Per consultare il testo completo del certificato di
garanzia dei prodotti hardware Zebra, visitare la
pagina Web all'indirizzo
http://www.zebra.com/warranty
For Australia Only:
For Australia Only. This warranty is given by Zebra
Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson
Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australia Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure. Zebra Technologies Corporation
Australia’s limited warranty above is in addition to any
rights and remedies you may have under the
Australian Consumer Law. If you have any queries,
please call Zebra Technologies Corporation at
+65 6858 0722. You may also visit our website:
http://www.zebra.com for the most updated warranty
terms.
Informazioni sull'assistenza
In caso di problemi con l'utilizzo dell'apparecchiatura,
contattare il servizio di assistenza tecnica o di
assistenza ai sistemi presente in sede. In caso di
problemi con l'apparecchiatura, il servizio contatterà a
sua volta il centro di assistenza Zebra all'indirizzo
http:www.zebra.com/support.
Per la versione più recente di questa guida, visitare il
sito Web: http://www.zebra.com/support
Guida rapida di riferimento3
Introduzione
L'imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW è
specificamente progettato per applicazioni autonome
e OEM come i chioschi. L'imager è estremamente
compatto, consente un'integrazione semplice e
flessibile dei codici a barre in un dispositivo host e
offre imaging ad alte prestazioni per codici a barre
unidimensionali (1D) e bidimensionali (2D). Il
dispositivo DS457 è ideale per apparecchiature per la
diagnostica incorporate e i nastri trasportatori utilizzati
negli ambienti di produzione. Inoltre, l'imager DS457
può essere utilizzato come soluzione di imaging per
l'array 2D senza ingombro negli ambienti di vendita al
dettaglio.
Connessione del DS457-XX20004ZZWW
Per connettere il DS457-XX20004ZZWW a un host:
1. Inserire l'estremità del connettore D a 9 pin
contrassegnata con SCANNER nel dispositivo
DS457.
2. Se si utilizzano uno switch esterno e un cavo host
compatibile, inserire il cavo del grilletto nel
connettore stereo femmina sul cavo volante del
connettore D a 9 pin.
3. Inserire l'estremità host del connettore nella porta
appropriata sull'host.
4. Per la connessione RS-232, inserire la presa
elettrica in un alloggiamento CA e il cavo di uscita
dell'alimentazione nel connettore accanto
all'estremità host del cavo di interfaccia.
5. Controllare tutte le connessioni per accertarsi che
siano ben serrate.
6. Programmare l'imager DS457 utilizzando i codici
a barre di programmazione disponibili nella
Guida per l'integrazione dell'imager DS457XX20004ZZWW.
4 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
Simbolo
codici a
barre 1D
Simbolo
codici a barre
2D
Simbolo DPM per
punzonatura 2D
Acquisizione dei dati
Durante la scansione, l'imager proietta un reticolo di
puntamento laser rosso che consente di posizionare il
codice a barre all'interno del campo visivo.
Se necessario, l'imager accende i LED di colore rosso
per illuminare il codice a barre in oggetto.
Per effettuare la scansione di un codice a barre,
centrare il simbolo con qualsiasi orientamento
all'interno del reticolo di puntamento. Assicurarsi che
l'intero simbolo si trovi all'interno dell'area rettangolare
a forma di croce.
Guida rapida di riferimento5
012345
012345
012345
012345
L'imager può anche leggere un codice a barre
visualizzato, ma non centrato, all'interno di un reticolo
di puntamento. Gli esempi in alto nell'illustrazione
seguente mostrano opzioni di puntamento accettabili,
mentre gli esempi in basso non possono essere
decodificati.
Quando la decodifica viene effettuata correttamente,
l'imager DS457 emette un segnale acustico e il LED si
accende in verde.
6 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
Programmazione codici a barre
Di seguito, vengono riportati alcuni codici a barre
utilizzati frequentemente per programmare il
dispositivo DS457-XX20004ZZWW.
Set Defaults
• Restore Defaults - Effettuare la scansione di
questo codice a barre per ripristinare tutte le
impostazioni predefinite come segue.
- Se in precedenza sono state selezionate
impostazioni predefinite personalizzate
mediante la scansione di Write to Custom Defaults nella Guida per l'integrazione,
effettuare la scansione di Restore Defaults
per recuperare e ripristinare le impostazioni
predefinite personalizzate per il decoder.
- Se non vengono selezionate impostazioni
predefinite personalizzate, effettuare la
scansione di Restore Defaults per ripristinare
i valori di fabbrica.
Restore Defaults
• Set Factory Defaults - Effettuare la scansione di
questo codice a barre per ripristinare i valori di
fabbrica predefiniti. Questa operazione elimina
tutte le impostazioni predefinite personalizzate.
Set Factory Defaults
Guida rapida di riferimento7
Tipi di host
Tipo di dispositivo USB
USB HID Keyboard (impostazione predefinita)
SNAPI (Symbol Native API)
con interfaccia di imaging
SNAPI (Symbol Native API)
senza interfaccia di imaging
8 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
Tipo di dispositivo USB (continua)
CDC COM Port Emulation
SSI over USB CDC
Guida rapida di riferimento9
Tipo di host seriale
SSI Host
Standard RS-232
(Trasmette solo dati ASCII)
10 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
Trigger Mode
Presentation (impostazione predefinita)
Quando l'imager DS457 rileva un oggetto nel proprio
campo visivo, si attiva e tenta di decodificarlo. La
portata del rilevamento dell'oggetto non varia in
condizioni normali di illuminazione. Ciò viene applicato
solo alla modalità di decodifica. In questa modalità,
l'unità non entra in modalità di basso consumo.
Presentation (impostazione predefinita)
Level Trigger
Premendo il grilletto sopra l'imager o un grilletto
esterno collegato mediante il cavo host si attiva la
procedura di decodifica che prosegue fino a quando
non si rilascia il grilletto, la decodifica viene effettuata
correttamente o la sessione di decodifica termina.
Level
Guida rapida di riferimento11
Mobile Phone/Display Mode
Questa modalità migliora le prestazioni di lettura dei
codici a barre quando i codici a barre bersaglio
vengono visualizzati su telefoni cellulari e display
elettronici.
Disable Mobile Phone/Display Mode
(impostazione predefinita)
Enable Mobile Phone/Display Mode
12 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
Segnalatore acustico e indicatori
LED
Il segnalatore acustico e i LED indicano lo stato
dell'imager come segue:
IndicazioneSegnalazione
Imager attivo.N/DRosso
La decodifica del
codice a barre è
riuscita.
Un parametro di
programmazione
è stato immesso
correttamente.
Errore di
trasmissione.
I dati del codice
a barre non sono
stati ricevuti
dall'host.
acustica
1 segnale
acustico
Segnali
acustici in
rapida
sequenza
4 segnali
acustici
LED
Lampeggiamento
in verde
Lampeggiamento
in verde
Rosso
Guida rapida di riferimento13
Troubleshooting
ProblemaCausa del
Nessun LED
rosso oppure
non vi sono
segnalazioni
durante un
tentativo di
acquisizione.
problema
Imager non
alimentato.
Possibili soluzioni
Verificare
l'alimentazione del
sistema.
Assicurarsi di
utilizzare il cavo di
interfaccia host
corretto.
Collegare
l'alimentazione.
Verificare che i cavi
siano saldamente
collegati.
14 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
ProblemaCausa del
L'imager non
riesce a
leggere il
codice a
barre.
problema
I cavi di
interfaccia/
alimentazione
sono allentati.
Imager non
programmato
per il tipo di
codice a barre
in questione.
Parametri di
comunicazione
errati.
Il simbolo del
codice a barre
è illeggibile.
Possibili soluzioni
Serrare le
connessioni dei cavi.
Programmare
l'imager in modo che
accetti il codice a
barre sottoposto a
scansione.
Impostare i parametri
di comunicazione
corretti (velocità di
trasmissione, parità,
bit di stop, ecc.)
Controllare che il
simbolo non sia
rovinato. Provare a
eseguire la
scansione di altri
codici a barre dello
stesso tipo.
Guida rapida di riferimento15
Informazioni sulle normative
La presente guida si riferisce al numero di modello:
DS457
Tutti i dispositivi Zebra sono progettati in conformità ai
regolamenti e alle normative dei Paesi in cui vengono
commercializzati e riportano etichette a norma di legge.
Le traduzioni in altre lingue sono disponibili sul
seguente sito Web: http://www.zebra.com/support
Eventuali cambiamenti o modifiche apportati ad
apparecchiature Zebra e non espressamente
approvati da Zebra possono annullare l'autorizzazione
dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
Consigli utili in materia di salute e
sicurezza
Raccomandazioni in materia di
ergonomia
AVVERTENZA Per evitare o ridurre al minimo il
• Ridurre o eliminare i movimenti ripetitivi
• Mantenere una postura naturale
• Ridurre o evitare gli sforzi eccessivi
rischio di danni dovuti a una
postura scorretta, attenersi ai
consigli forniti di seguito.
Rivolgersi al responsabile locale
della salute e della sicurezza e
operare nel rispetto dei
programmi di sicurezza aziendali
per la prevenzione degli infortuni
sul lavoro.
16 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
• Tenere gli oggetti utilizzati di frequente a portata di
mano
• Eseguire le attività all'altezza corretta
• Ridurre o eliminare le vibrazioni
• Ridurre o eliminare la pressione diretta
• Disporre di workstation regolabili
• Disporre di sufficiente spazio libero
• Disporre di un ambiente di lavoro adeguato
• Migliorare le procedure di lavoro
Dispositivi laser
CONFORME ALLE NORMATIVE
21CFR1040.10 E 1040.11, FATTA
ECCEZIONE PER LE DEROGHE PREVISTE
DALLE NORMATIVE LASER NOTICE NO.
50, CON DATA 24 GIUGNO, 2007 E IEC/EN
60825-1:2007 E/O IEC/EN 60825-1:2014.
La classificazione del laser è riportata su una delle
etichette del dispositivo.
I dispositivi con laser di Classe 1 non sono considerati
pericolosi se utilizzati per gli scopi previsti. La
seguente dichiarazione è richiesta per la conformità
alle normative statunitensi e internazionali:
AVVERTENZA L'utilizzo dei comandi,
Gli scanner laser di Classe 2 utilizzano un diodo a luce
visibile di bassa potenza. Come nel caso di tutte le sorgenti
di luce intensa (ad esempio il sole), evitare di fissare
direttamente il raggio luminoso. L'esposizione temporanea
a laser di Classe 2 non viene ritenuta dannosa.
l'introduzione di modifiche e
l'esecuzione di procedure
diversi da quanto specificato
nel presente documento
possono determinare
un'esposizione pericolosa ai
raggi laser.
Guida rapida di riferimento17
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2.
LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL
A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/(' ѻક
Dispositivi LED
Conforme agli standard IEC/EN60825-1:2001 e
IEC/EN62471:2006
Per dispositivi con LED di classe 1M, è utilizzata l'etichetta
seguente:
Etichette dello scanner
Alimentazione
Utilizzare SOLO un alimentatore certificato approvato
Zebra con potenza nominale di 5,2 V c.c., almeno 850
mA, LPS o SELV. L'utilizzo di un altro tipo di
alimentatore potrebbe risultare pericoloso e
renderebbe nulla qualsiasi approvazione assegnata a
questa unità.
Dispositivo DS457 Classe I, Divisione 2
Questo dispositivo è di tipo aperto e concepito per essere
montato completamente all'interno di un alloggiamento
adatto all'ambiente.
Questa apparecchiatura è adatta per l'uso esclusivamente in
ambienti di Classe I, Divisione 2, Gruppi D o non pericolosi.
AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE - Non
scollegare l'apparecchiatura a meno che non sia stata
scollegata l'alimentazione o se l'area non è pericolosa.
AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE - La
sostituzione di qualsiasi componente potrebbe
compromettere l'idoneità dell'apparecchiatura per gli
ambienti di Classe I, Divisione 2.
18 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
AVVERTENZA - SUPERFICIE CALDA
Requisiti in materia di interferenze in
radiofrequenza - FCC
Nota: la presente
apparecchiatura è stata
sottoposta a test e giudicata
conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di Classe B,
normative FCC. Tali limiti sono concepiti per garantire
una protezione adeguata contro le interferenze
dannose negli ambienti domestici. La presente
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza. Se non è installata e
utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose nelle comunicazioni radio.
Non è escluso che ciò possa verificarsi anche in
particolari tipi di installazioni. In caso di interferenze
dannose con la ricezione del segnale radio o
televisivo, riscontrabili spegnendo e riaccendendo
l'apparecchiatura, si invita l'utente a completare una o
più procedure descritte di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza fra il ricevitore e
l'apparecchiatura.
• Collegare l'apparecchiatura alla presa elettrica di un
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV
esperto per ricevere assistenza.
ai sensi della Parte 15 delle
Requisiti in materia di interferenze in
radiofrequenza - Canada
Questa apparecchiatura digitale di classe B è
conforme alla normativa ICES-003 canadese.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
conforme a tutte le direttive applicabili,
2014/30/EU, 2014/35/EU e 2011/65/EU. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità dell'UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.zebra.com/doc.
Giappone (VCCI) - Consiglio di
Controllo Volontario per l'Interferenza
Classe B ITE
Dichiarazione di avvertenza di Classe B
ITE (Corea)
Ucraina
Apparecchiatura conforme ai requisiti del regolamento
tecnico n. 1057 del 2008 sulle limitazioni all'utilizzo di
alcune sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed
elettronici.
20 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
䫻
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
•
6
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌Ⱦ
2㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
;㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥഖ䘑
㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O OO
OO
O
O
O O
O
O
OO
La tabella è stata creata in conformità ai requisiti della direttiva RoHS per la Cina.
Divulgazione CMM
RAEE (Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche)
English: For EU Customers: All products at the end of
their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти отЕС: След краяна полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относно
връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné
po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
Guida rapida di riferimento21
oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφο νται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση: http://www.zebra.com/weee
στο ∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono
giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
m
ūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
22 Imager a montaggio fisso DS457-XX20004ZZWW
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http:/www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten
dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over
het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują się na stronie internetowej:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no
fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po
poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.
Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön,
kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som
uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.