Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra
finden Sie unter: http://www.zebra.com/warranty
For Australia Only:
For Australia Only. This warranty is given by Zebra
Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson
Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australia Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure. Zebra Technologies Corporation
Australia’s limited warranty above is in addition to any
rights and remedies you may have under the
Australian Consumer Law. If you have any queries,
please call Zebra Technologies Corporation at
+65 6858 0722. You may also visit our website:
http://www.zebra.com for the most updated warranty
terms.
Kundendienstinformationen
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme
auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres
Unternehmens für technische oder Systemfragen.
Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem ZebraSupport unter folgender Website in Verbindung:
http://www.zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie
unter: http://www.zebra.com/support
Kurzübersicht3
Einführung
Der montierbare Imager DS457-XX20004ZZWW
wurde speziell für Standalone-Anwendungen und
OEM-Anwendungen wie z. B. Kioske entwickelt. Der
Imager ist äußerst kompakt und bietet eine einfache
und flexible Integration der Barcodeerfassung in
einem Host-Gerät sowie eine Hochleistungserfassung
von 1D- und 2D-Barcodes. Der DS457 eignet sich
ideal für eingebaute medizinische Messgeräte und für
Förderbänder in Produktionsbetrieben. Der DS457
kann auch als eine Zero-Footprint-Lösung für die
2D-Array-Bilderfassung in POS-Umgebungen im
Einzelhandel verwendet werden.
Anschließen des DS457-XX20004ZZWW
Um den DS457-XX20004ZZWW an einen Host
anzuschließen:
1. Stecken Sie den 9-poligen D-Steckverbinder mit
dem Ende, das mit SCANNER gekennzeichnet
ist, in den DS457.
2. Wenn Sie einen externen Switch und ein
entsprechendes Host-Kabel verwenden, stecken
Sie das Auslösekabel in die
Stereoanschlussbuchse an der freiliegenden
Leitung des 9-poligen D-Steckverbinders.
3. Stecken Sie den Host-Steckverbinder in den
entsprechenden Anschluss des Host.
4. Stecken Sie bei RS-232-Steckverbindern das
Netzteil in eine Wechselstromversorgungsbuchse
und das Output-Kabel des Netzteils in den
Anschluss am Host-Ende des Schnittstellenkabels.
5. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse sicher sind.
6. Programmieren Sie den DS457 mithilfe der
Barcodes zur Programmierung im Handbuch zur
Integration des Imager DS457-XX20004ZZWW.
4 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
1D-Barcode-
Symbol
2D-Barcode-
Symbol
2D-Dot-Peening-
DPM-Symbol
Erfassen von Daten
Beim Scannen projiziert der Imager ein rotes
lasergeneriertes Zielmuster, mit dem der Barcode im
Sichtfeld positioniert werden kann.
Wenn nötig werden die roten LEDs des Imager
eingeschaltet, um den Zielbarcode zu beleuchten.
Um einen Barcode zu beleuchten, richten Sie das
Symbol in beliebiger Richtung im Zielmuster aus.
Stellen Sie sicher, dass das komplette Symbol sich in
der rechteckigen Fläche, die durch das Kreuzmuster
gebildet wird, befindet.
Kurzübersicht5
012345
012345
012345
012345
Der Imager kann auch den nicht zentrierten Barcode
im Zielmuster lesen. Die oberen Beispiele in der
folgenden Abbildung zeigen akzeptable Zieloptionen,
wohingegen die unteren Beispiele nicht dekodiert
werden können.
Nach erfolgreicher Decodierung gibt der DS457 einen
Piepton aus, und seine LED wird grün.
6 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Barcodes zur Programmierung
Nachfolgend sind einige häufig benutzte Barcodes zum
Programmieren des DS457-XX20004ZZWW aufgelistet.
Standardeinstellungen
• Standardeinstellungen wiederherstellen Scannen Sie diesen Barcode, um alle
Standardparameter wie folgt wiederherzustellen.
- Wenn Sie vorher kundenspezifische
Standardeinstellungen durch Scannen von
Kundenspezifische Standardeinstellungen
ändern im Handbuch zur Integration eingestellt haben, scannen Sie Standardeinstellungen
wiederherstellen, um die kundenspezifischen
Standardeinstellungen des Decoders zu
ermitteln und wiederherzustellen.
- Wenn Sie keine kundenspezifischen
Standardeinstellungen eingestellt haben,
scannen Sie Standardeinstellungen wiederherstellen, um die werkseitigen
Standardwerte wiederherzustellen.
Standardeinstellungen wiederherstellen
• Werkseitige Standardeinstellungen einstellen Scannen Sie diesen Barcode, um die werkseitigen
Standardwerte wiederherzustellen. Dadurch
werden alle kundenspezifischen
Standardeinstellungen gelöscht.
Verwenden der werkseitigen Standardeinstellungen
Kurzübersicht7
Host-Typen
USB-Gerätetyp
USB-HID-Tastatur (Standard)
Symbol Native API (SNAPI) mit Bildschnittstelle
Symbol Native API (SNAPI) ohne Bildschnittstelle
8 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
USB-Gerätetyp (Fortsetzung)
CDC COM Port Emulation
SSI über USB CDC
Kurzübersicht9
Serieller Host-Typ
SSI-Host
Standard RS-232
(überträgt nur ASCII-Daten)
10 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Auslösemodus
Präsentation (Standard)
Wenn der DS457 ein Objekt im Sichtfeld erkennt, wird
er ausgelöst und versucht, zu decodieren. Die
Reichweite der Objekterkennung weicht unter
normalen Lichtbedingungen nicht ab. Dies gilt nur für
den Decodierungsmodus. In diesem Modus wechselt
das Gerät nicht in den Stromsparmodus.
Präsentation (Standard)
Stufen-Auslöser
Durch das Drücken des Auslösers oben auf dem
Imager oder eines externen über das Host-Kabel
verbundenen Auslösers wird der Decodiervorgang
aktiviert, der fortgesetzt wird, bis der Auslöser
losgelassen wird, eine gültige Decodierung erfolgt
oder die Decodierung abgelaufen ist.
Stufe
Kurzübersicht11
Mobiltelefon-/Display-Modus
Durch diesen Modus wird die Barcode-Leseleistung
mit auf Mobiltelefonen und elektronischen Displays
angezeigten Ziel-Barcodes verbessert.
Mobiltelefon-/Display-Mod us deaktivieren
Mobiltelefon-/Display-Modus aktivieren (Standard)
(Standard)
12 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Signalgeber und LED-Anzeigen
Der Signalgeber und die LED zeigen den ImagerStatus wie folgt an:
BedeutungSignalgeberLED
Imager ist eingeschaltet. k. A.Rot
Ein Barcode wurde
erfolgreich entschlüsselt.
Ein Programmierungsparameter wurde
erfolgreich eingegeben.
Übertragungsfehler. Die
Barcode-Daten wurden
nicht durch den Host
empfangen.
1 SignaltonGrünes
Schnelles
Trillern
4 Signaltöne Rot
Blinken
Grünes
Blinken
Kurzübersicht13
Fehlerbehebung
ProblemMögliche
Keine rote
LED, oder
es passiert
nichts
während
eines
Erfassungsversuchs.
Ursache
Imager hat
keine
Stromversorgung.
Lösungsvorschlag
Überprüfen Sie die
Stromversorgung des
Systems.
Überprüfen Sie, ob das
richtige HostSchnittstellenkabel
verwendet wird.
Schließen Sie die
Stromversorgung an.
Überprüfen Sie die
Kabelverbindungen.
14 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
ProblemMögliche
Imager
konnte den
Barcode
nicht lesen.
Ursache
Schnittstellen-/
Netzkabel sind
lose.
Imager ist
nicht für
diesen
Barcodetyp
programmiert.
Falsche
Kommunikationsparameter.
Barcodesymbol kann
nicht gelesen
werden.
Lösungsvorschlag
Sichere
Kabelanschlüsse.
Programmieren Sie
den Imager für das
Lesen dieses zu
scannenden
Barcodetyps.
Stellen Sie die
richtigen Kommunikationsparameter ein
(Baud-Rate, Parität,
Stoppbits usw.)
Überprüfen Sie den
Barcode auf Fehler.
Versuchen Sie, ähnliche
Codes desselben Typs
einzulesen.
Kurzübersicht15
Rechtliche Informationen
Diese Anleitung gilt für die Modellnummer: DS457
Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die
Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen
sie verkauft werden. Außerdem werden sie je nach
Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und
entsprechend den Bestimmungen des Landes
beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind
auf der folgenden Website erhältlich:
http://www.zebra.com/support
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht
ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, können
dazu führen, dass die Gewährleistung und die
Erlaubnis zum Betrieb für das Gerät erlöschen.
Arbeitsschutzempfehlungen
Ergonomische Empfehlungen
VORSICHT Die folgenden Empfehlungen
sollten beachtet werden, um
potenzielle
Gesundheitsbeschwerden am
Arbeitsplatz zu vermeiden oder
zu minimieren. Wenden Sie sich
an Ihren Gesundheits- und
Sicherheitsbeauftragten vor Ort,
um sicherzustellen, dass Sie die
Sicherheitsvorschriften Ihres
Unternehmens befolgen, die dem
Schutz von Mitarbeitern am
Arbeitsplatz dienen.
16 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Verringern oder vermeiden Sie große
Kraftanstrengungen.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet
werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und
der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Stellen Sie verstellbare Tische und Sitze zur
Verfügung.
• Sehen Sie ausreichend Raum für
Körperbewegungen vor.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.
Lasergeräte
ERFÜLLT DIE RICHTLINIEN
21CFR1040.10 UND 1040.11, MIT
AUSNAHME VON ABWEICHUNGEN
GEMÄß DER LASER NOTICE NR. 50 VOM
24. JUNI 2007 UND IEC/EN 60825-1:2007
UND/ODER IEC/EN 60825-1:2014.
Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber
auf dem Gerät angegeben.
Kurzübersicht17
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2.
LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL
A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/(' ѻક
Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich
eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck
eingesetzt werden. Die folgende Warnung muss laut
US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt
werden:
VORSICHT Die Verwendung von
Bedienelementen, die Veränderung
von Einstellungen oder die
Durchführung von Prozeduren, die
hier nicht erwähnt sind, können
dazu führen, dass Personen
gefährlichen Laserstrahlen
Laserscanner der Klasse 2 verwenden eine
Laserdiode mit geringer Leistung und sichtbarem
Licht. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. der
Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den
Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer
kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines
Laserscanners der Klasse 2 liegen keine Erkenntnisse
vor.
ausgesetzt werden.
LED-Geräte
Entspricht IEC/EN60825-1:2001 & IEC/EN62471:2006
Für Geräte mit LEDs der Klasse 1M werden die folgenden
Etiketten verwendet:
Kennzeichnung des Scanners
18 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Netzteil
Verwenden Sie NUR ein von Zebra genehmigtes und
zertifiziertes Netzteil mit den Nennwerten 5,2 V DC,
850 mA minimal, LPS oder SELV. Bei Verwendung
eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät
gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und
der Betrieb kann gefährlich sein.
DS457 Version Klasse 1, Division 2
Dieses Gerät hat eine offene Bauweise und ist vollständig
in einem für die Umwelt geeigneten Gehäuse montierbar.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Klasse I, Division 2,
Gruppen D oder an ungefährlichen Standorten geeignet.
WARNUNG – EXPLOSIONSGEFAHR – Trennen Sie das
Gerät erst, wenn das Netzteil entfernt wurde oder der
Bereich bekanntermaßen ungefährlich ist.
WARNUNG – EXPLOSIONSGEFAHR – Der Ersatz von
Komponenten kann die Eignung für Klasse I, Division 2
beeinträchtigen.
WARNUNG – HEISSE OBERFLÄCHE
Anforderungen zum Schutz vor
Hochfrequenzstörungen – FCC
Hinweis: Dieses Gerät wurde
geprüft und erfüllt die
Grenzwerte für ein digitales
Gerät der Klasse B laut Teil 15
der FCC-Richtlinien. Diese
um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu
gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten
Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese
ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das Gerät nicht
gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und
eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen
auswirken.
Grenzwerte wurden festgelegt,
Kurzübersicht19
Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben
werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen),
sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen
werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der
Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und
Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose
als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/
Fernsehtechniker
Anforderungen zum Schutz vor
Hochfrequenzstörungen – Kanada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Zeichen und Europäischer
Wirtschaftsraum (EWR)
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät allen
anwendbaren Richtlinien unter 2014/30/EU,
2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Den
vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter der folgenden Internetadresse:
http://www.zebra.com/doc.
Japan (VCCI) – Voluntary Control
Council for Interference
Klasse B ITE
Warnung für Klasse B ITE – Korea
Ukraine
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der
Technischen Richtlinie Nr. 1057, 2008 über
Einschränkungen bei der Verwendung einiger
gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten.
Kurzübersicht21
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
䫻
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
•
6
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌Ⱦ
2㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
;㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥഖ䘑
㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O OO
OO
O
O
O O
O
O
OO
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHSAnforderungen in China entspricht.
CMM-Offenlegung
EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und ElektronikAltgeräten (WEEE, Waste
Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of
their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти отЕС: Следкраянаполезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относн о
връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné
po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
22 Montierbarer Imager DS457-XX20004ZZWW
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζω ής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Γι α περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση: http://www.zebra.com/weee
στο ∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono
giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mū
ža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
Kurzübersicht23
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http:/www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten
dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over
het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują się na stronie internetowej:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no
fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po
poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.
Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön,
kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som
uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkı
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.