Zebra DS457 Quick Reference Guide [es]

DS457-XX20004ZZWW Imager de base fija
Guía de referencia rápida
2 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW

Garantía

Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de hardware de Zebra en: http://www.zebra.com/warranty
For Australia Only. This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies Corporation Australia’s limited warranty above is in addition to any rights and remedies you may have under the Australian Consumer Law. If you have any queries, please call Zebra Technologies Corporation at +65 6858 0722. You may also visit our website: http://www.zebra.com for the most updated warranty terms.

Información sobre servicios

Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, este departamento se encargará de comunicárselo al servicio de asistencia de Zebra en: http:www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite: http://www.zebra.com/support
Guía de referencia rápida 3
Introducción
El imager de base fija DS457-XX20004ZZWW se ha diseñado específicamente para aplicaciones independientes y OEM como kioscos. El imager es extremadamente compacto, proporciona una integración rápida y flexible del tratamiento de imágenes de códigos de barras en un dispositivo host y ofrece un alto rendimiento de tratamiento de imágenes en códigos de barras 1D y 2D. El DS457 es ideal para equipos de diagnóstico médico integrados y para cadenas de cintas transportadoras en entornos de fabricación. El DS457 también se puede usar como solución de imágenes de disposición en 2D de tamaño reducido en entornos de punto de venta al por menor.

Conexión del DS457-XX20004ZZWW

Para conectar el DS457-XX20004ZZWW a un host:
1. Enchufe el conector D de 9 patillas con el extremo
con la marca SCANNER en el DS457.
2. Si se utiliza un interruptor externo y el cable de
host correspondiente, enchufe el cable del disparador en el conector estéreo hembra de la línea pivotante del conector D de 9 patillas.
3. Enchufe el conector del lado del host en el puerto
correspondiente del host.
4. Para la conexión RS-232, enchufe la fuente de
alimentación en un receptáculo de CA y el cable de salida de la fuente de alimentación en el conector cercano al extremo del host del cable de interfaz.
5. Compruebe todas las conexiones para
asegurarse de que están bien conectadas.
6. Programe el DS457 con los códigos de barras de
programación de la guía de integración del imager DS457-XX20004ZZWW.
4 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Símbolo de
código de barras 1D
Símbolo de
código de barras 2D
Símbolo DPM de
chorreo de
granalla 2D

Captura de datos

Al realizar la lectura, el imager proyecta un patrón de referencia láser rojo que permite colocar el código de barras dentro del campo de visión.
Si es necesario, el imager enciende los LED rojos para iluminar el código de barras. Para leer un código de barras, centre el símbolo con cualquier orientación dentro del patrón de referencia. Asegúrese de que el símbolo completo está dentro del área rectangular que forma el patrón de cruz.
Guía de referencia rápida 5
012345
012345
012345
012345
El imager también puede leer el código de barras que se encuentra dentro del patrón de referencia aunque no esté centrado. Los ejem plos de la parte superior de la ilustración siguiente muestran las opciones de enfoque aceptables, mientras que los ejemplos de la parte inferior no se pueden descodificar.
Cuando la descodificación se lleva a cabo satisfactoriamente, el DS457 emite un pitido y el LED cambia a verde.
6 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW

Códigos de barras de programación

A continuación se presentan códigos de barras de programación de uso frecuente para la programación del DS457-XX20004ZZWW.

Establecimiento de parámetros predeterminados

Restore Defaults: lea este código de barras para restaurar todos los parámetros predeterminados de la siguiente forma.
- Si ha establec ido anteriormente unos parámetros
predeterminados personalizados con la lectura de
Write to Custom Defaults
integración, lea y restaurar la configuración predeterminada personalizada del descodificador.
- Si no ha establecido parámetros
predeterminados personalizados, lea Restore Defaults para restaurar los valores predeterminados de fábrica.
Restauración de valores predeterminados
Set Factory Defaults
restaurar los valores predeterminados de fábrica. De esta forma se eliminan todos los parámetros predeterminados personalizados establecidos.
Establecer parámetros predeterminados de fábrica
Restore Defaults
: lea este código de bar ras para
en la guía de
para recuperar
Guía de referencia rápida 7

Tipos de host

Tipo de dispositivo USB
Teclado USB HID (predeterminado)
Symbol Native API (SNAPI) con interfaz de
Symbol Native API (SNAPI) sin interfaz de
imágenes
imágenes
8 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Tipo de dispositivo USB (continuación)
Emulación de puerto COM CDC
SSI a través de CDC USB
Guía de referencia rápida 9
Tipo de host en serie
Host SSI
RS-232 estándar
(Solo transmite datos ASCII)
10 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW

Modos de disparador

Modo fijo (predeterminado)
Cuando el DS457 detecta un objeto en su campo de visión, se activa e intenta descodificar. El alcance de detección de objetos no varía en condiciones de iluminación normales. Esto solo se aplica al modo de descodificación. En este modo, la unidad no pasa a modo de baja potencia.
Modo fijo (predeterminado)
Disparador de nivel
Al pulsar el disparador de la parte superior del imager o un disparador externo conectado mediante el cable de host se activa el proces amiento de descodificación, que continuará hasta que se suelte el disparador, se realice una descodificación válida o se alcance el tiempo de espera de la sesión de descodificación.
Nivel
Guía de referencia rápida 11
Modo de teléfono móvil/pantalla
Este modo mejora el rendimiento de lectura de códigos de barras para códigos mostrados en teléfonos móviles y pantallas electrónicas.
Desactivar modo de teléfono móvil/pantalla
Activar modo de teléfono móvil/pantalla
(predeterminado)
12 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW

Indicaciones de LED y zumbador

El zumbador y el LED indican el estado del imager de la siguiente forma:
Indicación Zumbador LED
El imager está encendido. N/A Rojo
El código de barras se ha leído correctamente.
El parámetro de programación se ha introducido correctamente.
Error de transmisión. El host no ha recibido los datos del código de barras.
1 pitido Parpadeo
Trino rápido Parpadeo
4 pitidos Rojo
verde
verde
Guía de referencia rápida 13

Solución de problemas

Problema Posible
No se enciende el LED rojo ni ocurre nada durante el intento de captura.
causa
El imager no recibe alimentación.
Soluciones posibles
Verifique la fuente de alimentación. Confirme que se está usando el cable de interfaz de host correcto.
Conecte la fuente de alimentación.
Compruebe que los cables están bien conectados.
14 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Problema Posible
El imager no puede leer el código de barras.
causa
Los cables de interfaz o de alimentación no están bien conectados.
El imager no está programado para ese tipo de código de barras.
Parámetros de comuni­cación incorrectos.
El símbolo de código de barras es ilegible.
Soluciones posibles
Conecte los cables correctamente.
Programe el imager para leer el tipo de código de barras correspondiente.
Establezca los parámetros de comunicación correctos (velocidad de transferencia, paridad, bits de paro, etc.).
Asegúrese de que el símbolo no esté deformado. Intente leer símbolos similares del mismo tipo.
Guía de referencia rápida 15

Información sobre normativas

Esta guía se aplica al número de modelo DS457 Todos los dispositivos de Zebra están diseñados conforme a la normativa de los lugares donde se
venden y estarán etiquetados de forma adecuada. Las traducciones en diferentes idiomas están
disponibles en el sitio web siguiente:
http://www.zebra.com/support
Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra que no hayan sido expresamente autorizados por Zebra podrían anular el permiso del usuario para utilizar dichos equipos.

Recomendaciones sobre salud y seguridad

Recomendaciones ergonómicas
PRECAUCIÓN Para evitar o reducir al mínimo
• Reduzca o elimine los movimientos repetitivos.
• Mantenga una postura natural.
• Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos.
el posible riesgo de lesiones ergonómicas, siga las recomendaciones detalladas a continuación. Consulte con el responsable local de salud y seguridad para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de la empresa encaminados a prevenir lesiones del personal.
16 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
• Tenga a mano los objetos que utilice con mayor
frecuencia.
• Realice las tareas a una altura adecuada.
• Reduzca o elimine la vibración.
• Reduzca o elimine la presión directa.
• Suministre estaciones de trabajo ajustables.
• Facilite un espacio libre adecuado.
• Facilite un entorno de trabajo adecuado.
• Mejore los procedimientos de trabajo.

Dispositivos láser

CONFORME A LAS NORMAS 21CFR1040.10 Y 1040.11, CON LA EXCEPCIÓN DE LAS VARIACIONES SEGÚN EL AVISO DE LÁSER Nº 50, CON FECHA DE 24 JUNIO DE 2007 E IEC/EN 60825-1:2007 Y/O IEC/EN 60825-1:2014.
La clasificación láser figura en una de las etiquetas del dispositivo.
Los dispositivos láser de clase 1 no se consideran peligrosos cuando se utilizan para su finalidad prevista. La siguiente declaración es necesaria para el cumplimiento de las normativas internacionales:
PRECAUCIÓN El empleo de controles, los
Los escáneres láser de clase 2 usan un diodo de luz visible de baja potencia. Al igual que con otras fuentes de luz brillantes, como el sol, el usuario no debe mirar directamente el haz luminoso. No se ha demostrado que la exposición temporal al láser de clase 2 sea perjudicial.
ajustes o la realización de los procedimientos de manera distinta a la especificada en este documento pueden tener como consecuencia la exposición peligrosa a la luz del láser.
Guía de referencia rápida 17
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2. LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/(' ѻક

Dispositivos LED

Cumple con la normativa IEC/EN60825-1:2001 e IEC/EN62471:2006 Para dispositivos con LED de clase 1M se utiliza la siguiente etiqueta:
Etiquetado del lector

Fuente de alimentación

Utilice ÚNICAMENTE una fuente de alimentación aprobada por Zebra con una potencia nominal de 5,2 V CC, 850 mA como mínimo, LPS o SELV. El uso de una fuente de alimentación alternativa puede resultar peligroso y anulará cualquier homologación de esta unidad.

DS457 versión clase I, división 2

Este dispositivo es de tipo abierto y está diseñado para ir completamente montado en el interior de una carcasa adecuada para el entorno. Este equipo es adecuado para su uso solo en la clase I,
división 2, grupo D o ubicaciones no peligrosas. ADVERTENCIA - RIESGO DE EXPLOSIÓN: No desconecte el equipo a menos que haya retirado la alimentación o esté seguro de que la zona no es peligrosa. ADVERTENCIA - RIESGO DE EXPLOSIÓN: La sustitución de cualquier componente puede inhabilitar la calificación para la clase I, división 2.
ADVERTENCIA - SUPERFICIE CALIENTE
18 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: FCC

Nota: Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites para un dispositivo digital de clase B, según la Sección 15 de las normativas
como finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión (lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto
del utilizado actualmente para la conexión del receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado
de radio/TV para obtener ayuda.
de la FCC. Estos límites tienen

Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Guía de referencia rápida 19
GⱬG⇨G㙼G㣄G㟝G㇠GⷸG㦹Gὤ
iἽGὤὤG
Oᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤPG
㢨Gὤὤ⏈G ᴴ㥉㟝OiἽP㡰⦐G 㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸G 䚐Gὤὤ⦐㉐G 㨰⦐G ᴴ㥉㜄㉐G ㇠㟝䚌⏈G ᶷ㡸G ⯝㤵G 㡰⦐G䚌⮤SG ⯜☔G 㫴㜡㜄㉐G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG

Marcas de CE y el Espacio Económico Europeo (EEE)

Declaración de conformidad
Zebra declara que este dispositivo cumple
todas las directivas pertinentes, 2014/30/ EU, 2014/35/UE y 2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.zebra.com/doc.

Japón (VCCI): Consejo de control voluntario para interferencias

Clase B ITE

Corea: Declaración de advertencia para Clase B ITE

Ucrania

Este equipo cumple con los requisitos de la normativa técnica n.º 1057, 2008 relativa a restricciones de uso de sustancias peligrosas en dispositivos eléctricos y electrónicos.
20 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
6
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
2㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
;㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑 㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O OO
OO
O
O
O O
O
O
OO

Divulgación CMM

Esta tabla se ha creado para cumplir con los requisitos de la normativa relativa a la Restricción de sustancias peligrosas (ROHS) en China.

Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)

English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
Guía de referencia rápida 21
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas m
ūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
22 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http:/www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
şu
Guía de referencia rápida 23
© 2017 ZIH Corp y/o sus filiales. Todos los derechos reservados. Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp., registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
MN-003122-01ES Revisión A, septiembre de 2017
Loading...