Pour consulter la déclaration de garantie du matériel
Zebra dans son intégralité, rendez-vous à l'adresse
suivante : http://www.zebra.com/warranty
For Australia Only:
For Australia Only. This warranty is given by Zebra
Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson
Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australia Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure. Zebra Technologies Corporation
Australia’s limited warranty above is in addition to any
rights and remedies you may have under the
Australian Consumer Law. If you have any queries,
please call Zebra Technologies Corporation at
+65 6858 0722. You may also visit our website:
http://www.zebra.com for the most updated warranty
terms.
Informations sur l'assistance
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement,
contactez l'assistance technique ou système de votre
site. Si l'équipement est défectueux, l'équipe de
support contactera l'assistance Zebra à l'adresse :
http://www.zebra.com/support.
Pour consulter la dernière version de ce guide,
rendez-vous sur le site suivant :
http://www.zebra.com/support
Guide de référence rapide3
Présentation
L'imageur fixe DS457-XX20004ZZWW est spécialement
conçu pour les applications autonomes ainsi que les
applications OEM telles que les bornes interactives.
L'imageur est extrêmement compact, offre une
intégration simple et flexible de l'imagerie de code-barres
à un périphérique hôte et propose une fonction
d'imagerie hautes performances de codes-barres 1D et
2D. Le DS457 s'adapte parfait ement à un équipement de
diagnostic médical intégr é et aux chaînes transporteuses
des environnements de production. Le DS457 peut
également être utilisé comme solution d'imagerie 2D
sans encombrement dans les environnements de point
de vente au détail.
Connexion du DS457-XX20004ZZWW
Pour connecter le DS457-XX20004ZZWW à un hôte :
1. Branchez l'extrémité marquée SCANNER du
connecteur D à 9 broches sur le DS457.
2. Si vous utilisez un commutateur externe et un
câble d'hôte approprié, branchez le câble de
déclenchement dans le connecteur stéréo
femelle situé sur le câble volant du connecteur
D à 9 broches.
3. Branchez le connecteur côté hôte sur le port
approprié de l'hôte.
4. Pour une connexion RS-232, branchez
l'alimentation dans une prise CA et le câble de
sortie de l'alimentation dans le connecteur situé à
proximité de l'extrémité hôte du câble d'interface.
5. Vérifiez que toutes les connexions sont
sécurisées.
6. Programmez le DS457 à l'aide des codes-barres
de programmation indiqués dans le Guide
d'intégration de l'imageur DS457-XX20004ZZWW.
4Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
Symbole
code-barres
1D
Symbole
code-barres
2D
Symbole DPM à
martelage de
points 2D
Capture de données
Lors de la lecture, l'imageur projette une trame de
visée laser rouge qui permet de positionner le codebarres dans son champ visuel.
Si nécessaire, l'imageur active les LED rouges pour
éclairer le code-barres cible.
Pour lire un code-barres, centrez le symbole (dans
n'importe quelle orientation) dans la trame de visée.
Veillez à ce que l'ensemble du symbole se retrouve
dans la zone rectangulaire formée par le quadrillage.
Guide de référence rapide5
012345
012345
012345
012345
L'imageur peut également lire un code-barres présent
mais non centré dans la trame de visée. Les exemples
du haut sur l'illustration ci-dessous représentent des
options de visée acceptables tandis que les exemples
du bas ne peuvent pas être décodés.
Si le décodage réussit, le DS457 émet un bip sonore
et sa LED passe au vert.
6Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
Codes-barres de programmation
Vous trouverez ci-après des codes-barres
fréquemment utilisés dans la programmation du
DS457-XX20004ZZWW.
Définir les paramètres par défaut
• Restaurer les valeurs par défaut : la lecture de
ce code-barres permet de réinitialiser tous les
paramètres par défaut tels qu'indiqués ci-dessous.
- Si vous avez défini précédemment des
paramètres par défaut personnalisés en lisant
Écrire des paramètres par défaut
personnalisés dans le Guide d'intégration,
lisez Restaurer les valeurs par défaut pour
récupérer et restaurer les paramètres par
défaut personnalisés du décodeur.
- Si vous n'avez pas défini de paramètres par
défaut personnalisés, lisez Restaurer les valeurs par défaut pour restaurer les
paramètres par défaut.
Restaurer les valeurs par défaut
• Définir les valeurs par défaut : la lecture de ce
code-barres permet de restaurer les valeurs par
défaut. Cela permet de supprimer toute valeur par
défaut personnalisée définie.
Définir les valeurs par défaut
Guide de référence rapide7
Types d'hôtes
Type de périphérique USB
Clavier USB HID (par défaut)
Protocole Symbol Native API (SNAPI)
avec interface d'imagerie
Protocole Symbol Native API (SNAPI)
sans interface d'imagerie
8Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
Type de périphérique USB (suite)
Émulation de port COM CDC
CDC SSI via USB
Guide de référence rapide9
Type d'hôte série
Hôte SSI
(transmission de données ASCII uniquement)
Standard RS-232
10Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
Modes de déclenchement
Présentation (par défaut)
Lorsque le DS457 détecte un objet dans son champ
visuel, il se déclenche et tente de le décoder. Dans
des conditions d'éclairage normales, la portée de
détection d'objet ne varie pas. Ceci s'applique au
mode de décodage uniquement. Dans ce mode,
l'appareil ne passe pas en veille.
Présentation (par défaut)
Déclenchement par niveau
Appuyez sur la gâchette située sur la partie supérieure
de l'imageur ou sur une gâchette externe reliée par le
câble de l'hôte pour activer le décodage, qui reste actif
jusqu'à ce que vous relâchiez la gâchette, jusqu'à ce
qu'un décodage valide se produise ou jusqu'à ce que
la session de décodage arrive à expiration.
Niveau
Guide de référence rapide11
Mode téléphone/écran mobile
Ce mode permet d'optimiser les performances de
lecture de codes-barres cibles affichés sur des
téléphones et des écrans électroniques mobiles.
Désactiver le mode téléphone/écran mobile
Activer le mode téléphone/écran mobile
(par défaut)
12Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
Indications de l'avertisseur sonore
et de la LED
L'avertisseur sonore et la LED indiquent l'état de
l'imageur, tel qu'indiqué ci-dessous :
IndicationAvertisseur
L'imageur est sous
tension.
Un code-barres est
décodé avec succès.
Un paramètre de
programmation a été
entré avec succès.
Erreur de transmission.
Les données du codebarres n'ont pas été
reçues par l'hôte.
sonore
N/ARouge
1 bip sonore Flash vert
Modulation
rapide
4bips
sonores
LED
Flash vert
Rouge
Guide de référence rapide13
Résolution des problèmes
ProblèmesCauses
La LED
rouge ne
s'allume
pas ou rien
ne se passe
lors d'une
tentative de
capture.
possibles
L'imageur n'est
pas alimenté.
Solutions possibles
Vérifiez l'alimentation.
Vérifiez que le câble
d'interface de l'hôte
utilisé est approprié.
Branchez
l'alimentation.
Vérifiez que le câble
est bien connecté.
14Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
ProblèmesCauses
L'imageur
ne parvient
pas à lire le
codebarres.
possibles
Les câbles
d'interface/
d'alimentation
ne sont pas
bien connectés.
L'imageur n'est
pas programmé
pour ce type de
code-barres.
Paramètres de
communication
incorrects.
Le code-barres
est illisible.
Solutions possibles
Fixez fermement les
câbles.
Programmez
l'imageur pour qu'il
puisse lire le type de
code-barres
concerné.
Définissez les
paramètres de
communication
appropriés (débit,
parité, bits de stop,
etc.)
Assurez-vous que le
symbole n'est pas
abîmé. Essayez de
lire des symboles
similaires du même
type de code.
Guide de référence rapide15
Informations réglementaires.
Ce guide s'applique au numéro de modèle DS457.
Tous les appareils Zebra sont conçus pour respecter
les règles et réglementations dans les lieux où ils sont
vendus et sont étiquetés en fonction des obligations.
Des versions traduites de certains manuels sont
disponibles à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support
Tous les changements ou toutes les modifications
apportés à l'équipement Zebra qui ne sont pas
approuvés de façon explicite par Zebra risquent de
rendre nulle et non avenue l'autorisation accordée à
l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Recommandations concernant la
santé et la sécurité
Recommandations ergonomiques
ATTENTION Pour éviter ou minimiser le
• Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
• Maintenez une position naturelle
• Réduisez ou éliminez toute force excessive
risque potentiel d'une blessure
liée à un défaut d'ergonomie,
respectez les recommandations
suivantes. Consultez votre
responsable local de la santé et
de la sécurité pour vous assurer
de respecter les consignes de
sécurité de votre entreprise
visant à éviter toute blessure du
personnel.
16Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
• Conservez à portée de main les objets
fréquemment utilisés
• Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
• Réduisez ou éliminez les vibrations
• Réduisez ou éliminez toute pression directe
• Fournissez des postes de travail réglables
• Prévoyez un dégagement suffisant
• Prévoyez un cadre de travail approprié
• Améliorez les procédures de travail.
Appareils laser
CONFORMES AUX NORMES
21CFR1040.10 ET 1040.11, À L'EXCEPTION
DES DÉVIATIONS CONFORMÉMENT À
L'AVERTISSEMENT LASER N° 50, DATÉ
DU 24 JUIN 2007, IEC/EN 60825-1:2007
ET/OU IEC/EN 60825-1:2014.
La classification des rayons laser figure sur l'une des
étiquettes de l'appareil.
Les appareils à rayons laser de classe 1 ne sont pas
considérés comme dangereux, à condition de les
utiliser pour les activités prévues. La déclaration
suivante est nécessaire pour respecter les
réglementations américaines et internationales :
ATTENTION L'utilisation de commandes,
Les lecteurs à rayons laser de classe 2 utilisent une
diode lumineuse de faible puissance. Comme c'est le
cas avec n'importe quelle source de lumière très
brillante, tel que le soleil, l'utilisateur doit éviter de
regarder directement le faisceau lumineux. Une
exposition momentanée à un rayon laser de classe 2
ne présente pas de danger connu.
réglages ou procédures autres
que ceux qui sont spécifiés dans
ce document peut entraîner une
exposition dangereuse à la
lumière laser.
Guide de référence rapide17
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2.
LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL
A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/('ѻક
Terminaux à LED
Conformes aux normes IEC/EN60825-1:2001 et
IEC/EN62471:2006.
Pour les appareils dotés de LED de classe 1M,
l'étiquette suivante est utilisée :
Étiquetage du lecteur
Alimentation
Utilisez UNIQUEMENT une alimentation agréée et
certifiée par Zebra, de puissance nominale 5,2 VCC,
d'intensité minimale 850 mA, LPS ou SELV. L'utilisation
d'une autre alimentation annule toute autorisation liée à
cet appareil et peut être dangereuse.
DS457 version Classe I, Division 2
Cet appareil est de type ouvert et destiné à être entièrement
monté à l'intérieur d'un boîtier adapté à l'environnement.
Ce terminal est uniquement adapté pour une utilisation en
Classe I, Division 2, Groupes D ou dans des zones non
dangereuses.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - Ne débranchez
pas le terminal à moins que l'alimentation n'ait été coupée ou
que la zone soit reconnue comme étant non dangereuse.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - Le
remplacement des composants peut compromettre la
conformité à la Classe I, Division 2.
AVERTISSEMENT - SURFACE CHAUDE
18Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Obligations relatives aux interférences
en radiofréquence - FCC
Remarque : ce terminal a été
testé et déclaré conforme aux
limites des appareils
numériques de classe B,
conformément à la section 15
limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses
dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre une énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et employé en
conformité avec les consignes associées, peut
provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radios.
Cependant, il est impossible de garantir qu'aucune
interférence ne se produira dans certaines
installations. Si ce terminal provoque des
interférences nuisibles qui affectent la réception d'un
poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant puis en éteignant le terminal,
nous vous encourageons à essayer de les corriger en
employant au moins l'une des méthodes suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez cet équipement sur une prise
appartenant à un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radio et
télévision expérimenté pour obtenir une assistance.
de la règlementation FCC. Ces
Obligations relatives aux interférences
en radiofréquence - Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
terminal est conforme à toutes les directives
applicables : 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité de
l'Union européenne est disponible à l'adresse Internet
suivante : http://www.zebra.com/doc.
Japon (VCCI) - Conseil de contrôle
volontaire des interférences
Équipements de technologie de
l'information (ITE) de classe B
Corée - Avertissement concernant les
équipements de technologie de
l'information (ITE) de classe B
20Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
䫻
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
•
6
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌Ⱦ
2㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
;㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥഖ䘑
㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O OOO
O
OO
X
O OO
OO
O
O
O O
O
O
OO
Ce tableau a été créé à des fins de conformité avec les exigences de la directive
RoHS chinoise.
Ukraine
This equipment corresponds to requirements of the
Technical Regulation No. 1057, 2008 on restrictions as
to the use of some dangerous substances in electric
and electronic devices.
Déclaration de conformité CMM
(China Management Methods)
Déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of
their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Guide de référence rapide21
Български: За клиенти отЕС: Следкраянаполезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относн о
връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné
po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε
τέλος της διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφο νται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση: http://www.zebra.com/weee
στο ∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono
giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
.: Όλαταπροϊόντα, στο
22Imageur fixe DS457-XX20004ZZWW
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http:/www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten
dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over
het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują się na stronie internetowej:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no
fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po
poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.
Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Guide de référence rapide23
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön,
kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som
uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.