Zebra DS457 Quick Reference Guide [de]

Montierbarer Imager DS457
Kurzreferenz
2 Montierbarer Imager DS457
© 2015 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten.Zebra behält sich das Recht
vor, Änderungen an Produkten vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Funktion oder Design zu verbessern.Zebra übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung oder Benutzung jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt. Es wird keine Lizenz gewährt, sei es ausdrücklich oder durch Implizierung, Rechtsverwirkung oder auf andere Weise unter jeglichem Patentrecht oder Patent, das jegliche Kombination, Systeme, Apparate, Maschinen, Materialien, Methoden oder Vorgänge , in denen Zebra-Produkte verwendet werden können, abdeckt oder sich auf diese bezieht. Eine implizierte Lizenz besteht ausschließlich für Geräte, Schaltkreise und Subsysteme, die in Zebra-Produkten enthalten sind. Zebra und der stilisierte Zebrakopf sind eingetragene Marken von ZIH Corp. in vielen Ländern weltweit. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A.

http://www.zebra.com

Garantie
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
www.zebra.com/warranty
Kurzreferenz 3

Einführung

Der montierbare Imager DS457 wurde speziell für Standalone-Anwendungen und OEM-Anwendungen wie z. B. Kioske entwickelt. Der Imager ist äußerst kompakt und bietet eine einfache und flexible Integration der Barcodeerfas sung in einem Host-Gerät sowie eine Hochleistungserfassung von 1D- und 2D-Barcodes. Der DS457 eignet sich ideal für eingebaute medizinische Messgeräte und für Förderbänder in Produktionsbetrieben. Der DS457 kann auch als eine Zero-Footprint-Lösung für die 2D­Array-Bilderfassung in POS-Umgebungen im Einzelhandel verwendet werden.
4 Montierbarer Imager DS457

Anschließen des DS457

Um den DS457 an einen Host anzuschließen:
1. Stecken Sie den 9-poligen D-Steckverbinder mit dem Ende, das mit SCANNER gekennzeichnet ist, in den DS457.
2. Wenn Sie einen externen Switch und ein entsprechendes Host-Kabel verwenden, stecken Sie das Auslösekabel in die Stereoanschlussbuchse an der freiliegenden Leitung des 9-poligen D-Steckverbinders.
3. Stecken Sie den Host-Steckverbinder in den entsprechenden Anschluss des Host.
4. Stecken Sie bei RS-232-Steckverbindern das Netzteil in eine Wechselstromversorgungs­buchse und das Output-Kabel des Netzteils in den Anschluss am Host-Ende des Schnittstel­lenkabels.
5. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse sicher sind.
6. Programmieren Sie den DS457 mithilfe der
Barcodes zur Programmierung im Handbuch zur Integration des DS457 Imager.
Kurzreferenz 5
1D-Barcode-
symbol
2D-Barcode-
symbol
2D-Dot-Peening-
DPM-Symbol

Daten erfassen

Beim Scannen projiziert der Imager ein rotes lasergeneriertes Zielmuster, mit dem der Barcode im Sichtfeld positioniert werden kann.
Wenn nötig werden die roten LEDs des Imager eingeschaltet, um den Zielbarcode zu beleuchten. Um einen Barcode zu beleuchten, richten Sie das Symbol in beliebiger Richtung im Zielmuster aus. Stellen Sie sicher, dass das komplette Symbol sich in der rechteckigen Fläche, die durch das Kreuzmuster gebildet wird, befindet.
6 Montierbarer Imager DS457
012345
012345
012345
012345
Der Imager kann auch den nicht zentrierten Barcode im Zielmuster lesen. Die oberen Beispiele in der folgenden Abbildung zeigen akzeptable Zieloptionen, wohingegen die unteren Beispiele nicht dekodiert werden können.
Nach erfolgreicher Decodierung gibt der DS457 einen Piepton aus, und seine LED wird grün.
Kurzreferenz 7

Barcodes zur Programmierung

Nachfolgend sind einige häufig benutzte Barcodes zum Programmieren des DS457 aufgelistet.

Standardeinstellungen

Standardeinstellungen wiederherstellen ­Scannen Sie diesen Barcode, um alle Standardparameter wie folgt wiederherzustellen.
- Wenn Sie vorher kundenspezifische
Standardeinstellungen durch Scannen von
Kundenspezifische Standardeinstellun­gen ändern im Handbuch zur Integration eingestellt haben, scannen Sie Standard­einstellungen wiederherstellen, um die
kundenspezifischen Standardeinstellungen des Decoders zu ermitteln und wiederher­zustellen.
- Wenn Sie keine kundenspezifischen
Standardeinstellungen eingestellt haben, scannen Sie Standardeinstellungen wiederherstellen, um die werkseitigen Standardwerte wiederherzustellen.
Standardeinstellungen wiederherstellen
Werkseitige Standardeinstellungen einstellen - Scannen Sie diesen Barcode,
um die werkseitigen Standardwerte wiederher­zustellen. Dadurch werden alle kundenspezi­fischen Standardeinstellungen gelöscht.
8 Montierbarer Imager DS457
Werkseitige Standardeinstellungen einstellen

Host-Typen

USB-Gerätetyp
HID-Tastaturemulation (Standard)
Symbol Native API (SNAPI) mit Bildschnittstelle
Kurzreferenz 9
Symbol Native API (SNAPI)
ohne Bildschnittstelle
USB-Gerätetyp (Fortsetzung)
CDC COM Port Emulation
SSI über USB CDC
10 Montierbarer Imager DS457
Serieller Host-Typ
SSI-Host
Standard RS-232
(überträgt nur ASCII-Daten)
Kurzreferenz 11

Auslösemodus

Präsentation (Standard)
Wenn der DS457 ein Objekt im Sichtfeld erkennt, wird er ausgelöst und versucht, zu decodieren. Die Reichweite der Objekterkennung weicht unter normalen Lichtbedingungen nicht ab. Dies gilt nur für den Decodierungsmodus. In diesem Modus wechselt das Gerät nicht in den Stromsparmodus.
Präsentation (Standard)
Level-Auslöser
Durch das Drücken des Auslösers oben auf dem Imager oder eines externen über das Host-Kabel verbundenen Auslösers wird der Decodiervorgang aktiviert, der fortgesetzt wird, bis der Auslöser losgelassen wird, eine gültige Decodierung erfolgt oder die Decodierung abgelaufen ist.
Level
12 Montierbarer Imager DS457
Host
Ein Host-Befehl gibt ein Auslösesignal aus. Der DS457 interpretiert eine Betätigung des Auslösers als eine Level-Auslöseoption.
Host

Bewegungserweiterung für Präsentationsmodus

Deaktivieren Sie die Bewegungserweiterung, um zum Zustand des Standardpräsentationsmodus zurückzukehren.
Bewegungserweiterung deaktivieren (Standard)
Aktivieren Sie die Bewegungserweiterung, um das Verhalten von Engine und Decoder für Barcodes, die sich schnell durch das Sichtfeld des Imager bewegen, feinabzustimmen.
Bewegungserweiterung aktivieren
Hinweis: Aktivieren Sie die Bewegungserweiterung
nicht, wenn Sie Barcodes auf Mobiltelefonen oder elektronischen Displays scannen.
Kurzreferenz 13
Mobiltelefon-/Display-Modus
Durch diesen Modus wird die Barcode-Leseleistung mit auf Mobiltelefonen und elektronischen Displays angezeigten Ziel-Barcodes verbessert.
Mobiltelefon-/Display-Mod us deaktivieren
Mobiltelefon-/Display-Modus aktivieren (Standard)
(Standard)
14 Montierbarer Imager DS457

Signalgeber und LED-Anzeigen

Der Signalgeber und die LED zeigen den Imager­Status wie folgt an:
Bedeutung Signalge-
Imager ist eingeschaltet. n. z. Rot
Ein Barcode wurde erfolgreich entschlüsselt.
Ein Programmierungspa­rameter wurde erfolgreich eingegeben.
Übertragungsfehler. Die Barcode-Daten wurden nicht durch den Host empfangen.
ber
1 Signalton Grünes
Schnelles Trillern
4 Signaltöne Rot
LED
Blinken
Grünes Blinken
Kurzreferenz 15

Fehlerbehebung

Problem Mögliche
Keine rote LED, oder es passiert nichts während eines Erfassungs versuchs.
Imager konnte den Barcode nicht lesen.
Ursache
Imager hat keine Strom­versorgung.
Schnittstellen-/ Netzkabel sind lose.
Imager ist nicht für diesen Barcodetyp programmiert.
Falsche Kommunika­tionsparame­ter.
Barcodesym­bol ist unleserlich.
Lösungsvorschlag
Überprüfen Sie die Stromversorgung des Systems. Überprüfen Sie, ob das richtige Host-Schnitt­stellenkabel verwendet wird.
Schließen Sie die Stromversorgung an.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Sichere Kabelan­schlüsse.
Programmieren Sie den Imager für das Lesen dieses zu scannenden Barcodetyps.
Stellen Sie die richtigen Kommunikationsparame­ter
ein (Baud-Rate,
Parität, Stoppbits usw.) Überprüfen Sie den
Barcode auf Fehler. Versuchen Sie, ähnliche Codes desselben Typs einzulesen.
16 Montierbarer Imager DS457

Rechtliche Informationen

Dieser Leitfaden gilt für die Modellnummer DS457 Alle Geräte von Zebra sind so konstruiert, dass sie die
Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen si e verkauft werden. Außerdem werden diese Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet. Übersetzungen in die Landessprache sind auf der folgenden Website verfügbar:
www.zebra.com/support
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung für das Gerät erlischt.

Arbeitsschutzempfehlungen

Ergonomische Empfehlungen
VORSICHT Die folgenden Empfehlungen sollten
beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Ar­beitsplatz zu vermeiden oder zu mini­mieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauf­tragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die Sicherheits-vorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung
• Vermeiden Sie die Ausübung großer Kräfte
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe
Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
Kurzreferenz 17
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf
• Vermeiden Sie die Ausübung von direktem Druck
• Achten Sie auf verstellbare Tische und Sitze
• Für Körperbewegungen muss ausreichend Raum vorgesehen sein
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe

Lasergeräte

ERFÜLLT DIE RICHTLINIEN 21CFR1040.10 UND 1040.11 (MIT AUSNAHME DER IN LASER NOTICE NR. 50 VOM 24. JUNI 2007 AUFGEFÜHRTEN ABWEICHUNGEN SOWIE DIE RICHTLINIEN IEC 60825-1 (Ausgabe 2.0)) und EN60825-1:2007.
Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber auf dem Gerät angegeben. Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
VORSICHT Die Verwendung von Bedienele-
menten, die Veränderung von Einstellungen oder die Durchf ührung von Prozeduren, die hier nicht erwähnt sind, können dazu führen, dass Personen gefährlichen
Laserscanner der Klasse 2 verwenden eine Laserdiode mit geringer Leistung und sichtbarem Licht. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. der Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der Klasse 2 liegen keine Erkenntnisse vor.
Laserstrahlen ausgesetzt werden.
18 Montierbarer Imager DS457

LED-Geräte

Erfüllt die Richtlinien IEC/EN60825-1:2001 & IEC/EN62471:2006
Für Geräte mit LEDs der Klasse 1M werden die folgenden Etiketten verwendet:
Warnhinweise auf Scannern
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2. LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔ܝ/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ㉏▔ܝ0㉏/(' ѻક

Netzteil

Verwenden Sie NUR von GELISTETE PWRS-14000 (5,2 V Gleichstrom/850 mA) oder Direct Plug-In-Netzteil, das als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet ist. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.
Kurzreferenz 19
Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – FCC

Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut
Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen auswirken.
Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Sollte das Gerät Störungen beim Radio­oder TV-Empfang verursachen, die durch Aus­und Einschalten der Geräte erkannt werden können, sollten die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen behoben werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/ Fernsehtechniker
Teil 15 der FCC-Richtlinien.

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada

Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der kanadischen Norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
20 Montierbarer Imager DS457
GⱬG⇨G㙼G㣄G㟝G㇠GⷸG㦹Gὤ
iἽGὤὤG
Oᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤPG
㢨Gὤὤ⏈G ᴴ㥉㟝OiἽP㡰⦐G 㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸G 䚐Gὤὤ⦐㉐G 㨰⦐G ᴴ㥉㜄㉐G ㇠㟝䚌⏈G ᶷ㡸G ⯝㤵G 㡰⦐G䚌⮤SG ⯜☔G 㫴㜡㜄㉐G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG

Zeichen, Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)

Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät allen anwendbaren Richtlinien unter
2004/108/EC, 2006/95/EC, und 2011/65/EU entspricht. Eine Konformitätserklärung kann unter
http://www.zebra.com/doc heruntergeladen werden.

Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference

Klasse B ITE

Warnung für Klasse B ITE – Korea

Kurzreferenz 21
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po
skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
22 Montierbarer Imager DS457
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl- aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
Kurzreferenz 23
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/ weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee
Kundendienstinformationen
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra und der stilisierte Zebrakopf sind eingetragene Marken von ZIH Corp. in vielen Ländern weltweit. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. ©2015 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
72E-144417-02DE Revision B – April 2015
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra­Kundendienst unter folgender Website in Verbindung:
www.zebra.com/support
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter:
www.zebra.com/support
Loading...