Zebra DS3578 DS3578 with FIPS Quick Start Guide (de) [de]

DS3578 mit FIPS
Achtung: Die kabellosen Scanner DS3478 sind mit den Ladestationen STB3508/3578 nicht kompatibel.
SNAPI ist nur zur Verwendung mit einem FIPS-fähigen Scanner und einer FIPS-fähigen Ladestation bestimmt.
Kurzübersicht
IM ARBEITSBEREICH AUFHÄNGEN / PLATZIERENIM ARBEITSBEREICH AUFHÄNGEN / PLATZIEREN
Siehe Produktleitfaden für weitere Informationen
3
1
2
2
4
1 Anbindevorrichtung 2 LED-Anzeige 3 Lesefenster 4 Scanauslöser
Die kabellosen Scanner DS3578 sind mit den Ladenstationen STB3408/3478 nicht kompatibel.
Einlegen in Ladestation
SCHRITT 1 - EINLEGEN/ENTFERNEN DES AKKUS
1
2
3
Oder Münze verwenden Oder Münze verwenden
4
SCHRITT 2 - ANSCHLIESSEN DES LADESTATIONSKABELS
Energiever­sorgung
Verbinden mit entsprechendem Host
Host
SCHRITT 3: ANSCHLIESSEN DER
HOST-SCHNITTSTELLE
HINWEIS: Kabel können sich je nach Konfiguration unterscheiden.
RS-232
Energiever­sorgung
Host
SCHRITT 4: EINRICHTEN DER SCHNITTSTELLE (Host-Barcodes scannen)
RS-232
Scannen Sie EINEN der folgenden Barcodes
STANDARD RS-232
NIXDORF RS-232 MODE B
Energieversorgung
(sofern erforderlich)
NIXDORF RS-232 MODE A
USB
ICL RS-232
USB
Scannen Sie EINEN der folgenden Barcodes
HID-TASTATUREMULATION
IBM HANDHELD-USB
FUJITSU RS-232
HINWEIS:
OPOS/JPOS
SNAPI MIT BILDERFASSUNG (Nur für Freihandbetrieb)
SNAPI OHNE BILDERFASSUNG (Nur für Freihandbetrieb)
Tastaturweiche
IBM 46XX
Scannen Sie EINEN der folgenden Barcodes
PORT 5B
Folgende Barcodes scannen
PORT 9B
123SCAN2Tastaturweiche
Standardeinstellungen
Hinweis: Die Verbindung zwischen Scanner und Ladestation wird beim Scannen von „Standardeinstellungen“ getrennt.
KOMPATIBEL MIT IBM PC/AT und IBM-PC
BACODES ZUR PROGRAMMIERUNG
Wagenrücklauf/Zeilenvorschub Funkfrequenz-Host-Typen
LADESTATION-HOST
123Scan2 ist ein einfach zu bedienendes
PC-basiertes Softwaretool, das eine schnelle
und einfache benutzerdefinierte Einrichtung
über einen Barcode oder ein USB-Kabel
ermöglicht. Weitere Informationen finden Sie
unter:
http://www.zebra.com/123Scan
2
FIPS-MODUS
HINWEIS:
Erfordert einen FIPS-fähigen DS3578-Scanner (DS3578-XXF005WR) und FIPS eine FIPS-fähige Ladestation (STB/FLB3578-CF007WR).
FIPS
Scannen Sie EINEN der folgenden Barcodes
STANDARDEINSTELLUNGEN
Zuweisung wird aufgehoben/ Verbindung wird getrennt
ZUWEISUNG AUFHEBEN/VERBINDUNG TRENNEN
SCAN-OPTIONEN
<DATEN><SUFFIX>
EINGABE
PROFIL SERIELLER ANSCHLUSS (SLAVE)
FIPS aktivieren
BLUETOOTH-TASTATUREMULATION (HID SLAVE)
*FIPS deaktivieren
PROFIL SERIELLER ANSCHLUSS (MASTER)
DS3578 mit FIPS
Kurzübersicht
1
2
OPTIMALE SCAN-POSITION
Zielen
3
01234 5
2
1 Anbindevorrichtung 2 Anzeige-LEDs
4
3 Lesefenster 4 Scanauslöser
LED-Anzeige
01234 5
Zielen
01234 5
01234 5
IM ARBEITSBEREICH AUFHÄNGEN / PLATZIEREN
Optimale Körperhaltung
für das Scannen in
Bodennähe
ZWISCHEN LINKER UND RECHTER HAND WECHSELN
PAUSEN EINLEGEN UND AUFGABEN ABWECHSELND AUSFÜHREN
OPTIMALE KÖRPERHALTUNG
Optimale Körperhaltung für das
Scannen im erweiterten Bereich
ÜBERDEHNUNG DES
HANDGELENKS
VERMEIDEN
VORBEUGEN
VERMEIDEN
Abwechselnd auf linkes und rechtes Knie stützen
FEHLERBEHEBUNG
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Troubleshooting“ im Produktleitfaden „DS3578 Product Reference Guide“.
Scanner nicht funktionsfähig
Scanner hat keine Stromversorgung
Akku überprüfen
Abschlusskappe nicht korrekt angebracht
Abschlusskappe festdrehen
Ergonomische Empfehlungen
Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am
Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauf­tragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen
• Es sollte auf eine natürliche Körperhaltung geachtet werden
• Vermeiden Sie die Ausübung großer Kräfte
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an
SIGNALTÖNE/LED-ANZEIGEN
Bedeutung der Signalgeber
Pieptöne: tief-mittel-hoch
Einschalten
Kurze Pieptöne tief-hoch Kurze Pieptöne hoch-tief
Normaler Signalton 4 lange, leise Signaltöne
Barcode decodiert [wenn Decodierungs-Signalgeber aktiviert]
(Normalgebrauch)
ÜBERSTRECKEN
VERMEIDEN
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf
• Vermeiden Sie die Ausübung von direktem Druck
• Achten Sie auf verstellbare Tische und Sitze
• Für Körperbewegungen muss ausreichend Raum vorgesehen sein
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld
• Arbeitsabläufe sollten optimiert werden
Übertragungsfehler erkannt; Daten werden ignoriert
Lange Pieptöne tief-hoch oder lange Pieptöne tief-hoch-tief-hoch
4 kurze, laute Pieptöne
Statusanzeige: Akku ist fast leer
Barcode wird decodiert, jedoch keine Datenübertragung auf Host
Scanner ist nicht der mit dem Host verbundenen Ladestation zugewiesen.
Weisen Sie den Scanner der Ladestation zu (mit Hilfe des PAIR-Barcode auf der Ladestation).
Hinweis: Falls immer noch keine Daten an den Host übertragen werden, muss die Ladestation ggf. aus- und wieder eingeschaltet werden.
Ladestation nicht auf richtige Host-Schnittstelle programmiert
Host-Parameter des Scanners oder Bearbeitungsoptionen überprüfen
Schnittstellenkabel lose
Kabelverbindungen überprüfen
Barcode wird nicht decodiert
Scanner nicht auf Barcodetyp programmiert
Scanner muss so programmiert sein, dass er den Barcode-Typ lesen kann
Barcode nicht lesbar
Barcode auf Fehler prüfen; Test-Barcode des entsprechenden Barcodetyps scannen
Scan-Daten falsch auf Host angezeigt
Die Kommunikationsparameter der zugewiesenen Ladestation stimmen nicht mit denen des Hosts überein.
Ladestation-Host-Parameter oder Parameteroptionen überprüfen
Scanner ist der Ladestation zugewiesen
Zuweisung zwischen Scanner und Ladestation ist aufgehoben
Zuweisung fehlgeschlagen
Scan-Einstellungen im Parameter-Menü
Kurze Pieptöne, hoch-tief-hoch-tief
Erfolgreicher Programmabschluss mit Änderung der Parametereinstellung
LED-Anzeigen
(Normalgebrauch)
Aus Grün
Scanner nicht in Betrieb (Akku entladen oder entfernt), oder Scanner ist im Strom sparenden Modus und bereit zum Scannen
Langer Piepton tief-hoch
Eingabefehler, falsche Program­mierungssequenz oder „Cancel“-Bar­code eingelesen
Barcode wurde decodiert
Rot
Datenübertragungsfehler oder Scannerfehlfunktion oder DS3578-Scan­ner in STB3478-Ladestation
Ladebetrieb
Grünes Blinken (langsam) Grünes Blinken (schnell) Rotes und grünes Blinken
Scanner befindet sich im langsamen Lademodus (wenn die Stromver­sorgung der Ladestation über das Host-Kabel erfolgt)
Scanner befindet sich im schnellen Lademodus (wenn die Stromver­sorgung der Ladestation über einen externen Stromanschluss erfolgt)
Rotes Blinken
Siehe Produktleit­faden für weitere Informationen zu Ladeproblemen
Temperaturfehler
DS3578 mit FIPS
Rechtliche Informationen
Dieses Gerät ist von Symbol Technologies, Inc., a Zebra Technologies company. Dieser Leitfaden gilt für Modellnummer DS3578 mit FIPS. Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Zebra-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet. Übersetzungen in die Landessprache sind auf der folgenden Website verfügbar: http://www.motorolasolutions.com/support. Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, könnten dazu führen, dass dem Benutzer die Erlaubnis für den Gebrauch des Geräts entzogen wird. Ausgewiesene maximale Betriebstemperatur: 50 °C.
VORSICHT:
Verwenden Sie nur von Zebra genehmigte und nach UL-Liste zertifizierte Zubehörteile, Akkus und Akku-Ladegeräte. UNTERLASSEN Sie das Aufladen von feuchten oder nassen Akkus. Sämtliche Komponenten müssen trocken sein, bevor sie an eine externe Stromquelle angeschlossen werden.
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Ländergenehmigungen für drahtlose Geräte
Auf dem Gerät sind Zertifizierungsprüfzeichen angebracht, die anzeigen, dass die Funkmodule für die Verwendung in den folgenden Ländern zugelassen sind: USA, Kanada, Japan, China, Südkorea, Australien und Europa1.
Detailinformationen zu den Prüfkennzeichen für andere Länder finden Sie in der Zebra Declaration of Conformity (DoC). Diese ist verfügbar unter http://www.motorolasolutions.com/doc.
Hinweis 1: Für 2,4-GHz- oder 5-GHz-Produkte: Europa umfasst Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern.
Der Betrieb des Geräts ohne rechtliche Zulassung ist nicht erlaubt.
Drahtlose Bluetooth-Technologie
Dieses Produkt ist ein zugelassenes Bluetooth-Produkt. Weitere Informationen und eine Liste der Endprodukte finden Sie unter: https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Warnungen für den Einsatz von drahtlosen Geräten
Beachten Sie bitte alle Warnhinweise zum Einsatz von drahtlosen Geräten.
Gefährdete Bereiche – Verwendung in Fahrzeugen
Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern, chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält und in allen weiteren Bereichen, in denen Sie normalerweise dazu aufgefordert werden, den Motor eines Fahrzeugs auszuschalten.
Gefährdete Bereiche – Stationäre Installationen
Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern, chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält.
Sicherheit in Flugzeugen
Schalten Sie das drahtlose Gerät aus, wenn Sie vom Bodenpersonal und von Mitarbeitern der Fluggesellschaften darum gebeten werden. Besitzt Ihr Gerät einen Flugmodus oder eine ähnliche Funktion, informieren Sie sich beim Flugpersonal über dessen ordnungsgemäßen Einsatz.
Sicherheit in Krankenhäusern
Drahtlose Geräte strahlen Funkfrequenzen ab und können Störungen bei medizintechnischen elektrischen Geräten verursachen. Drahtlose Geräte sollten Sie abschalten, wenn Sie sich in Krankenhäusern, Kliniken oder Gesundheitseinrichtungen befinden und
dazu aufgefordert werden. Dadurch sollen mögliche Interferenzen mit empfindlicher medizinischer Ausstattung vermieden werden.
Herzschrittmacher
Die Herstellerempfehlung gibt vor, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen Handbetrieb-Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Interferenzen zu vermeiden. Diese Richtlinie entspricht unabhängigen Forschungsergebnissen und Empfehlungen von Wireless Technology Research.
Träger von Herzschrittmachern:
• Personen mit Herzschrittmachern sollten das eingeschaltete Gerät IMMER mindestens in einem Abstand von 15 cm von sich entfernt halten.
• Das Gerät darf von diesen Personen nicht in der Brusttasche getragen werden.
• Das Gerät sollte an das am weitesten vom Herzschrittmacher entfernte Ohr gehalten werden.
• Falls Sie Grund zur Annahme haben, dass Interferenzen auftreten, sollten Sie Ihr Gerät unverzüglich AUSSCHALTEN.
Andere medizinische Geräte
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die Inbetriebnahme des drahtlosen Produkts das medizinische Gerät beeinträchtigt.
Zebra Technologies Corporation • Lincolnshire, IL U.S.A.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį,
rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji
nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski:
Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Richtlinien für Hochfrequenz-Einwirkung
Sicherheitshinweise Verringern der Hochfrequenz-Einwirkung – ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung.
International
Das Gerät erfüllt international anerkannte Standards für die Aussetzung von Personen gegenüber von Funkgeräten erzeugten elektromagnetischen Feldern. Internationale Informationen zur Einwirkung elektromagnetischer Felder auf Menschen finden Sie in der Zebra Declaration of Conformity (DoC) unter http://www.motorolasolutions.com/doc.
EU – Handbetrieb-Geräte
Laut den EU-Richtlinien für RF-Einwirkung muss dieses Gerät im Handbetrieb in einem Mindestabstand von 20 cm zum menschlichen Körper eingesetzt werden. Andere Konfigurationen sollten vermieden werden.
USA und Kanada – Handbetrieb-Geräte
Laut den FCC-Richtlinien für RF-Einwirkung muss dieses Gerät im Handbetrieb in einem Mindestabstand von 20 cm zum menschlichen Körper eingesetzt werden. Andere Konfigurationen sollten vermieden werden.
Akkus
Taiwan – Recycling
Nach den Anforderungen der Umweltschutzorganisation EPA (Environmental Protection Administration) sind Unternehmen, die Trockenbatterien herstellen oder importieren, in Einklang mit Artikel 15 des Müllentsorgungsgesetzes zum Anbringen von Recyclingkennzeichen auf den zu Vertriebs- und Werbezwecken verwendeten Batterien verpflichtet. Wenden Sie sich an ein offizielles taiwanesisches Recyclingunternehmen, um Informationen zur ordnungsgemäßen Batterieentsorgung zu erhalten.
Informationen zu Akkus
Die wiederaufladbaren Akkus von Zebra werden nach höchsten Industriestandards entwickelt und hergestellt. Allerdings besitzen auch solche Akkus eine begrenzte Lager- und Betriebslebensdauer und müssen irgendwann ausgetauscht
werden. Zu den Faktoren, die sich auf den Lebenszyklus auswirken, gehören Hitze, Kälte, extreme Umwelteinflüsse und schwere Fallschäden.
Bei einer Lagerung von mehr als sechs (6) Monaten kann eine dauerhafte Qualitätsminderung eintreten. Lagern Sie die Akkus deshalb stets halb voll geladen, kühl und trocken außerhalb der Geräte, um eine Einschränkung der Ladekapazität, ein Rosten von metallischen Teilen und ein Austreten des Elektrolyts zu vermeiden. Wenn Sie Akkus für ein Jahr oder länger lagern, sollten Sie mindestens einmal im Jahr den Ladestand überprüfen und ggf. die Akkus wieder halb voll laden.
Ersetzen Sie die Akkus, wenn sich die übliche Betriebszeit erheblich verkürzt. Unabhängig davon, ob sie separat oder zusammen mit einem mobilen Computer oder Barcodescanner gekauft wurden, beträgt
die Standardgarantiefrist für Akkus von Zebra 12 Monate.
Akku-Sicherheitsrichtlinien
• Die Umgebung, in der die Akkus geladen werden, sollte frei von Fremdkörpern, leicht entzündlichen Materialien und Chemikalien sein. Besondere Vorsicht ist beim Laden außerhalb einer industriellen Umgebung erforderlich.
• Befolgen Sie die Anweisungen für Handhabung, Lagerung und Laden des Akkus im Benutzerhandbuch.
• Eine falsche Handhabung des Akkus kann zu Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrensituationen führen.
• Zum Aufladen des Akkus für das mobile Gerät müssen die Akku- und Ladetemperaturen zwischen 0 °C und +40 °C liegen.
• Benutzen Sie keine inkompatiblen Akkus und Ladegeräte. Die Verwendung eines inkompatiblen Akkus oder einer inkompati­blen Ladestation kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen. Wenn Sie Fragen zur Kompatibilität eines Akkus oder Ladegeräts haben, wenden Sie sich an den Zebra-Kundendienst.
• Geräte, die einen USB-Port als Ladestromversorgung verwenden, dürfen nur an Produkte angeschlossen werden, die das USB-IF-Logo tragen oder den USB-IF-Kompatibilitätstest bestanden haben.
• Der Akku darf nicht zerlegt, geöffnet, zerdrückt, gebogen, verformt, durchstochen oder zerkleinert werden.
• Der Sturz eines akkubetriebenen Geräts auf eine harte Oberfläche kann zur Überhitzung des Akkus führen.
• Verursachen Sie keine Kurzschlüsse am Akku, und bringen Sie die Batteriepole des Akkus nicht mit leitenden oder metallischen Gegenständen in Kontakt.
• Verändern Sie das Gerät nicht, bereiten Sie es nicht wieder auf, und führen Sie keine fremden Gegenstände in den Akku ein. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und setzen Sie es nicht Feuer, Explosionen oder anderen Gefahren aus.
• Lassen oder lagern Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von Umgebungen, die sich stark erhitzen, wie z. B. ein geparktes Auto, eine Heizung oder andere Hitzequellen. Legen Sie den Akku nicht in die Mikrowelle oder den Trockner.
• Kinder sollten nur unter Aufsicht mit Akkus umgehen.
• Bitte befolgen Sie die länderspezifischen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus.
• Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
• Wenn ein Akku verschluckt wurde, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.
• Sollte ein Akku undicht sein, halten Sie die auslaufende Flüssigkeit von Haut und Augen fern. Wenn Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit viel Wasser, und ziehen Sie einen Arzt zu Rate.
• Falls Sie Mängel am Gerät oder Akku feststellen, wenden Sie sich an den Zebra-Kundendienst für eine Überprüfung.
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – FCC
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Sollte das Gerät Störungen beim Radio- oder TV-Empfang verursachen, die durch Aus- und Einschalten der Geräte erkannt werden können, sollten die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen behoben werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Auf Kompatibilität mit FCC-Standards getestet
FÜR DIE VERWENDUNG ZU HAUSE ODER IM BÜRO
Anleitung – Empfohlene Verwendung
Funkübertragungsgeräte (Teil 15)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der kanadischen Norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Zeichen, Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät den Richtlinien 2011/65/EU und 2014/53/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter folgender Internetadresse: www.zebra.com/doc
Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B情報技術装置です。この 装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用さ れると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
Dieses Gerät der Klasse B basiert auf den Standards des Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). Wenn das Gerät im Privateinsatz in der Nähe eines Radio- oder Fernsehempfängers betrieben wird, kann es Funkstörungen verursachen. Installieren und betreiben Sie das Gerät stets gemäß der Bedienungsanleitung.
Warnung für Klasse B ITE – Korea
Andere Länder
Declarações Regulamentares para DS3578 BRAZIL
NOTA: A marca de certificação se aplica ao Equip. de Radiação Restrita, modelo DS3578. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Para maiores consultas sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Chile
“Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.”.
China
Taiwan
臺灣 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或 變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Südkorea
Für Funkgeräte zwischen 2400 und etwa 2483,5 MHz oder 5725 und etwa 5825 MHz sollen die folgenden zwei Hinweise angezeigt werden:
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Mexiko
Geräte müssen im Frequenzbereich zwischen 2,450 und 2,4835 GHz liegen.
50
R
Lasergeräte
Erfüllt die Richtlinien 21CFR1040.10 und 1040.11 (mit Ausnahme von Abweichungen gemäß der Laser-Notiz Nr. 50 vom 24. Juni 2007 und EN60825-1:2007 und IEC 60825-1 (Ed. 2). Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber auf dem Gerät angegeben. Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden: Vorsicht: Die Verwendung von Bedienelementen, die Veränderung von Einstellungen oder die Durchführung von Prozeduren, die hier nicht erwähnt sind, können dazu führen, dass Personen gefährlichen Laserstrahlen ausgesetzt werden. Laserscanner der Klasse 2 verwenden eine Laserdiode mit geringer Leistung und sichtbarem Licht. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. der Sonne, sollte vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der Klasse 2 liegen keine Erkenntnisse vor.
R32626
MODELL: DS3578
FCC-ID: H9PDS3578
IC: 1549D-DS3578
50
條碼掃描器
CCXXxxYYyyyZzW
003WWA110475
R
0168
/
KCC-CMM-MIN-DS3578
SN BARCODE
SYMBOL TECH INC. N.Y. 11742
CMIIT-ID: XXXXYYZZ
(S)SN: XXXXXXXXXXXXX
MFD: XXXXXXX
BD_ADDR: XXXXXXXXXXXXX
Teilenr.: DS3578-XXXXXXXXXX
HERGESTELLT IN XXXXXX XXXX
© 2017 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. ZEBRA und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene Marken von ZIH Corp. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
72E-151247-03DE Revision A – September 2017
DS3578 mit FIPS
http://www.zebra.com/ds3578
ACHTUNG – LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2 WENN GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. ATTENTION-LUMIÈRE LASER EN CAS D'OUVERTURE . NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. VORSICHT – LASERLICHT KLASSE 2, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET, NICHT IN DEN STRAH BLICKEN.
L
ERFÜLLT DIE RICHTLINIEN 21CFR1040.10 UND 1040.11 (MIT AUSNAHME DER IN LASER NOTICE NR. 50 VOM 24. JUNI
2007, EN60825-1:2007 UND IEC 60825-1(ED.2). DIESES DIGITALE GERÄT DER KLASSE B ERFÜLLT DIE
RICHTLINIEN DER KANADISCHEN NORM ICES-103. CET
APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Loading...