser sur le socle.
• Suivez toujours les instructions recommandées par le fabricant : utilisez des gants et retirez
ensuite les résidus avec un chiffon pour éviter tout contact prolongé avec la peau lors de la
manipulation de l'
• En raison du fort caractère oxydant de l'hypochlorite de sodium, les surfaces métalliques de
l'appareil, notamment les contacts électriques, sont sujettes à oxydation (corrosion)
lorsqu'elles sont exposées à ce produit chimique sous forme liquide (y compris les lingettes) et
doit donc être évitée. Si de tels désinfectants entrent en contact avec les parties métalliques
de l'
IMPORTANT Pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez uniqu ement les produits de nettoyage et de
désinfection agréés répertoriés ci-dessous. L'utilisation de produits de nettoyage ou de
désinfection non approuvés peut annuler la garantie.
Ingrédients nocifs connus
Les produits chimiques suivants peuvent endommager les plastiques des appareils Zebra et ne doivent donc pas
entrer en contact avec eux
•Acétone
•Solutions d'ammoniac
•Solutions alcalines aqueuses ou alcoolisées
•Hydrocarbures aromatiques et chlorés
appareil.
appareil, lavez immédiatement ces parties à l'aide d'un chiffon humide.
:
58
•Benzène
•Acide carbolique
•Composés d'amines ou d'ammoniac
•Éthanolamine
•Éthers
•Cétones
•TB-lysoforme
•Toluène
•Trichloroéthylène
Nettoyants approuvés
•Alcool isopropylique à 70 % (y compris les lingettes)
•10 % d'eau de Javel (hypochlorite de sodium 0,55 %) et 90 % d'eau
•Solution de peroxyde d'hydrogène à 3 % et d'eau à 97 %
•Liquide vaisselle doux
Nettoyage du pistolet de support
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement la fenêtre de lecture. Une fenêtre sale peut affecter la précision
de la lecture. Ne laissez aucun matériau abrasif entrer en contact avec la fenêtre.
Pour nettoyer l'appareil :
1. Humidifiez un chiffon doux avec l'un des produits de nettoyage approuvés ci-dessus ou utilisez des
lingettes pré-humidifiées.
2. Essuyez délicatement toutes les surfaces, y compris l'avant, l'arrière, les côtés, le haut et le bas de
l'appareil. N'appliquez jamais de produit liquide directement sur l'
liquide couler sur la fenêtre de l'
appareil, le déclencheur, le connecteur de câble ou toute autre zone de
appareil. Veillez à ne pas laisser de
l'appareil.
3. Veillez à nettoyer le déclencheur et l'espace entre le déclencheur et le boîtier (utilisez un bâtonnet
ouaté pour atteindre les zones étroites ou inaccessibles).
4. Ne vaporisez pas d'eau ni de liquide de nettoyage directement sur la fenêtre de lecture.
5. Nettoyez la fenêtre de lecture de l'appareil avec un chiffon ou tout autre matériau de nettoyage
d'équipement optique, tel que pour verres optiques.
6. Après l'avoir nettoyée, séchez immédiatement la fenêtre de l'appareil avec un chiffon doux non abrasif
pour éviter toute trace.
7. Laissez l'appareil sécher à l'air avant de l'utiliser.
8. Connecteurs :
a. Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique.
b. Passez le bâtonnet ouaté au moins 3 fois sur le connecteur du pistolet de support Zebra. Veillez à
ne laisser aucun résidu de coton sur le connecteur.
c. Nettoyez la zone entourant le connecteur à l'aide d'un bâtonnet ouaté imbibé d'alcool isopropylique.
d. Passez un bâtonnet ouaté sec au moins 3 fois sur les connecteurs. Veillez à ne laisser aucun résidu
de coton sur les connecteurs.
59
Caractéristiques techniques
Tableau 11Caractéristiques techniques du pistolet de support RFID standard RFD40
ÉlémentDescription
Caractéristiques physiques
DimensionsHauteur : 15,6 cm (5,94 pouces)
Poids~541 grammes / ~19,1 oz (pistolet avec batterie)
AlimentationBatterie au lithium-ion PowerPrecision+ 7 000 mAh
Plage de fréquences/
Sortie RF
Environnement utilisateur
Largeur : 8,4 cm (3,3 pouces)
Longueur : 16,6 cm (6,5 pouces)
US : 902 à 928 MHz ; 0 à 30 dBm (EIRP)
UE : 865 à 868 MHz ; 0 à 30 dBm (EIRP)
Japon : 916 à 921 MHz (w LBT) ; 0 à 30 dBm (EIRP)
Température de
fonctionnement
Température de stockage-40 °C à 70 °C
Température de chargement0 °C à 40 °C
Humidité relativeEn fonctionnement : 5 à 85 % sans condensation
ÉtanchéitéIP54
Résistance aux chutesRésistance à de multiples chutes de 1,8 m (5 pieds) sur du béton
Résistance aux chocs500 chocs d'un demi-mètre (1 000 chutes) à 20 °C
Décharge électrostatique
(ESD)
-10 °C à 50 °C
± 15 kV de décharge dans l'air
± 8 kV de décharge directe
± 8 kV de décharge indirecte
60
Dépannage
Dépannage
Tableau 12Dépannage du pistolet de support RFID standard RFD40
SymptômesCause probableAction
Le pistolet de support
RFID ne lit pas les tags.
Le pistolet de support
RFID est fixé à un
terminal mobile mais ne
répond pas à l'application
RFID, même après appui
sur le déclencheur.
Le pistolet de support
RFID réagit mais ne peut
pas lire les tags.
La LED du pistolet de
support RFID RFD40
clignote rapidement en
orange lorsque celui-ci
est placé sur le socle.
La configuration de la
région RF n'est pas
définie.
La batterie est trop
faible et ne peut pas
alimenter le pistolet de
RFID.
support
Le terminal mobile pris
en charge par Zebra
n'est pas correctement
inséré dans le
de support RFID.
La batterie est
endommagée.
Le niveau de la batterie
est critique.
Erreur de charge.Recommencez la charge en retirant le pistolet de
pistolet
Utilisez l'application 123RFID Desktop ou 123RFDID
Mobile pour définir la région ou le pays de
fonctionnement réglementaire conformément aux
instructions de l'application.
Appuyez sur le déclencheur pendant quelques
secondes pour mettre le pistolet de support RFID sous
tension. La LED du pistolet de support RFID clignote en
orange lorsque celui-ci est activé.
(Par défaut, une pression sur le déclencheur active le
pistolet de support RFID s'il est désactivé. Cependant,
le pistolet de support RFID peut être hors tension,
auquel cas cette étape n'est pas nécessaire.)
Placez le pistolet de support RFID dans le socle de
recharge. Le
orange pour indiquer que la charge a commencé.
Réinsérez fermement le terminal mobile pris en charge
par Zebra dans le pistolet de support RFID et
assurez-vous que le câble USB est correctement
raccordé.
Si la LED du pistolet de support RFID RFD40 ne
clignote pas en orange lorsque celui-ci est placé sur le
socle de recharge, faites une demande de
remplacement de la batterie.
Placez le pistolet de support RFID dans le socle de
recharge. La LED du pistolet de support RFID clignote
en orange. Le pistolet de support RFID peut être utilisé
lorsque la LED s'allume momentanément en orange ou
en vert à son retrait du socle de recharge.
support RFID du socle, puis en l'y insérant de nouveau.
Si le problème persiste, faites une demande de
remplacement de la batterie.
pistolet de support RFID clignote en
61
Tableau 12Dépannage du pistolet de support RFID standard RFD40 (suite)
SymptômesCause probableAction
La LED du pistolet de
support
RFID clignote en
rouge, ou en rouge, vert
et orange en cours
d'utilisation (pas pendant
la charge).
La batterie du terminal
mobile pris en charge par
Zebra ne se charge pas.
Indications de fin de vie
de la batterie.
Le socle de recharge a
été débranché de
l'alimentation secteur.
Le terminal mobile
Zebra pris en charge
n'est pas complètement
inséré dans le socle.
Faites une demande de remplacement de la batterie.
Vérifiez que le socle de recharge est alimenté.
Retirez le terminal mobile pris en charge par Zebra et
réinstallez-le en vous assurant qu'il est solidement placé
dans le socle de recharge.
62
zebra.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.