
DS3608
http://www.zebra.com/DS3608
ХАРАКТЕРИСТИКИ СКАНЕРА
1
АКСЕССУАРЫ
Стойка Intellistand
3
Держатель для работы
на вилочном погрузчике
Цифровой сканер
Краткое руководство
по эксплуатации
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ
1. Полностью вставьте кабель так, чтобы разъем был утоплен в гнездо.
2. Ослабьте винты фиксирующей пластины с помощью отвертки PH1.
3. Сдвиньте фиксирующую пластину в положение полной блокировки.
4. Затяните винты с помощью отвертки PH1 (момент: 5,7 кгс-см
(5 дюйм-фунтов)).
2
4
1 Окно сканирования
2 Кнопка включения
сканирования
3 Светодиодный
индикатор
4 Динамик
Подробнее см. в справочном
руководстве пользователя
ШТРИХКОДЫ НАСТРОЕК ПО УМОЛЧАНИЮ/КЛАВИШИ ENTERПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ
ШТРИХКОД КЛАВИШИ TAB
ДОБАВЛЕНИЕ КОДА КЛАВИШИ TAB
Для добавления кода клавиши Tab после отсканированных
данных отсканируйте штрихкод, представленный ниже.
1 2
3 4
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
ДОБАВЛЕНИЕ КОДА КЛАВИШИ ENTER
(возврат каретки/перевод строки)
Для добавления кода клавиши Enter после отсканированных
данных отсканируйте штрихкод, представленный ниже.
ДОБАВЛЕНИЕ КОДА КЛАВИШИ ENTER
(ВОЗВРАТ КАРЕТКИ/ПЕРЕВОД СТРОКИ)
ДОБАВЛЕНИЕ КОДА КЛАВИШИ TAB
ШТРИХКОД ПРИОРИТЕТА КЛАВИШИ CAPS LOCK
USB — ПРИОРИТЕТ КЛАВИШИ CAPS LOCK (ВКЛЮЧИТЬ)
*USB — БЕЗ ПРИОРИТЕТА КЛАВИШИ CAPS LOCK USB (ОТКЛЮЧИТЬ)
ШАГ 1 — ПОДСОЕДИНЕНИЕ
ИНТЕРФЕЙСНОГО КАБЕЛЯ
USB
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабели могут отличаться в зависимости
от конфигурации.
ШАГ 2 — НАСТРОЙКА ИНТЕРФЕЙСА
(отсканируйте штрихкоды главного устройства)
USB
Отсканируйте ОДИН из штрихкодов, представленных ниже
Интерфейсный кабель автоматически определяет тип интерфейса главного устройства и
использует настройку по умолчанию. Если настройка по умолчанию (*) не соответствует вашим
требованиям, отсканируйте другой штрихкод главного устройства, представленный ниже.
*КЛАВИАТУРА USB (HID)
НАСТОЛЬНОЕ USB-УСТРОЙСТВО IBM
Главное устройство USB CDC
РУЧНОЕ USB-УСТРОЙСТВО OPOS
ОБЫЧНАЯ ЭМУЛЯЦИЯ COM-ПОРТА
RS-232
SNAPI БЕЗ ПЕРЕДАЧИ ИЗОБРАЖЕНИЯ
РУЧНОЕ USB-УСТРОЙСТВО IBM
SNAPI С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗОБРАЖЕНИЯ
RS-232
Отсканируйте ОДИН из штрихкодов, представленных ниже
Интерфейсный кабель автоматически определяет тип интерфейса главного
устройства и использует настройку по умолчанию. Если настройка по умолчанию (*)
не соответствует вашим требованиям, отсканируйте другой штрихкод главного
устройства, представленный ниже.
*СТАНДАРТНЫЙ RS-232
SSI ЧЕРЕЗ USB CDC
NIXDORF RS-232, РЕЖИМ B
Keyboard Wedge
ICL RS-232
NIXDORF RS-232, РЕЖИМ A
Keyboard Wedge
Отсканируйте штрихкод, представленный ниже
Кабель автоматически определяет тип интерфейса главного устройства
и использует настройку по умолчанию. Если настройка по умолчанию (*)
не соответствует вашим требованиям, отсканируйте штрихкод
«СОВМЕСТИМО С IBM PC/AT и IBM PC», представленный ниже.
*IBM AT NOTEBOOK
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
IBM 46XX
СОВМЕСТИМО С IBM PC/AT и IBM PC
IBM 46XX
Отсканируйте ОДИН из штрихкодов, представленных ниже
Кабель автоматически определяет тип интерфейса главного устройства, однако
настройка по умолчанию отсутствует. Отсканируйте один из штрихкодов ниже,
чтобы выбрать соответствующий порт.
ЭМУЛЯЦИЯ НАСТОЛЬНОГО СКАНЕРА (ПОРТ 17)
ЭМУЛЯЦИЯ СКАНЕРА (НЕ IBM, ПОРТ 5В)
ЭМУЛЯЦИЯ РУЧНОГО СКАНЕРА (ПОРТ 9В)

Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a
radiacion
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008 на обмеження щодо
використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.
ЦИФРОВОЙ СКАНЕР DS3608
СКАНИРОВАНИЕ
DS3608: наведение HP/HD
Расположите рамку наведения так, чтобы
В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ
она полностью охватывала штрихкод,
находящийся в поле обзора.
Избегайте сильных изгибов запястья Не вытягивайте руку с устройствомНе работайте в наклонном положении
DS3608: наведение SR DS3608: наведение ER
Для достижения оптимальных результатов
наведите прицельную точку в центр штрихкода.
Расположите рамку наведения так, чтобы
она полностью охватывала штрихкод,
DS3608: наведение DP
Для достижения оптимальных результатов
наведите прицельную точку в центр штрихкода.
находящийся в поле обзора.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ — ОПТИМАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
НЕ РАБОТАЙТЕ В НАКЛОННОМ
ПОЛОЖЕНИИ
НЕ ВЫТЯГИВАЙТЕ РУКУ
С УСТРОЙСТВОМ
ЗВУКОВАЯ ИНДИКАЦИЯ ПОКАЗАНИЯ СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ
Значение
Включение питания
Ошибка передачи, данные проигнорированы
Параметры успешно установлены
Выполнена правильная последовательность
программирования
Неправильная последовательность программирования,
или отсканирован штрихкод отмены
Последовательность
звуковых сигналов
Низкий/средний/высокий сигнал
Средний сигналШтрихкод декодирован
4 длинных низких сигнала
Высокий/низкий/высокий/низкий сигнал
Высокий/низкий сигнал
Низкий/высокий сигнал
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Значение Светодиодный индикатор
Ошибка при передаче
Стационарное (презентационное) сканирование
На сканер не подается питание
Сканер готов выполнять сканирование
Штрихкод успешно декодирован
Ошибка при передаче
Ручное сканирование
Не горитСканер включен и готов к работе, или отсутствует питание сканера
ЗеленыйШтрихкод успешно декодирован
Красный
Не горит
Зеленый
Кратковременное выключение
Красный
Контактная информация:
Сканер не работает
На сканер не подается питание
Сканер отключен
Проверьте питание системы.
Убедитесь, что используется
соответствующий интерфейсный кабель.
Сканер декодирует штрихкод, но данные не передаются на главное устройство
Интерфейс главного устройства не
настроен должным образом
Интерфейсный кабель подключен неплотно
Некорректное правило ADF
© 2018 г., Zebra Technologies, Inc.
Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое изделие с целью повышения его
надежности, расширения функциональных возможностей или улучшения конструкции. Компания Zebra
не несет ответственности, прямо или косвенно связанной с использованием любого изделия, схемы
или приложения, описанного в настоящем документе. Пользователю не предоставляется ни по праву,
вытекающему из патента, ни по самому патенту каких-либо лицензий, прямых, подразумеваемых,
возникающих в силу конклюдентных действий патентообладателя или иным образом покрывающих
или относящихся к любым комбинациям, системам, аппаратам, механизмам, материалам, методам или
процессам, в которых могут использоваться изделия компании Zebra. Подразумеваемая лицензия
действует только в отношении оборудования, схем и подсистем, содержащихся в изделиях компании
Zebra.
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra можно ознакомиться по адресу:
http://www.zebra.com/warranty.
For Australia Only.
This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore
068895, Singapore. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies Corporation Australia’s
limited warranty above is in addition to any rights and remedies you may have under the Australian Consumer
Law. If you have any queries, please call Zebra Technologies Corporation at +65 6858 0722. You may also visit our
website: http://www.zebra.com for the most updated warranty terms.
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу технической или
системной поддержки вашего предприятия. При возникновении неполадок оборудования
специалисты этих служб обратятся в глобальный центр поддержки клиентов Zebra по адресу:
http://www.zebra.com/support.
Последняя версия этого руководства доступна по адресу http://www.zebra.com/support.
Утилизация электрического и электронного
оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling.
For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете
на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti
Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/ weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de
su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto,
visite: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés
à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono
essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com /weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el
a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra
te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie
over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy
Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie
returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Положение о соответствии WEEE (ТУРЦИЯ)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Выполните сканирование штрихкодов
соответствующих параметров главного устройства.
Проверьте надежность всех кабельных
соединений.
Запрограммируйте корректные правила ADF.
Нормативная информация
Данное устройство одобрено для выпуска под торговой маркой Zebra Technologies Corporation.
Данное руководство относится к номеру модели DS3608. Все устройства Zebra соответствуют нормам
и стандартам, принятым в странах, где они продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу http://www.zebra.com/support.
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные непосредственно компанией
Zebra, могут привести к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
Рекомендации по безопасности жизнедеятельности
Рекомендации по эргономике
В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и травм вследствие
Внимание!
использования оборудования следуйте рекомендациям, приведенным ниже. Во избежание
производственных травм обратитесь к руководителю службы техники безопасности вашего
предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете соответствующие правила техники
безопасности.
• Сократите или полностью исключите повторяющиеся движения.
• Сохраняйте естественное положение тела.
• Сократите или полностью исключите применение излишних физических усилий.
• Обеспечьте удобный доступ к часто используемым предметам.
• Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте.
• Сократите или полностью исключите вибрацию.
• Сократите или полностью исключите механическое давление.
• Обеспечьте возможность регулирования рабочего места.
• Обеспечьте наличие достаточного свободного пространства для работы.
• Обеспечьте надлежащие рабочие условия.
• Оптимизируйте производственные операции.
Светодиодные устройства
Для светодиодных устройств, классифицированных согласно стандарту IEC 62471
и соответствующих классификации «группа без риска», маркировка не требуется.
Тем не менее, для соответствия международным стандартам и стандартам США
требуется выполнение следующих положений.
Положение о соответствии для светодиодов
Классифицируются как «ГРУППА БЕЗ РИСКА» в соответствии со стандартами
IEC 62471:2006 и EN 62471:2008.
Лазерные и светодиодные устройства
Лазерные устройства класса 1 признаны безопасными при использовании по назначению.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
В лазерных сканерах класса 2 используются светодиоды малой мощности. При работе
в условиях яркого освещения, например солнечного света, пользователь должен избегать
прямого попадания светового луча индикатора в глаза. Случаи причинения вреда
кратковременным воздействием лазера класса 2 не зарегистрированы.
Для соответствия международным стандартам и стандартам США требуется выполнение
следующих положений.
Светодиодный луч исходит из этого отверстия:
Блок питания
Используйте ТОЛЬКО одобренные компанией Zebra и сертифицированные UL ITE
(IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) блоки питания со следующими характеристиками: выходное
напряжение 5 В пост. тока, мин. 0,2 А, с максимально допустимой рабочей температурой
окружающей среды не менее 50°C. При использовании другого блока питания любые
заявления о соответствии техническим условиям являются недействительными;
использование таких блоков питания может быть опасным.
Сканер не запрограммирован для работы
с данным типом штрихкода
Невозможно считать штрихкод
Неверное расстояние между сканером
и штрихкодом
Отсканированные данные некорректно отображаются на главном устройстве
Интерфейс главного устройства не
настроен должным образом
Регион настроен некорректно
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Внимание!
Использование элементов управления и выполнение настроек и операций,
отличных от указанных в данном документе, может привести к опасному
воздействию светодиодов.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.
НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА ЛУЧ.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 2.
СООТВЕТСТВУЕТ СТАНДАРТАМ 21 CFR1040.10
И 1040.11 ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОТСТУПЛЕНИЙ
СОГЛАСНО ПРИМЕЧАНИЮ О ЛАЗЕРНЫХ
УСТРОЙСТВАХ № 50, ОТ 24 ИЮНЯ 2007 ГОДА
И IEC 60825-1 (Ред. 2.0), EN60825-1:2007.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ОТКРЫТИИ ИСХОДИТ
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ КЛАССА 3R. ИЗБЕГАЙТЕ
ПРЯМОГО ЗРИТЕЛЬНОГО КОНТАКТА С ЛАЗЕРОМ.
Сканер не декодирует штрихкод
Убедитесь, что сканер запрограммирован для считывания
сканируемого типа штрихкода.
Убедитесь, что штрихкод не поврежден; попробуйте
выполнить сканирование другого штрихкода того же типа.
Поднесите сканер ближе к штрихкоду или дальше от него.
Выполните сканирование штрихкодов соответствующих
параметров главного устройства.
Выберите надлежащую схему кодировки для страны и языка.
Требования Федеральной комиссии по связи США (FCC)
по радиочастотным помехам
Проверено на соответствие
требованиям стандарта FCC
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИЛИ ОФИСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
изделие генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне,
и, если оно установлено и используется с отклонением от требований инструкций, может стать
источником вредных помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех в каждой конкретной
установке не гарантируется. Если оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие
которых определяется путем включения и выключения оборудования, пользователь может
попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия:
• изменить направление или местоположение принимающей антенны;
• увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
• подключить оборудование к электросети, контур которой отличается от контура подключения
приемника;
• обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и телевидению.
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Маркировка и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное изделие удовлетворяет всем требованиям
действующих директив 2004/108/EC, 2006/95/EC и 2011/65/EU. Декларация о соответствии
стандартам доступна по адресу http://www.zebra.com/doc
Другие страны
Добровольный контрольный совет по помехам (VCCI) (Япония)
Информационное оборудование класса B
Предупреждающее сообщение для информационного
оборудования класса B (Корея)
Чили
Китай
www.zebra.com/contact
Таиланд
Украина
Требования RoHS (Китай)
Данная таблица была сформирована в соответствии с требованиями RoHS, применимыми в Китае.
(Parts)
金属部件
(Metal Parts)
电路模块
(Circuit Modules)
电缆及电缆组件
(Cables and Cable Assemblies)
塑料和聚合物部件
(Plastic and Polymeric Parts)
光学和光学组件
(Optics and Optical Components)
电池
(Batteries)
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11364--2014 规定的限量
要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11364--2014 规定
的限量要求。(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进
行进一步说明。)
Данная таблица была сформирована в соответствии с требованиями RoHS, применимыми в Китае.
Примечание. Данное оборудование проверено и признано
铅
(Pb) (Hg)
X O O O O O
X
O
X
O
соответствующим требованиям, предъявляемым
к цифровым устройствам класса B, согласно части
15 Правил FCC. Данные ограничения предназначены
для обеспечения надлежащей защиты от вредных
помех при установке в жилых зонах. Данное
有害物质
汞 镉
O
O O O
O O O O OO
O O
O
(Cr (VI))
(Cd)
O O O O
O
O
多溴联苯
O O O
(PBB) (PBDE)
O O
O O
•
50
多溴二苯醚部件名称
B
123Scan — простая в использовании программная
утилита для ПК, которая позволяет быстро и легко
выполнить персональную настройку сканера
с использованием штрихкода или USB-кабеля.
Для получения дополнительной информации
посетите веб-сайт: http://www.zebra.com/123Scan.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
www.zebra.com
Zebra и стилизованное изображение головы зебры являются товарными знаками
ZIH Corp., зарегистрированными во многих юрисдикциях по всему миру. Все прочие
товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
© 2018 ZIH Corp. и/или филиалы компании. Все права защищены.
123Scan
ФУНКЦИИ УТИЛИТЫ
- Конфигурация устройства
- Электронное программирование (USB-кабель)
- Штрихкод(ы) программирования
- Просмотр данных в журнале сканирования
(отображение отсканированных данных штрихкода)
- Доступ к учетной информации об устройстве
- Обновление микропрограммы и просмотр
примечаний к версии
- Дистанционное управление (формирование пакета SMS)
MN002257A02RU Редакция A, сентябрь, 2018 г.
ЦИФРОВОЙ СКАНЕР DS3608