Презентационная базовая станция беспроводного цифрового
сканера CR2278-PC служит зарядным устройством и
радиоинтерфейсом для беспроводного цифрового сканера DS2278.
CR2278-PC можно использовать на столе или монтировать на стену с
помощью Г-образного кронштейна (поставляется сторонним
производителем).
Базовая станция получает данные от цифрового сканера через
радиомодуль Bluetooth и отправляет эти данные главному устройству
через соединительный кабель
базовую станцию также выполняется зарядка внутреннего
аккумулятора цифрового сканера. Зарядку цифрового сканера,
установленного в базовую станцию, можно выполнить с помощью
внешнего блок а питания или USB-кабеля с подачей питания от
главного устройства.
В этом документе содержатся основные инструкции по установке и
использованию базовой станции.
. При установке цифрового сканера на
Комплект поставки оборудования
В комплект поставки входит одна базовая станция CR2278-PC.
Аксессуары
• Блокпитания, еслипотребуется.
• Интерфейсныйкабель для подключения к главному устройству.
Сохраните транспортировочный контейнер для хранения и
перевозки. Проверьте все оборудование на наличие повреждений.
При неполной комплектации оборудования или наличии
повреждений незамедлительно обратитесь в авторизованный центр
поддержки Zebra.
Вся документация и и ее переводы доступны по адресу:
www.zebra.com/support
.
Информация по обслуживанию
При возникновении неполадок в работе устройства или его
использовании обратитесь в службу технической или системной
поддержки. При возникновении неполадок оборудования
специалисты этих служб обратятся в службу поддержки Zebra по
адресу http://www.zebra.com/support
Последнюю версию настоящего руководства см. на веб-сайте:
http://www.zebra.com/support
.
.
Page 3
Краткое справочное руководство3
Зарядно-коммуникационные
контакты
Штрихкод для сопряжения
(на задней стороне)
Светодиодный индикатор
Резиновые ножки
Резиновые ножки
Порт
интерфейса
главного
устройства
Резьбовые латунные
отверстия для
монтажа станции
(M4 × 5 мм, 2 шт.)
Элементы базовой станции
Вид сверху
Вид снизу
Подключение базовой станции
1. При необходимостиподключитесоответствующийкабель к блок у
питания и источнику питания переменного тока. Это позволит
обеспечить определение интерфейса главного устройства и
предотвратить непреднамеренную обратную подачу питания на
базовую станцию при неправильном определении интерфейса.
Page 4
4Презентационная базовая станция CR2278-PC
2. Подключите интерфейсный кабель к соответствующему порту
главного устройства.
3. Подключите интерфейсный кабель к порту интерфейса главного
устройства на базовой станции.
4. Выполнитесопряжение цифровогосканера и базовойстанции,
установив сканер на базовой станции или отсканировав штрихкод
сопряжения.
5. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод
главного устройства (для интерфейсов без автоопределения).
См. справочноеруководствоизделия.
Изменение интерфейса главного устройства
Чтобы подключиться к другому главному устройству или к тому же
главному устройству через другой кабель, выполните следующие
действия.
2. Отключите блок питания от кабеля главного устройства при
необходимости.
3. Подключите интерфейсный кабель к новому главному устройству
или новый интерфейсный кабель к текущему главному устройству.
4. При необходимости повторно подключите блок питания.
5. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод
главного устройства (для интерфейсов без автоопределения).
См. справочноеруководствоизделия.
Использование блока питания постоянного тока
Базовая станция может получать питание от главного устройства,
если оно доступно. Если питание от главного устройства ограничено
или недоступно, можно использовать внешний блок питания
постоянного тока с соответствующими интерфейсными кабелями
главного устройства, имеющими разъем питания.
ВНИМАНИЕ
! Всегда отсоединяйтеисточник питания
постоянного тока ПЕРЕД отсоединением кабеля
от главного устройства; в противном случае
базовая станция может не распознать новое
главное устройство.
Установка базовой станции
При установке базовой станции на столе, резиновые ножки на нижней
части станции обеспечивают сцепление с поверхностью и
предотвращают ее повреждение.
Для установки базовой станции на столе или на Г-образном
кронштейне (с использованием кронштейна от сторонних
производителей) выполните следующие действия:
1. Подключите интерфейсныйкабель и кабель питания к базовой
станции (см. Подключение базовой станции на стр. 3).
2. Надежно закрепитебазовуюстанциюнаповерхности с помощью
двух винтов M4.
3. Вставьте цифровойсканер в базовуюстанцию.
Page 5
Краткое справочное руководство5
Вставка цифрового сканера в базовую станцию.
ВНИМАНИЕ
! Не разливайте и нераспыляйтенабазовую
станцию какие-либо жидкости.
Отправка данных на главное устройство
Базовая станция получает данные от цифрового сканера через
беспроводное радиосоединение и передает их на главный компьютер
через кабель главного устройства. Для обеспечения беспроводной
связи между цифровым сканером и базовой станцией необходимо
установить сопряжение.
Сопряжение
ПРИМЕЧАНИЕ
Сопряжение — необходимое условие для установления связи между
цифровым сканером и базовой станцией. Чтобы установить
сопряжение между цифровым сканером и базовой станцией,
выполните сканирование штрихкода сопряжения.
. Штрихкод сопряжения, используемый для
сопряжения цифрового сканера с базовой
станцией, уникален для каждой базовой станции.
Не сканируйте данные или параметры, пока
сопряжение не будет завершено.
В случае обрыва связи из-за потери
радиосигнала цифровой сканер пытается
автоматически переподключиться к
удаленному устройству только в том случае,
если он сопряжен базовой станцией. Для
получения дополнительной информации
см. справочное руководство устройства.
Page 6
6Презентационная базовая станция CR2278-PC
Последовательность низкого/высокого/низкого/высокого звукового
сигнала означает, что штрихкод сопряжения успешно декодирован.
После установления связи между базовой станцией и цифровым
сканером звучит низкий/высокий звуковой сигнал.
Потеря подключения к главному устройству
Если сканированные данные не передаются на главное устройство,
к которому подключена базовая станция, убедитесь, что все кабели
надежно подсоединены и что блок питания подключен к исправной
розетке переменного тока (если применимо). Если сканированные
данные все равно не передаются, выполните повторное подключение
к главному устройству:
1. Отключите интерфейсный кабель главного устройства от базовой
4. Заново выполнитесопряжениесканера и базовойстанции,
просканировав штрихкод сопряжения.
Зарядка цифрового сканера в базовой станции
Сканер идет в комплекте с установленным аккумулятором. Перед
первым использованием рекомендуется полностью зарядить
аккумулятор, поскольку сканер поставляется с аккумулятором,
заряженным приблизительно на 10%.
Сканер и аккумулятор по умолчанию поставляются в режиме
отключенного аккумулятора. Чтобы активировать аккумулятор надавите
на спусковую кнопку сканера. Если сканер не загружается, значит заряд
аккумулятора слишком низкий и его
Чтобы зарядить аккумулятор, вставьте его в базовую станцию (см.
Вставкацифровогосканерав базовуюстанцию. настр. 5). Процесс
зарядки начинается, когда светодиодный индикатор на базовой
станции начинает мигать желтым цветом. Когда аккумулятор
полностью заряжен, светодиодный индикатор базовой станции горит
зеленым цветом. Полная зарядка полностью разряженного
аккумулятора может занять
зарядной станции с внешним источником питания.
Светодиодные индикаторы базовой станции
Светодиодный индикаторИндикация
Стандартное использование
Постоянно горит зеленымВключение питания
Индикаторы радиосвязи
Зеленый (не горит, затем
загорается)
Индикация состояния аккумулятора
Мигает желтымЗарядка
Постоянно горит зеленымПолностью заряжен
Быстро мигает желтымОшибка зарядки
необходимозарядить.
допятичасовприиспользовании
Соединение Bluetooth установлено
Page 7
Краткое справочное руководство7
Поиск и устранение неисправностей
Если базовая станция не работает после выполнения процедур,
описанных выше, выполните следующее:
базовая станция подключена к соответствующему порту на
главном устройстве.
• При
попадании влаги на контакты устройство может работать
неправильно. Отключите питание и наклоните базовую станцию,
чтобы вся влага стекла. Не встряхивайте базовую станцию.
Протрите поверхность устройства бумажным полотенцем и
оставьте при комнатной температуре на 24 часа, чтобы влага
вокруг контактов высохла.
В целях предотвращения и минимизации риска
повреждений и травм вследствие использования
оборудования следуйте рекомендациям,
приведенным ниже. Во избежание
производственных травм обратитесь к
руководителю службы техники безопасности вашего
предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете
соответствующие правила техники безопасности.
Данное руководство относится к номеру модели CR2278.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым
в странах, где они продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу:
http://www.zebra.com/doc
.
Page 8
8Презентационнаябазоваястанция CR2278-PC
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не
одобренные непосредственно компанией Zebra, могут привести к
лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
Для использования только с мобильными компьютерами и
аккумуляторами, одобренными компанией Zebra и
сертифицированными лабораторией UL.
Технология беспроводной связи Bluetooth®
Данноеизделиеявляетсяодобреннымустройствомсподдержкой
Bluetooth®. Дляполучения дополнительной информации и просмотра перечняготовыхпродуктовперейдитепоадресу
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Разрешения на использование беспроводных
устройств в отдельных странах
На устройства наносится специальная маркировка, являющаяся
предметом сертификации и означающая, что данные радиоустройства
одобрены к применению в следующих странах и континентах: США,
Канада, Япония, Китай, Южная Корея, Австралия и страны Европы.
Для получения подробной информации о маркировке других стран
см. Декларацию о соответствии стандартам (DoC). Этот документ
доступен по адресу: http://www.zebra.com/doc
Примечание. К странам Европы относятся Австрия, Бельгия, Болгария,
Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия,
Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн,
Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия,
Румыния, Словацкая Респ ублика, Словения, Финляндия, Франция,
Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция, Эстония.
ВНИМАНИЕ
Меры предосторожности при использовании беспроводных
устройств
ВНИМАНИЕ! Учитывайте все предупреждения относительно
Потенциально опасные среды — стационарные установки
Соблюдайте
топливных складах, химических заводах, в местах с содержанием в
воздухе химических веществ или мельчайших примесей, например
песчинок, пыли или металлической пудры.
Использование устройств, не соответствующих
нормативным требованиям, является незаконным.
использования беспроводных устройств.
ограничения по использованию радиоустройств на
.
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в
радиодиапазоне и могут негативно повлиять на работу медицинского
электронного оборудования. При установке рядом
оборудованием рекомендуется убедиться в отсутствии негативного
влияния устройства на работу этого оборудования.
с другим
Page 9
Краткое справочное руководство9
Кардиостимуляторы
Во избежание помех в работе кардиостимуляторов производители
рекомендуют держать ручные беспроводные устройства на
расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимуляторов.
Данные рекомендации согласуются с независимым исследованием и
рекомендациями Wireless Technology Research.
Лицам, использующим кардиостимулятор, необходимо
соблюдать следующие рекомендации.
• ВСЕГДА держите ВКЛЮЧЕННОЕ устройство на расстоянии не
менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимулятора.
• Неноситеустройство
• Прикладывайте устройство к уху с противоположной стороны от
кардиостимулятора, чтобы свести к минимуму потенциальные помехи.
Узнай те у врача или производителя медицинского устройства,
существует ли вероятность негативного воздействия беспроводного
устройства на конкретное медицинское оборудование.
Указания по воздействию радиочастотного излучения
Информация по технике безопасности
• Снижение воздействия радиочастотного излучения:
правильное применение
Используйте устройство только в соответствии с прилагаемыми
инструкциями.
• Международныестандарты
Данное устройство соответствует международным стандартам,
касающимся воздействия на человека электромагнитных полей
радиоустройств. Информацию по международным стандартам,
касающимся воздействия на человека электромагнитных полей,
см. в Декларации о соответствии стандартам (DoC) Zebra по адресу
http://www.zebra.com/doc
Дополнительную информацию о мерах безопасности по
радиоизлучению от беспроводных устройств см. на веб-сайте
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи
США (FCC) по воздействию радиочастотного излучения антенны,
применяемые для данного передатчика, не должны находиться
вблизи или работать совместно с любой другой антенной или
передатчиком, за исключением утвержденных в этом документе.
.
Page 10
10Презентационнаябазоваястанция CR2278-PC
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ! (по использованию мобильных устройств)
Заявление о воздействии излучения
Данное оборудование соответствует ограничениям,
утвержденным Министерством промышленности Канады, по
предельному уровню излучения, установленным для
неконтролируемых сред. Данное оборудование должно
устанавливаться и располагаться при работе таким образом,
чтобы между излучателем и человеческим телом сохранялось
расстояние не менее 20 см.
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de
distance entre la source de rayonnement et votre corps.
В соответствии
США (FCC) по воздействию радиочастотного излучения мобильное
передающее устройство должно применяться на расстоянии не
менее 20 см от тела человека.
с требованиями Федеральной комиссии по связи
Блок питания
ИспользуйтеТОЛЬКОодобренныекомпанией Zebra исертифицированные
UL ITE (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) блок и питания со следующими
характеристиками: выходное напряжение 5 В пост. тока, мин. 0,8 А, с
максимальной рабочей температурой окружающей среды не менее 50°C.
При использовании другого блока питания любые заявления о
соответствии техническим условиям являются недействительными;
использование таких блоков питания может быть опасным.
ТребованияФедеральнойкомиссиипосвязиСША
(FCC) в отношении радиочастотных помех
Tested to comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Примечание. Данное оборудование проверено и признано
соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым
устройствам класса B, согласно части 15 Правил FCC. Данные
ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты
от вредных помех при установке в жилых зонах. Данное изделие
генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в
радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с
отклонением
вредных помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех в каждой
конкретной установке не гарантируется. Если оборудование
вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых
определяется путем включения и выключения оборудования,
пользователь может попытаться уменьшить влияние помех,
от требований инструкций, может стать источником
выполнив следующие действия.
• Изменить направление или местоположение принимающей антенны.
Page 11
Краткое справочное руководство11
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключитьоборудование к электросети, контур которой отличаетсяотконтураподключенияприемника.
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC.
Работа устройства регламентируется следующими двумя условиями:
(1) данное устройство не должно создавать
данное устройство должно принимать любые помехи, включая
помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
вредных помех; и (2)
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Радиопередатчики
Данное устройство соответствует стандарту освобождения от
лицензирования RSS Министерства промышленности Канады.
Работа устройства регламентируется следующими двумя
условиями: (1) данное устройство не должно создавать помех;
и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая
помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Маркировка на этикетках: знак "IC:" перед сертификатом
радиомодуля указывает только на соответствие требованиям
технических спецификаций, предъявляемых Министерством
промышленности Канады.
Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie
que le produit est compatible avec le spécification Industrie Canada
Маркировка CE и Европейское
экономическое пространство (ЕЭП)
Использование технологии беспроводной связи Bluetooth® на
территории Европейского экономического пространства связано со
следующими ограничениями.
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование
соответствует требованиям директив 2011/65/EU и 1999/5/EC или
2014/53/EU (с 13 июня 2017 г. директива 1999/5/EC будет замещена
директивой 2014/53/EU).
С полным текстом декларации о соответствии стандартам ЕС можно
ознакомиться по адресу: http://www.zebra.com/doc
Предупреждающее сообщение для
информационного оборудования класса B (Корея)
기 종 별사 용 자 안 내 문
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로
서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Другие страны
Бразилия (НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ — ВСЕ
ПРОДУКТЫ)
Declarações Regulamentares para CR2278 - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo CR2278.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site:
www.anatel.gov.br
.
Чили
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la
Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones
electromagnéticas
Китай
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
www.zebra.com/support
合格证:
Page 13
Краткое справочное руководство13
Евразийский Таможенный Союз
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Мексика
Диапазончастотограниченвпределах 2,450–2,4835 ГГц.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Южная Корея
Для радиооборудования, работающего на частоте 2400–2483,5 МГц
или 5725–5825 МГц, необходимо указать два следующих положения.
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008
на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в
електричних та електронних пристроях.
Методы обеспечения соответствия
стандартам (Китай)
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量
要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的
限量要求。( 企业可在此处,根据实际情况对上表中打 “×”的技术原因进行
进一步说明。)
Данная таблица была сформирована в соответствии с требованиями
RoHS, применимыми в Китае.
Утилизация электрического и
электронного оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra
for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français : clients de l'Union Européenne : tous les produits en fin de cycle de vie doivent
être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de
produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre
cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния имживотвсичкипродукти
трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Page 15
Краткоесправочноеруководство15
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di
vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni
sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy
zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują
się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras
till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στοτέλοςτηςδιάρκειαςζωής τους,
πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.zebra.com/weee στο
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom,
iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna
l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich
životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov
nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti
utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu,
skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için
Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi
ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti
tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na
web-stranici: http://www.zebra.com/weee.
∆ιαδίκτυο.
Page 16
Zebra Technologies Corporation
3 Overlook Point
Lincolnshire, Illinois 60069 USA
http://www.zebra.com
знаками ZIH Corp., зарегистрированными во многих юрисдикциях по
всему миру. Все прочие товарные знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
MN-002917-01RU, ред. A, апрель 2017 г.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.