La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El software descrito en
este documento se proporciona según lo dispuesto en el acuerdo de licencia o en el acuerdo de
confidencialidad. Se puede utilizar o copiar este software solo en conformidad con los términos de tales
acuerdos.
Para obtener más información relacionada con las declaraciones legales y de propiedad, visite:
SOFTWARE: zebra.com/linkoslegal
DERECHOS DE AUTOR: zebra.com/copyright
GARANTÍA: zebra.com/warranty
ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: zebra.com/eula
Términos de uso
Declaración de propiedad
Este manual contiene información de propiedad de Zebra Technologies Corporation y sus subsidiarias
(“Zebra
y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información de propiedad no se puede usar, reproducir ni
divulgar a ninguna de las partes para ningún otro propósito sin el permiso expreso y por escrito de Zebra
Technologies.
Technologies”). Está destinado exclusivamente a la información y el uso de las partes que operan
Mejoras del producto
El perfeccionamiento continuo de los productos es una política de Zebra Technologies. Todos los diseños
y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Exención de responsabilidad
Zebra Technologies toma medidas para garantizar que sus especificaciones y manuales de ingeniería
publicados sean correctos; sin embargo, a veces se producen errores. Zebra
derecho de corregir dichos errores y renuncia a la responsabilidad resultante de ellos.
Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Zebra Technologies o cualquier otra persona involucrada en la creación, producción o
entrega del producto (incluidos hardware y software) será responsable de cualquier daño (lo que incluye,
sin limitaciones, daños resultantes, como los siguientes: pérdida de ganancias del negocio, interrupción
del negocio o pérdida de información comercial) que surja del uso, los resultados del uso o la incapacidad
de utilizar tal producto, incluso si se puso al tanto a Zebra
daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes,
por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas no sean aplicables en
su
Solución de problemas ........................................................................................................ 61
4
Page 5
Acerca de esta guía
En la siguiente tabla, se describe la configuración del sled estándar de RFID RFD40.
Tabla 1Configuración del sled estándar de RFID RFD40
SKUDescripción
RFD4030RFD40, estándar, antena polarizada circular de rango estándar, solo RFID UHF,
pistola, sin generador de imágenes, batería de 7000 mAh, negro intenso
Información de servicio
Si experimenta algún problema al usar el equipo, comuníquese con el departamento de asistencia técnica
o de sistemas de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, se comunicarán con el Centro global
de atención al cliente de Zebra en el siguiente sitio web:zebra.com/support.
Cuando se comunique con el soporte té
•Número de serie de la unidad
•Número de modelo o nombre del producto
•Tipo y número de versión del software
Zebra responde a llamadas por correo electrónico, teléfono o fax
acuerdos de atención al cliente.
Si el problema no se puede solucionar mediante el soporte técnico
equipo para su reparación y recibir instrucciones específicas. Zebra no se responsabiliza de los daños
producidos durante el envío si no se utiliza el envase de envío aprobado. Si las unidades no se envían de
la manera apropiada, es posible que esto anule la garantía.
Si adquirió el producto de negocios
asistencia.
cnico de Zebra, tenga a mano la siguiente información:
dentro de los límites establecidos en los
de Zebra, puede que deba devolver el
de un socio de negocios de Zebra, comuníquese con él para obtener
5
Page 6
Primeros pasos
Desembalaje
En este capítulo se proporciona información sobre las piezas del sled estándar de RFID RFD40, la
instalación de la batería, la conexión de dispositivos móviles, las indicaciones LED y la carga. Retire con
cuidado todo el material de protección del sled estándar de RFID
envíos y almacenamiento posteriores.
Verifique que la caja incluya los siguientes elementos:
•Sled estándar de RFID RFD40
•Batería
•Correa
•Quick Start Guide
Revise el equipo en busca de daños. Si falta equipo o alguno está dañado, comuníquese inmediatamente
con el Centro de Soporte de Zebra.
Para obtener una lista completa de los accesorios que se pueden utilizar con el sled estándar de RFID
RFD40, consulte la Guía de accesorios técnicos específica del producto disponible en:
zebra.com/support.
RFD40 y guarde el embalaje para
Configuración del sled estándar de RFID RFD40
El sled estándar de RFID RFD40 UHF proporciona capacidad de lectura, escritura y localización de
etiquetas de identificación de radiofrecuencia (RFID) a las computadoras móviles Zebra compatibles.
Para utilizar el sled con una computadora móvil por primera vez:
1. Inserte la batería en el sled.
2. Cargue el sled en la base de carga, el soporte para carga o mediante un cable USB-C.
3. Reemplace la cubierta estándar que viene con el sled con el adaptador específico para la computadora
móvil que se utiliza con el sled.
4. Coloque la computadora portátil en el adaptador desde la parte frontal.
5. Conecte la computadora móvil al sled.
6. Establezca la región mediante 123RFID Desktop o 123RFID Mobile.
Para obtener las versiones más recientes de las guías y el software, visite: zebra.com/support.
Para obtener información más detallada, consulte la Guía de referencia del producto en:
zebra.com/support.
6
Page 7
Características
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
10
El sled estándar de RFID RFD40 incorpora un mango estilo pistola de RFID con un gatillo de lectura a la
computadora móvil o computadora Windows. El sled, utilizado para todas las funciones de RFID, permite
utilizar la computadora móvil de forma más cómoda cuando se realizan operaciones extendidas de lectura
de códigos.
Figura 1Fu
nciones del sled estándar de RFID RFD40
1Adaptador (se vende por separado)
2Tornillos tipo moneda (4)
3
4
Etiqueta del adaptador
Puerto de comunicación eConnex
5LED de estado de la batería
6LED de decodificación
7
Gatillo de tres funciones
8Contacto de carga y puerto USB-C
9
Punto de conexión para correa
10Pie de goma
TM
7
Page 8
Instalación del adaptador
Para instalar el adaptador, siga los pasos a continuación:
1. Quite la cubierta tirando del borde hacia arriba.
2. Fije el adaptador en el sled s
Figura 2Instalació
n del adaptador
ujetando los cuatro tornillos niveladores en el sled.
8
Page 9
Inserción de la computadora móvil en el sled
Para fijar la computadora móvil al sled estándar de RFID RFD40, coloque la parte superior del dispositivo
completamente hacia delante en el adaptador del sled y empuje hacia abajo la parte inferior de la
computadora móvil.
NOTA: Dependiendo de la computadora portátil que se utiliza con el sled, la computadora móvil se
puede insertar en el adaptador desde su extremo posterior.
NOTA: Mientras instala la computadora móvil en el adaptador, tenga cuidado y no choque con los
pines del puerto de comunicación eConnex
TM
Retiro de la computadora móvil del sled
Para retirar la computadora móvil del sled estándar de RFID RFD40, sostenga firmemente el mango del
sled y quite el dispositivo de la base del sled.
del RFD40.
9
Page 10
Sustitución de la batería del sled
Instalación de la batería
Para instalar la batería, realice las siguientes acciones:
1.Alinee la batería con la muesca hacia la parte posterior del dispositivo.
2.Deslice la batería en el mango del dispositivo.
3.Encaje la batería en su lugar.
Retiro de la batería
Para extraer la batería, apriete los sujetadores a fin de desbloquear la batería y deslice hacia abajo para
liberarla.
10
Page 11
Carga
Antes de utilizar el RFD40 por primera vez, cargue completamente la batería colocándola en la base de
carga hasta que el indicador LED de carga/alimentación se encienda de color verde fijo. El sled RFID
RFD40 y la computadora móvil se pueden car
Cuando se quita un sled RFID RFD40 de una base de carga, este encen
lector no se utiliza durante un período de 30 minutos, este pasa al modo de baja potencia.
gar en la base de carga de manera individual o juntos.
derá automáticamente. Si un
Figura 3
Base de carga de una ranura
11
Page 12
Indicadores de IU
El sled estándar de RFID RFD40 presenta varias modalidades para informar al usuario sobre los
diferentes estados del dispositivo. El sled proporciona definiciones de LED para el estado de
decodificación y de batería, así como indicaciones de sonido para mostrar el progreso de la carga de la
batería. El gatillo del sled es capaz de realizar varias tareas programables para decodificar e iniciar una
recuperación del bootloader.
Definiciones del LED de decodificación
Tabla 2Indicaciones del LED de decodificación del sled estándar de RFID RFD40
LecturaEstado LED
Escaneo correctoVerde
Error de lectura Rojo
Indicador de lectura de etiqueta RFID
do
activa
Error de lectura Rojo
Definiciones del LED de la batería
Verde
Tabla 3 Definiciones del LED del sled estándar de RFID RFD40 durante la carga
CondiciónIndicación
Carga previaÁmbar (rápido, rápido, lento)
CargaÁmbar (intermitente)
Totalmente cargadoVerde (permanece encendido)
Error de cargaÁmbar (intermitente rápido)
Actualización de firmware en cursoÁmbar (intermitente)
Indicaciones de sonido de la batería
.
Tabla 4Indicaciones de sonido de la batería RFD40 del sled estándar de RFID RFD40
CondiciónTono
Batería baja (20 %)Tonos de duración media
Batería más baja (10 %)Tonos cortos y repetidos
SuspensiónAlto/medio/bajo
Carga Tono breve cuando se conecta el cargador
Totalmente cargado Un pitido
Error de cargaTres pitidos (una vez)
EncendidoPitidos bajos/medios/altos
12
Page 13
Trigger Modes
NOTA: De forma predeterminada, el dispositivo asigna el gatillo superior como el gatillo de
decodificación de RFID y el gatillo inferior como el gatillo de decodificación de la computadora móvil.
Tabla 5Funciones del gatillo predeterminadas del sled estándar de RFID RFD40
CondiciónGatillo
superior
Inicio/detención de RFIDX--Programable por el usuario.
Inicio/detención del código
barras
de
Iniciar la recuperación del
otloader
bo
Configurable/intención de
señal para el dispos
móvil
itivo
-X-Programable por el usuario.
-X-Mantenga presionado el gatillo
--XLa compatibilidad de las funciones
Gatillo
inferior
Ambos
gatillos
Descripción
inferior durante cinco segundos
mientras inserta la batería.
está determinada por la
computadora móvil que se utiliza con
el dispositivo.
13
Page 14
123RFID Mobile
En esta sección, se describe la aplicación 123RFID Mobile que demuestra la capacidad y la funcionalidad
de operación de etiquetas del sled estándar de RFID RFD40.
Requisitos
Estos son los requisitos de la aplicación 123RFID Mobile para Android:
•Computadora portátil aprobada por Zebra compatible con el sled estándar de RFID RFD40
•APK de la aplicación 123RFID Mobile
Instalación de 123RFID Mobile
Instale la aplicación 123RFID Mobile en la computadora portátil desde zebra.com/support o desde Google
Play Store. El procedimiento para instalar el software en un dispositivo Android
Android.
Para instalar el software realice los siguientes pasos:
1. Conecte el dispositivo Android a la computadora. Se conecta como dispositivo MTP y aparece como
una unidad en la computadora. Para obtener información sobre la transferencia de archivos mediante
el protocolo de transferencia de medios, consulte la Guía de integración de la computadora portátil en
la siguiente dirección: zebra.com/support.
2. Vaya a Device Settings > Security y marque Unknown Sources para permitir la instalación de
aplicaciones de fuentes desconocidas.
3. Copie el archivo 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk en el dispositivo móvil.
4. Vaya a Settings > Security y seleccione Unknown Sources.
depende de la versión de
5. Utilice File Manager para localizar el archivo 123RFID_Mobile_1.0.x.x.apk en la carpeta en la que se
Paso 3 y selecciónelo.
copió
6. En la ventana emergente, seleccione el instalador de la aplicación Android para comenzar la
instalación.
Uso de 123RFID Mobile
A fin de utilizar la aplicación para las operaciones de RFID, realice lo siguiente pasos:
1. Inicie la aplicación 123RFID Mobile para Android en el dispositivo móvil.
2. Desde la lista Readers, toque el dispositivo RFD40 disponible que se indica en Available Readers para
conectar y ver la pantalla Rapid Read.
14
Page 15
3. Toque Settings > RFID > Advanced Reader Options > Antenna. El nivel de potencia está
configurado en 27,0 dBm de forma predeterminada. Sin embargo, se muestra como 270 dbm porque el
valor utilizado está en unidades de dec
un nivel de potencia predeterminado diferente según el tipo de SKU.
4. Toque el botón Back y seleccione Regulatory para establecer la región en la que está funcionando el
dispositivo.
Lista de lectores
En la parte inferior del menú de navegación, toque el ícono Readers.
enas de dBm. Las unidades para Japón están establecidas en
Figura 4Configuración: pantalla de lis
ta de lectores
Toque el nombre de un lector de la lista de lectores para establecer una sesión con el lector
seleccionado. Toque nuevamente para finalizar la sesión. Para obtener información adicional sobre el
dispositivo, toque Reader Details.
15
Page 16
Figura 5Detalles del lector
16
Page 17
Actualización del firmware del dispositivo
Para actualizar el firmware del dispositivo, toque Firmware Update en el menú. A continuación, seleccione
la versión de firmware que se cargará en el dispositivo y toque el botón Update Firmware.
Figura 6Actualización del firmware
17
Page 18
Lectura rápida
Toque Rapid Read en la pantalla Home o Menu.
Figura 7Pa
ntalla de lectura rápida
Las pantallas Rapid Read e Inventory muestran los siguientes datos (consulte Inventario en la página 19):
•To
tal de lecturas
•Re
cuento de etiquetas único
•Tie
mpo de lectura (mm:ss)
•Velo
Las pantallas Rapid Read e Inventory presentan dos vistas diferen
lector. La funcionalidad Start/Stop se puede utilizar indistintamente en ambas pantallas. Por ejemplo,
cuando la operación comienza en la pantalla Rapid Read y usted se desplaza a la pantalla Inventory, el
botón disponible en la pantalla Inventory es Stop. Lo mismo ocurre cuando se inicia la operación en la
pantalla Inventory. Durante el proceso de lectura rápida, puede navegar a la pantalla Inventory para ver
los detalles de la etiqueta junto con los recuentos de etiquetas de cada etiqueta. Las estadísticas que se
muestran se mantienen en las pantallas Rapid Read e Inventory independientemente de la pantalla que
se utilice para iniciar el proceso.
cidad de lectura de etiquetas (etiquetas/segundos)
tes de la operación de inventario en el
18
Page 19
Seleccione Start para iniciar la operación de lectura rápida del inventario. Seleccione Stop para detener la
Banco de
memoria
operación de inventario.
NOTA El gatillo de lectura en el dispositivo también puede iniciar y detener la operación de inventario.
Presione el gatillo para comenzar, continúe presionando y suelte para detener.
Avanzar hacia otra pantalla no detie
otra operación mientras la lectura rápida está en curso, se produce un error.
Inventario
Una vez que comienza la lectura de etiquetas, los detalles de las etiquetas aparecen en la pantalla de
inventario. Para filtrar la información por tipo, toque el menú desplegable Memory Bank y seleccione User,
Reserved, TID o EPC.
Seleccione Inve
Figura 8Pantalla de inventario
ne la operación. Sin embargo, si intenta efectuar cambios o realizar
ntory en la pantalla Home o Menu.
La lectura de etiquetas se inicia y se detiene en esta pantalla, así como en la pantalla Rapid Read
(consulte Lectura rápida en la página 18). Cuando se inicia el proceso, se mue
stra la información de la
etiqueta en la pantalla.
19
Page 20
Toque Start para iniciar la operación de lectura rápida del inventario. El botón Start cambia a Stop. Toque
Stop para detener la operación de lectura del inventario.
NOTA El gatillo de lectura en el dispositivo también puede iniciar y detener la operación de inventario.
Presione el gatillo para comenzar, continúe presionando y suelte para detener.
El ID de la etiqueta seleccionado se puede filtrar por las opcion
es de RFID Settings, Locate, Pre Filters,
and Tag Write. Después de seleccionar una etiqueta, toque el ícono Locate de la barra de acciones para
ir a la pantalla Locate. Las etiquetas se pueden convertir por completo al formato ASCII. El modo ASCII se
puede activar seleccionando Settings > Application Settings.
Figura 9F
iltros de datos de etiquetas
20
Page 21
Ubicar etiqueta
Toque Locate Tag en la pantalla Home o Menu.
Figura 10Pa
ntalla de localizar etiqueta
En esta pantalla, ingrese el ID de la etiqueta en el área de texto o seleccione una etiqueta en la pantalla
Inventory para completar previamente el ID de etiqueta que desea buscar.
Toque St
del dispositivo también se puede utilizar para iniciar y detener la operación.
NOTA El gatillo de lectura en el dispositivo también puede iniciar y detener la operación de inventario.
La barra de color en la pantalla mue
Cuando se inicia la operación de localización de etiquetas, trasla
operación hasta que se selecciona Stop.
art para iniciar la operación de localización de etiquetas y toque Stop para detenerla. El gatillo
Presione el gatillo para comenzar, continúe presionando y suelte para detener.
Varias etiquetas
Para localizar y realizar un seguimiento de varias etiquetas, seleccione el ícono Add a File en el panel de
varias etiquetas y seleccione el archivo que contiene la información de etiqueta específica del
administrador de archivos para traer el archivo a la aplicación.
stra la distancia relativa de la etiqueta.
darse a otra pantalla no detiene la
21
Page 22
Figura 11Carga de archivos con varias etiquetas
22
Page 23
Características de la pantalla de inventario
Tabla 6Características de la pantalla de inventario
ElementoDescripción
Barra de acciones
Etiquetas
Buscar
Administración
de energía
Área de
contenido
(seleccione
una etiqueta)
Área de
contenido
(seleccione
una etiqueta)
Toque Memory Bank para seleccionar una de las siguientes opciones del banco de
memoria del menú desplegable:
•None: se establece de manera predeterminada en EPC.
•User: permite leer los datos del banco de memoria del usuario cuando se lleva a
cabo el inventario de la etiqueta.
•Res
•TI
•EPC: p
•Default Display: n
Toque el ícono Search e ingrese un ID de etiqueta. Las etiquetas que coinciden con la
entrada se muestran en el área de contenido.
El ícono indica si la potencia dinámica está encendida. Consulte Administración de
energía en la página 39.
Toque el ícono Po
Si toca un ID de etiqueta, se resalta la etiqueta. El ID de etiqueta resaltado se completa
en el área de texto Tag Location, así como en el área Tag Pattern en la pantalla Access
Control. Toque Start p
de coincidencia de la lista de etiquetas en la página 24 para obtener más detalles.
En esta pantalla, vuelva a Menu o vaya a la pantalla Home y seleccione Locate Tag.
Las etiquetas que se muestran en esta área se basan en la opción seleccionada en el
banco de memoria. Toque el ID de la etiqueta para ampliar los detalles sobre esta.
Vuelva a tocar el ID de la etiqueta para contraer los detalles.
Ejemplo de visualización de una
ID de etiquetaRecu
AD99 15404190725965400404
Ejemplo de visualización de una
Nota: El detalle de la etiqueta expandido solo se puede mostrar cuando se detiene la
operación de inventario. Los datos del banco de memoria se muestran solo cuando se
completa el inventario.
ID de etiquetaRecu
AD99 15404190725965400404
MEMORIA EPC3000
RSSI
-50
Fase
1800
USUARIO
1122334455667788AABBCCDDEEFF
1122334455667788AABBCCDDEEFF
1122334455667788AABBCCDDEEFF
erved: permite leer los datos del banco de memoria reservados cuando se lleva
a cabo el inventario de la etiqueta.
D: permite leer los datos del banco de memoria TID cuando se lleva a cabo el
inventario de la etiqueta.
ermite leer los datos del banco de memoria EPC cuando se lleva a cabo el
inventario de la etiqueta.
Cuando se inicia la siguiente o
banco de memoria seleccionado. Este menú estará inactivo si hay una operación en
curso en el lector conectado.
inguna.
wer Management para abrir la pantalla Battery Status.
ara comenzar a buscar la etiqueta. Consulte Operación del modo
peración de inventario, aparecen los detalles del
etiqueta predeterminada:
ento de etiqueta
etiqueta expandida:
ento de etiqueta
23
Page 24
Operación del modo de coincidencia de la lista de etiquetas
Cuando Tag List Match Mode está seleccionado en la pantalla Application (Configuración de la
aplicación en la página 43), la aplicación identifica las e
que tengan el formato de lista de etiquetas csv (archivo de valores separados por comas). El contenido
del archivo csv se muestra en la pantalla Inventory. De forma predeterminada, la aplicación muestra
nombres descriptivos de los archivos csv.
tiquetas de un conjunto determinado de etiquetas
Antes de que comience a realizarse el inven
tario, el recuento aparece en cero. La lista de etiquetas se
puede ordenar con las opciones del menú desplegable. Seleccione una opción para mostrar el tipo de
etiquetas que aparecerán cuando se inicie el inventario.
Todas: Ejemplo 4, Lista de inventario: Lista
Coincidentes: Consulte Ejemplo 1, Lista de inventario: L
de etiquetas activada; opción All seleccionada en la página 28
ista de etiquetas activada; opción Matching Tag
seleccionada en la página 24.
Faltantes: Consulte Ejemplo 2, Lista de inventario: Lista de
etiquetas activada; opción Missed Tags
seleccionada en la página 26.
Desconocidas: Ejemplo 3, Lista de inventario: Lista de etiq
uetas activada; opción Unknown seleccionada
en la página 27
Contenido de muestra del archivo Taglist.csv
El archivo csv solo debe contener caracteres alfanuméricos en la
columna de etiquetas. Si hay caracteres
especiales, la fila se descartará.
El archivo Taglist.csv debe estar ubicado dentro de la
carpeta rfid, la cual se debe crear manualmente en
el directorio raíz del dispositivo Android.
NOTA El nombre de la carpeta debe estar escrito en minúsculas (por ejemplo, rfid y no RFID).
Figura 12Con
tenido del archivo Taglist.csv
Ejemplo 1, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción Matching Tag seleccionada
Cuando se inicia el inventa
rio, la aplicación solo muestra las lecturas de etiquetas que coinciden con las
etiquetas del archivo taglist.csv. Las etiquetas coincidentes se muestran en color verde. Seleccione
cualquier lectura de etiquetas para mostrar los detalles de las etiquetas coincidentes en el archivo csv.
24
Page 25
Figura 13Contenido coincidente del archivo Taglist.csv
25
Page 26
Ejemplo 2, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción Missed Tags seleccionada
Cuando se inicia el inventa
rio, la aplicación solo muestra las lecturas de etiquetas que faltan y que se
incluyen en el archivo taglist.csv. Las etiquetas faltantes se muestran en color rojo. Seleccione cualquier
etiqueta para mostrar los detalles de las etiquetas faltantes en el archivo csv.
Figura 14Co
ntenido faltante del archivo Taglist.csv
26
Page 27
Ejemplo 3, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción Unknown seleccionada
Cuando se inicia el inventa
rio, la aplicación solo muestra las etiquetas que se leyeron, pero que no se
incluyeron en el archivo taglist.csv. Las etiquetas desconocidas se muestran en color gris. Seleccione
cualquier etiqueta para mostrar los detalles de la etiqueta desconocida.
Figura 15Etique
tas desconocidas
27
Page 28
Ejemplo 4, Lista de inventario: Lista de etiquetas activada; opción All seleccionada
Cuando se inicia el inventa
•La
s lecturas de etiquetas que coinciden con las etiquetas del archivo taglist.csv. Las etiquetas
rio, la aplicación muestra las etiquetas para todas las opciones:
coincidentes se muestran en color verde. Seleccione cualquier lectura de etiquetas para mostrar los
detalles de las etiquetas coincidentes en el archivo csv.
s lecturas de etiquetas que faltan y que se incluyen en el archivo taglist.csv. Las etiquetas faltantes
•La
se muestran en color rojo. Seleccione cualquier etiqueta para mostrar los detalles de las etiquetas
faltantes en el archivo csv.
•Etiq
uetas que se leyeron, pero que no se incluyeron en el archivo taglist.csv. Las etiquetas
desconocidas se muestran en color gris. Seleccione cualquier etiqueta para mostrar los detalles de la
etiqueta desconocida.
Figura 16To
das las etiquetas
28
Page 29
Ejemplo 5, Opción Matching seleccionada en la lista de etiquetas; Show Friendly Names no
seleccionado
Cuando se inicia el inventario, l
a aplicación muestra las etiquetas de las opciones All, Matching, Missing o
Unknown seleccionadas. La aplicación muestra nombres descriptivos (es decir, detalles de las etiquetas
en lugar de EPC) en la pantalla.
Figura 17Opción pa
ra mostrar nombres descriptivos activada
Ejemplo 6, Exportación de datos: opción Matching de la lista de etiquetas seleccionada
La pantalla Configuración de la aplicación en página 43 tiene la opción de exportar
datos. Si la opción
está seleccionada, los datos se exportan cuando se detiene el inventario. El área de contenido de la
etiqueta se puede exportar a un archivo. Por ejemplo, cuando se selecciona Matching en el menú para
mostrar solo las etiquetas coincidentes en el área de contenido de la etiqueta, los datos coincidentes se
pueden exportar a un archivo. El archivo csv exportado incluye el recuento de etiquetas coincidentes,
faltantes y desconocidas que se muestra en la Figura 18.
29
Page 30
Figura 18Contenido del archivo exportado
30
Page 31
Generación de informes de etiquetas únicas
Cuando se activa Uniq
página 38, el lector informa solo las etiqu
•Cuando se selec
activada; opción Matching Tag se
mayor que uno porque las etiquetas únicas solo se informan una vez.
•Cu
ando no se selecciona la opción Matching, la lista muestra las lecturas únicas y totales. El recuento
de etiquetas no puede ser mayor que uno porque las etiquetas únicas solo se informan una vez.
Configuración
Para acceder a la configuración del dispositivo, toque el ícono Settings en la barra de navegación inferior.
Settings se divide en General Settings para configurar los ajustes del dispositivo, RFID Settings para
configurar ajustes específicos del lector y de la antena, y Application settings para realizar cambios en la
configuración de la aplicación 123RFID Mobile.
Configuración general
Figura 19Pantalla de configuración
ue Tag Reporting en la pantalla Generación de informes de etiquetas en la
etas únicas según las siguientes opciones.
ciona la opción Matching (consulte Ejemplo 1, Lista de inventario: Lista de etiquetas
leccionada en la página 24), el recuento de etiquetas no puede ser
Tabla 7Opcione
s de la pantalla de configuración general
Opción de configuraciónDescripción
Firmware UpdateActualice el firmware del lector.
Factory ResetRestablezca la configuración del lector a los valores predeterminados de
fábrica.
Enable LoggingActive el registro de las le
Device Info
Share FileComparta un archivo con un di
Trigger MappingDesigne el gatillo superior para la decodificación de RFID y el gatillo
Vea información como el nombre d
modelo y la configuración de RFID/lectura.
inferior para la lectura del host, o viceversa.
31
cturas de etiquetas.
escriptivo, el número de serie, el
spositivo emparejado.
Page 32
Actualización del firmware del dispositivo
Para actualizar el firmware del dispositivo, toque Firmware Update en el menú. A continuación,
seleccione la versión de firmware que se cargará en el dispositivo y toque el botón Update Firmware.
Figura 20Actualización del firmware
32
Page 33
Configuración de RFID
Figura 21Pantalla de configuración
Tabla 8
Perfiles
Opción de configuración
Descripción
de RFID
ProfilesMuestra la lectura más rápida, el conteo de ciclos, los lectores
densos, la batería óptima, el rendimiento equilibrado y los perfiles
definidos por el usuario y por el lector.
Advanced Reader SettingsAntena, singularización, control, activadores de inicio/detención,
generación de informes de etiquetas, administración de energía y
configuración de guardado
RegulatoryPermite seleccionar la región y el canal.
BatteryMuestra el estado de la batería del dispositivo.
BeeperSe utiliza para encender o apagar el soni
LEDActiva/desactiva el indicador LED de lectura de etiquetas del dispositivo.
do y para ajustar el volumen.
Para mostrar la lista de perfiles, toque Settings > Profile.
•El perfil selecc
•To
que el elemento del perfil para expandirlo y ver las configuraciones aplicables.
•Los
perfiles se pueden seleccionar o desactivar mediante el control deslizante ubicado a la derecha del
ionado actualmente aparece resaltado en color naranja.
nombre del perfil.
NOTA Si se modifican el nivel de potencia, el perfil de enlace, la sesión o la potencia dinámica en
cada pantalla respectiva, el perfil seleccionado actualmente cambia al perfil definido por el
usuario y los valores del elemento del perfil se modifican con los mismos valores.
Estas son las opciones de co
•Fas
•Cyc
•Dens
test Read: se leen etiquetas lo más rápido posible.
le Count: se leen tantas etiquetas únicas como sea posible.
e Readers: se utilizan cuando hay varios lectores cerca.
nfiguración del perfil:
33
Page 34
•Optimal Battery: proporciona la mejor duración de la batería.
•Balanced Performanc
e: mantiene el equilibrio entre el rendimiento y la duración de la batería.
•User Defined: perfil pers
•Rea
Figura 22
der Defined: mantiene las configuraciones del lector.
Configuración de perfiles
onalizado que se utiliza para los requisitos personalizados.
34
Page 35
Configuración avanzada del lector
Antena
Para acceder a la pantalla Antenna, vaya a: Se
La pantalla Antenna muestra la
•Power Level:
(según lo informado por el dispositivo). La configuración prede
como 270; el valor se muestra en unidades de decenas de dBm). Las unidades para Japón están
establecidas en un nivel de potencia predeterminado diferente según el tipo de SKU.
El nivel de potencia mínimo cuando DPO está activado es de 3,1 dBm. Cuando DPO está desactivado,
l nivel de potencia mínimo es de 0 dBm.
e
•Link Profile: m
disponibles (informados por el dispositivo).
El formato de visualización del perfil de enlace es el siguiente:
retorno en bis por segundo (por ejemplo, 60 000 -> 60 Kbs); valor de Miller (por ejemplo, MV_4 ->
Miller 4); por lo tanto, nombre de perfil M4 240K (240K s
(PR ASK es el único compatible).
•El valor PIE no tien
•Tari cor
muestra la selección actual y un cuadro de texto para los niveles de potencia disponibles
uestra la selección actual e incluye una lista desplegable de perfiles de enlace
e unidades y es de 1500 y 2000 como mínimo.
responde al valor Tari en miles de microsegundos (por ejemplo, 6250 -> 6,25 microsegundos).
siguiente información:
ttings > Advanced Reader Options > Antenna.
terminada es de 27,0 dBm (se muestra
Velocidad de datos de bits de enlace de
e convierte en BLF) tipo de modulación
35
Page 36
Figura 23Pantalla de la antena
NOTA Power Level y Link Profile están en blanco cuando no hay conexión con el lector.
Control de singularización
Para acceder al control de singularización, vaya a: Set
tings > Advanced Reader Options > Singulation
Control. Vea o configure los ajustes de control de singularización para cada antena.
•Session: la lista
•Tag Population:
desplegable incluye las opciones de sesión disponibles (S0, S1, S2, S3).
un valor numérico de la cantidad estimada de etiquetas en el campo de visión (FOV,
por sus siglas en inglés). Los valores que se muestran son 30, 100, 200, 300, 400, 500, 600.
•Inventory State:
•SL flag: TODA
estado A, estado B, AB cambiado.
S, DENEGADO, AFIRMADO.
36
Page 37
Figura 24Pantalla de control de singularización
Gatillos de inicio y detención
Para acceder a la pantalla Start and Stop Triggers, vaya a: Se
ttings > Advanced Reader Options >
Start\Stop Triggers.
El Start Trigger Periodic muestra el cuadro de entrada P
Las opciones St
op Trigger Duration, Tag Observation y N attempts muestran cuadros de entrada de
eriod (en milisegundos).
valores numéricos. Todas las entradas de tiempo están en milisegundos.
Se deben ingresar todos los detalles necesarios para guardar los
activadores en el lector o la aplicación
no lo hará.
37
Page 38
Figura 25Pantalla de los activadores de inicio y detención
Esto es lo que se debe ingresar para la configuración del activador de inicio/detención:
•Activa
dor de inicio
•Immediate (predeterminado)
•Hand-held: seleccione la casilla de verificación Trigger Pressed o Trigger Released.
•Periodic: ingrese el tiempo en milisegundos.
•Activa
dor de detención
•Immediate (predeterminado)
•Hand-held: seleccione la casilla de verificación Trigger Pressed o Trigger Released junto
con Timeout en milisegundos.
•Duration: ingrese la duración en milisegundos.
•Tag Observation: ingrese el recuento de etiquetas junto con el tiempo de espera en
milisegundos.
•N Attempts: ingrese la cantidad de intentos junto con el tiempo de espera en milisegundos.
Si el tipo de activador de inicio se establec
establece la repetición de la operación para garantizar el caso de uso, en caso de que se puedan
demostrar operaciones repetidas.
Si algún activador se define c
para una acción de activador portátil.
Generación de informes de etiquetas
Para acceder a la generación de informes de etiquetas, vaya a: Set
Tag Reporting.
omo portátil, la aplicación no actúa sobre el tipo de disparador inmediato
e como gatillo portátil (presionado o liberado), la aplicación
tings > Advanced Reader Options >
38
Page 39
Figura 26Pantalla de generación de informes de etiquetas
Tabla 9Opcione
s de la pantalla de generación de informes de etiquetas
OpciónDescripción
PCSeleccione esta opción para permitir que la PC rec
iba información como
parte de los datos de la etiqueta.
RSSIEsta selección indica si el RSSI (in
dicación de la potencia de la señal
recibida) se informa como parte de los datos de la etiqueta.
PhaseSeleccione esta opción para indicar si la fase se informa o no como
los datos de etiqueta.
Channel IndexSeleccione esta opción para indicar si el ín
dice del canal regulador se
informa como parte de los datos de la etiqueta.
Tag Seen CountSeleccione esta opción para indicar si el re
cuento de etiquetas vistas se
informa como parte de los datos de la etiqueta.
Report Unique TagsCuando esta opción está activada, el lector informa s
olo las lecturas de
etiquetas únicas. La función de generación de informes de etiquetas únicas
se puede activar cuando se utiliza el modo de coincidencia de lista de
etiquetas.
Administración de energía
Esta pantalla ofrece una opción para activar la Op
timización de potencia dinámica (DPO) en el lector.
La activación de DPO mejora la vida útil de la batería durante las operaciones de inventario.
parte de
NOTA DPO está activado de forma predeterminada. No es necesario desactivar DPO cuando se ejecutan
operaciones de acceso o se utilizan filtros, ya que DPO se desactiva automáticamente y, una vez que la
operación finaliza, se activa automáticamente.
39
Page 40
Si Dynamic Power está encendida, aparece un ícono de batería de color verde en la barra de título de la
aplicación. Al tocar esta opción, se abre la pantalla Battery Status.
Para acceder a la adminis
Management.
Figura 27Pa
ntalla de administración de energía
tración de energía, vaya a: Settings > Advanced Reader Options > Power
Guardar configuración
Para acceder a Save Configuration, vaya a: Sett
ings > Advanced Reader Options > Save
Configuration. Esta pantalla se utiliza para guardar la configuración y muestra la configuración actual en
el dispositivo.
La configuración se guarda en el dispositivo hasta que se realiza un restablecimiento a los valores
redeterminados de fábrica en la unidad (consulte Configuración en la página 31).
p
El área Tag Pattern se rellena auto
máticamente cuando se selecciona una etiqueta en la pantalla
Inventory.
40
Page 41
Figura 28Pantalla de guardado de la configuración
Control de acceso
Figura 29Pa
ntallas de control de acceso: lectura/escritura, bloqueo, eliminación
El área Tag Pattern se rellena automáticamente cuando se selecciona una etiqueta en la pantalla Inventory.
Read/Write
La operación de acceso de lectura/escritura se simplifica con lo
s campos de desplazamiento y longitud
ocultos. El usuario puede tocar el ícono More/Advanced Options para ver los campos de desplazamiento
y longitud. Toque el ícono nuevamente para ocultar las opciones avanzadas.
41
Page 42
Las opciones de Memory Bank ahora tienen opciones de menú extendidas para elegir directamente el área
de interés del banco de memoria. Esto evita el tener que ingresar el desplazamiento y la longitud, etc.
Read/Write
Estas son las opciones de lectura/escritura:
•Los valores del ID de la etiqueta y dePassword están en formato hexadecimal. El ID de la etiqueta
se edita.
•Opciones de Memory Bank: EPC, TID, USER, PC y CRC, Access Password, Kill Password.
•Los valores Offset y Length están en palabras de 16 bits. Esto solo está disponible después de tocar
el ícono Advanced Options. Para alternar la visibilidad, vuelva a tocar Advanced Options.
•La pantalla Access operation mantiene el ID de etiqueta editado.
Lock
Estas son las opciones de privilegio de bloqueo:
•Lectura y escritura
•Bloqueo permanente
•Desbloqueo permanente
•Desbloqueo
Kill
Deja la etiqueta inutilizable de forma permanente. Se debe proporcionar una contraseña de eliminación.
42
Page 43
Configuración de la aplicación
En la pantalla Settings, seleccione Application
Figura 30Configuración: pantalla de la aplicación
Tabla 10Configuración de la aplicación
.
Opción de configuraciónDescripción
Auto Reconnect Reader Cuando esta opción está seleccionada, el dispositivo se conecta
vicio RFID que administra la conexión con el lector.
al ser
Reader Connection
tification
No
Reader Battery Status
tification
No
Export Data Cuando esta opción está seleccionada, la aplicació
Tag List Match ModeSeleccione esta opción para activar
Show Friendly NamesSeleccione esta opción para mostrar
ASCII ModeMuestra el ID de la etiqueta en formato
Cuando esta opción está seleccionada, la aplicación notifica al
usuario cuando el lector está conectado o desconectado.
Cuando esta opción está seleccionada, la aplicación notifica al
usuario cuando la batería ha alcanzado estados críticos
específicos.
n escribe los
datos RFID a los que se les realizó el inventario en un archivo
cuando se detiene la operación de inventario. En las plataformas
Android, el archivo se guarda en un directorio fijo. Verifique los
archivos en la búsqueda de archivos del directorio del inventario
(Sdcard/Inventory/<files>). Los archivos se pueden copiar en
una PC.
el modo de coincidencia.
los nombres descriptivos de
las etiquetas en lugar del ID de EPC. La opción Show friendly
names solo está disponible cuando el modo de coincidencia de
lista de etiquetas está activado.
ASCII. Si el ID de la
etiqueta completo o los datos del banco de memoria se pueden
convertir al formato ASCII, la aplicación solo muestra lo mismo.
Los filtros Inventory, Locate, Access y Pre Filters muestran los
datos representados en modo ASCII en las secciones respectivas.
43
Page 44
Aplicación
123RFID Desktop
123RFID Desktop es una herramienta de configuración y optimización para el sled estándar de
RFID
RFD40. En esta sección, se describe la aplicación y sus características.
Características de 123RFID Desktop
•Connect: permite a los usuarios buscar lectores en la subred local o el puerto USB.
•Read: permite a los usuarios iniciar un inventario, ver métricas de resumen sobre las lecturas de
etiquetas y ordenar, filtrar y exportar datos de etiquetas. Seleccione una antena y establezca el nivel
de potencia para comenzar a crear un inventario.
•Configure: permite a los usuarios configurar los ajustes del lector y de la antena. Los ajustes se pueden
guardar en un archivo o como un informe impreso.
•Firmware: permite a los usuarios actualizar el firmware de hasta cinco dispositivos.
44
Page 45
Conexión
Los usuarios pueden localizar lectores en la subred local o a través de un puerto USB haciendo clic en el
botón Find Readers o ingresando la IP, el nombre de host o el puerto COM y haciendo clic en Connect.
Figura 31Instalación
Para detectar lectores en la red, vea la sección Available Readers de la aplicación y haga clic en Connect
en una de las filas asociadas para conectarse al lector especificado.
Figura 32Detección
del adaptador
del lector
45
Page 46
Lectura
La función de lectura permite a los usuarios iniciar un inventario. Los usuarios pueden ver métricas de
resumen en las lecturas de etiquetas por lector, orden y filtrado, y exportar datos de etiquetas a un
archivo. Seleccione la antena y establezca el nivel de potencia para realizar el inventario.
Figura 33Vista
Haga clic en el botón Start para comenzar a leer las etiquetas y registrar un inventario.
de datos
Figura 34Vista
del inventario
46
Page 47
A fin de descargar los datos del inventario para la vista sin conexión, realice los siguientes pasos:
1. Haga clic en el botón Export para exportar los datos de la etiqueta a Excel.
a. Exp
ortar resumen: guarde una instantánea de todas las lecturas de etiquetas que se muestran en la
pantalla Read, en Excel.
b. Expo
Para editar la información de oper
rtar historial: guarde los datos de la línea de tiempo para la lectura de etiquetas, en Excel.
ación de acceso en una determinada etiqueta, seleccione y haga doble
clic en la fila de etiquetas asociada.
Figura 35Operaciones
de acceso
Para acceder a los detalles específicos de la ubicación de la etiqueta, haga clic en la pestaña Tag Locate.
Figura 36Ubicación
de la etiqueta
47
Page 48
Configuración del lector
El asistente Reader Configuration establece los ajustes del lector y de la antena y los guarda al instante.
Los usuarios también pueden guardar los ajustes en un archivo en la PC o imprimir un informe.
1. Haga clic en Edit Configuration on Reader para editar la configuración del lector y utilice el asistente
para realizar las siguientes acciones:
•Asig
•Esta
•Cam
•Cr
•Guar
2. Haga clic en Load a Saved Configuration File to Reader para cargar un archivo de configuración
guardado desde la computadora a otro lector conectado.
Figura 37Ajustes de con
ne nombres al lector y las antenas conectadas.
blezca la configuración de la antena o restablézcala a los valores predeterminados de fábrica.
bie la configuración de la región del lector.
ee reglas para los accesorios GPIO (General Purpose Input Output) sobre cuándo activar el
inventario y los resultados de salida.
de/imprima las configuraciones en un archivo.
figuración
48
Page 49
Nombre del lector
Agregue una descripción o un nombre al lector; para ello, complete los campos del formulario en la
pantalla Name.
Figura 38Pa
ntalla Name
Configuración general de los parámetros
Los ajustes de los parámetros generales configurables incluyen Trigger Mode (RFID o código de barras),
el volumen de la señal acústica (alto/medio/bajo/silencioso), la potencia dinámica (activar o desactivar) y
la generación de informes de etiqueta única (activar o desactivar).
Figura 39Con
figuración general
49
Page 50
Configuración de la región
Para establecer la región en la que se utilizará el lector, seleccione Region of Operation en el menú
desplegable. A continuación, seleccione los canales adecuados haciendo clic en las casillas de
verificación correspondientes.
Asegúrese de que el lector esté configurado para la región correcta
dispositivo para una región diferente es ilegal.
Figura 40Con
figuración de la región
en la que se va a utilizar. Configurar el
50
Page 51
Configuración de la antena
Configure el nombre y el color de la antena, habilite o deshabilite la opción Select for Reads, ajuste la
potencia (dBm) y habilite los diferentes modos de RF mediante Antenna Port Settings.
Figura 41Con
figuración del puerto de antena
51
Page 52
Configuración de activadores
Los activadores que indican al dispositivo que inicie la lectura de etiquetas se pueden configurar para que
se produzcan durante eventos específicos, como que Start está presionado, cuando se presiona el gatillo
manual o después de una duración específica (ms).
Los activadores que indican al disp
que se produzcan después de eventos específicos, como cuando se presiona Stop, con una cantidad
específica de lecturas de etiquetas, con una duración específica (ms), con una cantidad específica de
rondas de inventario completas o cuando se suelta el gatillo manual.
Figura 42Con
figuración de los ajustes de los activadores
ositivo que detenga la lectura de etiquetas se pueden configurar para
52
Page 53
Configuración del filtro previo
Para configurar los filtros previos, primero active el filtro haciendo clic en la casilla de verificación. A
continuación, ingrese los datos en el campo de patrón de etiquetas y seleccione
la acción en los menús desplegables asociados. Por último, ingrese el desplazamiento en el campo del
formulario y haga clic en Next.
el objetivo, la memoria y
Figura 43Con
figuración del filtro previo
53
Page 54
Ajustes de configuración avanzada
Habilite Editing of Advanced Settings; luego, elija la singularización de la antena en el menú desplegable,
seleccione las opciones State Aware y determine una opción en Tag Population Estimate. Haga clic en
Sync para guardar los cambios y completar el flujo de trabajo de la configuración.
Figura 44Ajustes de con
figuración avanzada
54
Page 55
Configuración de guardado e impresión
Guarde el archivo de configuración en la computadora, ingrese los ajustes de la antena en el lector o
restablezca los ajustes de la antena a los valores predeterminados de fábrica al final del flujo de trabajo de
configuración.
Figura 45Guar
dar configuración
55
Page 56
Administración del firmware
Para actualizar el firmware del lector de hasta cinco dispositivos simultáneamente, seleccione los
dispositivos en la tabla haciendo clic en la casilla de verificación asociada y, luego, haga clic en el botón
Update Firmware.
Figura 46Selecc
A continuación, aparece la ventana Reader Firmware Update. Haga clic en Browse para seleccionar la
versión de firmware que se debe habilitar en el dispositivo seleccionado.
ione dispositivos para actualizar
Figura 47Sele
ccione una actualización de firmware
56
Page 57
Una vez que se selecciona el archivo de firmware, se inicia la actualización y las barras de progreso junto
a los lectores asociados indican el porcentaje de finalización de la actualización.
Figura 48Pr
ogreso de la actualización de firmware
57
Page 58
Mantenimiento y
especificaciones técnicas
En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento sugerido del sled, la solución de problemas y
PRECAUCIÓN:Siempre utilice protección ocular.
Lea las etiquetas de advertencia sobre productos de aire comprimido
Si debe utilizar otro limpiador por motivos médicos, comuníquese con Zebra para obtener más
nformación.
i
ADVERTENCIA: Evite exponer el producto al contacto con aceite caliente o cualquier otro líquido inflamable. En
caso de exposición, desconecte el dispositivo y limpie el producto inmediatamente de acuerdo con
las pautas que se indican en esta guía.
las especificaciones técnicas.
y alcohol antes de utilizarlos.
Mantenimiento
IMPORTANTEUtilice toallitas húmedas y no permita que el líquido limpiador se acumule.
1
Asegúrese de que se aborden los siguientes elementos cuando se utilicen limpiadores a
base de hipoclorito de sodio (lejía):
• Solo para dispositivos. No utilizar en la base de carga.
• Siga siempre las instrucciones recomendadas por el fabricante:
aplicación y elimine el residuo después con un paño húmedo para evitar el contacto
prolongado con la piel durante la manipulación del dispositivo.
• Debido a la potente naturaleza oxidante del hipoclorito de sodio, las superficies
metálicas, incluidos los contactos eléctricos del dispositivo, son propensas a la oxidación
(corrosión) cuando se exponen a este producto químico en forma líquida (incluidas las
toallitas) y deben evitarse. En el caso de que este tipo de desinfectantes entren en
contacto con el metal del dispositivo, es fundamental eliminarlos rápidamente con un
paño humedecido después del paso de limpieza.
IMPORTANTEPara evitar daños en el dispositivo, utilice solo los agentes de limpieza y desinfección
aprobados, que se indican a continuación. El uso de agentes desinfectantes o de limpieza no
aprobados puede anular la garantía.
Componentes dañinos conocidos
Los siguientes productos químicos dañan los plásticos de los dispositivos de Zebra y no deben entrar en contacto
con el dispositivo:
•Aceton
•Solu
•Solu
a
ciones de amoníaco
ciones alcalinas acuosas o alcohólicas
utilice guantes durante la
58
Page 59
•Hidrocarburos aromáticos y clorados
•Benceno
•Ácido carbólico
•Compuestos de aminas o amoníaco
•Etanolamina
•Éteres
•Cetonas
•Lysoform TB
•Tolueno
•Tricloroetileno
Limpiadores aprobados
•Alcohol isopropílico al 70 % (incluidas las toallitas)
•Lejía al 10 % (hipoclorito de sodio al 0,55 %) y solución acuosa al 90 %
•Solución de peróxido de hidrógeno al 3 % y agua al 97 %
•Detergente suave para platos
Limpieza del sled
Es necesario limpiar periódicamente la ventana de salida. Una ventana sucia puede afectar la precisión
de lectura. No permita que ningún material abrasivo entre en contacto con la ventana.
Para limpiar el dispositivo:
1. Humedezca un paño suave con uno de los productos de limpieza aprobados indicados anteriormente o
utilice toallitas húmedas.
2. Limpie con cuidado todas las superficies, incluidas la parte delantera, la trasera, la lateral, la superior y
la inferior. No aplique líquido directamente sobre el
líquido se acumule alrededor de la ventana del
dispositivo. Tenga cuidado de no dejar que el
dispositivo, el gatillo, el conector del cable ni ninguna
otra zona del dispositivo.
3. Asegúrese de limpiar el gatillo y el espacio entre el gatillo y la carcasa (utilice un aplicador con punta
de algodón para llegar a zonas estrechas o inaccesibles).
4. No rocíe agua ni otros líquidos de limpieza directamente en la ventana de salida.
5. Limpie la ventana de salida del dispositivo con un pañuelo para lentes u otro material adecuado para la
limpieza de material óptico como las gafas.
6. Seque inmediatamente la ventana del dispositivo después de la limpieza con un paño suave no
abrasivo para evitar que se produzcan rayas.
7. Deje secar la unidad al aire antes de utilizarla.
8. Conectores:
a. Sumerja la parte de algodón del aplicador en alcohol isopropílico.
b. Frote la parte de algodón del aplicador de un lado a otro en el conector del sled Zebra al menos tres
veces. No deje ningún residuo de algodón en el conector.
c. Utilice el aplicador con punta de algodón humedecido en alcohol para eliminar la grasa y la
suciedad cerca del área del conector.
d. Utilice un aplicador con punta de algodón seco y frote la parte de algodón del aplicador de un lado a otro
a través de los conectores al menos tres veces. No deje ningún residuo de algodón en los conectores.
59
Page 60
Especificaciones técnicas
Tabla 11Especificaciones técnicas del sled estándar de RFID RFD40
ElementoDescripción
Características físicas
DimensionesAlto: 15,6 cm (5,94 in).
Peso~19,1 oz/~541 gramos (sled con batería).
AlimentaciónBatería de iones de litio PowerPrecision+ de 7000 mAh.
Rango de frecuencias/
alma
Temperatura de cargaDe 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F).
Humedad relativaEn funcionamiento: de 5 % a 85 % sin condensación.
SelladoIP54
Especificación de caídas:Varias caídas de 1,8 m/5 pies sobre hormigón.
Especificación de
damientos
ro
Descarga electrostática
(ESD)
De -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F).
De -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F).
500 ciclos de rodamiento de 1/2 metro (1000 descensos de
temperatura) a 20 °C.
± 15 kV de descarga de aire.
± 8 kV de descarga directa.
± 8 kV de descarga indirecta.
60
Page 61
Solución de problemas
Solución de problemas
Tabla 12Solución de problemas del sled estándar de RFID RFD40
SíntomaPosibles causasAcción
El sled de RFID no lee
etiquetas.
El sled de RFID está
conectado al dispositivo
móvil y no responde a
una aplicación RFID,
incluso después de
presionar el gatillo.
El sled de RFID
responde, pero no puede
leer etiquetas.
El LED del sled de RFID
RFD40 parpadea
rápidamente en ámbar
cuando se encuentra en
la base de carga.
La configuración de la
región de RF no está
establecida.
La batería está
demasiado baja y no
puede encender el sled
de RFID.
La computadora móvil
compatible con Zebra
no está insertada
correctamente en el
sled de RFID.
Batería dañada.Si el LED del sled de RFID RFD40 no parpadea en
Batería demasiado
baja.
Error de carga.Para reiniciar la carga, retire el sled de RFID de la base
Utilice la aplicación 123RFID Desktop o
123RFDID Mobile para establecer la región regulatoria
o el funcionamiento del país según las instrucciones de
la aplicación.
Presione el gatillo durante un par de segundos para
encender el sled de RFID. El LED del sled de RFID
parpadea en color ámbar cuando está encendido.
(De forma predeterminada, al presionar el gatillo, se
enciende el sled de RFID si está en el modo apagado.
Sin embargo, el sled de RFID se puede desactivar, en
cuyo caso este paso no es necesario).
Coloque el sled de RFID en la base de carga. El sled de
RFID parpadea en color ámbar para indicar que se
inició la carga.
Vuelva a insertar el dispositivo móvil compatible con
Zebra de forma segura en el sled de RFID y asegúrese
de que el cable
ámbar después de estar en la base de carga durante un
tiempo, solicite al servicio técnico que reemplace la
batería.
Coloque el sled de RFID en la base de carga. El LED
del sled de RFID parpadea en color ámbar. El sled de
RFID se puede utilizar cuando el LED se enciende
momentáneamente de color ámbar o verde al quitarlo
de la base de carga.
de carga y vuelva a insertarlo en esta. Si el problema
persiste, solicite al servicio técnico que reemplace la
batería.
USB esté insertado correctamente.
61
Page 62
Tabla 12Solución de problemas del sled estándar de RFID RFD40 (Continuación)
SíntomaPosibles causasAcción
El LED del sled de RFID
parpadea en rojo o el
LED parpadea en rojo
alternando con verde o
ámbar mientras está en
uso (no mientras se
carga).
La batería de la
computadora móvil
compatible con Zebra no
se carga.
Indicación de final de la
vida útil de la batería.
La base de carga se
desconectó de la
alimentación de CA.
La computadora móvil
compatible con Zebra
no está totalmente
instalada en la base de
carga.
Solicite al servicio técnico que reemplace la batería.
Asegúrese de que la base de carga reciba alimentación.
Retire y vuelva a insertar la computadora móvil
compatible con Zebra en la base de carga y asegúrese
de que esté bien colocada en esta.
62
Page 63
Page 64
zebra.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.