Puede consultar el texto completo de la declaración
de garantía de los productos de hardware de Zebra
en: http://www.zebra.com/warranty
For Australia Only:
For Australia Only. This warranty is given by
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71
Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895,
Singapore. Our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australia Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major
failure. Zebra Technologies Corporation
Australia’s limited warranty above is in addition to
any rights and remedies you may have under the
Australian Consumer Law. If you have any
queries, please call Zebra Technologies
Corporation at +65 6858 0722. You may also visit
our website: http://www.zebra.com for the most
updated warranty terms.
Información sobre servicios
Si experimenta algún problema al usar el equipo,
póngase en contacto con el departamento de
asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si
hay algún problema con el equipo, este departamento
se encargará de comunicárselo al servicio de
asistencia de Zebra en: http:www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta guía,
visite: http://www.zebra.com/support
Guía de referencia rápida3
Introducción
El imager de base fija DS457-XX20004ZZWW se ha
diseñado específicamente para aplicaciones
independientes y OEM como kioscos. El imager es
extremadamente compacto, proporciona una
integración rápida y flexible del tratamiento de
imágenes de códigos de barras en un dispositivo host
y ofrece un alto rendimiento de tratamiento de
imágenes en códigos de barras 1D y 2D. El DS457 es
ideal para equipos de diagnóstico médico integrados y
para cadenas de cintas transportadoras en entornos
de fabricación. El DS457 también se puede usar como
solución de imágenes de disposición en 2D de
tamaño reducido en entornos de punto de venta al por
menor.
Conexión del DS457-XX20004ZZWW
Para conectar el DS457-XX20004ZZWW a un host:
1. Enchufe el conector D de 9 patillas con el extremo
con la marca SCANNER en el DS457.
2. Si se utiliza un interruptor externo y el cable de
host correspondiente, enchufe el cable del
disparador en el conector estéreo hembra de la
línea pivotante del conector D de 9 patillas.
3. Enchufe el conector del lado del host en el puerto
correspondiente del host.
4. Para la conexión RS-232, enchufe la fuente de
alimentación en un receptáculo de CA y el cable
de salida de la fuente de alimentación en el
conector cercano al extremo del host del cable de
interfaz.
5. Compruebe todas las conexiones para
asegurarse de que están bien conectadas.
6. Programe el DS457 con los códigos de barras de
programación de la guía de integración del imager
DS457-XX20004ZZWW.
4Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Símbolo de
código de
barras 1D
Símbolo de
código de
barras 2D
Símbolo DPM de
chorreo de
granalla 2D
Captura de datos
Al realizar la lectura, el imager proyecta un patrón de
referencia láser rojo que permite colocar el código de
barras dentro del campo de visión.
Si es necesario, el imager enciende los LED rojos
para iluminar el código de barras.
Para leer un código de barras, centre el símbolo con
cualquier orientación dentro del patrón de referencia.
Asegúrese de que el símbolo completo está dentro del
área rectangular que forma el patrón de cruz.
Guía de referencia rápida5
012345
012345
012345
012345
El imager también puede leer el código de barras que
se encuentra dentro del patrón de referencia aunque
no esté centrado. Los ejem plos de la parte superior de
la ilustración siguiente muestran las opciones de
enfoque aceptables, mientras que los ejemplos de la
parte inferior no se pueden descodificar.
Cuando la descodificación se lleva a cabo
satisfactoriamente, el DS457 emite un pitido y el LED
cambia a verde.
6Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Códigos de barras de programación
A continuación se presentan códigos de barras de
programación de uso frecuente para la programación
del DS457-XX20004ZZWW.
Establecimiento de parámetros
predeterminados
• Restore Defaults: lea este código de barras para
restaurar todos los parámetros predeterminados
de la siguiente forma.
- Si ha establec ido anteriormente unos parámetros
predeterminados personalizados con la lectura
de
Write to Custom Defaults
integración, lea
y restaurar la configuración predeterminada
personalizada del descodificador.
- Si no ha establecido parámetros
predeterminados personalizados, lea Restore Defaults para restaurar los valores
predeterminados de fábrica.
Restauración de valores predeterminados
•
Set Factory Defaults
restaurar los valores predeterminados de fábrica. De
esta forma se eliminan todos los parámetros
predeterminados personalizados establecidos.
Establecer parámetros predeterminados de fábrica
Restore Defaults
: lea este código de bar ras para
en la guía de
para recuperar
Guía de referencia rápida7
Tipos de host
Tipo de dispositivo USB
Teclado USB HID (predeterminado)
Symbol Native API (SNAPI) con interfaz de
Symbol Native API (SNAPI) sin interfaz de
imágenes
imágenes
8Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Tipo de dispositivo USB (continuación)
Emulación de puerto COM CDC
SSI a través de CDC USB
Guía de referencia rápida9
Tipo de host en serie
Host SSI
RS-232 estándar
(Solo transmite datos ASCII)
10 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Modos de disparador
Modo fijo (predeterminado)
Cuando el DS457 detecta un objeto en su campo de
visión, se activa e intenta descodificar. El alcance de
detección de objetos no varía en condiciones de
iluminación normales. Esto solo se aplica al modo de
descodificación. En este modo, la unidad no pasa a
modo de baja potencia.
Modo fijo (predeterminado)
Disparador de nivel
Al pulsar el disparador de la parte superior del imager
o un disparador externo conectado mediante el cable
de host se activa el proces amiento de descodificación,
que continuará hasta que se suelte el disparador, se
realice una descodificación válida o se alcance el
tiempo de espera de la sesión de descodificación.
Nivel
Guía de referencia rápida11
Modo de teléfono móvil/pantalla
Este modo mejora el rendimiento de lectura de
códigos de barras para códigos mostrados en
teléfonos móviles y pantallas electrónicas.
Desactivar modo de teléfono móvil/pantalla
Activar modo de teléfono móvil/pantalla
(predeterminado)
12 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Indicaciones de LED y zumbador
El zumbador y el LED indican el estado del imager de
la siguiente forma:
IndicaciónZumbadorLED
El imager está encendido. N/ARojo
El código de barras se ha
leído correctamente.
El parámetro de
programación se ha
introducido
correctamente.
Error de transmisión.
El host no ha recibido
los datos del código de
barras.
1 pitidoParpadeo
Trino rápido Parpadeo
4 pitidosRojo
verde
verde
Guía de referencia rápida13
Solución de problemas
ProblemaPosible
No se
enciende
el LED rojo
ni ocurre
nada
durante el
intento de
captura.
causa
El imager no
recibe
alimentación.
Soluciones posibles
Verifique la fuente de
alimentación.
Confirme que se está
usando el cable de
interfaz de host correcto.
Conecte la fuente de
alimentación.
Compruebe que los
cables están bien
conectados.
14 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
ProblemaPosible
El imager
no puede
leer el
código de
barras.
causa
Los cables
de interfaz
o de
alimentación
no están bien
conectados.
El imager
no está
programado
para ese tipo
de código de
barras.
Parámetros
de comunicación
incorrectos.
El símbolo de
código de
barras es
ilegible.
Soluciones posibles
Conecte los cables
correctamente.
Programe el imager para
leer el tipo de código de
barras correspondiente.
Establezca los
parámetros de
comunicación correctos
(velocidad de
transferencia, paridad,
bits de paro, etc.).
Asegúrese de que el
símbolo no esté
deformado. Intente leer
símbolos similares del
mismo tipo.
Guía de referencia rápida15
Información sobre normativas
Esta guía se aplica al número de modelo DS457
Todos los dispositivos de Zebra están diseñados
conforme a la normativa de los lugares donde se
venden y estarán etiquetados de forma adecuada.
Las traducciones en diferentes idiomas están
disponibles en el sitio web siguiente:
http://www.zebra.com/support
Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra
que no hayan sido expresamente autorizados por
Zebra podrían anular el permiso del usuario para
utilizar dichos equipos.
Recomendaciones sobre salud y
seguridad
Recomendaciones ergonómicas
PRECAUCIÓN Para evitar o reducir al mínimo
• Reduzca o elimine los movimientos repetitivos.
• Mantenga una postura natural.
• Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos.
el posible riesgo de lesiones
ergonómicas, siga las
recomendaciones detalladas a
continuación. Consulte con el
responsable local de salud y
seguridad para asegurarse de
que cumple los programas de
seguridad de la empresa
encaminados a prevenir
lesiones del personal.
16 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
• Tenga a mano los objetos que utilice con mayor
frecuencia.
• Realice las tareas a una altura adecuada.
• Reduzca o elimine la vibración.
• Reduzca o elimine la presión directa.
• Suministre estaciones de trabajo ajustables.
• Facilite un espacio libre adecuado.
• Facilite un entorno de trabajo adecuado.
• Mejore los procedimientos de trabajo.
Dispositivos láser
CONFORME A LAS NORMAS
21CFR1040.10 Y 1040.11, CON LA
EXCEPCIÓN DE LAS VARIACIONES
SEGÚN EL AVISO DE LÁSER Nº 50, CON
FECHA DE 24 JUNIO DE 2007 E IEC/EN
60825-1:2007 Y/O IEC/EN 60825-1:2014.
La clasificación láser figura en una de las etiquetas del
dispositivo.
Los dispositivos láser de clase 1 no se consideran
peligrosos cuando se utilizan para su finalidad
prevista. La siguiente declaración es necesaria para el
cumplimiento de las normativas internacionales:
PRECAUCIÓN El empleo de controles, los
Los escáneres láser de clase 2 usan un diodo de luz
visible de baja potencia. Al igual que con otras fuentes
de luz brillantes, como el sol, el usuario no debe mirar
directamente el haz luminoso. No se ha demostrado
que la exposición temporal al láser de clase 2 sea
perjudicial.
ajustes o la realización de los
procedimientos de manera
distinta a la especificada en este
documento pueden tener como
consecuencia la exposición
peligrosa a la luz del láser.
Guía de referencia rápida17
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2.
LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL
A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/(' ѻક
Dispositivos LED
Cumple con la normativa IEC/EN60825-1:2001 e
IEC/EN62471:2006
Para dispositivos con LED de clase 1M se utiliza la
siguiente etiqueta:
Etiquetado del lector
Fuente de alimentación
Utilice ÚNICAMENTE una fuente de alimentación
aprobada por Zebra con una potencia nominal de
5,2 V CC, 850 mA como mínimo, LPS o SELV. El uso de
una fuente de alimentación alternativa puede resultar
peligroso y anulará cualquier homologación de esta unidad.
DS457 versión clase I, división 2
Este dispositivo es de tipo abierto y está diseñado para ir
completamente montado en el interior de una carcasa
adecuada para el entorno.
Este equipo es adecuado para su uso solo en la clase I,
división 2, grupo D o ubicaciones no peligrosas.
ADVERTENCIA - RIESGO DE EXPLOSIÓN: No
desconecte el equipo a menos que haya retirado la
alimentación o esté seguro de que la zona no es peligrosa.
ADVERTENCIA - RIESGO DE EXPLOSIÓN: La sustitución
de cualquier componente puede inhabilitar la calificación
para la clase I, división 2.
ADVERTENCIA - SUPERFICIE CALIENTE
18 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Requisitos sobre interferencias de
radiofrecuencia: FCC
Nota: Este equipo ha sido
probado y se ajusta a los
límites para un dispositivo
digital de clase B, según la
Sección 15 de las normativas
como finalidad proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se
instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones,
podría causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan
a producir interferencias en una instalación en
concreto. Si este equipo provoca interferencias en la
recepción de señales de radio o televisión (lo cual
podrá determinarse encendiendo y apagando el
equipo), se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia a través de una o varias de las
siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto
del utilizado actualmente para la conexión del
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado
de radio/TV para obtener ayuda.
de la FCC. Estos límites tienen
Requisitos sobre interferencias de
radiofrecuencia: Canadá
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
todas las directivas pertinentes, 2014/30/
EU, 2014/35/UE y 2011/65/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet:
http://www.zebra.com/doc.
Japón (VCCI): Consejo de control
voluntario para interferencias
Clase B ITE
Corea: Declaración de advertencia
para Clase B ITE
Ucrania
Este equipo cumple con los requisitos de la normativa
técnica n.º 1057, 2008 relativa a restricciones de uso
de sustancias peligrosas en dispositivos eléctricos y
electrónicos.
20 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
䫻
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
•
6
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌Ⱦ
2㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
;㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥഖ䘑
㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O OOO
O
OO
X
O OO
OO
O
O
O O
O
O
OO
Divulgación CMM
Esta tabla se ha creado para cumplir con los requisitos de la normativa relativa a
la Restricción de sustancias peligrosas (ROHS) en China.
Residuos de equipos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of
their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти отЕС: След краяна полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относно
връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné
po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
Guía de referencia rápida21
oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση: http://www.zebra.com/weee
στο ∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono
giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
m
ūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
22 Imager de base fija DS457-XX20004ZZWW
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http:/www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten
dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over
het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują się na stronie internetowej:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no
fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po
poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.
Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön,
kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som
uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.