DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES: para
obtener información completa sobre los derechos de autor y
las marcas comerciales, visite www.zebra.com/copyright.
GARANTÍA: para obtener información completa sobre la
garantía, visite www.zebra.com/warranty
ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL:
para obtener informa ción completa sobre el ALUF,
visite www.zebra.com/eula.
.
Términos de uso
• Declaración de propiedad
Este manual contiene información de propiedad de
Zebra Technologies Corporation y sus subsidiarias
(“Zebra Technologies”). Está destinado exclusivamente a la
información y el uso de las partes que operan y mantienen el
equipo aquí descrito . Dicha información de propiedad no se
puede usar, reprodu cir ni divulgar a ninguna de las partes
para ningún otro propósito sin el permiso expreso y por
escrito de Zebra Technologies.
• Mejoras del producto
El perfeccionamiento continuo de los productos es una
política de Zebra Technologies. Todos los diseños y
especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Exención de responsabilidad
Zebra Technologies toma medidas para garantizar que sus
especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean
correctos; sin embargo, a veces se producen errores. Zebra
Technologies se reserva el derecho de corregir dichos
errores y renuncia a la responsabilidad resultante de ellos.
• Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Zebra Technologies o cualquier otra
persona involucrada en la creación, producción o entrega del
producto (incluidos hardware y software) será responsable
de cualquier daño (lo que incluye, sin limitaciones, daños
resultantes, como los siguientes: pérdida de ganancias del
negocio, interrupció n del negocio o pérdida de inform ación
comercial) que surja del uso, los resultados del uso o la
incapacidad de utilizar tal producto, incluso si se puso al
tanto a Zebra Technologies sobre la posibilidad de tales
daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o
la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo
que es posible que las limitaciones o exclusiones antes
mencionadas no sean aplicables en su caso.
Guía de inicio rápido 3
Introducción
Presentamos el lector Companion CS6080,
el cual cuenta con un diseño innovador
que permite pasar fácilmente de un
funcionamiento con cable a uno inalámbrico,
así como del modo portátil a manos libres, en
función de sus necesidades. Como lector
inalámbrico, el CS6080 es lo suficientemente
pequeño como para guardarlo en un bolsillo.
Además, incluye la tecnología móvil más
reciente, incluida la carga sin contacto. Como
lector con cable, el CS6080 permite una
lectura compacta ideal para espacios
limitados. Ya sea que compre un modelo con
cable o inalámbrico inicialmente, puede
cambiar de modo en cualquier momento para
obtener una mayor protección de la inversión.
Obtendrá el rendimiento de lectura de Zebra,
que es líder en la industria, así como
DataCapture DNA y nuestras herramientas
de administración únicas, que son las
preferidas en el sector y que facilitan más que
nunca la integración, implementación y
administración de sus lectores.
En esta guía, se proporcionan instrucciones
básicas para configurar, programar y usar los
lectores CS6080. El lector se encuentra
disponible en las siguientes versiones:
• CS6080-SR: Rango estándar
• CS6080-HC: Atención de la salud
NOTA: Esta guía se aplica a todas las
configuraciones de lectores, incluidas las
de uso inalámbrico, con cable, de rango
estándar y para la atención de la salud, a
menos que se indique específicamente
lo contrario.
4Lector CS6080
Ventana del lector
Botón Escanear
Botón programable
Batería extraíble
Sonido
Indicadores LED
Cable convertidor USB
Indicadores LED
Ventana del lector
Botón programable
Botón
Escanear
Sonido
Características
Vista frontal del dispositivo
inalámbrico
Vista frontal del dispositivo
con cable
Guía de inicio rápido 5
NFC
Área de agarre para los dedos
Pestillo de liberación
Vista inferior
Códigos de barras útiles
Establecimiento de los
valores predeterminados
Restablecer a los valores
predeterminados de fábrica
Agregar una tecla de
tabulación
Para agregar una tecla de tabulación después
de leer los datos, realice una lectura del código
de barras que aparece a continuación.
Agregar una tecla de tabulación
6Lector CS6080
Agregar una tecla Intro
Para agregar una tecla Intro después de leer
los datos, realice una lectura del código de
barras que aparece a continuación.
Agregar una tecla Intro
(retorno de carro/avance de línea)
Omitir bloqueo de
mayúsculas USB
Omitir bloqueo de tecla de
mayúsculas USB
(Activar)
* No omitir bloqueo de tecla de
|mayúsculas USB
(Desactivar)
Guía de inicio rápido 7
Modo nocturno con vibración
Habilitar activador de Modo nocturno
Deshabilitar activador de Modo nocturno
Alternar Modo nocturno
Instalación de la batería
Utilice la batería para cargar el lector
inalámbrico.
8Lector CS6080
Inserción de la batería
1. Inserte la batería en el lector.
2. Presione la batería contra el lector hasta
que encaje en su lugar.
NOTA: Si adquirió una configuración
con cable (en la que se usa el cable
convertidor USB) y desea pasar a una
configuración inalámbrica (con batería),
retire el cable convertidor USB antes del
paso 1.
Extracción de la batería
A fin de extraer la batería, presione el
botón de liberación y tire de la batería
para separarla del lector.
Instalación del cable
convertidor USB
Utilice el cable convertidor USB para conectar
el lector con cable a un host.
Guía de inicio rápido 9
Inserción del cable USB
1. Introduzca el cable convertidor USB en el
lector.
2. Conecte el otro extremo del cable
convertidor USB a un puerto USB de la
computadora principal.
NOTA: Si compró una configuración
inalámbrica (en la que se usa una
batería) y desea convertirla en una
configuración con cable (en la que se
usa el cable convertidor USB), retire la
batería antes del paso 1.
Extracción del cable USB
A fin de extraer el cable convertidor USB,
presione el botón de liberación y separe el
cable del lector.
Carga
Utilice una base de carga o cargador
inalámbrico para cargar el lector inalámbrico,
y use el cargador de la batería o la base de
carga a fin de cargar las baterías de repuesto.
10Lector CS6080
Estándar
Presentación para atención
de la salud
Uso de la base de carga
NOTA: Solo se aplica a las
configuraciones inalámbricas.
1. Conecte el cable a la base de carga
mediante el conector USB-C.
2. Conecte el otro extremo del cable a un
puerto USB de la computadora principal,
o a un adaptador de alimentación USB
conectado a una toma de corriente de CA
con el conector USB-A.
3. Inserte el CS6080 en una ranura para
lector a fin de iniciar la carga.
• En la base de carga estándar, inserte
el lector en posición vertical con el
lado de la batería primero.
• En la base de carga de la
presentación para atención de la
salud, inserte el lector al revés, con la
ventana del lector primero.
Guía de inicio rápido 11
Estándar
Presentación para atención
de la salud
El CS6080 inicia la carga. Las luces LED de
estado de la carga se iluminan para indicar el
progreso. Consulte la Guía de referencia del
producto del lector CS6080 para obtener
información sobre los accesorios y las indicaciones LED.
Conexión del cable en la base
Carga mediante cargador
inalámbrico
NOTA: Solo se aplica a las
configuraciones inalámbricas.
1. Siga las instrucciones de terceros para
conectar el cargador inalámbrico a la
fuente de alimentación.
12Lector CS6080
2. Coloque el lector en el cargador
inalámbrico con los botones hacia arriba.
El indicador LED de carga de la batería
del lector se enciende para mostrar el
estado de la carga.
NOTA: El lector CS6080 solo es
compatible con cargadores inalámbricos
del tipo Qi. No se pueden garantizar los
tiempos de carga cuando se utilizan
accesorios de terceros.
Guía de inicio rápido 13
Estado del LED de carga
Estado del LED de carga
Carga de las baterías de
repuesto
1. Conecte el cable a la base de carga
mediante el conector USB-C.
2. Conecte el otro extremo del cable a un
puerto USB de la computadora principal,
o a un adaptador de alimentación USB
conectado a una toma de corriente de CA
con el conector USB-A.
3. Retire la tapa de la ranura de la batería
de repuesto.
4. Inserte la batería en la ranura de la
batería de repuesto para iniciar la carga.
El indicador LED de la base de carga se
enciende para mostrar el estado de la
carga.
14Lector CS6080
Conexión a un host
Conexión USB
Realice una lectura de uno de los siguientes
códigos de barras.
*
Teclado USB HID
USB portátil de IBM
Guía de inicio rápido 15
(USB portátil de IBM con desactivación de
IBM OPOS
lectura completa)
SNAPI con imágenes
Conexión Bluetooth
A fin de configurar el lector para la
comunicación con un host mediante un perfil
Bluetooth estándar, pase el lector por uno de
los siguientes códigos de barras.
• Base de carga con Bluetooth Classic
(predeterminada): el lector se debe
emparejar con una base de carga, y esta
se comunica con el host a través de la
conexión del cable de la interfaz del host.
Se admiten los modos Classic y BLE.
• Perfil del teclado HID: el lector se conecta
a la PC o el host mediante Bluetooth y
funciona como un teclado Bluetooth.
HID admite conexiones de periféricos.
Se admiten los modos Classic y BLE.
• Interfaz de serie simple (SSI): para la
comunicación cuando se conecta a un
dispositivo móvil Zebra, o una
computadora, una tableta o un teléfono
que ejecutan la aplicación del SDK del
lector Zebra. Se admiten los modos
Classic, BLE y MFi.
• Serial Port Profile (SPP): El lector se
conecta a la PC o el host mediante
Bluetooth y funciona como si hubiera
una conexión en serie. Solo Bluetooth
Classic.
16Lector CS6080
Base de carga con Bluetooth Classic
HID con Bluetooth Low Energy
HID Bluetooth Classic
HID con Bluetooth Low Energy
(detectable)
SSI BT Classic (no detectable)
Guía de inicio rápido 17
SSI BT Classic (detectable)
SSI BT LE
SSI BT con MFi (compatible con iOS)
SPP BT Classic (no detectable)
SPP BT Classic (detectable)
18Lector CS6080
Lectura
Para leer un código de barras:
1. Apunte el lector hacia el código de
barras.
2. Oprima el botón de lectura (...).
3. Asegúrese de que el punto de enfoque
esté centrado en el código de barras.
El lector emite un pitido y el LED se
enciende de color verde para indicar que la
decodificación se realizó correctamente.
Guía de inicio rápido 19
Acciones de los botones
Para accionar los botones, aplique una fuerza
limitada en el espacio de los botones.
Para accionamientos adicionales, libere la
fuerza y, a continuación, vuelva a aplicarla.
AcciónDescripción
Botón de lectura (...)
Presionar una vezGatillo
Presionar dos vecesSe conecta con la
Mantener presionado
durante 3 segundos
Mantener presionado
hasta que el haz se
apague y durante
5 segundos
adicionales
Botón programable (-)
Presionar una vez (si
no está en la base)
predeterminado*
Presionar una vez
opción 2
Presionar una vez
opción 3
Presionar una vez en
la base de carga
última dirección
conocida si se
desconectó. Si se
conectó en modo HID
a un dispositivo Apple,
enviará la opción
mostrar/ocultar teclado
Estado de la batería
Modo nocturno
Mostrar/ocultar teclado
Acción programable
Alternar modo de
lámpara (solo opción
inalámbrica)
Alternar modo de
lámpara (solo opción
inalámbrica)
20Lector CS6080
Indicadores LED
AcciónLED
Indicador LED de decodificación:
Decodificación
correcta
Error de activación
LED indicador de la batería
Cuando está en la base
y se completó la carga
Cuando está en la base
y la carga está en curso
Cuando está en la base
y hay un error de carga
Cuando se utiliza en el
modo portátil y se
presiona el botón de
lectura (...) durante
3 segundos. Batería
completa
Cuando se utiliza en el
modo portátil y se
presiona el botón de
lectura (...) durante
3 segundos. Nivel
medio de carga
Cuando se utiliza en
el modo portátil y se
presiona el botón de
lectura (...). Bate ría
baja
LED indicador de Bluetooth
Mientras se está
emparejando
activamente
ConectadoAzul fijo
Error de BluetoothRojo fijo durante
Verde
Rojo
Verde fijo
Parpadeo en color
ámbar
Parpadeo rápido color
ámbar
Verde fijo
Ámbar fijo
Rojo fijo
Parpadeo azul
2 segundos
Guía de inicio rápido 21
123Scan
123Scan es una herramienta de software
para computadoras fácil de utilizar que
permite realizar una configuración
personalizada, rápida y sencilla de un lector
mediante un código de barras o un cable
USB. Para obtener más información, visite
www.zebra.com/123Scan.
Funcionalidad de la utilidad
• Configuración de dispositivos
• Programación electrónica (cable USB)
• Códigos de barras de programación
• Vista de datos: registro de lectura (muestra
los datos de código de barras leídos)
• Acceso a la información de seguimiento de
recursos
• Actualización de firmware y visualización
las notas de la versión
• Administración remota (generación de
paquetes de SMS)
22Lector CS6080
Solución de problemas
ProblemaPosibles soluciones
El patrón de enfoque
no aparece cuando se
presiona el botó n de
lectura.
El generador de
imágenes se enciende,
pero el lector no
decodifica el código de
barras.
El lector decodifica el
código de barras, pero
no transmite los datos
al host.
En el host, se
muestran los datos de
lectura de manera
incorrecta.
Si la configuración requiere
una fuente de alimentación,
vuelva a conectarlo a esta.
Conecte o vuelva a
conectar el cable de interfaz
del host.
Active el patrón de enfoque.
Asegúrese de que el lector
esté programado para leer
ese tipo de código de barras.
Asegúrese de que el símbolo
no esté deformado. Realice
una lectura de otros códigos
de barras del mismo tipo.
Acerque el lector al código
de barras o aléjelo.
Realice una lectura del
código de barras del tipo de
host correspondiente.
Vuelva a conectar el cable.
Establezca los parámetros
de comunicación del lector
para que coincidan con la
configuración del host.
Configure correctamente
los parámetros de
conversión del lector.
Programe las reglas ADF
correctas.
Realice una lectura del
código de barras de
programación del tipo de
host correspondiente.
Programe las opciones de
edición adecuadas (por
ejemplo, UPC-E para
conversión UPC-A).
Guía de inicio rápido 23
ProblemaPosibles soluciones
El LED de la batería
del lector se ilumina en
rojo fijo durante unos
segundos.
El lector no carga
completamente.
El LED de Bluetooth se
apaga.
El lector emite pitidos
largos durante
5 segundos cuando se
lee un código de
barras.
Cargue la batería.
Asegúrese de que el lector
esté correctamente ubicado
en la base de carga o en un
cargador inalámbrico Qi.
El lector está fuera de
alcance; acérquese al host
y presione cualquier botón
para volver a emparejarlo
con el host.
La memoria está llena;
descargue los datos del
código de barras al host y
borre la memoria.
24Lector CS6080
Información normativa
Este dispositivo cuenta con la aprobación de
Zebra Technologies Corporation.
Esta guía se aplic a al número de modelo CS6080.
Todos los dispositivo s Zebra están diseñados para cumplir
con las normas y regulaciones de las ubicaciones en las que
se venden, y se etiq uetarán según corresponda.
Traducción al idioma local / Tradução do idioma local /
Übersetzung in die lokale Sprache / Raduccion de idioma
local / Traduction en langue locale / Prijevod na lokalni jezik /
Traduzione in lingua locale / 現地語の翻訳 / 현지 언어 번역 /
Перевод на местный язык / 本地語言翻譯 / 本地语言翻译 /
Yerel dil çeviri / Tłumaczenie na język lokalny :
www.zebra.com/support
Todo cambio o modificación a los equipos Zebra, que no esté
expresamente aprobado por Zebra, puede invalidar la
autoridad del usuar io para operar el equipo.
Temperatura de funcionamiento máxima declarada: 50 °C.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente accesorios,
cargadores y baterías aprobados por Zebra y con
certificación NRTL.
NO intente cargar computadoras portátiles, impresoras ni
baterías húmedas o mojadas. Todos los componentes deben
estar totalmente secos antes de conectarlos a una fuente de
alimentación externa.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
Este es un producto Bluetooth® aprobado. Para obte ner
más información sobre la lista de Bluetooth SIG, visite
www.bluetooth.com
®
.
Marcas reglamentarias
El dispositivo cuenta con un etiquetado reglamentario, sujeto
a certificación, a fin de indicar que los radios están
aprobados para usarse. Consulte la Declaración de
conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) para obtener
más información sobre etiquetas emitidas para otros países.
La DoC se encuentra di sponible en: www.zebra.com/doc
.
Recomendaciones de salud
y seguridad
Recomendaciones ergonómicas
Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones
ergonómicas, siempre siga las recomendaciones para un lugar de trabajo ergonó mico. Consulte con el administrador
local de higiene y seguridad para asegurarse de que cumple
con los programas de seguridad de la empresa instituidos
para prevenir lesiones del personal.
Guía de inicio rápido 25
Seguridad en hospitales y
aviones
Los dispositivos inalámbricos transmiten energía de
radiofrecuencia que podría afectar el funcionamiento de
equipos médicos eléctricos y aviones. Apague su dispositivo
inalámbrico cuando se lo soliciten en hospitales, c línicas,
centros de atención de la salud o aviones. Estas solicitudes
se realizan con el fin de impedir posibles interferencias en
equipos sensibles.
Baterías y módulos de carga
Esta información se aplica a las baterías aprobadas por
Zebra y a los módulos de carga que contienen baterías.
Información sobre la batería
PRECAUCIÓN: Si se sustituye la b atería por otra
de una clase incorrecta, puede haber riesgo de
explosión. Deseche las baterías según las
instrucciones.
Solo utilice baterías aprobadas por Zebra. Los accesorios
que tengan la función de carga de batería tienen aprobación
de uso con los siguientes modelos de batería:
• BT-000413 (4,4 V CC, 745 mAh)
Las baterías recargables de Zebra se diseñan y fabrican de
acuerdo con las normas de calidad más altas de la industria.
Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que
pueden funcionar o almacenarse antes de que se deban
reemplazar. Muchos factores afectan el ciclo de vida útil real
de una batería, entre ellos, el calor, el frío, las condiciones
ambientales difíciles y los descensos bruscos de
temperatura.
El almacenamiento de las baterías durante más de seis
meses puede ocasionar un deterioro irreversible en su
calidad. Almacene las baterías con un nivel medio de carga
en un lugar fresco y seco, fuera del equipo, para evitar que
pierdan capacidad, se oxiden las piezas metálicas o se
produzcan fugas de electrolitos. Si almacena las baterías
durante un año o más, debe comprobar el nivel de carga al
menos una vez al año y cargarlas hasta el nivel medio.
Reemplace la batería si experimenta una pérdida de tiempo
de funcionamiento significativa.
El período de garantía estándar de todas las baterías de
Zebra es de un año, independientemente de si se compran
por separado o como parte del dispositivo principal. Para
obtener más información sobre las baterías de Zebra,
visite la página: www.zebra.com/batterydocumentation
y seleccione el enlace sobre prácticas recomendadas
relacionadas con la batería.
Pautas de seguridad de baterías
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26Lector CS6080
ADVERTENCIA: Cuando se utilice este producto,
siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, como las siguientes:
El área circundante en la que se carguen las
unidades no debe tener residuos, materiales
combustibles ni productos químicos. Tenga
especial cuidado cuando el dispositivo se cargue
en un entorno no comercial.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el
producto.
• Siga las pautas de uso, almacenamiento y
carga de la batería que se incluyen en la guía
del usuario.
• Si utiliza la batería de forma incorrecta, puede
producirse un incendio, una explosión o
cualquier otro percan ce.
Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de
la batería y del cargador debe ser de entre
0 °C y +40 °C (+32 °F y +104 °F).
No utilice baterías ni cargadores no compatibles. El u so de
una batería o un cargador no compatibles puede generar un
riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si tiene
alguna duda sobre la compatibilidad de algún cargador o
batería, comuníquese con el centro de asistencia de Zebra.
No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture
el dispositivo. Las baterías dañadas o modificadas pueden
tener un comportamiento impredecible, lo que puede
provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
Un impacto fuerte sobre una superficie dura de cualquier
dispositivo que funciona con baterías puede producir un
sobrecalentamiento.
No cortocircuite la batería ni permita que algún objeto metálico
o conductor entre en contacto con los terminales de la batería.
No la modifique, desarme ni reconstruya. No intente insertar
objetos extraños en ella, ni la sumerja o exponga al agua, la
lluvia, la nieve u otros líquidos. Tampoco debe exponerla al
fuego, a explosiones ni a otros peligros.
No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan
alcanzar altas temperatur as, como un vehículo estacionado o
cerca de un radiador o cual quier otra fuente de calor. No
ponga la batería en hornos de microondas ni secadoras.
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estricta
supervisión cuando se utiliza cerca de niños.
Siga las normativas locales para desechar correctamente las
baterías recargables usadas.
No arroje las baterías al fuego. La exposición a temperaturas
superiores a los 100 °C (212 °F) puede causar una explosión.
Solicite ayuda médica de inmediato en caso de que alguien
trague una batería.
Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del
líquido con la piel o los ojos. Si se produce contacto, lave el
área afectada con abundante agua y solicite ayuda médica.
Si sospecha que su equipo o batería pueden estar dañados,
comuníquese con el centro de asistencia de Zebra para
solicitar una inspección del estado del dispositivo en cuestión.
No utilice un módulo de carga que exceda su potencia de
salida. Las sobrecargas p ueden ocasionar riesgo de incendi o
o lesiones a las personas.
El servicio técnico debe estar a cargo de un centro calificado de
Zebra. De este modo, garantizará la protección del producto.
Guía de inicio rápido 27
Pautas de exposición a
radiofrecuencia
Información de seguridad
Reducción de la exposición a radiofrecuencia:
uso adecuado
Solo use el dispositivo según las instrucciones proporcionadas.
El dispositivo cumple con estándares reconocidos
internacionalmente que abarcan la exposición humana a
campos electromagnéticos. Para obtener más información
acerca de la exposición humana a nivel internacional a los
campos electromagnéticos, consulte la Declaración de
conformidad (DoC) de Zebra en www.zebra.com/doc
Para garantizar el cumplimiento de las normas de exposición
a la RF, use únicame nte auriculares, clips para cinturón,
fundas y accesorios similares probados y autorizados por
Zebra. Si corresponde, siga las instrucciones de uso que se
detallan en la guía de accesorios.
El uso de clips para cinturón, fundas y accesorios similares de
terceros podría contravenir las especificaciones de conformidad
de exposición a radiofrecuencia, por lo que debe evitarse.
Para obtener más información sobre la protección contra la
energía de radiofrecuencia proveniente de dispositivos
inalámbricos, consulte la sección sobre estándares de
evaluación y exposición a la radiofrecuencia:
www.zebra.com/responsibility
.
.
Dispositivos LED
Clasificado como “GRUPO EXENTO DE RIESGOS”, según
la norma IEC 62471:2006 y EN 62471:2008.
Duración del pulso: 22 826 ms (CS6080 con el lector SE4100)
Etiquetas y Espacio
Económico Europeo
(EEE)
Declaración de cumplimiento
Dispositivos habilitados para radio: Por el presente, Zebra
declara que este equipo cumple con las directivas
2014/53/EU y 2011/65/EU.
Las limitaciones de funcionamiento del radio dentro del EEE
se identifican en el Apéndice A de la Declaración de
conformidad de la UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en www.zebra.com/doc
.
Residuos de aparatos
eléctricos y
electrónicos (WEEE)
Para clientes de la UE: Para los productos que llegaron al
final de su vida útil, consulte la información sobre reciclado/eliminación en: www.zebra.com/weee.
28Lector CS6080
English: For EU Customers: All products at the end of their life
must be returned to Zebra for recycling. For information on
how to return product, please go to: www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им
живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за
рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Vš echny produkty je nutné po
skončení jejich životnosti vrátit společnosti Zebra k recyklaci.
Informace o způsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra
zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes
tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebram/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán ent regarse a Zebra al final de su cicl o de
vida para que sean reciclados. Si desea más información
sobre cómo devolver un producto, visite:
www.zebra.com/weee.
Ελληνικά : Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρ έφονται στην
Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επιστροφή ενός π ροϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Français : Clients de l : Tous les produits en fin de cycle de
vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de
plus amples informations sur le retour de produits, consultez :
www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti delllità di restituzione, visitare il seguente
sito Web: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža
beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai
iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu,
skatiet: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért l´ogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja taZebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif
dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de E U: alle producten dienen
aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Guía de inicio rápido 29
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wyco fane z ek sploata cji nal eźy zwró cić do fi rmy Zeb ra w celu
ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują
się na stronie internetowej www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de
vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para
obter informações sobre como devolver o produto, visite:
www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie retu rnate la Zebra
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea
produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku
življenjske dobe vrn iti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vraèilu izdelka obišèite: www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet
on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei
enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on
osoitteessa www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått
sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på
www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po
isteku vijeka trajanja moraju vra titi tvrtki Zebra na recikliranje.
Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na
web-stranici: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönü ştürme için Zebraaret edin:
www.zebra.com/weee.
Reglamentación de Estados
Unidos y Canadá
Avisos de interferencia de
radiofrecuencia
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
30Lector CS6080
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
corroborado que respeta los límites estipulados
para dispositivos digitales de clase B de
conformidad con lo dispuesto por la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede comprobarse cuando se
enciende y apaga el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir la interferencia mediante
una, o más, de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equip o a un tomacorriente que
esté en un circuito diferente del que se
encuentra conectado el receptor.
• Comunicarse con el distribuidor o con un
técnico de radio/televisión para obt ener ayuda.
Requisitos sobre interferencias de
radiofrecuencia: Canadá
Etiqueta de cumplimiento ICES-003 del Ministerio de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá:
CAN ICES-3 ([B])/NMB-3([B])
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de
licencia del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionami ento no deseado del dispositivo.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le
présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio
électrique subi même si le brouillage est susceptible d' en
compromettre le fonctionnement.
Requisitos de exposición a la
radiofrecuencia: FCC e ISED
La FCC otorgó una autorización de equipo a este dispositivo
con todos los niveles de S AR evaluados de conformidad con
las pautas de la FCC sobre emisiones de radiofrecuen cia. La
información de SAR sobre este dispositivo está disponible en
los archivos de la FCC y se puede encontrar en la sección de
concesión de informac ión (“Display Grant”) en
www.fcc.gov/oet/ea/fccid.
Guía de inicio rápido 31
Brasil
Este equipamento não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidament e autorizados.
La siguiente tabla se creó para cumplir con los requisitos de
RoHS de China.
XOO O OO
XOO O OO
XOO O OO
OOO O O O
OOO O O O
OOO O O O
六价铬
(Cr(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
Евразийский
Таможенный Союз
Данный продукт соответствует
требованиям знака EAC.
Guía de inicio rápido 33
o
India
El envío y la recepción de mensajes de texto son
compatibles con los siguientes idiomas de la India:
asamés, bengalí, guyaratí, hindi, canarés, cachemir, konkani,
malabar, meitei, maratí, nepalí, oriya, punjabi, sánscrito,
sindi, tamil, telugu, urdu, bodo, santalí, maithili y dogri.
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物
質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%”
indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of
presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比
含量基準值。
Note 2: “○” indicates that the percentage content of the
restricted substance does not exceed the percentage of
reference value of presence.
備考3.〝−〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance
corresponds to the exemption.
Antes de utilizar la unidad, se debe configurar para funcionar
en la red de la instalación y ejecutar sus aplicaciones.
Si tiene problemas para usar el equipo, comuníquese con el
equipo de Asistencia Técnica o Asistencia de Sistemas de la
empresa. Si hay algún problema con el equipo, se
comunicarán con el servicio global de atención al c liente de
Zebra en www.zebra.com/support
Para obtener la vers ión más reciente de esta guía, visit e el
siguiente sitio web: www.zebra.com/support
Garantía
Puede consultar el texto completo de la declaración de
garantía de los productos de hardware de Zebra en el
siguiente sitio web: www.zebra.com/warranty.
Solo para Australia:
This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific
Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895,
Singapore. Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies
Corporation Australia’s limited warranty above is in addition to
any rights and remedies you may have under the Australian
Consumer Law. If you have any queries, please call Zebra
Technologies Corporation at +65 6858 0722. You may also
visit our website: www.zebra.com for the most updated
warranty terms.
.
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.