Zebra DS457 Quick Reference Guide [de]

DS457-XX20004ZZWW Montierbarer Imager
Kurzübersicht
2 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW

Garantie

Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter: http://www.zebra.com/warranty
For Australia Only:
http://www.zebra.com for the most updated warranty
terms.

Kundendienstinformationen

Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra­Support unter folgender Website in Verbindung: http://www.zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter: http://www.zebra.com/support
Kurzübersicht 3
Einführung
Der montierbare Imager DS457-XX20004ZZWW wurde speziell für Standalone-Anwendungen und OEM-Anwendungen wie z. B. Kioske entwickelt. Der Imager ist äußerst kompakt und bietet eine einfache und flexible Integration der Barcodeerfassung in einem Host-Gerät sowie eine Hochleistungserfassung von 1D- und 2D-Barcodes. Der DS457 eignet sich ideal für eingebaute medizinische Messgeräte und für Förderbänder in Produktionsbetrieben. Der DS457 kann auch als eine Zero-Footprint-Lösung für die 2D-Array-Bilderfassung in POS-Umgebungen im Einzelhandel verwendet werden.

Anschließen des DS457-XX20004ZZWW

Um den DS457-XX20004ZZWW an einen Host anzuschließen:
1. Stecken Sie den 9-poligen D-Steckverbinder mit
dem Ende, das mit SCANNER gekennzeichnet ist, in den DS457.
2. Wenn Sie einen externen Switch und ein
entsprechendes Host-Kabel verwenden, stecken Sie das Auslösekabel in die Stereoanschlussbuchse an der freiliegenden Leitung des 9-poligen D-Steckverbinders.
3. Stecken Sie den Host-Steckverbinder in den
entsprechenden Anschluss des Host.
4. Stecken Sie bei RS-232-Steckverbindern das
Netzteil in eine Wechselstromversorgungsbuchse und das Output-Kabel des Netzteils in den Anschluss am Host-Ende des Schnittstellenkabels.
5. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse sicher sind.
6. Programmieren Sie den DS457 mithilfe der
Barcodes zur Programmierung im Handbuch zur Integration des Imager DS457-XX20004ZZWW.
4 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
1D-Barcode-
Symbol
2D-Barcode-
Symbol
2D-Dot-Peening-
DPM-Symbol

Erfassen von Daten

Beim Scannen projiziert der Imager ein rotes lasergeneriertes Zielmuster, mit dem der Barcode im Sichtfeld positioniert werden kann.
Wenn nötig werden die roten LEDs des Imager eingeschaltet, um den Zielbarcode zu beleuchten. Um einen Barcode zu beleuchten, richten Sie das Symbol in beliebiger Richtung im Zielmuster aus. Stellen Sie sicher, dass das komplette Symbol sich in der rechteckigen Fläche, die durch das Kreuzmuster gebildet wird, befindet.
Kurzübersicht 5
012345
012345
012345
012345
Der Imager kann auch den nicht zentrierten Barcode im Zielmuster lesen. Die oberen Beispiele in der folgenden Abbildung zeigen akzeptable Zieloptionen, wohingegen die unteren Beispiele nicht dekodiert werden können.
Nach erfolgreicher Decodierung gibt der DS457 einen Piepton aus, und seine LED wird grün.
6 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW

Barcodes zur Programmierung

Nachfolgend sind einige häufig benutzte Barcodes zum Programmieren des DS457-XX20004ZZWW aufgelistet.

Standardeinstellungen

Standardeinstellungen wiederherstellen ­Scannen Sie diesen Barcode, um alle Standardparameter wie folgt wiederherzustellen.
- Wenn Sie vorher kundenspezifische
Standardeinstellungen durch Scannen von
Kundenspezifische Standardeinstellungen ändern im Handbuch zur Integration eingestellt haben, scannen Sie Standardeinstellungen wiederherstellen, um die kundenspezifischen
Standardeinstellungen des Decoders zu ermitteln und wiederherzustellen.
- Wenn Sie keine kundenspezifischen
Standardeinstellungen eingestellt haben, scannen Sie Standardeinstellungen wiederherstellen, um die werkseitigen Standardwerte wiederherzustellen.
Standardeinstellungen wiederherstellen
Werkseitige Standardeinstellungen einstellen ­Scannen Sie diesen Barcode, um die werkseitigen Standardwerte wiederherzustellen. Dadurch werden alle kundenspezifischen Standardeinstellungen gelöscht.
Verwenden der werkseitigen Standardeinstellungen
Kurzübersicht 7

Host-Typen

USB-Gerätetyp
USB-HID-Tastatur (Standard)
Symbol Native API (SNAPI) mit Bildschnittstelle
Symbol Native API (SNAPI) ohne Bildschnittstelle
8 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
USB-Gerätetyp (Fortsetzung)
CDC COM Port Emulation
SSI über USB CDC
Kurzübersicht 9
Serieller Host-Typ
SSI-Host
Standard RS-232
(überträgt nur ASCII-Daten)
10 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW

Auslösemodus

Präsentation (Standard)
Wenn der DS457 ein Objekt im Sichtfeld erkennt, wird er ausgelöst und versucht, zu decodieren. Die Reichweite der Objekterkennung weicht unter normalen Lichtbedingungen nicht ab. Dies gilt nur für den Decodierungsmodus. In diesem Modus wechselt das Gerät nicht in den Stromsparmodus.
Präsentation (Standard)
Stufen-Auslöser
Durch das Drücken des Auslösers oben auf dem Imager oder eines externen über das Host-Kabel verbundenen Auslösers wird der Decodiervorgang aktiviert, der fortgesetzt wird, bis der Auslöser losgelassen wird, eine gültige Decodierung erfolgt oder die Decodierung abgelaufen ist.
Stufe
Kurzübersicht 11
Mobiltelefon-/Display-Modus
Durch diesen Modus wird die Barcode-Leseleistung mit auf Mobiltelefonen und elektronischen Displays angezeigten Ziel-Barcodes verbessert.
Mobiltelefon-/Display-Mod us deaktivieren
Mobiltelefon-/Display-Modus aktivieren (Standard)
(Standard)
12 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW

Signalgeber und LED-Anzeigen

Der Signalgeber und die LED zeigen den Imager­Status wie folgt an:
Bedeutung Signalgeber LED
Imager ist eingeschaltet. k. A. Rot
Ein Barcode wurde erfolgreich entschlüsselt.
Ein Programmierungs­parameter wurde erfolgreich eingegeben.
Übertragungsfehler. Die Barcode-Daten wurden nicht durch den Host empfangen.
1 Signalton Grünes
Schnelles Trillern
4 Signaltöne Rot
Blinken
Grünes Blinken
Kurzübersicht 13

Fehlerbehebung

Problem Mögliche
Keine rote LED, oder es passiert nichts während eines Erfassungs­versuchs.
Ursache
Imager hat keine Stromver­sorgung.
Lösungsvorschlag
Überprüfen Sie die Stromversorgung des Systems. Überprüfen Sie, ob das richtige Host­Schnittstellenkabel verwendet wird.
Schließen Sie die Stromversorgung an.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
14 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Problem Mögliche
Imager konnte den Barcode nicht lesen.
Ursache
Schnittstellen-/ Netzkabel sind lose.
Imager ist nicht für diesen Barcodetyp programmiert.
Falsche Kommuni­kations­parameter.
Barcode­symbol kann nicht gelesen werden.
Lösungsvorschlag
Sichere Kabelanschlüsse.
Programmieren Sie den Imager für das Lesen dieses zu scannenden Barcodetyps.
Stellen Sie die richtigen Kommuni­kationsparameter ein (Baud-Rate, Parität, Stoppbits usw.)
Überprüfen Sie den Barcode auf Fehler. Versuchen Sie, ähnliche Codes desselben Typs einzulesen.
Kurzübersicht 15

Rechtliche Informationen

Diese Anleitung gilt für die Modellnummer: DS457 Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen
sie verkauft werden. Außerdem werden sie je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich:
http://www.zebra.com/support
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung und die Erlaubnis zum Betrieb für das Gerät erlöschen.

Arbeitsschutzempfehlungen

Ergonomische Empfehlungen
VORSICHT Die folgenden Empfehlungen
sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
16 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Verringern oder vermeiden Sie große
Kraftanstrengungen.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet
werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und
der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Stellen Sie verstellbare Tische und Sitze zur
Verfügung.
• Sehen Sie ausreichend Raum für
Körperbewegungen vor.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.

Lasergeräte

ERFÜLLT DIE RICHTLINIEN 21CFR1040.10 UND 1040.11, MIT AUSNAHME VON ABWEICHUNGEN GEMÄß DER LASER NOTICE NR. 50 VOM
24. JUNI 2007 UND IEC/EN 60825-1:2007
UND/ODER IEC/EN 60825-1:2014. Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber auf dem Gerät angegeben.
Kurzübersicht 17
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2. LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/(' ѻક
Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
VORSICHT Die Verwendung von
Bedienelementen, die Veränderung von Einstellungen oder die Durchführung von Prozeduren, die hier nicht erwähnt sind, können dazu führen, dass Personen gefährlichen Laserstrahlen
Laserscanner der Klasse 2 verwenden eine Laserdiode mit geringer Leistung und sichtbarem Licht. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. der Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der Klasse 2 liegen keine Erkenntnisse vor.
ausgesetzt werden.

LED-Geräte

Entspricht IEC/EN60825-1:2001 & IEC/EN62471:2006 Für Geräte mit LEDs der Klasse 1M werden die folgenden Etiketten verwendet:
Kennzeichnung des Scanners
18 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

Netzteil

Verwenden Sie NUR ein von Zebra genehmigtes und zertifiziertes Netzteil mit den Nennwerten 5,2 V DC, 850 mA minimal, LPS oder SELV. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.

DS457 Version Klasse 1, Division 2

Dieses Gerät hat eine offene Bauweise und ist vollständig in einem für die Umwelt geeigneten Gehäuse montierbar. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Klasse I, Division 2,
Gruppen D oder an ungefährlichen Standorten geeignet. WARNUNG – EXPLOSIONSGEFAHR – Trennen Sie das Gerät erst, wenn das Netzteil entfernt wurde oder der Bereich bekanntermaßen ungefährlich ist. WARNUNG – EXPLOSIONSGEFAHR – Der Ersatz von Komponenten kann die Eignung für Klasse I, Division 2 beeinträchtigen.
WARNUNG – HEISSE OBERFLÄCHE

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – FCC

Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese
um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen auswirken.
Grenzwerte wurden festgelegt,
Kurzübersicht 19
Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/ Fernsehtechniker

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Zeichen und Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)

Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät allen
anwendbaren Richtlinien unter 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: http://www.zebra.com/doc.
20 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
GⱬG⇨G㙼G㣄G㟝G㇠GⷸG㦹Gὤ
iἽGὤὤG
Oᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤPG
㢨Gὤὤ⏈G ᴴ㥉㟝OiἽP㡰⦐G 㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸G 䚐Gὤὤ⦐㉐G 㨰⦐G ᴴ㥉㜄㉐G ㇠㟝䚌⏈G ᶷ㡸G ⯝㤵G 㡰⦐G䚌⮤SG ⯜☔G 㫴㜡㜄㉐G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG

Japan (VCCI) – Voluntary Control Council for Interference

Klasse B ITE

Warnung für Klasse B ITE – Korea

Ukraine

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Technischen Richtlinie Nr. 1057, 2008 über Einschränkungen bei der Verwendung einiger gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten.
Kurzübersicht 21
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
6
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
2㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
;㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑 㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O OO
OO
O
O
O O
O
O
OO
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHSAnforderungen in China entspricht.

CMM-Offenlegung

EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten (WEEE, Waste
Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относн о връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
22 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζω ής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Γι α περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mū
ža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
Kurzübersicht 23
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http:/www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkı adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
nda bilgi için lütfen şu
© 2017 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. Zebra und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene Marken von ZIH Corp. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
MN-003122-01DE Revision A – September 2017
Loading...