Zebra e a cabeça estilizada da Zebra são marcas
comerciais da ZIH Corp., registradas em várias
jurisdições por todo o mundo. Todas as demais
marcas registradas são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Garantia
Para ler a declaração completa da garantia de
produtos de hardware da Zebra, vá para:
http://www.zebra.com/warranty
Guia de Consulta Rápida3
Introdução
O captador de imagens com montagem fixa DS457 foi
especialmente desenvolvido para aplicativos
autônomos e de OEM, como os quiosques. O captador
de imagens é extremamente compacto, fornece
integração fácil e flexível da imagem do código de
barras em um dispositivo host e ainda oferece
captação de imagens de alto desempenho em
códigos de barras 1D e 2D.
O DS457 é ideal para equipamentos de diagnósticos
médicos integrados e para linhas de esteiras em
ambientes de fabricação. O DS457 ainda pode ser
usado como uma solução de captação de imagens
em 2D sem a menor área de ocupação em ambientes
de PDV de varejo.
4
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Conexão com o DS457
Para conectar o DS457 a um host:
1. Insira o conector D de 9 pinos com a
extremidade marcada como SCANNER no
DS457.
2. Se estiver usando uma chave externa e um
cabo de host aplicável, insira o cabo do
acionador no conector estéreo fêmea no
conector chicote D de 9 pinos.
3. Insira o conector lateral do host na porta
apropriada do host.
4. Para a conexão RS-232, conecte a fonte de
alimentação em um receptor CA e o cabo de
saída da fonte de alimentação no conector
que está próximo à extremidade do host do
cabo de interface.
5. Verifique se todas as conexões estão seguras.
6. Programe o DS457 usando os códigos de
barra de programação, conforme o Guia de
integração do captador de imagens DS457.
Guia de Consulta Rápida5
Símbolo de
código de
barras 1D
Símbolo de
código de
barras 2D
Símbolo DPM de
pontos
perfurados 2D
Capturando dados
Ao fazer a leitura, o captador de imagens projeta um
padrão de laser vermelho que permite posicionar
o código de barras dentro de seu campo de visão.
Se necessário, o captador de imagens ativa seus
LEDs vermelhos para iluminar o código de barras
desejado.
Para ler um código de barras, centralize o símbolo
em qualquer orientação dentro do alvo. Certifiquese de que todo o símbolo esteja dentro da área
retangular formada pelo formato de cruz.
6
012345
012345
012345
012345
Captador de imagens com montagem fixa DS457
O captador de imagens é capaz de ler um código
de barras apresentado dentro do formato de cruz,
mas não centralizado. Os exemplos de cima da
ilustração a seguir mostram as opções aceitáveis
de mira, enquanto os exemplos de baixo não
podem ser decodificados.
Quando a decodificação é bem-sucedida, o DS457
emite bipes, e o LED torna-se verde.
Guia de Consulta Rápida7
Códigos de barras de programação
A seguir, alguns códigos de barras usados
freqüentemente para programar o DS457.
Definir padrões
• Restaurar padrões - leia este código de barras
para redefinir todos os parâmetros padrão,
conforme segue.
- Caso você tenha definido os padrões
pers
onalizados ao fazer a leitura de
Escrever em padrões personalizados do
Manual de integração, leia Restaurar
padrões para recuperar e restaurar as
configurações padronizadas do decodificador.
- Se você não definir padrões personalizados,
leia Restaurar padrões para restaurar os
valores padrão de fábrica.
Restaurar padrões
• Definir padrões de fábrica - leia este código
de barras para restaurar os valores padrão de
fábrica. Isso exclui todos os conjuntos de
padrões personalizados.
Definir padrões de fábrica
8
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Tipos de host
Tipo de dispositivo USB
Emulação de teclado HID (padrão)
API nativa da Symbol (SNAPI) com
interface de imagem
API Nativa da Symbol (SNAPI)
sem interface de imagem
Guia de Consulta Rápida9
Tipo de dispositivo USB (continuação)
Emulação de porta COM CDC
SSI sobre CDC USB
10
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Tipo de host serial
Host SSI
Padrão RS-232
(Transmite somente dados ASCII)
Guia de Consulta Rápida11
Modos de acionamento
Apresentação (padrão)
Quando o DS457 detecta um objeto em seu campo
de visão, ele é acionado e tenta fazer a decodificação.
O alcance de detecção do objeto não varia sob
condições normais de iluminação. Isso se aplica
somente ao modo de decodificação. Neste modo,
a unidade não entra em modo de Baixa energia.
Apresentação (padrão)
Nível do acionador
Pressionar o acionador sobre o captador de imagens
ou um acionador externo conectado pelo cabo de
host ativa o processamento de decodificação, que
continua até que o acionador seja solto, uma
decodificação válida seja encontrada ou o tempo
de uma sessão expire.
Nível
12
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Host
O comando de um host emite um sinal de acionamento. O DS457 interpreta o pressionamento de um
acionador como uma opção do nível de acionamento.
Host
Melhorias de movimento para
o modo de apresentação
Selecione Desabilitar melhorias de movimento
para reverter ao comportamento padrão do Modo
de apresentação.
Desabilitar melhorias de movimento (padrão)
Selecione Habilitar melhorias de movimento para
ajustar o mecanismo e o comportamento do decodificador em códigos de barras que se movem rapidamente pelo campo de visão do captador de imagens.
Habilitar melhorias de movimento
Nota: não habilite as Melhorias de movimento se
estiver fazendo a leitura dos códigos de barras em
telefones celulares ou visores eletrônicos.
Guia de Consulta Rápida13
Modo de telefone celular/Visor
Este modo aprimora o desempenho de leitura do
código de barras com os códigos de barras exibidos
em telefones celulares e visores eletrônicos.
Desabilitar Modo de telefone celular/Visor
Habilitar Modo de telefone celular/Visor
14
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Bipes e indicações por LED
O bipe e o LED indicam o status do captador de
imagens, conforme segue:
IndicaçãoBipLED
O captador de imagens
está ligado
Um código de barras foi
decodificado com êxito.
Um parâmetro de
programação foi inserido
com êxito.
Erro de transmissão.
Dados do código de barras
não recebidos pelo host.
N/DVermelho
1 bipFlash verde
Tom rápido Flash verde
4 bipesVermelho
Guia de Consulta Rápida15
Solução de problemas
Problema Possíveis
Nenhum
LED
vermelho
ou nada
acontece
durante
uma tentativa de captura.
O captador
de imagens não
pode ler o
código de
barras.
causas
Captador de
imagens sem
alimentação.
Os cabos
de interface/
alimentação
estão
frouxos.
O captador
de imagens
não está
programado
para esse tipo
de código de
barras.
Parâmetros
de comunicação incorretos.
O símbolo do
código de
barras está
ilegível.
Possíveis soluções
Verifique a alimentação
do sistema.
Verifique se o cabo de
interface de host correto
está sendo usado.
Conecte a fonte
alimentação.
Verifique se há conexões
de cabo frouxas.
Proteja as conexões do
cabo.
Programe o captador de
imagens para ler o tipo de
código de barras a ser lido.
Defina os parâmetros de
comunicação corretos
(taxa de transmissão,
paridade, bits de parada
etc.)
Certifique-se de que
o símbolo não está
deformado. Tente ler os
símbolos semelhantes do
mesmo tipo de código.
16
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Informações regulamentares
Este guia aplica-se ao número de modelo DS457
Todos os dispositivos da Zebra são projetados para
atender às normas e aos regulamentos dos locais
onde serão vendidos e serão etiquetados conforme
requerido.
Documentos traduzidos podem ser encontrados no
site: www.zebra.com/support.
Qualquer alteração ou modificação em equipamentos
da Zebraque não seja expressamente aprovada pela
Zebra invalidará a autoridade do usuário de operar
esses equipamentos.
Recomendações de saúde e
segurança
Recomendações ergonômicas
CUIDADO Para evitar ou minimizar o risco potencial
de lesão ergonômica, siga as
recomendações abaixo. Consulte a
Comissão Interna de Prevenção de
Acidentes (CIPA) local para certificarse de estar cumprindo os programas
de segurança de sua empresa a fim
de evitar lesões entre seus
• Reduza ou elimine movimentos repetitivos
• Mantenha uma postura natural
• Reduza ou elimine o excesso de força
• Mantenha os objetos de uso freqüente a uma
distância confortável
• Execute as tarefas na altura apropriada
funcionários.
Guia de Consulta Rápida17
• Reduza ou elimine vibrações
• Reduza ou elimine a pressão direta
• Proporcione estações de trabalho ajustáveis
• Proporcione espaço adequado
• Proporcione um ambiente de trabalho conveniente
• Melhore os procedimentos de trabalho
Dispositivos a laser
ESTÃO EM CONFORMIDADE COM A
21CFR1040.10 E 1040.11, COM EXCEÇÃO
DAS VARIAÇÕES, DE ACORDO COM A
REGRA Nº 50 DE 24 DE JUNHO DE 2007
E IEC 60825-1 (Ed. 2.0), EN60825-1:2007.
A classificação do laser está marcada em uma das
etiquetas do dispositivo.
Os dispositivos a laser Classe 1 não são considerados
perigosos quando usados para o propósito a que
foram destinados. A declaração a seguir é obrigatória
para que se cumpram as exigências internacionais
e dos EUA:
CUIDADO O uso de controles e ajustes ou
a execução de procedimentos
diferentes daqueles aqui
especificados podem resultar em
Os leitores a laser Classe 2 usam diodo de luz visível
de baixa potência. Como acontece com qualquer
fonte de luz muito brilhante, como o sol, o usuário
deve evitar olhar diretamente para o feixe de luz.
A exposição momentânea a laser de Classe 2 não
é considerada prejudicial.
exposição prejudicial à luz do laser.
18
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Dispositivos LED
Em conformidade com a IEC/EN60825-1:2001 &
IEC/EN62471:2006
Para dispositivos contendo LEDs da Classe 1M,
será usado o seguinte rótulo:
Etiquetagem do leitor
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2.
LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL
A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/('ѻક
Fonte de alimentação
Use SOMENTE uma fonte APROVADA pela Tipo nº
PWRS-14000 (5,2 VCC, 850mA), de encaixe direto,
marcada como Classe 2 ou LPS (IEC60950-1, SELV).
O uso de uma fonte de alimentação alternativa
invalidará quaisquer aprovações dadas a esta unidade
e poderá torná-la perigosa.
Guia de Consulta Rápida19
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Requisitos de interferência de
radiofreqüência - FCC
Nota: este equipamento foi
testado e concluiu-se que
está em conformidade com
os limites para dispositivo
acordo com o Capítulo 15 das Normas da FCC.
Esses limites foram estabelecidos para garantir
a proteção razoável contra a interferência
prejudicial em instalações residenciais. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
rádio-freqüência e, se não for instalado e usado
de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às rádio-comunicações.
Todavia, não existe garantia de que não ocorra
interferência em uma instalação particular. Se
este equipamento causar interferência prejudicial
à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e ligando o equipamento,
o usuário deverá tentar corrigir a interferência
usando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
• Conectar o equipamento à tomada de um circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente
em rádio/TV para obter ajuda.
digital da Classe B, de
Requisitos de interferência de rádiofreqüência - Canadá
Este equipamento digital Classe B está em
conformidade com a norma canadense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
A Zebra declara neste documento que este
dispositivo está em conformidade com
todas as Diretivas aplicáveis, 2004/108/EC,
2006/95/EC, e 2001/65/EU. Uma Declaração de
Conformidade pode ser obtida no site
http://www.zebra.com/doc.
Japão VCCI (Voluntary Control Council
for Interference)
Classe B ITE
Declaração para a Classe B ITE - Coréia
Guia de Consulta Rápida21
Resíduos de Equipamentos
Eletro-Eletrônicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their
life must be returned to Zebra for recycling. For information
on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra
за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po
skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: http://www.zebra.com/weee
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
22
Captador de imagens com montagem fixa DS457
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο
∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti
al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti
a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni
sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-
aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek
tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen
aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w
Guia de Consulta Rápida23
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajduj¹ siê na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim
de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.
Para obter informações sobre como devolver o produto,
visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea
produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku
življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått
sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee
Informações sobre assistência técnica
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
Em caso de problemas no uso do equipamento, entre
em contato com o suporte técnico ou de sistemas de
suas instalações. Se houver um problema com o
equipamento, eles entrarão em contato com o suporte
técnico da Zebra pelo endereço:
www.zebra.com/support
Para obter a última versão deste guia, vá para:
www.zebra.com/support
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.