
DS3608
http://www.zebra.com/DS3608
SCANNERFUNKTIONEN
1
ZUBEHÖR
IntelliStand
3
Halterung für Gabelstapler
Digitalscanner
Kurzübersicht
IM ARBEITSBEREICH PLATZIERENIM ARBEITSBEREICH PLATZIEREN
KABELANSCHLUSS
1. Stecken Sie das Kabel vollständig ein, damit der Anschluss mit der
Oberfläche des Scanners bündig ist.
2. Lösen Sie die Schrauben der Schließplatte aus Metall mit einem
PH1-Schraubendreher.
3. Bringen Sie die Schließplatte in die vollständige Verriegelungsposition.
4. Befestigen Sie die Schraube mit einem PH1-Schraubendreher
(Drehmoment: 0,56 Nm bzw. 5 in-lb).
2
1 Scan-Fenster
2 Scan-Auslöser
3 LED
4 Signalgeber
Siehe Produktleitfaden
für weitere Informationen
STANDARDEINSTELLUNGEN /
EINGABETASTEN-BARCODES
AUF WERKSEITIGE STANDARDEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
4
TABULATORTASTEN-BARCODE
HINZUFÜGEN DER TABULATORTASTE
Um die Tabulatortaste nach dem Scannen der Daten hinzuzufügen,
scannen Sie den folgenden Barcode.
1 2
3 4
SCHRITT 1 – VERBINDEN MIT DER
HOST-SCHNITTSTELLE
EINGABETASTE HINZUFÜGEN
(Wagenrücklauf/Zeilenvorschub)
Um eine Eingabetaste nach dem Scannen der Daten hinzuzufügen,
scannen Sie den folgenden Barcode.
HINZUFÜGEN DER EINGABETASTE (WAGENRÜCKLAUF/ZEILENVORSCHUB)
SCHRITT2: EINRICHTEN DER SCHNITTSTELLE
(Scannen der Host-Barcodes)
HINZUFÜGEN DER TABULATORTASTE
BARCODE ZUM IGNORIEREN DER
FESTSTELLTASTE BEI USB-VERBINDUNG
USB – FESTSTELLTASTE IGNORIEREN (AKTIVIEREN)
*USB – FESTSTELLTASTE NICHT IGNORIEREN (DEAKTIVIEREN)
USB
HINWEIS: Kabel können sich je nach Konfiguration unterscheiden.
USB
Scannen Sie EINEN der folgenden Barcodes
Das Schnittstellenkabel erkennt automatisch den Host-Schnittstellentyp und verwendet die
Standardeinstellung. Wenn die Standardeinstellung (*) nicht Ihren Anforderungen entspricht,
scannen Sie einen anderen Barcode für den Host unten ein.
*USB-TASTATUR (HID)
IBM TABLE-TOP-USB
SNAPI OHNE BILDERFASSUNG
USB CDC-Host
SNAPI MIT BILDERFASSUNG
USB OPOS-HANDGERÄT
EINFACHE COM-PORT-EMULATION
RS-232
IBM USB-HANDGERÄT
RS-232
Scannen Sie EINEN der folgenden Barcodes
Das Schnittstellenkabel erkennt automatisch den Host-Schnittstellentyp
und verwendet die Standardeinstellung. Wenn die Standardeinstellung (*)
nicht Ihren Anforderungen entspricht, scannen Sie einen anderen Barcode
für den Host unten ein.
*STANDARD RS-232
ICL RS-232
SSI ÜBER USB CDC
NIXDORF RS-232 MODUS B
FUJITSU RS-232
Tastaturweiche
NIXDORF RS-232 MODUS A
Tastaturweiche
Scannen Sie einen der folgenden Barcodes
Das Schnittstellenkabel erkennt automatisch den Host-Schnittstellentyp
und verwendet die Standardeinstellung. Wenn die Standardeinstellung (*)
nicht Ihren Anforderungen entspricht, scannen Sie den Barcode
KOMPATIBEL MIT IBM PC/AT und IBM-PC unten ein.
IBM AT-NOTEBOOK
KOMPATIBEL MIT IBM PC/AT und IBM-PC
OPOS/JPOS
IBM 46XX
IBM 46XX
Scannen Sie EINEN der folgenden Barcodes
Die Auto-Host-Kabelerkennungsfunktion erkennt automatisch den
Host-Schnittstellentyp, es gibt jedoch keine Standardeinstellung.
Scannen Sie einen der folgenden Barcodes ein, um den entsprechenden
Port auszuwählen.
TABLE-TOP-SCANNER-EMULATION (PORT 17)
NON-IBM-SCANNER-EMULATION (PORT 5B)
HANDSCANNER-EMULATION (PORT 9B)

Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a
radiacion
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008 на обмеження щодо
використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.
DIGITALSCANNER DS3608
SCANNEN
DS3608 – HP/HD – Zielen
PLATZIEREN
IM ARBEITSBEREICH
Bedecken Sie den gesamten Barcode mit dem
Zielmuster, um sicherzustellen, dass er sich
innerhalb des Sichtfeldes befindet.
Handgelenküberdehnung vermeiden Überstrecken vermeidenVorbeugen vermeiden
DS3608 – SR – Zielen DS3608 – ER – Zielen
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, richten Sie
die Punkterfassung in der Mitte des Barcodes.
Bedecken Sie den gesamten Barcode mit dem
Zielmuster, um sicherzustellen, dass er sich
innerhalb des Sichtfeldes befindet.
DS3608 – DP – Zielen
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, richten Sie
die Punkterfassung in der Mitte des Barcodes.
ANLEITUNG FÜR EMPFOHLENE VERWENDUNG – OPTIMALE KÖRPERHALTUNG
VORBEUGEN VERMEIDEN
ÜBERSTRECKEN VERMEIDEN
BEDEUTUNG DER SIGNALGEBER LED-ANZEIGEN
Bedeutung
Einschalten Signalton: tief/mittel/hoch
Übertragungsfehler aufgetreten; Daten werden ignoriert
Richtige Programmierungssequenz ausgeführt
Falsche Programmierungssequenz oder Barcode zum
Abbruch eingelesen
Signalgeberfolge
Signalton: mittelBarcode decodiert
4 lange, tiefe Signaltöne
Signalton: hoch/tief/hoch/tiefParameter-Einstellung erfolgreich
Signalton: hoch/tief
Signalton: tief/hoch
Übertragungsfehler
Scannen im Freihandbetrieb (Präsentationsscannen)
Scanner hat keine Stromversorgung
Scanner ist betriebsbereit
Barcode wurde decodiert
Übertragungsfehler
FEHLERBEHEBUNG
Scannen im Handbetrieb
Bedeutung LED-Anzeige
AusScanner ist eingeschaltet und bereit zum Scannen, oder Scanner hat keine Stromversorgung
GrünBarcode wurde decodiert
Rot
Aus
Grün
Vorübergehend aus
Rot
Kontakt vor Ort:
Scanner nicht funktionsfähig
Scanner hat keine Stromversorgung
Scanner ist deaktiviert
Überprüfen Sie die Stromversorgung
des Systems.
Überprüfen, ob das richtige HostSchnittstellenkabel verwendet wird.
Barcode wird decodiert, jedoch keine Datenübertragung auf Host
Host-Schnittstelle ist nicht ordnungsgemäß konfiguriert
Schnittstellenkabel ist lose
Ungültige ADF-Regel
© 2018 Zebra Technologies, Inc.
Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Funktion oder
Design zu verbessern. Zebra übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung
oder Benutzung jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt. Wird keine Lizenz
gewährt, sei es ausdrücklich oder stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise unter
jeglichem Patentrecht oder Patent, das jegliche Kombination, Systeme, Apparate, Maschinen, Materialien,
Methoden oder Vorgänge abdeckt, in denen Zebra-Produkte verwendet werden können. Eine implizierte Lizenz
besteht ausschließlich für Geräte, Schaltkreise und Subsysteme, die in Zebra-Produkten verwendet werden.
Garantie
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty.
For Australia Only.
This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore
068895, Singapore. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies Corporation Australia’s
limited warranty above is in addition to any rights and remedies you may have under the Australian Consumer
Law. If you have any queries, please call Zebra Technologies Corporation at +65 6858 0722. You may also visit our
website: http://www.zebra.com for the most updated warranty terms.
Kundendienstinformationen
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres
Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra Global
Customer Support Center in Verbindung. Dieses finden Sie unter:
http://www.zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter: http://www.zebra.com/support.
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling.
For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете
на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti
Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/ weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de
su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto,
visite: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés
à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono
essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com /weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el
a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra
te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie
over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy
Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie
returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
WEEE-Konformitätserklärung – TÜRKEI
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Barcodes für entsprechende
Host-Parameter scannen.
Überprüfen, ob alle Kabelverbindungen
fest angeschlossen sind.
Die richtigen ADF-Regeln programmieren.
Scanner nicht für Barcodetyp programmiert
Barcode nicht lesbar
Unzulässiger Abstand zwischen Scanner
und Barcode
Scan-Daten falsch auf Host angezeigt
Host-Schnittstelle ist nicht ordnungsgemäß
konfiguriert
Region falsch konfiguriert
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Rechtliche Informationen
Dieses Gerät ist unter „Zebra Technologies Corporation“ zugelassen.
Dieser Leitfaden gilt für die Modellnummer DS3608. Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass
sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem
werden alle Geräte entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet. Übersetzungen in
die Landessprache sind auf der folgenden Website verfügbar: http://www.zebra.com/support.
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt
wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung und die Erlaubnis zum Betrieb für das
Gerät erlöschen.
Arbeitsschutzempfehlungen
Ergonomische Empfehlungen
Vorsicht:
Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheitsund Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie mit den Sicherheitsvorschriften
Ihres Unternehmens vertraut sind, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Verringern oder vermeiden Sie große Kraftanstrengungen.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Stellen Sie verstellbare Tische und Sitze zur Verfügung.
• Sehen Sie ausreichend Raum für Körperbewegungen vor.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.
LED-Geräte
Für LED-Geräte gemäß IEC 62471 und klassifiziert als „Ausgenommene Risikogruppe“ gelten
keine Produktkennzeichnungsbestimmungen. Die folgende Warnung muss jedoch laut USund internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
LED-Konformitätserklärung:
Klassifiziert als „AUSGENOMMENE RISIKOGRUPPE“ gemäß IEC 62471:2006 und EN 62471:2008.
Lasergeräte und LED-Geräte
Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen
Zweck eingesetzt werden.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Laserscanner der Klasse 2 verwenden eine Laserdiode mit geringer Leistung und sichtbarem Licht.
Wie auch bei anderen sehr hellen Lichtquellen, wie z. B. der Sonne, sollte der Benutzer nicht
direkt in den Lichtstrahl blicken. Bei nur kurzzeitiger Einwirkung eines Lasers der Klasse 2 ist
keine schädliche Wirkung bekannt.
Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
Vorsicht: Die Verwendung von Bedienelementen, die Veränderung von Einstellungen
oder die Durchführung von Prozeduren, die hier nicht erwähnt sind, können
dazu führen, dass Personen gefährlichen LED-Strahlen ausgesetzt werden.
LED-Licht wird von folgenden Blenden ausgestrahlt:
LASERLICHT – NICHT
IN DEN STRAHL BLICKEN,
LASERPRODUKT KLASSE 2.
ERFÜLLT DIE RICHTLINIEN 21 CFR1040.10
UND 1040.11 MIT AUSNAHME DER IN
LASER NOTICE NR. 50 VOM 24. JUNI 2007
UND IN IEC 60825-1 (ED. 2.0),
EN60825-1: 2007 AUFGEFÜHRTEN
ABWEICHUNGEN.
ACHTUNG: LASERLICHT DER
KLASSE 3R, WENN GEÖFFNET.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
Netzteil
Verwenden Sie NUR ein von Zebra genehmigtes, UL-ZERTIFIZIERTES ITE-Netzteil (IEC/EN 60950-1,
LPS/SELV) mit folgenden elektrischen Nennwerten: Ausgang 5 V DC, min. 0,2 A, mit einer
maximalen Umgebungstemperatur von mindestens 50 °C. Bei Verwendung eines anderen
Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der
Betrieb kann gefährlich sein.
Barcode wird nicht decodiert
Scanner muss so programmiert sein, dass er den Barcodetyp
lesen kann.
Barcode auf Fehler prüfen; Test-Barcode des entsprechenden
Barcodetyps scannen.
Scanner näher an den Barcode heran oder weiter weg bewegen.
Barcodes für entsprechende Host-Parameter scannen.
Das entsprechende Land und das Sprachkodierschema auswählen.
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – FCC
Auf Kompatibilität mit
FCC-Standards getestet
FÜR DIE VERWENDUNG ZU HAUSE ODER IM BÜRO
ausstrahlen. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es andere Funkkommunikation
stören. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht
gegeben werden. Sollte das Gerät die Funkkommunikation von Radios oder Fernsehgeräten stören,
was durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüft werden kann, sollte der Benutzer die Störungen
anhand einer der folgenden Vorgehensweisen beheben:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an die der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
-Prüfzeichen und Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät allen anwendbaren Richtlinien unter 2004/108/EC, 2006/95/EC
und 2011/65/EU entspricht. Die Komformitätserklärung kann unter folgender Adresse abgerufen werden:
http://www.zebra.com/doc
Andere Länder
Japan (VCCI) – Voluntary Control Council for Interference
Klasse B ITE
Warnung für Klasse B ITE – Korea
Chile
China
www.zebra.com/contact
Thailand
Ukraine
China RoHS
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHS-Anforderungen in China entspricht.
(Parts)
金属部件
(Metal Parts)
电路模块
(Circuit Modules)
电缆及电缆组件
(Cables and Cable Assemblies)
塑料和聚合物部件
(Plastic and Polymeric Parts)
光学和光学组件
(Optics and Optical Components)
电池
(Batteries)
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11364--2014 规定的限量
要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11364--2014 规定
的限量要求。(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进
行进一步说明。)
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHS-Anforderungen in China entspricht.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Bestimmungen für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Beschränkungen
sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen
beim Betrieb in einem Wohngebiet gewährleisten. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese
有害物质
汞 镉
铅
(Pb) (Hg)
X O O O O O
X
O
O
O O O
O O O O OO
X
O O
O
O
(Cr (VI))
(Cd)
O O O O
O
O O O
O
多溴联苯
(PBB) (PBDE)
多溴二苯醚部件名称
O O
O O
•
50
B
123Scan ist ein einfach zu bedienendes, PC-basiertes
Softwaretool, das eine schnelle und einfache benutzerdefinierte
Einrichtung eines Scanners über einen Barcode oder ein
USB-Kabel ermöglicht.
Weitere Informationen finden Sie unter:
http://www.zebra.com/123Scan.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
www.zebra.com
Zebra und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene
Marken von ZIH Corp. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
© 2018 ZIH Corp. und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
123Scan
DIENSTPROGRAMM-FUNKTIONEN
- Gerätekonfiguration
- Elektronische Programmierung (USB-Kabel)
- Programmierung von Barcodes
- Datenansicht – Scan-Protokoll
(Anzeige der gescannten Barcodedaten)
- Zugriff auf Inventar-Erfassungsdaten
- Aktualisieren der Firmware und Anzeige von
Versionshinweisen
- Remote-Verwaltung (Erzeugung eines SMS-Pakets)
MN002257A02DE Revision A – September 2018
DIGITALSCANNER DS3608