Zebra RFD40 User Guide [es]

Page 1
RFD40
Sled estándar RFID
Guía de referencia del producto
MN-004189-01ESLA
Page 2
ZEBRA y la cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de Zebra Technologies Corporation registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. © 2021 Zebra Technologies Corporation o sus filiales. Todos los derechos reservados.
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El software descrito en este documento se proporciona según lo dispuesto en el acuerdo de licencia o en el acuerdo de confidencialidad. Se puede utilizar o copiar este software solo en conformidad con los términos de tales acuerdos.
Para obtener más información relacionada con las declaraciones legales y de propiedad, visite:
SOFTWARE: zebra.com/linkoslegal DERECHOS DE AUTOR: zebra.com/copyright GARANTÍA: zebra.com/warranty ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: zebra.com/eula
Términos de uso
Declaración de propiedad
Este manual contiene información de propiedad de Zebra Technologies Corporation y sus subsidiarias (“Zebra y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información de propiedad no se puede usar, reproducir ni divulgar a ninguna de las partes para ningún otro propósito sin el permiso expreso y por escrito de Zebra Technologies.
Technologies”). Está destinado exclusivamente a la información y el uso de las partes que operan
Mejoras del producto
El perfeccionamiento continuo de los productos es una política de Zebra Technologies. Todos los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Exención de responsabilidad
Zebra Technologies toma medidas para garantizar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, a veces se producen errores. Zebra derecho de corregir dichos errores y renuncia a la responsabilidad resultante de ellos.
Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Zebra Technologies o cualquier otra persona involucrada en la creación, producción o entrega del producto (incluidos hardware y software) será responsable de cualquier daño (lo que incluye, sin limitaciones, daños resultantes, como los siguientes: pérdida de ganancias del negocio, interrupción del negocio o pérdida de información comercial) que surja del uso, los resultados del uso o la incapacidad de utilizar tal producto, incluso si se puso al tanto a Zebra daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas no sean aplicables en su
caso.
Technologies se reserva el
Technologies sobre la posibilidad de tales
2
Page 3

Contenido

Primeros pasos
Desembalaje ......................................................................................................................... 6
Configuración del sled estándar de RFID RFD40 ................................................................. 6
Características ...................................................................................................................... 7
Instalación del adaptador ...................................................................................................... 8
Inserción de la computadora móvil en el sled ..................................................................... 9
Retiro de la computadora móvil del sled ............................................................................. 9
Sustitución de la batería del sled ........................................................................................ 10
Instalación de la batería .................................................................................................... 10
Retiro de la batería ........................................................................................................... 10
Carga ................................................................................................................................. 11
Indicadores de IU ................................................................................................................ 12
Definiciones del LED de decodificación ............................................................................ 12
Definiciones del LED de la batería .................................................................................... 12
Indicaciones de sonido de la batería ................................................................................ 12
Trigger Modes .................................................................................................................. 13
123RFID Mobile
Requisitos ........................................................................................................................... 14
Instalación de 123RFID Mobile ........................................................................................... 14
Uso de 123RFID Mobile ...................................................................................................... 14
Lista de lectores ................................................................................................................ 15
Lectura rápida ................................................................................................................... 18
Ubicar etiqueta .................................................................................................................. 21
Configuración .................................................................................................................... 31
Configuración de RFID ..................................................................................................... 33
Configuración de la aplicación .......................................................................................... 43
Aplicación 123RFID Desktop
Características de 123RFID Desktop .................................................................................. 44
Conexión ............................................................................................................................. 45
Lectura ................................................................................................................................ 46
Configuración del lector ...................................................................................................... 48
Nombre del lector .............................................................................................................. 49
3
Page 4
Contenido
Configuración general de los parámetros ......................................................................... 49
Configuración de la región ................................................................................................ 50
Configuración de la antena ............................................................................................... 51
Configuración de activadores ........................................................................................... 52
Configuración del filtro previo ........................................................................................... 53
Ajustes de configuración avanzada .................................................................................. 54
Configuración de guardado e impresión ........................................................................... 55
Administración del firmware ................................................................................................ 56
Mantenimiento y especificaciones técnicas
Mantenimiento ..................................................................................................................... 58
Componentes dañinos conocidos ..................................................................................... 58
Limpiadores aprobados .................................................................................................... 59
Limpieza del sled .............................................................................................................. 59
Especificaciones técnicas ................................................................................................... 60
Solución de problemas
Solución de problemas ........................................................................................................ 61
4
Page 5

Acerca de esta guía

En la siguiente tabla, se describe la configuración del sled estándar de RFID RFD40.
Tabla 1 Configuración del sled estándar de RFID RFD40
SKU Descripción
RFD4030 RFD40, estándar, antena polarizada circular de rango estándar, solo RFID UHF,
pistola, sin generador de imágenes, batería de 7000 mAh, negro intenso

Información de servicio

Si experimenta algún problema al usar el equipo, comuníquese con el departamento de asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, se comunicarán con el Centro global de atención al cliente de Zebra en el siguiente sitio web: zebra.com/support.
Cuando se comunique con el soporte té
Número de serie de la unidad
Número de modelo o nombre del producto
Tipo y número de versión del software
Zebra responde a llamadas por correo electrónico, teléfono o fax acuerdos de atención al cliente.
Si el problema no se puede solucionar mediante el soporte técnico equipo para su reparación y recibir instrucciones específicas. Zebra no se responsabiliza de los daños producidos durante el envío si no se utiliza el envase de envío aprobado. Si las unidades no se envían de la manera apropiada, es posible que esto anule la garantía.
Si adquirió el producto de negocios asistencia.
cnico de Zebra, tenga a mano la siguiente información:
dentro de los límites establecidos en los
de Zebra, puede que deba devolver el
de un socio de negocios de Zebra, comuníquese con él para obtener
5
Page 6

Primeros pasos

Desembalaje

En este capítulo se proporciona información sobre las piezas del sled estándar de RFID RFD40, la instalación de la batería, la conexión de dispositivos móviles, las indicaciones LED y la carga. Retire con cuidado todo el material de protección del sled estándar de RFID envíos y almacenamiento posteriores.
Verifique que la caja incluya los siguientes elementos:
Sled estándar de RFID RFD40
Batería
Correa
Quick Start Guide
Revise el equipo en busca de daños. Si falta equipo o alguno está dañado, comuníquese inmediatamente con el Centro de Soporte de Zebra.
Para obtener una lista completa de los accesorios que se pueden utilizar con el sled estándar de RFID RFD40, consulte la Guía de accesorios técnicos específica del producto disponible en:
zebra.com/support.
RFD40 y guarde el embalaje para

Configuración del sled estándar de RFID RFD40

El sled estándar de RFID RFD40 UHF proporciona capacidad de lectura, escritura y localización de etiquetas de identificación de radiofrecuencia (RFID) a las computadoras móviles Zebra compatibles.
Para utilizar el sled con una computadora móvil por primera vez:
1. Inserte la batería en el sled.
2. Cargue el sled en la base de carga, el soporte para carga o mediante un cable USB-C.
3. Reemplace la cubierta estándar que viene con el sled con el adaptador específico para la computadora
móvil que se utiliza con el sled.
4. Coloque la computadora portátil en el adaptador desde la parte frontal.
5. Conecte la computadora móvil al sled.
6. Establezca la región mediante 123RFID Desktop o 123RFID Mobile.
Para obtener las versiones más recientes de las guías y el software, visite: zebra.com/support.
Para obtener información más detallada, consulte la Guía de referencia del producto en:
zebra.com/support.
6
Page 7

Características

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
10
El sled estándar de RFID RFD40 incorpora un mango estilo pistola de RFID con un gatillo de lectura a la computadora móvil o computadora Windows. El sled, utilizado para todas las funciones de RFID, permite utilizar la computadora móvil de forma más cómoda cuando se realizan operaciones extendidas de lectura de códigos.
Figura 1 Fu
nciones del sled estándar de RFID RFD40
1 Adaptador (se vende por separado) 2 Tornillos tipo moneda (4) 3 4
Etiqueta del adaptador
Puerto de comunicación eConnex 5 LED de estado de la batería 6 LED de decodificación 7
Gatillo de tres funciones 8 Contacto de carga y puerto USB-C 9
Punto de conexión para correa 10 Pie de goma
TM
7
Page 8

Instalación del adaptador

Para instalar el adaptador, siga los pasos a continuación:
1. Quite la cubierta tirando del borde hacia arriba.
2. Fije el adaptador en el sled s
Figura 2 Instalació
n del adaptador
ujetando los cuatro tornillos niveladores en el sled.
8
Page 9

Inserción de la computadora móvil en el sled

Para fijar la computadora móvil al sled estándar de RFID RFD40, coloque la parte superior del dispositivo completamente hacia delante en el adaptador del sled y empuje hacia abajo la parte inferior de la computadora móvil.
NOTA: Dependiendo de la computadora portátil que se utiliza con el sled, la computadora móvil se puede insertar en el adaptador desde su extremo posterior.
NOTA: Mientras instala la computadora móvil en el adaptador, tenga cuidado y no choque con los pines del puerto de comunicación eConnex
TM

Retiro de la computadora móvil del sled

Para retirar la computadora móvil del sled estándar de RFID RFD40, sostenga firmemente el mango del sled y quite el dispositivo de la base del sled.
del RFD40.
9
Page 10

Sustitución de la batería del sled

Instalación de la batería

Para instalar la batería, realice las siguientes acciones:
1. Alinee la batería con la muesca hacia la parte posterior del dispositivo.
2. Deslice la batería en el mango del dispositivo.
3. Encaje la batería en su lugar.

Retiro de la batería

Para extraer la batería, apriete los sujetadores a fin de desbloquear la batería y deslice hacia abajo para liberarla.
10
Page 11

Carga

Antes de utilizar el RFD40 por primera vez, cargue completamente la batería colocándola en la base de carga hasta que el indicador LED de carga/alimentación se encienda de color verde fijo. El sled RFID RFD40 y la computadora móvil se pueden car
Cuando se quita un sled RFID RFD40 de una base de carga, este encen lector no se utiliza durante un período de 30 minutos, este pasa al modo de baja potencia.
gar en la base de carga de manera individual o juntos.
derá automáticamente. Si un
Figura 3
Base de carga de una ranura
11
Page 12

Indicadores de IU

El sled estándar de RFID RFD40 presenta varias modalidades para informar al usuario sobre los diferentes estados del dispositivo. El sled proporciona definiciones de LED para el estado de decodificación y de batería, así como indicaciones de sonido para mostrar el progreso de la carga de la batería. El gatillo del sled es capaz de realizar varias tareas programables para decodificar e iniciar una recuperación del bootloader.

Definiciones del LED de decodificación

Tabla 2 Indicaciones del LED de decodificación del sled estándar de RFID RFD40
Lectura Estado LED
Escaneo correcto Verde Error de lectura Rojo Indicador de lectura de etiqueta RFID
do
activa Error de lectura Rojo

Definiciones del LED de la batería

Verde
Tabla 3 Definiciones del LED del sled estándar de RFID RFD40 durante la carga
Condición Indicación
Carga previa Ámbar (rápido, rápido, lento) Carga Ámbar (intermitente) Totalmente cargado Verde (permanece encendido) Error de carga Ámbar (intermitente rápido) Actualización de firmware en curso Ámbar (intermitente)

Indicaciones de sonido de la batería

.
Tabla 4 Indicaciones de sonido de la batería RFD40 del sled estándar de RFID RFD40
Condición Tono
Batería baja (20 %) Tonos de duración media Batería más baja (10 %) Tonos cortos y repetidos Suspensión Alto/medio/bajo Carga Tono breve cuando se conecta el cargador Totalmente cargado Un pitido Error de carga Tres pitidos (una vez) Encendido Pitidos bajos/medios/altos
12
Page 13

Trigger Modes

NOTA: De forma predeterminada, el dispositivo asigna el gatillo superior como el gatillo de
decodificación de RFID y el gatillo inferior como el gatillo de decodificación de la computadora móvil.
Tabla 5 Funciones del gatillo predeterminadas del sled estándar de RFID RFD40
Condición Gatillo
superior
Inicio/detención de RFID X - - Programable por el usuario. Inicio/detención del código
barras
de Iniciar la recuperación del
otloader
bo
Configurable/intención de señal para el dispos móvil
itivo
- X - Programable por el usuario.
- X - Mantenga presionado el gatillo
- - X La compatibilidad de las funciones
Gatillo inferior
Ambos gatillos
Descripción
inferior durante cinco segundos mientras inserta la batería.
está determinada por la computadora móvil que se utiliza con el dispositivo.
13
Page 14

123RFID Mobile

En esta sección, se describe la aplicación 123RFID Mobile que demuestra la capacidad y la funcionalidad de operación de etiquetas del sled estándar de RFID RFD40.

Requisitos

Estos son los requisitos de la aplicación 123RFID Mobile para Android:
Computadora portátil aprobada por Zebra compatible con el sled estándar de RFID RFD40
APK de la aplicación 123RFID Mobile

Instalación de 123RFID Mobile

Instale la aplicación 123RFID Mobile en la computadora portátil desde zebra.com/support o desde Google Play Store. El procedimiento para instalar el software en un dispositivo Android Android.
Para instalar el software realice los siguientes pasos:
1. Conecte el dispositivo Android a la computadora. Se conecta como dispositivo MTP y aparece como
una unidad en la computadora. Para obtener información sobre la transferencia de archivos mediante el protocolo de transferencia de medios, consulte la Guía de integración de la computadora portátil en la siguiente dirección: zebra.com/support.
2. Vaya a Device Settings > Security y marque Unknown Sources para permitir la instalación de
aplicaciones de fuentes desconocidas.
3. Copie el archivo 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk en el dispositivo móvil.
4. Vaya a Settings > Security y seleccione Unknown Sources.
depende de la versión de
5. Utilice File Manager para localizar el archivo 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk en la carpeta en la que se
Paso 3 y selecciónelo.
copió
6. En la ventana emergente, seleccione el instalador de la aplicación Android para comenzar la
instalación.

Uso de 123RFID Mobile

A fin de utilizar la aplicación para las operaciones de RFID, realice lo siguiente pasos:
1. Inicie la aplicación 123RFID Mobile para Android en el dispositivo móvil.
2. Desde la lista Readers, toque el dispositivo RFD40 disponible que se indica en Available Readers para
conectar y ver la pantalla Rapid Read.
14
Page 15
3. Toque Settings > RFID > Advanced Reader Options > Antenna. El nivel de potencia está
configurado en 27,0 dBm de forma predeterminada. Sin embargo, se muestra como 270 dbm porque el valor utilizado está en unidades de dec un nivel de potencia predeterminado diferente según el tipo de SKU.
4. Toque el botón Back y seleccione Regulatory para establecer la región en la que está funcionando el
dispositivo.

Lista de lectores

En la parte inferior del menú de navegación, toque el ícono Readers.
enas de dBm. Las unidades para Japón están establecidas en
Figura 4 Configuración: pantalla de lis
ta de lectores
Toque el nombre de un lector de la lista de lectores para establecer una sesión con el lector seleccionado. Toque nuevamente para finalizar la sesión. Para obtener información adicional sobre el dispositivo, toque Reader Details.
15
Page 16
Figura 5 Detalles del lector
16
Page 17
Actualización del firmware del dispositivo
Para actualizar el firmware del dispositivo, toque Firmware Update en el menú. A continuación, seleccione la versión de firmware que se cargará en el dispositivo y toque el botón Update Firmware.
Figura 6 Actualización del firmware
17
Page 18

Lectura rápida

Toque Rapid Read en la pantalla Home o Menu.
Figura 7 Pa
ntalla de lectura rápida
Las pantallas Rapid Read e Inventory muestran los siguientes datos (consulte Inventario en la página 19):
To
tal de lecturas
Re
cuento de etiquetas único
Tie
mpo de lectura (mm:ss)
Velo
Las pantallas Rapid Read e Inventory presentan dos vistas diferen lector. La funcionalidad Start/Stop se puede utilizar indistintamente en ambas pantallas. Por ejemplo, cuando la operación comienza en la pantalla Rapid Read y usted se desplaza a la pantalla Inventory, el botón disponible en la pantalla Inventory es Stop. Lo mismo ocurre cuando se inicia la operación en la pantalla Inventory. Durante el proceso de lectura rápida, puede navegar a la pantalla Inventory para ver los detalles de la etiqueta junto con los recuentos de etiquetas de cada etiqueta. Las estadísticas que se muestran se mantienen en las pantallas Rapid Read e Inventory independientemente de la pantalla que se utilice para iniciar el proceso.
cidad de lectura de etiquetas (etiquetas/segundos)
tes de la operación de inventario en el
18
Page 19
Seleccione Start para iniciar la operación de lectura rápida del inventario. Seleccione Stop para detener la
Banco de
memoria
operación de inventario.
NOTA El gatillo de lectura en el dispositivo también puede iniciar y detener la operación de inventario.
Presione el gatillo para comenzar, continúe presionando y suelte para detener.
Avanzar hacia otra pantalla no detie otra operación mientras la lectura rápida está en curso, se produce un error.
Inventario
Una vez que comienza la lectura de etiquetas, los detalles de las etiquetas aparecen en la pantalla de inventario. Para filtrar la información por tipo, toque el menú desplegable Memory Bank y seleccione User, Reserved, TID o EPC.
Seleccione Inve
Figura 8 Pantalla de inventario
ne la operación. Sin embargo, si intenta efectuar cambios o realizar
ntory en la pantalla Home o Menu.
La lectura de etiquetas se inicia y se detiene en esta pantalla, así como en la pantalla Rapid Read (consulte Lectura rápida en la página 18). Cuando se inicia el proceso, se mue
stra la información de la
etiqueta en la pantalla.
19
Page 20
Toque Start para iniciar la operación de lectura rápida del inventario. El botón Start cambia a Stop. Toque
Stop para detener la operación de lectura del inventario.
NOTA El gatillo de lectura en el dispositivo también puede iniciar y detener la operación de inventario.
Presione el gatillo para comenzar, continúe presionando y suelte para detener.
El ID de la etiqueta seleccionado se puede filtrar por las opcion
es de RFID Settings, Locate, Pre Filters,
and Tag Write. Después de seleccionar una etiqueta, toque el ícono Locate de la barra de acciones para ir a la pantalla Locate. Las etiquetas se pueden convertir por completo al formato ASCII. El modo ASCII se puede activar seleccionando Settings > Application Settings.
Figura 9 F
iltros de datos de etiquetas
20
Page 21

Ubicar etiqueta

Toque Locate Tag en la pantalla Home o Menu.
Figura 10 Pa
ntalla de localizar etiqueta
En esta pantalla, ingrese el ID de la etiqueta en el área de texto o seleccione una etiqueta en la pantalla Inventory para completar previamente el ID de etiqueta que desea buscar.
Toque St del dispositivo también se puede utilizar para iniciar y detener la operación.
NOTA El gatillo de lectura en el dispositivo también puede iniciar y detener la operación de inventario.
La barra de color en la pantalla mue
Cuando se inicia la operación de localización de etiquetas, trasla operación hasta que se selecciona Stop.
art para iniciar la operación de localización de etiquetas y toque Stop para detenerla. El gatillo
Presione el gatillo para comenzar, continúe presionando y suelte para detener.
Varias etiquetas
Para localizar y realizar un seguimiento de varias etiquetas, seleccione el ícono Add a File en el panel de varias etiquetas y seleccione el archivo que contiene la información de etiqueta específica del administrador de archivos para traer el archivo a la aplicación.
stra la distancia relativa de la etiqueta.
darse a otra pantalla no detiene la
21
Page 22
Figura 11 Carga de archivos con varias etiquetas
22
Page 23
Características de la pantalla de inventario
Tabla 6 Características de la pantalla de inventario
Elemento Descripción
Barra de acciones Etiquetas
Buscar
Administración de energía
Área de contenido (seleccione una etiqueta)
Área de contenido (seleccione una etiqueta)
Toque Memory Bank para seleccionar una de las siguientes opciones del banco de memoria del menú desplegable:
None: se establece de manera predeterminada en EPC.
User: permite leer los datos del banco de memoria del usuario cuando se lleva a
cabo el inventario de la etiqueta.
Res
TI
EPC: p
Default Display: n Toque el ícono Search e ingrese un ID de etiqueta. Las etiquetas que coinciden con la
entrada se muestran en el área de contenido. El ícono indica si la potencia dinámica está encendida. Consulte Administración de
energía en la página 39.
Toque el ícono Po Si toca un ID de etiqueta, se resalta la etiqueta. El ID de etiqueta resaltado se completa
en el área de texto Tag Location, así como en el área Tag Pattern en la pantalla Access Control. Toque Start p
de coincidencia de la lista de etiquetas en la página 24 para obtener más detalles.
En esta pantalla, vuelva a Menu o vaya a la pantalla Home y seleccione Locate Tag. Las etiquetas que se muestran en esta área se basan en la opción seleccionada en el
banco de memoria. Toque el ID de la etiqueta para ampliar los detalles sobre esta. Vuelva a tocar el ID de la etiqueta para contraer los detalles.
Ejemplo de visualización de una ID de etiqueta Recu AD99 1540419072596540040 4 Ejemplo de visualización de una Nota: El detalle de la etiqueta expandido solo se puede mostrar cuando se detiene la
operación de inventario. Los datos del banco de memoria se muestran solo cuando se completa el inventario.
ID de etiqueta Recu AD99 1540419072596540040 4 MEMORIA EPC 3000 RSSI
-50 Fase 1800 USUARIO 1122334455667788AABBCCDDEEFF 1122334455667788AABBCCDDEEFF 1122334455667788AABBCCDDEEFF
erved: permite leer los datos del banco de memoria reservados cuando se lleva
a cabo el inventario de la etiqueta.
D: permite leer los datos del banco de memoria TID cuando se lleva a cabo el
inventario de la etiqueta.
ermite leer los datos del banco de memoria EPC cuando se lleva a cabo el inventario de la etiqueta. Cuando se inicia la siguiente o banco de memoria seleccionado. Este menú estará inactivo si hay una operación en curso en el lector conectado.
inguna.
wer Management para abrir la pantalla Battery Status.
ara comenzar a buscar la etiqueta. Consulte Operación del modo
peración de inventario, aparecen los detalles del
etiqueta predeterminada:
ento de etiqueta
etiqueta expandida:
ento de etiqueta
23
Page 24
Operación del modo de coincidencia de la lista de etiquetas
Cuando Tag List Match Mode está seleccionado en la pantalla Application (Configuración de la
aplicación en la página 43), la aplicación identifica las e
que tengan el formato de lista de etiquetas csv (archivo de valores separados por comas). El contenido del archivo csv se muestra en la pantalla Inventory. De forma predeterminada, la aplicación muestra nombres descriptivos de los archivos csv.
tiquetas de un conjunto determinado de etiquetas
Antes de que comience a realizarse el inven
tario, el recuento aparece en cero. La lista de etiquetas se puede ordenar con las opciones del menú desplegable. Seleccione una opción para mostrar el tipo de etiquetas que aparecerán cuando se inicie el inventario.
Todas: Ejemplo 4, Lista de inventario: Lista
Coincidentes: Consulte Ejemplo 1, Lista de inventario: L
de etiquetas activada; opción All seleccionada en la página 28
ista de etiquetas activada; opción Matching Tag
seleccionada en la página 24.
Faltantes: Consulte Ejemplo 2, Lista de inventario: Lista de
etiquetas activada; opción Missed Tags
seleccionada en la página 26.
Desconocidas: Ejemplo 3, Lista de inventario: Lista de etiq
uetas activada; opción Unknown seleccionada
en la página 27
Contenido de muestra del archivo Taglist.csv
El archivo csv solo debe contener caracteres alfanuméricos en la
columna de etiquetas. Si hay caracteres
especiales, la fila se descartará.
El archivo Taglist.csv debe estar ubicado dentro de la
carpeta rfid, la cual se debe crear manualmente en
el directorio raíz del dispositivo Android.
NOTA El nombre de la carpeta debe estar escrito en minúsculas (por ejemplo, rfid y no RFID).
Figura 12 Con
tenido del archivo Taglist.csv
Ejemplo 1, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción Matching Tag seleccionada
Cuando se inicia el inventa
rio, la aplicación solo muestra las lecturas de etiquetas que coinciden con las etiquetas del archivo taglist.csv. Las etiquetas coincidentes se muestran en color verde. Seleccione cualquier lectura de etiquetas para mostrar los detalles de las etiquetas coincidentes en el archivo csv.
24
Page 25
Figura 13 Contenido coincidente del archivo Taglist.csv
25
Page 26
Ejemplo 2, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción Missed Tags seleccionada
Cuando se inicia el inventa
rio, la aplicación solo muestra las lecturas de etiquetas que faltan y que se incluyen en el archivo taglist.csv. Las etiquetas faltantes se muestran en color rojo. Seleccione cualquier etiqueta para mostrar los detalles de las etiquetas faltantes en el archivo csv.
Figura 14 Co
ntenido faltante del archivo Taglist.csv
26
Page 27
Ejemplo 3, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción Unknown seleccionada
Cuando se inicia el inventa
rio, la aplicación solo muestra las etiquetas que se leyeron, pero que no se incluyeron en el archivo taglist.csv. Las etiquetas desconocidas se muestran en color gris. Seleccione cualquier etiqueta para mostrar los detalles de la etiqueta desconocida.
Figura 15 Etique
tas desconocidas
27
Page 28
Ejemplo 4, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción All seleccionada
Cuando se inicia el inventa
La
s lecturas de etiquetas que coinciden con las etiquetas del archivo taglist.csv. Las etiquetas
rio, la aplicación muestra las etiquetas para todas las opciones:
coincidentes se muestran en color verde. Seleccione cualquier lectura de etiquetas para mostrar los detalles de las etiquetas coincidentes en el archivo csv.
s lecturas de etiquetas que faltan y que se incluyen en el archivo taglist.csv. Las etiquetas faltantes
La
se muestran en color rojo. Seleccione cualquier etiqueta para mostrar los detalles de las etiquetas faltantes en el archivo csv.
Etiq
uetas que se leyeron, pero que no se incluyeron en el archivo taglist.csv. Las etiquetas desconocidas se muestran en color gris. Seleccione cualquier etiqueta para mostrar los detalles de la etiqueta desconocida.
Figura 16 To
das las etiquetas
28
Page 29
Ejemplo 5, Opción Matching seleccionada en la lista de etiquetas; Show Friendly Names no seleccionado
Cuando se inicia el inventario, l
a aplicación muestra las etiquetas de las opciones All, Matching, Missing o Unknown seleccionadas. La aplicación muestra nombres descriptivos (es decir, detalles de las etiquetas en lugar de EPC) en la pantalla.
Figura 17 Opción pa
ra mostrar nombres descriptivos activada
Ejemplo 6, Exportación de datos: opción Matching de la lista de etiquetas seleccionada
La pantalla Configuración de la aplicación en página 43 tiene la opción de exportar
datos. Si la opción
está seleccionada, los datos se exportan cuando se detiene el inventario. El área de contenido de la etiqueta se puede exportar a un archivo. Por ejemplo, cuando se selecciona Matching en el menú para mostrar solo las etiquetas coincidentes en el área de contenido de la etiqueta, los datos coincidentes se pueden exportar a un archivo. El archivo csv exportado incluye el recuento de etiquetas coincidentes, faltantes y desconocidas que se muestra en la Figura 18.
29
Page 30
Figura 18 Contenido del archivo exportado
30
Page 31
Generación de informes de etiquetas únicas
Cuando se activa Uniq
página 38, el lector informa solo las etiqu
Cuando se selec
activada; opción Matching Tag se
mayor que uno porque las etiquetas únicas solo se informan una vez.
Cu
ando no se selecciona la opción Matching, la lista muestra las lecturas únicas y totales. El recuento
de etiquetas no puede ser mayor que uno porque las etiquetas únicas solo se informan una vez.

Configuración

Para acceder a la configuración del dispositivo, toque el ícono Settings en la barra de navegación inferior. Settings se divide en General Settings para configurar los ajustes del dispositivo, RFID Settings para configurar ajustes específicos del lector y de la antena, y Application settings para realizar cambios en la configuración de la aplicación 123RFID Mobile.
Configuración general
Figura 19 Pantalla de configuración
ue Tag Reporting en la pantalla Generación de informes de etiquetas en la
etas únicas según las siguientes opciones.
ciona la opción Matching (consulte Ejemplo 1, Lista de inventario: Lista de etiquetas
leccionada en la página 24), el recuento de etiquetas no puede ser
Tabla 7 Opcione
s de la pantalla de configuración general
Opción de configuración Descripción
Firmware Update Actualice el firmware del lector. Factory Reset Restablezca la configuración del lector a los valores predeterminados de
fábrica.
Enable Logging Active el registro de las le Device Info
Share File Comparta un archivo con un di Trigger Mapping Designe el gatillo superior para la decodificación de RFID y el gatillo
Vea información como el nombre d modelo y la configuración de RFID/lectura.
inferior para la lectura del host, o viceversa.
31
cturas de etiquetas.
escriptivo, el número de serie, el
spositivo emparejado.
Page 32
Actualización del firmware del dispositivo
Para actualizar el firmware del dispositivo, toque Firmware Update en el menú. A continuación, seleccione la versión de firmware que se cargará en el dispositivo y toque el botón Update Firmware.
Figura 20 Actualización del firmware
32
Page 33

Configuración de RFID

Figura 21 Pantalla de configuración
Tabla 8
Perfiles
Opción de configuración
Descripción
de RFID
Profiles Muestra la lectura más rápida, el conteo de ciclos, los lectores
densos, la batería óptima, el rendimiento equilibrado y los perfiles definidos por el usuario y por el lector.
Advanced Reader Settings Antena, singularización, control, activadores de inicio/detención,
generación de informes de etiquetas, administración de energía y configuración de guardado
Regulatory Permite seleccionar la región y el canal. Battery Muestra el estado de la batería del dispositivo. Beeper Se utiliza para encender o apagar el soni LED Activa/desactiva el indicador LED de lectura de etiquetas del dispositivo.
do y para ajustar el volumen.
Para mostrar la lista de perfiles, toque Settings > Profile.
El perfil selecc
To
que el elemento del perfil para expandirlo y ver las configuraciones aplicables.
Los
perfiles se pueden seleccionar o desactivar mediante el control deslizante ubicado a la derecha del
ionado actualmente aparece resaltado en color naranja.
nombre del perfil.
NOTA Si se modifican el nivel de potencia, el perfil de enlace, la sesión o la potencia dinámica en
cada pantalla respectiva, el perfil seleccionado actualmente cambia al perfil definido por el usuario y los valores del elemento del perfil se modifican con los mismos valores.
Estas son las opciones de co
Fas
Cyc
Dens
test Read: se leen etiquetas lo más rápido posible.
le Count: se leen tantas etiquetas únicas como sea posible.
e Readers: se utilizan cuando hay varios lectores cerca.
nfiguración del perfil:
33
Page 34
Optimal Battery: proporciona la mejor duración de la batería.
Balanced Performanc
e: mantiene el equilibrio entre el rendimiento y la duración de la batería.
User Defined: perfil pers
Rea
Figura 22
der Defined: mantiene las configuraciones del lector.
Configuración de perfiles
onalizado que se utiliza para los requisitos personalizados.
34
Page 35
Configuración avanzada del lector
Antena
Para acceder a la pantalla Antenna, vaya a: Se La pantalla Antenna muestra la
Power Level:
(según lo informado por el dispositivo). La configuración prede como 270; el valor se muestra en unidades de decenas de dBm). Las unidades para Japón están establecidas en un nivel de potencia predeterminado diferente según el tipo de SKU.
El nivel de potencia mínimo cuando DPO está activado es de 3,1 dBm. Cuando DPO está desactivado,
l nivel de potencia mínimo es de 0 dBm.
e
Link Profile: m
disponibles (informados por el dispositivo).
El formato de visualización del perfil de enlace es el siguiente: retorno en bis por segundo (por ejemplo, 60 000 -> 60 Kbs); valor de Miller (por ejemplo, MV_4 -> Miller 4); por lo tanto, nombre de perfil M4 240K (240K s (PR ASK es el único compatible).
El valor PIE no tien
•Tari cor
muestra la selección actual y un cuadro de texto para los niveles de potencia disponibles
uestra la selección actual e incluye una lista desplegable de perfiles de enlace
e unidades y es de 1500 y 2000 como mínimo.
responde al valor Tari en miles de microsegundos (por ejemplo, 6250 -> 6,25 microsegundos).
siguiente información:
ttings > Advanced Reader Options > Antenna.
terminada es de 27,0 dBm (se muestra
Velocidad de datos de bits de enlace de
e convierte en BLF) tipo de modulación
35
Page 36
Figura 23 Pantalla de la antena
NOTA Power Level y Link Profile están en blanco cuando no hay conexión con el lector.
Control de singularización
Para acceder al control de singularización, vaya a: Set
tings > Advanced Reader Options > Singulation
Control. Vea o configure los ajustes de control de singularización para cada antena.
Session: la lista
Tag Population:
desplegable incluye las opciones de sesión disponibles (S0, S1, S2, S3).
un valor numérico de la cantidad estimada de etiquetas en el campo de visión (FOV,
por sus siglas en inglés). Los valores que se muestran son 30, 100, 200, 300, 400, 500, 600.
Inventory State:
•SL flag: TODA
estado A, estado B, AB cambiado.
S, DENEGADO, AFIRMADO.
36
Page 37
Figura 24 Pantalla de control de singularización
Gatillos de inicio y detención
Para acceder a la pantalla Start and Stop Triggers, vaya a: Se
ttings > Advanced Reader Options >
Start\Stop Triggers.
El Start Trigger Periodic muestra el cuadro de entrada P
Las opciones St
op Trigger Duration, Tag Observation y N attempts muestran cuadros de entrada de
eriod (en milisegundos).
valores numéricos. Todas las entradas de tiempo están en milisegundos.
Se deben ingresar todos los detalles necesarios para guardar los
activadores en el lector o la aplicación
no lo hará.
37
Page 38
Figura 25 Pantalla de los activadores de inicio y detención
Esto es lo que se debe ingresar para la configuración del activador de inicio/detención:
Activa
dor de inicio
Immediate (predeterminado)
Hand-held: seleccione la casilla de verificación Trigger Pressed o Trigger Released.
Periodic: ingrese el tiempo en milisegundos.
Activa
dor de detención
Immediate (predeterminado)
Hand-held: seleccione la casilla de verificación Trigger Pressed o Trigger Released junto
con Timeout en milisegundos.
Duration: ingrese la duración en milisegundos.
Tag Observation: ingrese el recuento de etiquetas junto con el tiempo de espera en
milisegundos.
N Attempts: ingrese la cantidad de intentos junto con el tiempo de espera en milisegundos.
Si el tipo de activador de inicio se establec establece la repetición de la operación para garantizar el caso de uso, en caso de que se puedan demostrar operaciones repetidas.
Si algún activador se define c para una acción de activador portátil.
Generación de informes de etiquetas
Para acceder a la generación de informes de etiquetas, vaya a: Set Tag Reporting.
omo portátil, la aplicación no actúa sobre el tipo de disparador inmediato
e como gatillo portátil (presionado o liberado), la aplicación
tings > Advanced Reader Options >
38
Page 39
Figura 26 Pantalla de generación de informes de etiquetas
Tabla 9 Opcione
s de la pantalla de generación de informes de etiquetas
Opción Descripción
PC Seleccione esta opción para permitir que la PC rec
iba información como
parte de los datos de la etiqueta.
RSSI Esta selección indica si el RSSI (in
dicación de la potencia de la señal
recibida) se informa como parte de los datos de la etiqueta.
Phase Seleccione esta opción para indicar si la fase se informa o no como
los datos de etiqueta.
Channel Index Seleccione esta opción para indicar si el ín
dice del canal regulador se
informa como parte de los datos de la etiqueta.
Tag Seen Count Seleccione esta opción para indicar si el re
cuento de etiquetas vistas se
informa como parte de los datos de la etiqueta.
Report Unique Tags Cuando esta opción está activada, el lector informa s
olo las lecturas de etiquetas únicas. La función de generación de informes de etiquetas únicas se puede activar cuando se utiliza el modo de coincidencia de lista de etiquetas.
Administración de energía
Esta pantalla ofrece una opción para activar la Op
timización de potencia dinámica (DPO) en el lector.
La activación de DPO mejora la vida útil de la batería durante las operaciones de inventario.
parte de
NOTA DPO está activado de forma predeterminada. No es necesario desactivar DPO cuando se ejecutan
operaciones de acceso o se utilizan filtros, ya que DPO se desactiva automáticamente y, una vez que la operación finaliza, se activa automáticamente.
39
Page 40
Si Dynamic Power está encendida, aparece un ícono de batería de color verde en la barra de título de la aplicación. Al tocar esta opción, se abre la pantalla Battery Status.
Para acceder a la adminis
Management.
Figura 27 Pa
ntalla de administración de energía
tración de energía, vaya a: Settings > Advanced Reader Options > Power
Guardar configuración
Para acceder a Save Configuration, vaya a: Sett
ings > Advanced Reader Options > Save
Configuration. Esta pantalla se utiliza para guardar la configuración y muestra la configuración actual en
el dispositivo.
La configuración se guarda en el dispositivo hasta que se realiza un restablecimiento a los valores
redeterminados de fábrica en la unidad (consulte Configuración en la página 31).
p
El área Tag Pattern se rellena auto
máticamente cuando se selecciona una etiqueta en la pantalla
Inventory.
40
Page 41
Figura 28 Pantalla de guardado de la configuración
Control de acceso
Figura 29 Pa
ntallas de control de acceso: lectura/escritura, bloqueo, eliminación
El área Tag Pattern se rellena automáticamente cuando se selecciona una etiqueta en la pantalla Inventory.
Read/Write
La operación de acceso de lectura/escritura se simplifica con lo
s campos de desplazamiento y longitud ocultos. El usuario puede tocar el ícono More/Advanced Options para ver los campos de desplazamiento y longitud. Toque el ícono nuevamente para ocultar las opciones avanzadas.
41
Page 42
Las opciones de Memory Bank ahora tienen opciones de menú extendidas para elegir directamente el área de interés del banco de memoria. Esto evita el tener que ingresar el desplazamiento y la longitud, etc.
Read/Write
Estas son las opciones de lectura/escritura:
Los valores del ID de la etiqueta y de Password están en formato hexadecimal. El ID de la etiqueta
se edita.
Opciones de Memory Bank: EPC, TID, USER, PC y CRC, Access Password, Kill Password.
Los valores Offset y Length están en palabras de 16 bits. Esto solo está disponible después de tocar
el ícono Advanced Options. Para alternar la visibilidad, vuelva a tocar Advanced Options.
La pantalla Access operation mantiene el ID de etiqueta editado.
Lock
Estas son las opciones de privilegio de bloqueo:
Lectura y escritura
Bloqueo permanente
Desbloqueo permanente
Desbloqueo
Kill
Deja la etiqueta inutilizable de forma permanente. Se debe proporcionar una contraseña de eliminación.
42
Page 43

Configuración de la aplicación

En la pantalla Settings, seleccione Application
Figura 30 Configuración: pantalla de la aplicación
Tabla 10 Configuración de la aplicación
.
Opción de configuración Descripción
Auto Reconnect Reader Cuando esta opción está seleccionada, el dispositivo se conecta
vicio RFID que administra la conexión con el lector.
al ser
Reader Connection
tification
No Reader Battery Status
tification
No
Export Data Cuando esta opción está seleccionada, la aplicació
Tag List Match Mode Seleccione esta opción para activar Show Friendly Names Seleccione esta opción para mostrar
ASCII Mode Muestra el ID de la etiqueta en formato
Cuando esta opción está seleccionada, la aplicación notifica al usuario cuando el lector está conectado o desconectado.
Cuando esta opción está seleccionada, la aplicación notifica al usuario cuando la batería ha alcanzado estados críticos específicos.
n escribe los datos RFID a los que se les realizó el inventario en un archivo cuando se detiene la operación de inventario. En las plataformas Android, el archivo se guarda en un directorio fijo. Verifique los archivos en la búsqueda de archivos del directorio del inventario (Sdcard/Inventory/<files>). Los archivos se pueden copiar en una PC.
el modo de coincidencia.
los nombres descriptivos de
las etiquetas en lugar del ID de EPC. La opción Show friendly
names solo está disponible cuando el modo de coincidencia de lista de etiquetas está activado.
ASCII. Si el ID de la etiqueta completo o los datos del banco de memoria se pueden convertir al formato ASCII, la aplicación solo muestra lo mismo. Los filtros Inventory, Locate, Access y Pre Filters muestran los datos representados en modo ASCII en las secciones respectivas.
43
Page 44

Aplicación 123RFID Desktop

123RFID Desktop es una herramienta de configuración y optimización para el sled estándar de RFID
RFD40. En esta sección, se describe la aplicación y sus características.

Características de 123RFID Desktop

Connect: permite a los usuarios buscar lectores en la subred local o el puerto USB.
Read: permite a los usuarios iniciar un inventario, ver métricas de resumen sobre las lecturas de
etiquetas y ordenar, filtrar y exportar datos de etiquetas. Seleccione una antena y establezca el nivel de potencia para comenzar a crear un inventario.
Configure: permite a los usuarios configurar los ajustes del lector y de la antena. Los ajustes se pueden
guardar en un archivo o como un informe impreso.
Firmware: permite a los usuarios actualizar el firmware de hasta cinco dispositivos.
44
Page 45

Conexión

Los usuarios pueden localizar lectores en la subred local o a través de un puerto USB haciendo clic en el botón Find Readers o ingresando la IP, el nombre de host o el puerto COM y haciendo clic en Connect.
Figura 31 Instalación
Para detectar lectores en la red, vea la sección Available Readers de la aplicación y haga clic en Connect en una de las filas asociadas para conectarse al lector especificado.
Figura 32 Detección
del adaptador
del lector
45
Page 46

Lectura

La función de lectura permite a los usuarios iniciar un inventario. Los usuarios pueden ver métricas de resumen en las lecturas de etiquetas por lector, orden y filtrado, y exportar datos de etiquetas a un archivo. Seleccione la antena y establezca el nivel de potencia para realizar el inventario.
Figura 33 Vista
Haga clic en el botón Start para comenzar a leer las etiquetas y registrar un inventario.
de datos
Figura 34 Vista
del inventario
46
Page 47
A fin de descargar los datos del inventario para la vista sin conexión, realice los siguientes pasos:
1. Haga clic en el botón Export para exportar los datos de la etiqueta a Excel.
a. Exp
ortar resumen: guarde una instantánea de todas las lecturas de etiquetas que se muestran en la
pantalla Read, en Excel.
b. Expo
Para editar la información de oper
rtar historial: guarde los datos de la línea de tiempo para la lectura de etiquetas, en Excel.
ación de acceso en una determinada etiqueta, seleccione y haga doble
clic en la fila de etiquetas asociada.
Figura 35 Operaciones
de acceso
Para acceder a los detalles específicos de la ubicación de la etiqueta, haga clic en la pestaña Tag Locate.
Figura 36 Ubicación
de la etiqueta
47
Page 48

Configuración del lector

El asistente Reader Configuration establece los ajustes del lector y de la antena y los guarda al instante. Los usuarios también pueden guardar los ajustes en un archivo en la PC o imprimir un informe.
1. Haga clic en Edit Configuration on Reader para editar la configuración del lector y utilice el asistente
para realizar las siguientes acciones:
Asig
Esta
Cam
Cr
Guar
2. Haga clic en Load a Saved Configuration File to Reader para cargar un archivo de configuración
guardado desde la computadora a otro lector conectado.
Figura 37 Ajustes de con
ne nombres al lector y las antenas conectadas.
blezca la configuración de la antena o restablézcala a los valores predeterminados de fábrica.
bie la configuración de la región del lector.
ee reglas para los accesorios GPIO (General Purpose Input Output) sobre cuándo activar el
inventario y los resultados de salida.
de/imprima las configuraciones en un archivo.
figuración
48
Page 49

Nombre del lector

Agregue una descripción o un nombre al lector; para ello, complete los campos del formulario en la pantalla Name.
Figura 38 Pa
ntalla Name

Configuración general de los parámetros

Los ajustes de los parámetros generales configurables incluyen Trigger Mode (RFID o código de barras), el volumen de la señal acústica (alto/medio/bajo/silencioso), la potencia dinámica (activar o desactivar) y la generación de informes de etiqueta única (activar o desactivar).
Figura 39 Con
figuración general
49
Page 50

Configuración de la región

Para establecer la región en la que se utilizará el lector, seleccione Region of Operation en el menú desplegable. A continuación, seleccione los canales adecuados haciendo clic en las casillas de verificación correspondientes.
Asegúrese de que el lector esté configurado para la región correcta dispositivo para una región diferente es ilegal.
Figura 40 Con
figuración de la región
en la que se va a utilizar. Configurar el
50
Page 51

Configuración de la antena

Configure el nombre y el color de la antena, habilite o deshabilite la opción Select for Reads, ajuste la potencia (dBm) y habilite los diferentes modos de RF mediante Antenna Port Settings.
Figura 41 Con
figuración del puerto de antena
51
Page 52

Configuración de activadores

Los activadores que indican al dispositivo que inicie la lectura de etiquetas se pueden configurar para que se produzcan durante eventos específicos, como que Start está presionado, cuando se presiona el gatillo manual o después de una duración específica (ms).
Los activadores que indican al disp que se produzcan después de eventos específicos, como cuando se presiona Stop, con una cantidad específica de lecturas de etiquetas, con una duración específica (ms), con una cantidad específica de rondas de inventario completas o cuando se suelta el gatillo manual.
Figura 42 Con
figuración de los ajustes de los activadores
ositivo que detenga la lectura de etiquetas se pueden configurar para
52
Page 53

Configuración del filtro previo

Para configurar los filtros previos, primero active el filtro haciendo clic en la casilla de verificación. A continuación, ingrese los datos en el campo de patrón de etiquetas y seleccione la acción en los menús desplegables asociados. Por último, ingrese el desplazamiento en el campo del formulario y haga clic en Next.
el objetivo, la memoria y
Figura 43 Con
figuración del filtro previo
53
Page 54

Ajustes de configuración avanzada

Habilite Editing of Advanced Settings; luego, elija la singularización de la antena en el menú desplegable, seleccione las opciones State Aware y determine una opción en Tag Population Estimate. Haga clic en Sync para guardar los cambios y completar el flujo de trabajo de la configuración.
Figura 44 Ajustes de con
figuración avanzada
54
Page 55

Configuración de guardado e impresión

Guarde el archivo de configuración en la computadora, ingrese los ajustes de la antena en el lector o restablezca los ajustes de la antena a los valores predeterminados de fábrica al final del flujo de trabajo de configuración.
Figura 45 Guar
dar configuración
55
Page 56

Administración del firmware

Para actualizar el firmware del lector de hasta cinco dispositivos simultáneamente, seleccione los dispositivos en la tabla haciendo clic en la casilla de verificación asociada y, luego, haga clic en el botón
Update Firmware.
Figura 46 Selecc
A continuación, aparece la ventana Reader Firmware Update. Haga clic en Browse para seleccionar la versión de firmware que se debe habilitar en el dispositivo seleccionado.
ione dispositivos para actualizar
Figura 47 Sele
ccione una actualización de firmware
56
Page 57
Una vez que se selecciona el archivo de firmware, se inicia la actualización y las barras de progreso junto a los lectores asociados indican el porcentaje de finalización de la actualización.
Figura 48 Pr
ogreso de la actualización de firmware
57
Page 58

Mantenimiento y especificaciones técnicas

En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento sugerido del sled, la solución de problemas y
PRECAUCIÓN: Siempre utilice protección ocular.
Lea las etiquetas de advertencia sobre productos de aire comprimido
Si debe utilizar otro limpiador por motivos médicos, comuníquese con Zebra para obtener más
nformación.
i
ADVERTENCIA: Evite exponer el producto al contacto con aceite caliente o cualquier otro líquido inflamable. En
caso de exposición, desconecte el dispositivo y limpie el producto inmediatamente de acuerdo con las pautas que se indican en esta guía.
las especificaciones técnicas.
y alcohol antes de utilizarlos.

Mantenimiento

IMPORTANTE Utilice toallitas húmedas y no permita que el líquido limpiador se acumule.
1
Asegúrese de que se aborden los siguientes elementos cuando se utilicen limpiadores a base de hipoclorito de sodio (lejía):
• Solo para dispositivos. No utilizar en la base de carga.
• Siga siempre las instrucciones recomendadas por el fabricante: aplicación y elimine el residuo después con un paño húmedo para evitar el contacto prolongado con la piel durante la manipulación del dispositivo.
• Debido a la potente naturaleza oxidante del hipoclorito de sodio, las superficies metálicas, incluidos los contactos eléctricos del dispositivo, son propensas a la oxidación (corrosión) cuando se exponen a este producto químico en forma líquida (incluidas las toallitas) y deben evitarse. En el caso de que este tipo de desinfectantes entren en contacto con el metal del dispositivo, es fundamental eliminarlos rápidamente con un paño humedecido después del paso de limpieza.
IMPORTANTE Para evitar daños en el dispositivo, utilice solo los agentes de limpieza y desinfección
aprobados, que se indican a continuación. El uso de agentes desinfectantes o de limpieza no aprobados puede anular la garantía.

Componentes dañinos conocidos

Los siguientes productos químicos dañan los plásticos de los dispositivos de Zebra y no deben entrar en contacto con el dispositivo:
Aceton
Solu
Solu
a ciones de amoníaco ciones alcalinas acuosas o alcohólicas
utilice guantes durante la
58
Page 59
Hidrocarburos aromáticos y clorados
Benceno
Ácido carbólico
Compuestos de aminas o amoníaco
Etanolamina
Éteres
Cetonas
Lysoform TB
Tolueno
Tricloroetileno

Limpiadores aprobados

Alcohol isopropílico al 70 % (incluidas las toallitas)
Lejía al 10 % (hipoclorito de sodio al 0,55 %) y solución acuosa al 90 %
Solución de peróxido de hidrógeno al 3 % y agua al 97 %
Detergente suave para platos

Limpieza del sled

Es necesario limpiar periódicamente la ventana de salida. Una ventana sucia puede afectar la precisión de lectura. No permita que ningún material abrasivo entre en contacto con la ventana.
Para limpiar el dispositivo:
1. Humedezca un paño suave con uno de los productos de limpieza aprobados indicados anteriormente o
utilice toallitas húmedas.
2. Limpie con cuidado todas las superficies, incluidas la parte delantera, la trasera, la lateral, la superior y
la inferior. No aplique líquido directamente sobre el líquido se acumule alrededor de la ventana del
dispositivo. Tenga cuidado de no dejar que el
dispositivo, el gatillo, el conector del cable ni ninguna
otra zona del dispositivo.
3. Asegúrese de limpiar el gatillo y el espacio entre el gatillo y la carcasa (utilice un aplicador con punta
de algodón para llegar a zonas estrechas o inaccesibles).
4. No rocíe agua ni otros líquidos de limpieza directamente en la ventana de salida.
5. Limpie la ventana de salida del dispositivo con un pañuelo para lentes u otro material adecuado para la
limpieza de material óptico como las gafas.
6. Seque inmediatamente la ventana del dispositivo después de la limpieza con un paño suave no
abrasivo para evitar que se produzcan rayas.
7. Deje secar la unidad al aire antes de utilizarla.
8. Conectores:
a. Sumerja la parte de algodón del aplicador en alcohol isopropílico. b. Frote la parte de algodón del aplicador de un lado a otro en el conector del sled Zebra al menos tres
veces. No deje ningún residuo de algodón en el conector.
c. Utilice el aplicador con punta de algodón humedecido en alcohol para eliminar la grasa y la
suciedad cerca del área del conector.
d. Utilice un aplicador con punta de algodón seco y frote la parte de algodón del aplicador de un lado a otro
a través de los conectores al menos tres veces. No deje ningún residuo de algodón en los conectores.
59
Page 60

Especificaciones técnicas

Tabla 11 Especificaciones técnicas del sled estándar de RFID RFD40
Elemento Descripción
Características físicas
Dimensiones Alto: 15,6 cm (5,94 in).
Peso ~19,1 oz/~541 gramos (sled con batería). Alimentación Batería de iones de litio PowerPrecision+ de 7000 mAh. Rango de frecuencias/
Salida de RF
Entorno del usuario
Ancho: 8,4 cm (3,3 in). Largo: 16,6 cm (6,5 in).
EE. UU.: 902-928 MHz; 0-30 dBm (EIRP). UE: 865-868 MHz; 0-30 dBm (EIRP). Japón: 916-921 MHz (con LBT); 0-30 dBm (EIRP).
Temperatura de fu
ncionamiento
Temperatura de
cenamiento
alma Temperatura de carga De 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F). Humedad relativa En funcionamiento: de 5 % a 85 % sin condensación. Sellado IP54 Especificación de caídas: Varias caídas de 1,8 m/5 pies sobre hormigón. Especificación de
damientos
ro Descarga electrostática
(ESD)
De -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F).
De -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F).
500 ciclos de rodamiento de 1/2 metro (1000 descensos de temperatura) a 20 °C.
± 15 kV de descarga de aire. ± 8 kV de descarga directa. ± 8 kV de descarga indirecta.
60
Page 61

Solución de problemas

Solución de problemas

Tabla 12 Solución de problemas del sled estándar de RFID RFD40
Síntoma Posibles causas Acción
El sled de RFID no lee etiquetas.
El sled de RFID está conectado al dispositivo móvil y no responde a una aplicación RFID, incluso después de presionar el gatillo.
El sled de RFID responde, pero no puede leer etiquetas.
El LED del sled de RFID RFD40 parpadea rápidamente en ámbar cuando se encuentra en la base de carga.
La configuración de la región de RF no está establecida.
La batería está demasiado baja y no puede encender el sled de RFID.
La computadora móvil compatible con Zebra no está insertada correctamente en el sled de RFID.
Batería dañada. Si el LED del sled de RFID RFD40 no parpadea en
Batería demasiado baja.
Error de carga. Para reiniciar la carga, retire el sled de RFID de la base
Utilice la aplicación 123RFID Desktop o 123RFDID Mobile para establecer la región regulatoria o el funcionamiento del país según las instrucciones de la aplicación.
Presione el gatillo durante un par de segundos para encender el sled de RFID. El LED del sled de RFID parpadea en color ámbar cuando está encendido. (De forma predeterminada, al presionar el gatillo, se enciende el sled de RFID si está en el modo apagado. Sin embargo, el sled de RFID se puede desactivar, en cuyo caso este paso no es necesario).
Coloque el sled de RFID en la base de carga. El sled de RFID parpadea en color ámbar para indicar que se inició la carga.
Vuelva a insertar el dispositivo móvil compatible con Zebra de forma segura en el sled de RFID y asegúrese de que el cable
ámbar después de estar en la base de carga durante un tiempo, solicite al servicio técnico que reemplace la batería.
Coloque el sled de RFID en la base de carga. El LED del sled de RFID parpadea en color ámbar. El sled de RFID se puede utilizar cuando el LED se enciende momentáneamente de color ámbar o verde al quitarlo de la base de carga.
de carga y vuelva a insertarlo en esta. Si el problema persiste, solicite al servicio técnico que reemplace la batería.
USB esté insertado correctamente.
61
Page 62
Tabla 12 Solución de problemas del sled estándar de RFID RFD40 (Continuación)
Síntoma Posibles causas Acción
El LED del sled de RFID parpadea en rojo o el LED parpadea en rojo alternando con verde o ámbar mientras está en uso (no mientras se carga).
La batería de la computadora móvil compatible con Zebra no se carga.
Indicación de final de la vida útil de la batería.
La base de carga se desconectó de la alimentación de CA.
La computadora móvil compatible con Zebra no está totalmente instalada en la base de carga.
Solicite al servicio técnico que reemplace la batería.
Asegúrese de que la base de carga reciba alimentación.
Retire y vuelva a insertar la computadora móvil compatible con Zebra en la base de carga y asegúrese de que esté bien colocada en esta.
62
Page 63
Page 64
zebra.com
Loading...