Zebra CS6080 Quick Start Guide [es]

CS6080
Lector Companion
Guía de inicio rápido
2 Lector CS6080
Derechos de autor
ZEBRA y la cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de Zebra Technologies Corporation registradas en muchas jurisdiccion es en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. ©2021 Zebra Technologies Corpor ation o sus filiales. Todos los derechos reservados.
DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES: para obtener información completa sobre los derechos de autor y las marcas comerciales, visite www.zebra.com/copyright.
GARANTÍA: para obtener información completa sobre la garantía, visite www.zebra.com/warranty ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: para obtener informa ción completa sobre el ALUF, visite www.zebra.com/eula.
.
Términos de uso
• Declaración de propiedad
Este manual contiene información de propiedad de Zebra Technologies Corporation y sus subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado exclusivamente a la información y el uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito . Dicha información de propiedad no se puede usar, reprodu cir ni divulgar a ninguna de las partes para ningún otro propósito sin el permiso expreso y por escrito de Zebra Technologies.
• Mejoras del producto
El perfeccionamiento continuo de los productos es una política de Zebra Technologies. Todos los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Exención de responsabilidad
Zebra Technologies toma medidas para garantizar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, a veces se producen errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y renuncia a la responsabilidad resultante de ellos.
• Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Zebra Technologies o cualquier otra persona involucrada en la creación, producción o entrega del producto (incluidos hardware y software) será responsable de cualquier daño (lo que incluye, sin limitaciones, daños resultantes, como los siguientes: pérdida de ganancias del negocio, interrupció n del negocio o pérdida de inform ación comercial) que surja del uso, los resultados del uso o la incapacidad de utilizar tal producto, incluso si se puso al tanto a Zebra Technologies sobre la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas no sean aplicables en su caso.
Guía de inicio rápido 3
Introducción
Presentamos el lector Companion CS6080, el cual cuenta con un diseño innovador que permite pasar fácilmente de un funcionamiento con cable a uno inalámbrico, así como del modo portátil a manos libres, en función de sus necesidades. Como lector inalámbrico, el CS6080 es lo suficientemente pequeño como para guardarlo en un bolsillo. Además, incluye la tecnología móvil más reciente, incluida la carga sin contacto. Como lector con cable, el CS6080 permite una lectura compacta ideal para espacios limitados. Ya sea que compre un modelo con cable o inalámbrico inicialmente, puede cambiar de modo en cualquier momento para obtener una mayor protección de la inversión. Obtendrá el rendimiento de lectura de Zebra, que es líder en la industria, así como DataCapture DNA y nuestras herramientas de administración únicas, que son las preferidas en el sector y que facilitan más que nunca la integración, implementación y administración de sus lectores.
En esta guía, se proporcionan instrucciones básicas para configurar, programar y usar los lectores CS6080. El lector se encuentra disponible en las siguientes versiones:
• CS6080-SR: Rango estándar
• CS6080-HC: Atención de la salud
NOTA: Esta guía se aplica a todas las configuraciones de lectores, incluidas las de uso inalámbrico, con cable, de rango estándar y para la atención de la salud, a menos que se indique específicamente lo contrario.
4 Lector CS6080
Ventana del lector
Botón Escanear
Botón programable
Batería extraíble
Sonido
Indicadores LED
Cable convertidor USB
Indicadores LED
Ventana del lector
Botón programable
Botón Escanear
Sonido
Características

Vista frontal del dispositivo inalámbrico

Vista frontal del dispositivo con cable

Guía de inicio rápido 5
NFC
Área de agarre para los dedos
Pestillo de liberación

Vista inferior

Códigos de barras útiles

Establecimiento de los valores predeterminados

Restablecer a los valores
predeterminados de fábrica

Agregar una tecla de tabulación

Para agregar una tecla de tabulación después de leer los datos, realice una lectura del código de barras que aparece a continuación.
Agregar una tecla de tabulación
6 Lector CS6080

Agregar una tecla Intro

Para agregar una tecla Intro después de leer los datos, realice una lectura del código de barras que aparece a continuación.
Agregar una tecla Intro
(retorno de carro/avance de línea)

Omitir bloqueo de mayúsculas USB

Omitir bloqueo de tecla de
mayúsculas USB
(Activar)
* No omitir bloqueo de tecla de
|mayúsculas USB
(Desactivar)
Guía de inicio rápido 7

Modo nocturno con vibración

Habilitar activador de Modo nocturno
Deshabilitar activador de Modo nocturno
Alternar Modo nocturno
Instalación de la batería
Utilice la batería para cargar el lector inalámbrico.
8 Lector CS6080

Inserción de la batería

1. Inserte la batería en el lector.
2. Presione la batería contra el lector hasta que encaje en su lugar.
NOTA: Si adquirió una configuración con cable (en la que se usa el cable convertidor USB) y desea pasar a una configuración inalámbrica (con batería), retire el cable convertidor USB antes del paso 1.

Extracción de la batería

A fin de extraer la batería, presione el botón de liberación y tire de la batería para separarla del lector.
Instalación del cable convertidor USB
Utilice el cable convertidor USB para conectar el lector con cable a un host.
Guía de inicio rápido 9

Inserción del cable USB

1. Introduzca el cable convertidor USB en el lector.
2. Conecte el otro extremo del cable convertidor USB a un puerto USB de la computadora principal.
NOTA: Si compró una configuración inalámbrica (en la que se usa una batería) y desea convertirla en una configuración con cable (en la que se usa el cable convertidor USB), retire la batería antes del paso 1.

Extracción del cable USB

A fin de extraer el cable convertidor USB, presione el botón de liberación y separe el cable del lector.

Carga

Utilice una base de carga o cargador inalámbrico para cargar el lector inalámbrico, y use el cargador de la batería o la base de carga a fin de cargar las baterías de repuesto.
10 Lector CS6080
Estándar
Presentación para atención
de la salud

Uso de la base de carga

NOTA: Solo se aplica a las configuraciones inalámbricas.
1. Conecte el cable a la base de carga mediante el conector USB-C.
2. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB de la computadora principal, o a un adaptador de alimentación USB conectado a una toma de corriente de CA
con el conector USB-A.
3. Inserte el CS6080 en una ranura para lector a fin de iniciar la carga.
• En la base de carga estándar, inserte
el lector en posición vertical con el lado de la batería primero.
• En la base de carga de la
presentación para atención de la salud, inserte el lector al revés, con la ventana del lector primero.
Guía de inicio rápido 11
Estándar
Presentación para atención
de la salud
El CS6080 inicia la carga. Las luces LED de estado de la carga se iluminan para indicar el progreso. Consulte la Guía de referencia del producto del lector CS6080 para obtener información sobre los accesorios y las indicaciones LED.
Conexión del cable en la base

Carga mediante cargador inalámbrico

NOTA: Solo se aplica a las configuraciones inalámbricas.
1. Siga las instrucciones de terceros para conectar el cargador inalámbrico a la fuente de alimentación.
12 Lector CS6080
2. Coloque el lector en el cargador inalámbrico con los botones hacia arriba.
El indicador LED de carga de la batería del lector se enciende para mostrar el estado de la carga.
NOTA: El lector CS6080 solo es compatible con cargadores inalámbricos del tipo Qi. No se pueden garantizar los tiempos de carga cuando se utilizan accesorios de terceros.
Guía de inicio rápido 13
Estado del LED de carga
Estado del LED de carga

Carga de las baterías de repuesto

1. Conecte el cable a la base de carga mediante el conector USB-C.
2. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB de la computadora principal, o a un adaptador de alimentación USB conectado a una toma de corriente de CA
con el conector USB-A.
3. Retire la tapa de la ranura de la batería de repuesto.
4. Inserte la batería en la ranura de la batería de repuesto para iniciar la carga.
El indicador LED de la base de carga se enciende para mostrar el estado de la carga.
14 Lector CS6080
Conexión a un host

Conexión USB

Realice una lectura de uno de los siguientes códigos de barras.
*
Teclado USB HID
USB portátil de IBM
Guía de inicio rápido 15
(USB portátil de IBM con desactivación de
IBM OPOS
lectura completa)
SNAPI con imágenes

Conexión Bluetooth

A fin de configurar el lector para la comunicación con un host mediante un perfil Bluetooth estándar, pase el lector por uno de los siguientes códigos de barras.
Base de carga con Bluetooth Classic
(predeterminada): el lector se debe
emparejar con una base de carga, y esta se comunica con el host a través de la conexión del cable de la interfaz del host. Se admiten los modos Classic y BLE.
Perfil del teclado HID: el lector se conecta a la PC o el host mediante Bluetooth y funciona como un teclado Bluetooth. HID admite conexiones de periféricos. Se admiten los modos Classic y BLE.
Interfaz de serie simple (SSI): para la comunicación cuando se conecta a un dispositivo móvil Zebra, o una computadora, una tableta o un teléfono que ejecutan la aplicación del SDK del lector Zebra. Se admiten los modos Classic, BLE y MFi.
Serial Port Profile (SPP): El lector se conecta a la PC o el host mediante Bluetooth y funciona como si hubiera una conexión en serie. Solo Bluetooth Classic.
16 Lector CS6080
Base de carga con Bluetooth Classic
HID con Bluetooth Low Energy
HID Bluetooth Classic
HID con Bluetooth Low Energy
(detectable)
SSI BT Classic (no detectable)
Guía de inicio rápido 17
SSI BT Classic (detectable)
SSI BT LE
SSI BT con MFi (compatible con iOS)
SPP BT Classic (no detectable)
SPP BT Classic (detectable)
18 Lector CS6080
Lectura
Para leer un código de barras:
1. Apunte el lector hacia el código de barras.
2. Oprima el botón de lectura (...).
3. Asegúrese de que el punto de enfoque esté centrado en el código de barras.
El lector emite un pitido y el LED se enciende de color verde para indicar que la decodificación se realizó correctamente.
Guía de inicio rápido 19
Acciones de los botones
Para accionar los botones, aplique una fuerza limitada en el espacio de los botones.
Para accionamientos adicionales, libere la fuerza y, a continuación, vuelva a aplicarla.
Acción Descripción
Botón de lectura (...)
Presionar una vez Gatillo Presionar dos veces Se conecta con la
Mantener presionado durante 3 segundos
Mantener presionado hasta que el haz se apague y durante 5 segundos adicionales
Botón programable (-)
Presionar una vez (si no está en la base) predeterminado*
Presionar una vez opción 2
Presionar una vez opción 3
Presionar una vez en la base de carga
última dirección conocida si se desconectó. Si se conectó en modo HID a un dispositivo Apple, enviará la opción mostrar/ocultar teclado
Estado de la batería
Modo nocturno
Mostrar/ocultar teclado
Acción programable
Alternar modo de lámpara (solo opción
inalámbrica)
Alternar modo de lámpara (solo opción
inalámbrica)
20 Lector CS6080
Indicadores LED
Acción LED
Indicador LED de decodificación:
Decodificación correcta
Error de activación
LED indicador de la batería
Cuando está en la base y se completó la carga
Cuando está en la base y la carga está en curso
Cuando está en la base y hay un error de carga
Cuando se utiliza en el modo portátil y se presiona el botón de lectura (...) durante 3 segundos. Batería completa
Cuando se utiliza en el modo portátil y se presiona el botón de lectura (...) durante 3 segundos. Nivel medio de carga
Cuando se utiliza en el modo portátil y se presiona el botón de lectura (...). Bate ría baja
LED indicador de Bluetooth
Mientras se está emparejando activamente
Conectado Azul fijo Error de Bluetooth Rojo fijo durante
Verde
Rojo
Verde fijo
Parpadeo en color ámbar
Parpadeo rápido color ámbar
Verde fijo
Ámbar fijo
Rojo fijo
Parpadeo azul
2 segundos
Guía de inicio rápido 21
123Scan
123Scan es una herramienta de software para computadoras fácil de utilizar que permite realizar una configuración personalizada, rápida y sencilla de un lector mediante un código de barras o un cable USB. Para obtener más información, visite www.zebra.com/123Scan.

Funcionalidad de la utilidad

• Configuración de dispositivos
• Programación electrónica (cable USB)
• Códigos de barras de programación
• Vista de datos: registro de lectura (muestra los datos de código de barras leídos)
• Acceso a la información de seguimiento de recursos
• Actualización de firmware y visualización las notas de la versión
• Administración remota (generación de paquetes de SMS)
22 Lector CS6080
Solución de problemas
Problema Posibles soluciones
El patrón de enfoque no aparece cuando se presiona el botó n de lectura.
El generador de imágenes se enciende, pero el lector no decodifica el código de barras.
El lector decodifica el código de barras, pero no transmite los datos al host.
En el host, se muestran los datos de lectura de manera incorrecta.
Si la configuración requiere una fuente de alimentación, vuelva a conectarlo a esta.
Conecte o vuelva a conectar el cable de interfaz del host.
Active el patrón de enfoque.
Asegúrese de que el lector esté programado para leer ese tipo de código de barras.
Asegúrese de que el símbolo no esté deformado. Realice una lectura de otros códigos de barras del mismo tipo.
Acerque el lector al código de barras o aléjelo.
Realice una lectura del código de barras del tipo de host correspondiente.
Vuelva a conectar el cable.
Establezca los parámetros de comunicación del lector para que coincidan con la configuración del host.
Configure correctamente los parámetros de conversión del lector.
Programe las reglas ADF correctas.
Realice una lectura del código de barras de programación del tipo de host correspondiente.
Programe las opciones de edición adecuadas (por ejemplo, UPC-E para conversión UPC-A).
Guía de inicio rápido 23
Problema Posibles soluciones
El LED de la batería del lector se ilumina en rojo fijo durante unos segundos.
El lector no carga completamente.
El LED de Bluetooth se apaga.
El lector emite pitidos largos durante 5 segundos cuando se lee un código de barras.
Cargue la batería.
Asegúrese de que el lector esté correctamente ubicado en la base de carga o en un cargador inalámbrico Qi.
El lector está fuera de alcance; acérquese al host y presione cualquier botón para volver a emparejarlo con el host.
La memoria está llena; descargue los datos del código de barras al host y borre la memoria.
24 Lector CS6080
Información normativa
Este dispositivo cuenta con la aprobación de Zebra Technologies Corporation. Esta guía se aplic a al número de modelo CS6080. Todos los dispositivo s Zebra están diseñados para cumplir con las normas y regulaciones de las ubicaciones en las que se venden, y se etiq uetarán según corresponda. Traducción al idioma local / Tradução do idioma local / Übersetzung in die lokale Sprache / Raduccion de idioma local / Traduction en langue locale / Prijevod na lokalni jezik / Traduzione in lingua locale / 現地語の翻訳 / 현지 언어 번역 / Перевод на местный язык / 本地語言翻譯 / 本地语言翻译 / Yerel dil çeviri / Tłumaczenie na język lokalny :
www.zebra.com/support
Todo cambio o modificación a los equipos Zebra, que no esté expresamente aprobado por Zebra, puede invalidar la autoridad del usuar io para operar el equipo. Temperatura de funcionamiento máxima declarada: 50 °C.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente accesorios, cargadores y baterías aprobados por Zebra y con certificación NRTL.
NO intente cargar computadoras portátiles, impresoras ni baterías húmedas o mojadas. Todos los componentes deben estar totalmente secos antes de conectarlos a una fuente de alimentación externa.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este es un producto Bluetooth® aprobado. Para obte ner más información sobre la lista de Bluetooth SIG, visite
www.bluetooth.com
®
.

Marcas reglamentarias

El dispositivo cuenta con un etiquetado reglamentario, sujeto a certificación, a fin de indicar que los radios están aprobados para usarse. Consulte la Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) para obtener más información sobre etiquetas emitidas para otros países. La DoC se encuentra di sponible en: www.zebra.com/doc
.

Recomendaciones de salud y seguridad

Recomendaciones ergonómicas
Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas, siempre siga las recomendaciones para un lugar de trabajo ergonó mico. Consulte con el administrador local de higiene y seguridad para asegurarse de que cumple con los programas de seguridad de la empresa instituidos para prevenir lesiones del personal.
Guía de inicio rápido 25
Seguridad en hospitales y
aviones
Los dispositivos inalámbricos transmiten energía de radiofrecuencia que podría afectar el funcionamiento de equipos médicos eléctricos y aviones. Apague su dispositivo inalámbrico cuando se lo soliciten en hospitales, c línicas, centros de atención de la salud o aviones. Estas solicitudes se realizan con el fin de impedir posibles interferencias en equipos sensibles.
Baterías y módulos de carga
Esta información se aplica a las baterías aprobadas por Zebra y a los módulos de carga que contienen baterías.
Información sobre la batería
PRECAUCIÓN: Si se sustituye la b atería por otra
de una clase incorrecta, puede haber riesgo de explosión. Deseche las baterías según las instrucciones.
Solo utilice baterías aprobadas por Zebra. Los accesorios que tengan la función de carga de batería tienen aprobación de uso con los siguientes modelos de batería:
• BT-000413 (4,4 V CC, 745 mAh)
Las baterías recargables de Zebra se diseñan y fabrican de acuerdo con las normas de calidad más altas de la industria. Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que pueden funcionar o almacenarse antes de que se deban reemplazar. Muchos factores afectan el ciclo de vida útil real de una batería, entre ellos, el calor, el frío, las condiciones ambientales difíciles y los descensos bruscos de temperatura. El almacenamiento de las baterías durante más de seis meses puede ocasionar un deterioro irreversible en su calidad. Almacene las baterías con un nivel medio de carga en un lugar fresco y seco, fuera del equipo, para evitar que pierdan capacidad, se oxiden las piezas metálicas o se produzcan fugas de electrolitos. Si almacena las baterías durante un año o más, debe comprobar el nivel de carga al menos una vez al año y cargarlas hasta el nivel medio. Reemplace la batería si experimenta una pérdida de tiempo de funcionamiento significativa. El período de garantía estándar de todas las baterías de Zebra es de un año, independientemente de si se compran por separado o como parte del dispositivo principal. Para obtener más información sobre las baterías de Zebra, visite la página: www.zebra.com/batterydocumentation y seleccione el enlace sobre prácticas recomendadas relacionadas con la batería.
Pautas de seguridad de baterías
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26 Lector CS6080
ADVERTENCIA: Cuando se utilice este producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, como las siguientes:
El área circundante en la que se carguen las unidades no debe tener residuos, materiales combustibles ni productos químicos. Tenga especial cuidado cuando el dispositivo se cargue en un entorno no comercial.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
• Siga las pautas de uso, almacenamiento y carga de la batería que se incluyen en la guía del usuario.
• Si utiliza la batería de forma incorrecta, puede producirse un incendio, una explosión o cualquier otro percan ce.
Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del cargador debe ser de entre 0 °C y +40 °C (+32 °F y +104 °F). No utilice baterías ni cargadores no compatibles. El u so de una batería o un cargador no compatibles puede generar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de algún cargador o batería, comuníquese con el centro de asistencia de Zebra. No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture el dispositivo. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible, lo que puede provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones. Un impacto fuerte sobre una superficie dura de cualquier dispositivo que funciona con baterías puede producir un sobrecalentamiento.
No cortocircuite la batería ni permita que algún objeto metálico o conductor entre en contacto con los terminales de la batería. No la modifique, desarme ni reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella, ni la sumerja o exponga al agua, la lluvia, la nieve u otros líquidos. Tampoco debe exponerla al fuego, a explosiones ni a otros peligros. No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan alcanzar altas temperatur as, como un vehículo estacionado o cerca de un radiador o cual quier otra fuente de calor. No ponga la batería en hornos de microondas ni secadoras. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estricta supervisión cuando se utiliza cerca de niños. Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías recargables usadas. No arroje las baterías al fuego. La exposición a temperaturas superiores a los 100 °C (212 °F) puede causar una explosión. Solicite ayuda médica de inmediato en caso de que alguien trague una batería. Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. Si se produce contacto, lave el área afectada con abundante agua y solicite ayuda médica. Si sospecha que su equipo o batería pueden estar dañados, comuníquese con el centro de asistencia de Zebra para solicitar una inspección del estado del dispositivo en cuestión. No utilice un módulo de carga que exceda su potencia de salida. Las sobrecargas p ueden ocasionar riesgo de incendi o o lesiones a las personas. El servicio técnico debe estar a cargo de un centro calificado de Zebra. De este modo, garantizará la protección del producto.
Guía de inicio rápido 27
Pautas de exposición a radiofrecuencia
Información de seguridad
Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso adecuado
Solo use el dispositivo según las instrucciones proporcionadas.
El dispositivo cumple con estándares reconocidos internacionalmente que abarcan la exposición humana a campos electromagnéticos. Para obtener más información acerca de la exposición humana a nivel internacional a los campos electromagnéticos, consulte la Declaración de conformidad (DoC) de Zebra en www.zebra.com/doc
Para garantizar el cumplimiento de las normas de exposición a la RF, use únicame nte auriculares, clips para cinturón, fundas y accesorios similares probados y autorizados por Zebra. Si corresponde, siga las instrucciones de uso que se detallan en la guía de accesorios. El uso de clips para cinturón, fundas y accesorios similares de terceros podría contravenir las especificaciones de conformidad de exposición a radiofrecuencia, por lo que debe evitarse. Para obtener más información sobre la protección contra la energía de radiofrecuencia proveniente de dispositivos inalámbricos, consulte la sección sobre estándares de evaluación y exposición a la radiofrecuencia:
www.zebra.com/responsibility
.
.

Dispositivos LED

Clasificado como “GRUPO EXENTO DE RIESGOS”, según la norma IEC 62471:2006 y EN 62471:2008.
Duración del pulso: 22 826 ms (CS6080 con el lector SE4100)

Etiquetas y Espacio Económico Europeo (EEE)

Declaración de cumplimiento
Dispositivos habilitados para radio: Por el presente, Zebra declara que este equipo cumple con las directivas 2014/53/EU y 2011/65/EU. Las limitaciones de funcionamiento del radio dentro del EEE se identifican en el Apéndice A de la Declaración de conformidad de la UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en www.zebra.com/doc
.

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)

Para clientes de la UE: Para los productos que llegaron al final de su vida útil, consulte la información sobre reciclado/eliminación en: www.zebra.com/weee.
28 Lector CS6080
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee. Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Vš echny produkty je nutné po skončení jejich životnosti vrátit společnosti Zebra k recyklaci. Informace o způsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebram/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán ent regarse a Zebra al final de su cicl o de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee. Ελληνικά : Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρ έφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός π ροϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο. Français : Clients de l : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti delllità di restituzione, visitare il seguente sito Web: www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért l´ogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja taZebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de E U: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Guía de inicio rápido 29
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wyco fane z ek sploata cji nal eźy zwró cić do fi rmy Zeb ra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie retu rnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrn iti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på www.zebra.com/weee. Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vra titi tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönü ştürme için Zebraaret edin: www.zebra.com/weee.

Reglamentación de Estados Unidos y Canadá

Avisos de interferencia de radiofrecuencia
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
30 Lector CS6080
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de clase B de conformidad con lo dispuesto por la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse cuando se enciende y apaga el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una, o más, de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equip o a un tomacorriente que esté en un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor.
• Comunicarse con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión para obt ener ayuda.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá
Etiqueta de cumplimiento ICES-003 del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá: CAN ICES-3 ([B])/NMB-3([B]) Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionami ento no deseado del dispositivo. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d' en compromettre le fonctionnement.
Requisitos de exposición a la radiofrecuencia: FCC e ISED
La FCC otorgó una autorización de equipo a este dispositivo con todos los niveles de S AR evaluados de conformidad con las pautas de la FCC sobre emisiones de radiofrecuen cia. La información de SAR sobre este dispositivo está disponible en los archivos de la FCC y se puede encontrar en la sección de concesión de informac ión (“Display Grant”) en
www.fcc.gov/oet/ea/fccid.
Guía de inicio rápido 31

Brasil

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidament e autorizados.

China

通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
www.zebra.com/support
(一) 符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求” 的具体条款和使用场景,采用的天线类型和性能,控制、调 整及开关等使用方法;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范 围、加大发射功率(包括额 外加装射频功率放大器),不 得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也 不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应 用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰; (五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应 立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设 的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、 接收、导航站)等军民用无觔µ台(站)、机场等的电磁环境 保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关 行业主管部门的规定;
(七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域 内使用各类模型遥控器;
(八)微功率设备使用时温度和电压的环境条件
32 Lector CS6080
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
部件名称
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
(Parts)
金属部件 (Metal Parts)
电路模块 (Circuit Modules)
电缆及电缆组件 (Cables and Cable Assemblies)
塑料和聚合物 部件 (Plastic and Polymeric Parts)
光学和光学组件 (Optics and Optical Components)
电池 (Batteries)
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 出 GB/T 26572 规定的限量要求。 (企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进 行进一步说明。)
La siguiente tabla se creó para cumplir con los requisitos de RoHS de China.
XOO O OO
XOO O OO
XOO O OO
OOO O O O
OOO O O O
OOO O O O
六价铬
(Cr(VI))
多溴 联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Guía de inicio rápido 33
o

India

El envío y la recepción de mensajes de texto son compatibles con los siguientes idiomas de la India: asamés, bengalí, guyaratí, hindi, canarés, cachemir, konkani, malabar, meitei, maratí, nepalí, oriya, punjabi, sánscrito, sindi, tamil, telugu, urdu, bodo, santalí, maithili y dogri.

México

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Corea del Sur

전자파흡수율

Taiwán

臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號
或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波
輻射性電機設備之干擾。 公司資訊 台灣斑馬科技股份有限公司 / 台北市信義區松高路 9 號 13 樓
34 Lector CS6080
行政院環保署 (EPA) 要求乾電池製造或進口商,需依廢棄物 清理法第 15 條之規定,於販售、贈送或促銷的電池上標示回 收標誌。請聯絡合格的台灣回收廠商,以正確棄置電池

限用物質含有情況標示聲明書

設備名稱: 移動式電腦
Equipment name
單元
Unit
印刷電路板及電子組件 − ○ ○ ○ ○ 金屬零件 − ○ ○ ○ ○ 電纜及電纜組件 − ○ ○ ○ ○ 塑料和聚合物零件 ○ ○ ○ ○ ○ 光學與光學元件 ○ ○ ○ ○
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物 質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比 含量基準值。
Note 2: “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考3.〝−〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
TÜRK WEEE Uyumluluk Beyan
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ประเทศไทย (
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี้ มีความสอดคลองตามขอกําหนดของ กทช.
型號 (型式): CS6080
Type designation (Type)
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its
chemical symbols
)
+6
(Cr
(PBB)
六價鉻
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
多溴聯苯
Thailand)
多溴二苯醚
(PBDE)
ı
Guía de inicio rápido 35
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีอัตราการดูดกลืนพลังงานจําเพาะ (Specific Absorption Rate – SAR) อันเนื่องมาจากเครื่องวิทยุคมนาคมเทากับ model x.xx w/kg ซึ่งสอดคลองตามมาตรฐานความปลอดภัยตอสุขภาพของมนุษยจากก ารใชเครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแหงชา ติประกาศกําหนด
Información de servicio
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL EE. UU. www.zebra.com
©2021 Zebra Technologies Corporation o sus filiales. Todos los derechos reservados. ZEBRA y la cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de Zebra Technologies Corporation registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
MN-003828-03ESLA Revisión A: diciembre del 2020
Antes de utilizar la unidad, se debe configurar para funcionar en la red de la instalación y ejecutar sus aplicaciones. Si tiene problemas para usar el equipo, comuníquese con el equipo de Asistencia Técnica o Asistencia de Sistemas de la empresa. Si hay algún problema con el equipo, se comunicarán con el servicio global de atención al c liente de Zebra en www.zebra.com/support
Para obtener la vers ión más reciente de esta guía, visit e el siguiente sitio web: www.zebra.com/support
Garantía
Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de hardware de Zebra en el siguiente sitio web: www.zebra.com/warranty.
Solo para Australia:
This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies Corporation Australia’s limited warranty above is in addition to any rights and remedies you may have under the Australian Consumer Law. If you have any queries, please call Zebra Technologies Corporation at +65 6858 0722. You may also visit our website: www.zebra.com for the most updated warranty terms.
.
.
Loading...