Zanussi ZOB 990 User Manual

User
manual
Built-in
oven
ZOB 990
2 electrolux
2
electrolux 3
Thank you for selecting our appliance
We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our
brand again when purchasing household appliances.
Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference
document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
4 electrolux
Contents
Warnings and important safety information ..................................................................................... 5
Description of the appliance ........................................................................................................... 7
Control panel ................................................................................................................................ 8
When the oven is first installed ....................................................................................................... 9
Function symbols ........................................................................................................................ 12
Using the oven ........................................................................................................................... 13
Programming the oven ............................................................................................................... 19
Special functions ......................................................................................................................... 21
Cooking tables ............................................................................................................................ 24
Cleaning and Maintenance ......................................................................................................... 27
What happens if something goes wrong ...................................................................................... 31
Technical data ............................................................................................................................ 32
Instructions for the Installer .......................................................................................................... 33
Instructions fo Building In ............................................................................................................. 34
Service and spare parts ............................................................................................................. 35
European guarantee .................................................................................................................. 35
Guide to using the user instructions
Safety instructions
Step by step instructions
!
Hints and Tips
This appliance conforms with the following ECC Directives:
- 2006/95 (Low Voltage Directive);
- 89/336 (EMC Directive);
- 93/68 (General Directive);
and subsequent modifications.
MANUFACTURER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLÌ (Italy)
4
electrolux 5
English
Warnings and important safety information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
The installation must be performed by a
qualified person in accordance with the rules and regulations in force. The individual op­erations for installing the appliance are de­scribed under the instructions for the installer.
Have the appliance installed and connected
by a qualified person with specialist knowl­edge, who will carry it out in accordance with the directives.
If any modifications to the power supply are
required because of the installation, these should also be carried out by a qualified electrician.
Operation
This oven is designed for cooking foodstuffs;
never use it for other purposes.
When opening the oven door during or at
the end of cooking be careful of the stream of hot air, which comes out of the oven.
Be very careful when using the cooker. The
extreme heat of the heating elements makes the shelves and other parts very hot.
If you should for whatever reason use alu-
minium foil to cook food in the oven, never allow it to come into direct contact with the floor of the oven.
When cleaning the oven, proceed with care:
never spray anything onto the grease filter (if fitted), the heating elements and the ther­mostat sensor.
If is dangerous to make modifications of any
kind to this appliance or to its specifications.
During the baking, roasting and grilling pro-
cess, the oven window and the other parts of the appliance get hot, so children should be kept away from the appliance. Take care, if connecting electrical appliances to sock­ets near the oven, that cables do not come into contact with hot rings or get caught in the oven door.
Always use oven gloves to take hot oven-
proof dishes or pots out of the oven.
Regular cleaning prevents the surface ma-
terial from deteriorating.
Before cleaning the oven, either turn the
power off or pull the mains plug out.
Make sure that the oven is in the “OFF”
position, when the oven is no longer being used.
This oven was made as a single appliance
or as a combination appliance with electri­cal hotplate, depending on the model, for single-phase connection to 230 V.
The appliance must not be cleaned with a
superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Do not use abrasive cleaners or sharp metal
scrapers. These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.
6 electrolux
People Safety
This appliance is intended for use by adults. It
is dangerous to allow children to use it or play with it.
Children should be kept away while the oven
is working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time.
This appliance is not intended for use by chil-
dren or other persons whose physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge prevents them from us­ing the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Customer Service
Have checks and/or repairs carried out by the
manufacturer’s service department or by a service department authorised by the manu­facturer and use only original spare parts.
Do not attempt to repair the appliance yourself
in the event of malfunctions or damage. Re­pairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.
The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as
normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health. Environment and health are endangered by incorrect disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local town hall, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
6
Description of the appliance
electrolux 7
1
7
8
1. Control Panel
2. Electronic programmer
3. Air Vents for Cooling Fan
4. Grill
2
3
4
5
6
5. Oven light
6. Telescopic Runner
7. Oven Fan
8. Rating plate
Oven accessories
Dripping pan
Anti-tip shelf
Cake tray
8 electrolux
Control panel
Cooking function
Time displayTemperature display
1 2 3 4 5 6
Push buttons
1. ON / OFF
2. Oven Function Control
3. Fast Heat Up Function
4. Decreasing Control “ “ (Time or Temperature)
5. Increasing Control “ “ (Time or Temperature)
6. Minute minder / Cooking duration function / End of cooking function
All the oven functions are controlled by an electronic programmer. You can select any combination of cooking function, cooking temperature and automatic timing.
NOTE
In the event of a power failure, the programmer will keep all the settings (time of day, programme setting or programme in operation) for about 3 minutes. If power fails for a longer time, all the settings will be cancelled. When the power is restored, the numbers in the display will flash, and the clock/timer has to be reset.
8
When the oven is first installed
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven.
When the oven is first connected to the electrical supply, the display will automatically show 12:00
and the
symbol
Ensure the correct time of day is set before using the oven.
To set the correct time of day:
a) press button and, while the symbol is flashing (Fig. 1), set the correct time of day by pressing buttons The time arrow symbol will disappear about 5 seconds after the correct time is displayed (Fig. 3). b) if the symbol is not flashing anymore,
press button Then, proceed as described in point a).
will flash.
twice.
or
“ “ (Fig. 2)
.
electrolux 9
Fig. 1
Fig. 2
Before first use
The oven should be heated without food. To do that, proceed as follows:
— press button to switch on the oven. — press button twice and select the
"Conventional Cooking" function (Fig. 4).
— set the temperature to 250 °C using the
increasing push button
— Allow the oven to run empty for
approximately 45 minutes. — open a window for ventilation. This procedure should be repeated with the
"Fan Cooking" and "Full Grill" function for approximately 5-10 minutes.
“ “
.
Fig. 3
Fig. 4
10 electrolux
During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal, and is caused by residues of manufacturing. Once this operation is carried out, let the oven cool down, then clean the oven cavity with a soft cloth soaked in warm water up liquid has been added.
Before cooking for the first time, carefully wash the shelves and the
baking tray.
To open the oven door, always hold the handle in the centre (Fig. 5).
to which a little mild washing-
"On/Off" Push Button
The oven must be switched on before setting any cooking function or programme. When button is pressed, the oven symbol will appear in the display, and the oven light will switch on. To switch off the oven, you can press button at any time. Any cooking function or programme will stop, the oven light will switch off and the time display will show the time of day only.
It is possible to switch off the oven at any time.
How to select a Cooking Function
1) Switch on the oven by pressing the button.
Fig.5
2) Press button to select the required oven function. Each time button is pressed, a
cooking symbol will corresponding cooking function number will to the left of the currently selected cooking function symbol (Fig. 6).
3) If the pre-set temperature is not suitable, press button
degree steps.
- as soon as the oven heats up, the thermometer
symbol rises slowly , indicating the degree to which the oven is currently heated;
10
appear in
or
“ “
to adjust the temperature in 5
the display and the
appear
Fig. 6
When the required temperature is reached, an acoustic alarm will sound for a short time and the
thermometer symbol will illuminate permanently.
How to set the temperature and cooking time
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set temperature while the “°” symbol is flashing (Fig. 7). The maximum temperature is 250°C.
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set cooking time while the symbol is flashing (Fig. 7).
Safety Thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, it is enough to remedy the error after the oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat triggers because of a defective component, please contact Customer Service.
electrolux 11
Fig. 7
The cooling fan
The cooling fan is designed to cool the the oven and the control panel. The fan switches on automatically after a few minutes of cooking. Warm air is blown out through the aperture near the oven door handle. When the oven is switched off, the fan may run on after the oven is switched off to keep the controls cool. This is quite normal.
The action of the cooling fan will depend on how long the oven has been used and at what temperature. It may not switch in at all at lower temperature settings nor run on where the oven has only been used for a short time.
11
12 electrolux
Function symbols
1
2
3
4
5
6
7
Fan Cooking - This setting allows
you to roast or roast and bake simultaneously using any shelf, without flavour transference. Pre-set tempe­rature: 175 °C
Conventional Cooking - The heat comes from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven. Pre-set temperature: 200 °C
Inner Grill - can be used for grilling small quantities. Pre-set temperature: 250 °C
Thermal Grilling - This function offers an alternative method of cooking food items, normally associated with conventional grilling. The grill element and the oven fan operate together, circulating hot air around the food. Pre­set temperature: 180 °C
Select a maximum temperature of 200°C.
Pizza Oven - The bottom element
provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings. Pre-set temperature: 175 °C
Full Grill - The full grill element will be on. Recommended for large quantities. Pre-set temperature: 250 °C
Bottom Heat - The heat comes from the bottom of the oven only, to allow you to finish your dishes. Pre-set tempera­ture: 250 °C
8
9
Top Heat - The heat comes from the
top of the oven only, to allow you to finish your dishes. Pre-set temperatu­re: 250 °C
Defrosting – The oven fan operates without heat and circulates the air, at room temperature, inside the oven. This function is particularly suitable for defrosting delicate food which could be damaged by heat, e.g. cream filled gateaux, iced cakes, pastries, bread
and other yeast products.
12
Using the oven
The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam.
This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum. During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.
However, always stand back from the oven when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.
Attention! - Do not place objects on the oven base and do not cover any part of the oven with aluminium foil while cooking, as this could cause a heat build-up which would affect the baking results and damage the oven enamel. Always place pans, heat-resisting pans and aluminium trays on the shelf which has been inserted in the shelf runners.When food is heated, steam is created, like in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.
Always cook with the oven door closed. Stand clear when opening the
drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
electrolux 13
13
14 electrolux
The oven has four shelf levels. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram.
Do not place cookware directly on the oven base.
Telescopic Shelf Supports
Important: Telescopic shelf supports and other accessories get very hot! Use oven gloves or similar!
The oven has four shelf levels. The shelf positi­ons are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram.
Shelf levels 1, 2 and 4 are fitted with telescopic shelf supports, to allow en easier operation when inserting or removing the shelves.
Pull the right and left hand telescopic shelf sup­ports completely out.
Place the shelf or the grill pan on the telescopic shelf supports, then gently push them all inside the oven (see diagram).
4
3
2
1
°C
°C
14
Do not attempt to close the oven door if the telescopic shelf supports are not completely inside the oven. This could damage the door enamel and glass.
electrolux 15
Fan Cooking
The air inside the oven is heated by the element around the fan situated behind the back panel. The fan circulates hot air to maintain an even temperature inside the oven.
The advantages of cooking with this function are:
-
Faster Preheating
As the fan oven quickly reaches temperature, it is not usually necessary to preheat the oven although you may find that you need to allow an extra 5-7 minutes on cooking times. For recipes which require higher temperatures, best results are achieved if the oven is preheated first, e.g. bread, pastries, scones, souffles, etc.
-
Lower Temperatures
Fan oven cooking generally requires lower temperatures than conventional cooking. Follow the temperatures recommended in the cooking chart. Remember to reduce temperatures by about 20-25 °C for your own recipes which use conventional cooking.
-
Even Heating for Baking
The fan oven has uniform heating on all shelf positions. This means that batches of the same food can be cooked in the oven at the same time. However, the top shelf may brown slightly quicker than the lower one. This is quite usual. There is no mixing of flavours between dishes.
How to use the fan oven
1. Switch the oven on.
2. Press the Oven Function Control button and select the “Fan Cooking” function .
3. If necessary adjust temperature setting using the “ “ or “ “ buttons.
Conventional Cooking
- The middle shelf position allows for the best heat distribution. To increase base browning simply lower the shelf position. To increase top browning, raise the shelf position.
- The material and finish of the baking trays and dishes used will affect base browning. Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase base browning, while oven glassware, shiny aluminium or polished steel trays reflect the heat away and give less base browning.
- Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning.
- Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier.
- Do not place dishes, tins or baking trays directly on the oven base as it becomes very hot and damage will occur.When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements. This allows you to cook on a single level and is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as quiches and flans.
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven. How to use the conventional oven
1. Switch the oven ON.
2. Select the Conventional Oven Function by pressing the Oven Function control button
until the symbol appears in the display.
Top Heat
This function is suitable for finishing cooked dishes, e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese
etc.
15
16 electrolux
Bottom Heat
This function is particularly useful when blind­baking pastry. It may also be used to finish off quiches or flans to ensure the base pastry is cooked through.
Grilling
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats and juices. Food such as fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan, if preferred.
- Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking.
- Accompaniments such as tomatoes and mushrooms may be placed underneath the grid when grilling meats
- When toasting bread, we suggest that the top runner position is used.
- The food should be turned over during cooking, as required.
How to use the Full Grill
1. Switch the oven ON.
2. Select the Full Grill function by pressing the Oven
Function control button until the symbol appears in the display.
3. If necessary adjust temperature setting using the “ “ or “ “ buttons.
4. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food. Position the food close to the element for faster cooking and further away for more gentle cooking.
Preheat the grill on a full setting for a few minutes before sealing steaks or toasting. Adjust the heat setting and the shelf as necessary, during cooking. During cooking, the cooling fan and the thermostat control light will operate in the same way as described for the fan oven function.
How to use the Inner Grill
The inner grill provides quick direct heat to the central area of the grill pan. By using the inner grill element for cooking small quantities, it can help to save energy.
How to use the Inner Grill
1. Switch the oven ON.
2. Select the Inner Grill Element by pressing the Oven Function control button until the
symbol appears on the display.
3. If necessary adjust temperature setting using the “ “ or “ “ buttons.
4. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling.
How to Use the Thermal Grill
Thermal grilling offers an alternative method of cooking food items normally associated with conventional grilling. The grill element and the oven fan operate alternately, circulating hot air around the food. The need to check and turn the food is reduced. Thermal grilling helps to minimise cooking smells in the kitchen. With the exception of toast and rare steaks, you can thermally grill all the foods you would normally cook under a conventional grill. Cooking is more gentle, therefore food generally takes a little longer to cook with thermal grilling compared with conventional grilling. One of the advantages is that larger quantities can be cooked at the same time.
1. Switch the oven ON.
2. Select the Thermal Grill Oven Function by pressing the Oven Function control button
until the symbol appears on the display.
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons. to adjust the temperature setting.
16
4. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling.
Pizza Oven
The bottom element provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings. To obtain the best results use the lower shelf levels.
How to use the Pizza Oven
1. Switch the oven ON.
2. Select the Pizza Oven Function by pressing the Oven Function control button until the
symbol appears on the display.
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons to adjust the temperature setting.
Defrosting
The oven fan operates without heat and circulates the air, at room temperature, inside the oven. This increases the speed of defrosting. However, please note that the temperature of the kitchen will influence the speed of defrosting. This function is particularly suitable for defrosting delicate food which could be damaged by heat, e.g. cream filled gateaux, iced cakes, pastries, bread and other yeast products.
How to use Defrosting
1. Switch the oven on by pressing button .
2. Select the Defrosting Oven Function by pressing the Oven Function control button until the
electrolux 17
symbol appears in the display.
3. The display will show the indication “def”.
17
18 electrolux
Hints and Tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium temperature (150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat the oven for about 10 minutes. Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed. Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate with difficulty from the spoon. The baking time would be unnecessarily extended by too much liquid. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/3 of the baking time.
On Roasting:
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher tem­perature (200°C-250°C). White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C-175°C). The ingredients for a sauce or gravy should only be added to the roasting pan right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise add them in the last half hour. You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a higher tempera­ture in a shorter time.
If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices. Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out. To reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving.
Caution! Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor, as other­wise the oven enamel will be dam­aged by the heat build-up.
Cooking Times
Cooking times can vary according to the different composition, ingredients and amounts of liquid in the individual dishes. Note the settings of your first cooking or roasting experiments to gain experience for later prepara­tion of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.
18
Programming the oven
How to Set the Minute Minder
1) Press button to select the Minute Minder function (Fig. 8). The relevant symbol will
flash and the control panel will display "0.00".
2) Press button “ “ to select the required time. Maximum time is 23 hours 59 minutes. After it has been set, the Minute Minder will wait 3 seconds and then start running (Fig. 9).
3) When the programmed time has elapsed, an acoustic alarm will be heard.
4) To switch off the acoustic alarm, press any button.
The oven will NOT switch off if in use. The Minute Minder function can also be used as well when the oven is off.
To use or to change the Minute Minder setting:
press button until the symbols and flash.
It is now possible to change the Minute Minder setting by pressing button “ “ or “ “.
To cancel the Minute Minder:
press button until the symbols and flash.
Press button “ “ to decrease the time until "0.00" is displayed (Fig. 10).
To Programme the Oven to Switch off
1) Place food in the oven, switch on the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature, if required (Fig. 11).
2) Press button to select the "Cooking Duration" function (Fig. 12). The "Cooking Duration" symbol will flash and the control panel will display "0.00".
electrolux 19
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
19
20 electrolux
3) While the symbol is flashing, press button “ “ to select the required time. Maximum time is 23 hours 59 minutes. The programmer will wait 3 seconds and then start running.
4) When cooking time is over, the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard while the control panel will display "0.00".
6) To switch off the acoustic alarm, press any button.
To cancel the Cooking Duration Time:
- press button until the symbol will flash.
-
press button “ “ to decrease the time until "0.00" is displayed (Fig. 13).
To Programme the Oven to Switch On
and Off
1) Carry out the "Cooking Duration" setting as described in the relevant chapter.
2) Press button until the "End of Cooking" function is selected and the relevant
symbol flashes. The control panel will display the end of cooking time (that is, the actual time + cooking duration time - Fig. 14).
3) Press button “ “ to select the required end of cooking time.
4) After this is set, the programmer will wait 3 seconds and then start running.
5) The oven will switch on and off automatically. The end of cooking will be marked by an acoustic alarm.
6) To switch off the acoustic alarm, press any button.
To cancel the programme, simply cancel the Duration Time.
Fig. 13
Fig. 14
20
Special functions
Automatic Switch-Off Function
The oven will switch off automatically if any change of setting is made, according to the table below (Fig. 15).
electrolux 21
If temperature setting is: the oven will switch off:
250°C after 3 hours
from 200 up to 245°C after 5,5 hours
from 120 up to 195°C after 8,5 hours
less than 120°C after 12 hours
Residual Heat Function
When a Cooking Duration time is set, the oven will automatically switch off a few minutes before the end of the programmed time, and use the residual heat to finish your dishes without energy consumption. All current settings will be displayed until the Cooking Duration time is over. This function will not operate when the Cooking Duration time is less than 15 minutes.
Child Lock Function
To avoid children switching on the oven, it is possible to lock the oven controls.
1) Turn off the oven by pressing button .
2) Press buttons and “ “ at the same time and keep them pressed for about 3 seconds.
An acoustic signal will be emitted and the indication ‘SAFE’ will appear on the display (Fig. 16).
3) The oven is now locked. Neither oven functions nor temperatures can be selected.
Fig. 15
Fig. 16
21
22 electrolux
To unlock the oven:
Press buttons and “ “ at the same time and keep them pressed for about 3 seconds. An acoustic
signal will be emitted and the indication ‘SAFE’ will go off. The oven can now be operated (Fig. 17).
"Fast Heat Up" Function
After a cooking function has been selected and the temperature has been adjusted, the cavity will gradually heat up until the selected temperature is reached. This will take from 10 to 15 minutes, depending on selected function and temperature. If it is necessary to reach the required temperature in a shorter time, the "Fast Heat Up" Function can be used.
1) Switch the oven on by pressing button .
2) Set the required cooking function and temperature as explained in the previous pages.
Fig. 17
3) Set the temperature by pressing button
“ or “ “. The temperature will appear on the display.
4) Press button B. The temperature display will show "FHU" (Fig. 18).
5) press button
and the symbol
°
will flash
for approximately 10 seconds. Now it is possible to select the required temperature by pressing button
“ “ or
“ “.
6) When the required temperature is reached, an acoustic alarm will sound for a short time, and the temperature display will revert to the set temperature.
This function can be used with any cooking function or temperature.
22
B
Fig. 18
Demo Mode
This mode is intended to be used in shops to demonstrate the oven functionality without any power consumption except the interior light, the display and the fan. This function can only be switched on when the appliance is first connected.
If there is a power failure, when the power supply is restored again, the Demo function can only be switched on if in th e display 12:00 and the symbol
are flashing automatically.
1.
Press the button for approximately 2 seconds.
short time.
2.
Press the time. A short acoustic alarm will be heard
and the time (Fig. 19)
When the oven is switched on appears in the display.
function is activated. All oven functions can be selected. The oven is not really working and the heating
elements do not switch on. Switch off the oven and follow the procedure
described above to switch off the demo mode again.
An acoustic alarm will sound for a
and “ ”buttons at the same
12:00
will appear in the display
.
the
symbol
This means that the Demo
The Demo function remains saved in the programme in the event of a power failure.
electrolux 23
B
Fig. 19
Error Code
The electronic programmer does a continuous diagnostic check of the system. If some parameters are not correct, the control unit will stop the activated functions and it will show on the display the corresponding error code (Fig. 20).
For further details, refer to chapter "Something not working“.
Fig. 20
23
24 electrolux
Cooking tables
Conventional and Fan Cooking
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
temp °C
Cooking times in
minutes
NOTES
Conventional Cooking Fan Cooking
TYPE OF DISH
CAKES
Whisked recipies 2 170 2 (1and3)* 160 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 170 2 (1and3)* 160 20-30 In cake mould Butter-milk cheese cake 1 175 2 165 60-80 In cake mould Apple cake (Apple pie) 1 170 2lef+righ. 160 90-120 In cake mould Strudel 2 180 2 160 60-80 In baking tray Jam- tart 2 190 2(1and3)* 180 40-45 In cake mould Fruit cake 2 170 2 150 60-70 In cake mould Sponge cake 1 170 2(1and3)* 165 30-40 In cake mould Christmas cake 1 150 2 150 120-150 In cake mould Plum cake 1 175 2 160 50-60 In bread tin Small cake 3 170 2 160 20-35 In baking tray Biscuits 2 160 2(1and3)* 150 20-30 In baking tray Meringues 2 135 2(1and3)* 150 60-90 In baking tray Buns 2 200 2 190 12~20 In baking tray Pastry: Choux 2or 3 210 2(1and3)* 170 25-35 In braking tray Plate tarts 2 180 2 170 45-70 In cake mould
BREAD AND PIZZA
White bread 1 195 2 185 60-70 Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin Bread rolls 2 200 2(1and3)* 175 25-40 In baking tray Pizza 2 200 2 200 20-30 In baking tray
FLANS
Pasta flan 2 200 2(1and3)* 175 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 2(1and3)* 175 45-60 In mould Quiches 1 210 1 190 30-40 In mould Lasagne 2 200 2 200 25-35 In mould Cannelloni 2 200 2 200 25-35 In mould
MEAT
Beef 2 190 2 175 50-70 On grid Pork 2 180 2 175 100-130 On grid Veal 2 190 2 175 90-120 On grid English roast beef rare 2 210 2 200 50-60 On grid medium 2 210 2 200 60-70 On grid well done 2 210 2 200 70-80 On grid Shoulder of pork 2 180 2 170 120-150 With rind Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces Lamb 2 190 2 175 110-130 Leg Chicken 2 190 2 200 70-85 Whole Turkey 2 180 2 160 210-240 Whole Duck 2 175 2 220 120-150 Whole Goose 2 175 1 160 150-200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150-200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole Meat loaf 2 180 2 170 tot.150 in bread pan
FISH
Trout/Sea bream 2 190 2(1and3)* 175 40-55 3-4 fishes Tuna fish/Salmon 2 190 2(1and3)* 175 35-60 4-6 fillets
(*)
If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted
4
temp
3 2 1
°C
4 3 2 1
between brackets.
24
electrolux 25
Grilling
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Cooking time in
minutes
1st side
2nd side
TYPE OF DISH
Quantity
Grilling -
4 3
temp.°CPieces g.
2 1
Fillet steaks 4 800 3 250 12~15 12~14 Beef-steaks 4 600 3 250 10~12 6~8 Sausages 8 / 3 250 12~15 10~12 Pork chops 4 600 3 250 12~16 12~14 Chicken (cut in two) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12 Chicken (breast) 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30 *
Preheat 5’00'’
Fish (fillets) 4 400 3 250 12~14 10~12 Sandwiches 4~6 / 3 250 5~7 / Toast 4~6 / 3 250 2~ 4 2~3
Thermal Grilling
With thermal grilling set a maximum temperature of 200°C.
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
TYPE OF DISH
Quantity
Thermal Grilling
4 3
temp.°CPieces g.
2 1
Rolled joints (turkey) 1 1000 3 200 30~40 20~30 Chicken ( cut in two) 2 1000 3 200 25~30 20~30 Chicken legs 6 -- 3 200 15~20 15~18 Quail 4 500 3 200 25~30 20~25 Vegetable gratin -- -- 3 200 20~25 -­St. Jacques shells -- -- 3 200 15~20 -­Mackerel 2-4 -- 3 200 15~20 10~15 Fish slices 4-6 800 3 200 12~15 8~10
Cooking time in
1st side
minutes
2nd side
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
25
26 electrolux
Pizza Oven
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
TYPE OF DISH
Pizza Function
4 3 2 1
temp.°C
Cooking time in
minutes
NOTES
Pizza , large 1 200 15~25 on baking tray Pizza , small 1 200 10~20
on baking tray or on grid
Bread rolls 1 200 15~25 on baking tray
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
26
Cleaning and Maintenance
Before cleaning switch the oven off and let it cool down.
The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important: Before carrying out any cleaning
operation, the appliance must be disconnected from the power supply. To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly:
- Only perform when the oven has cooled down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.
- If there are stubborn stains, use commercially available for stainless steel or warm vinegar.
The oven’s enamel is extremely durable and highly impermeable. The action of hot fruit acids (from lemons, plums or similar) can however leave permanent, dull, rough marks on the surface of the enamel. However such marks in the brightly polished surface of the enamel does not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. This is the easiest way to clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.
Cleaning Materials
Before using any cleaning materials on your oven, check that they are suitable and that their use is recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
electrolux 27
External Cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
To prevent damaging or weakening the door glass panels avoid the use of the following:
Household detergent and bleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans
Steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rust removers
Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using warm soapy water. Should the inner door glass become heavily soiled it is recommended that a cleaning product such as Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove soilage.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Force Centre who will be pleased to advise further.
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner.
27
28 electrolux
Grill Heating Element
This model has been fitted with a hinged grill ele­ment to make the roof of the oven especially easy to clean.
Before proceeding ensure the oven is cool and disconnected from the electricity supply.
1. Undo the screw fastening the grill element (see Fig). When carrying out this operation for the first time, we recommend using a screwdriver.
2. Then gently pull the grill downwards to allow access to the oven roof (see Fig).
3. Clean the oven roof with a suitable cleaner and wipe dry before returning the hinged grill element to its original position.
4. Carefully push the grill element up into its origi­nal position and re-tighten the retaining nut.
Ensure the retaining nut on the grill element is properly tightened so that it does not fall down when in use.
Oven Shelves and Shelf Supports
To clean the oven shelves, soak in warm soapy water and remove stubborn marks with a well wetted soap impregnated pad. Rinse well and dry with a soft cloth.
The shelf supports can be removed for easy cleaning.
Make sure that the appliance is completely cooled before carrying out this operation.
Proceed as follows:
1. remove the front screw while keeping the shelf support in position with the other hand (see diagram step 1);
2. disengage the rear hook and take off the shelf support (see diagram step 2);
3. once the cleaning is carried out, refit the shelf supports following the procedure in reverse.
11
1
11
22
2
22
28
Please, ensure the retaining nuts are secure when refitting the shelf supports.
When cleaning the shelf supports, take care not to remove the grease behind the telescopic runners.This is to ensure their correct operation.
Cleaning the Oven Door
Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven.
Proceed as follows:
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the oven (Fig. A);
3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. B);
4. handle the door by its left- and right-hand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half­closed (Fig. C);
5. gently pull the oven door off its site (Fig. C);
6. place it on a steady plan.
Clean the oven door glass with warm soapy water and a softh cloth only. Never use harsh abrasives. Once the cleaning is carried out, refit the oven door, following the procedure in reverse.
Stainless steel or aluminium appliances:
We recommend that the oven door is only cleaned using a wet sponge and dried after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel following the same precautions.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Centre who will be pleased to advise further.
electrolux 29
Fig. A
Fig. B
Fig. C
29
30 electrolux
Replacing the Oven Light
Disconnect the appliance If the oven bulb needs replacing, it must comply
with the following specifications:
- Electric power: 25 W,
- Electric rate: 230 V (50 Hz),
- Resistant to temperatures of 300°C,
- Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service
Force Centre. To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.
The Grease Filter
Make sure that the power supply is switched off before this action is performed.
When roasting, the special grease filter must be inserted to minimise the contamination of the fan wheel in the back wall of the oven. When the roasting process is completed, the grease filter is to be removed as follows and thoroughly cleaned. Press the filter spring upwards and remove the filter.
Important! The filter must be taken out when baking.
30
electrolux 31
Something not working
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service Centre:
PROBLEM
#
The oven is not switching on.
SOLUTION
"
Press the function.
or
"
Has the fuse in the domestic electrical installation been tripped?
or
"
Is the child lock device or the automatic On/Off cut­off function switched on?
or
"
Was the Demo function accidentally activated? De­activate it following the instructions given in the rel­evant paragraph.
or
"
Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON.
control
, then select a cooking
#
The oven light does not come on.
#
It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly.
#
Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity.
#
The error code “F.. appears in the display “.
"
Select a cooking function.
or
"
Buy a new oven light bulb; if necessary, order from the Electrolux Service Centre and install according to the instructions in these User Instructions.
"
Following the advice contained in these instructions, especially the section “Using the oven“.
"
When the cooking process is completed, do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes.
"
Please take note of the error code and pass to our nearest Electrolux Service office.
31
32 electrolux
Technical data
Heating element ratings
Bottom Heat 1000 W Top Heat 800 W Conventional Cooking (Top+Bottom) 1800 W Inner Grill 1650 W Full Grill 2450 W Fan Cooking 2000 W Thermal Grilling 1675 W Pizza Oven 3025 W Oven Light 25 W Hot Air Fan Motor 25 W Cooling Fan Motor 25 W
Total rating 3075 W Operating voltage (50 Hz)
230 V
Dimensions of the recess
Height under top 593 mm
in column 580 mm Width 560 mm Depth 550 mm
Oven
Height 335 mm Width 395 mm Depth 400 Oven capacity 53 l
32
mm
Instructions for the Installer
electrolux 33
Installation and connection must be done in compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Only accredited engineers may work on the appliance. The manufacturer disclaims any liability if the safety measures are not observed.
Connecting to the electrical supply
Before connecting to the electrical supply, please make sure:
- The fuse and the domestic electrical installation
must be designed for the max. load of the appliance (see rating plate).
- The domestic electrical installation must be
equipped with a proper earth connection in accordance with the regulations in force.
- The socket or the multi-pole off switch must be
easy to access after the appliance has been installed.
This appliance is supplied with a connection cable incorporating a standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket. If you require a direct connection to the electric network (mains), it will be necessary to fit between the appliance and the mains an omnipole switch, with a minimum gap between contacts of 3 mm, suitable for the required load and in compliance with rules in force. The green & yellow ground wire must not be interrupted by the switch and it should be 2-3 cm. longer than the other cables.
The mains cable and plug as supplied are to be connected to a shockproof socket (230 V~, 50 Hz). The shockproof socket must be installed in accordance with the regulations.
The following types of mains cable are suitable, taking the necessary rated cross section into account: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
The connection cable must in any case be laid out so that at no point does it reach 50°C (over room temperature).
After the connection has been carried out, the heating elements must be tested by being operated for about 3 minutes.
Terminal block
The oven is fitted with an easily accessible terminal block which is designed to operate with a single­phase power supply of 230 V.
Letter L - Live terminal Letter N- Neutral terminal
or E - Earth terminal
33
34 electrolux
Instructions for Building In
For problem-free functioning of the built-in appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions. In accordance with the regulations in force, all parts which ensure the shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that they cannot be undone without tools. These also include the fixing of any end walls at the beginning or end of a line of built-in units. The shock protection must in any case be ensured by the building in of the appliance. The appliance can be placed with its back or a side wall against higher kitchen units, appliances or walls. However, only other appliances or units of the same height as the appliance can be placed against the other side wall.
Oven dimensions (Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Instructions for Building In
For problem-free functioning of the built-in appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions (Fig. 2-3).
Securing the Appliance to the Cabinet
1. Open the oven door.
2. Fasten the oven to the cabinet placing the four distance holders provided with the appliance (Fig. 4 - A) which fit exactly into the holes in the frame and then fit four wood screws (Fig. 4 ­B). When installing a hob over the oven, the hob electrical connection and the oven one have to be carried out separately for security reasons and to let the oven be taken off the cabinet easier, if necessary. Any extensions must be made with cables suitable for the required power.
34
Fig. 3
Fig. 4
IN
550 M
560 - 570
593
80÷100
Service and spare parts
If after the checks listed in the chapter "Something not working", the appliance still does not work correctly, contact your local Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity.
Original spare parts, certified by the product manufacturer and carrying this symbol, are only available at our Service Centre and authorized spare parts shops.
electrolux 35
Rating plate
35
36 electrolux
ZOB 990
0.79 kWh
0.78 kWh
53
43 min.
41 min.
1130 cm²
36
36
35
תוריש
אל היעבה םינותנה לכ תקידב ירחא םא
הרתפנ , הבורקה תורישה תנחתל ורשקתה
Mod.( ,
ןאוביה לצא קר שוכרל ולכות םיפלחה תא
שונ םהשכ ןרציה לש השרומהמסה תא םיאל
היעבה תא וראתו , םגדה רפסמ תא)
Prod. No. (סמה תאו ' ירודיסה
סמ ' רוצייה)
Ser. No. (תיוותה לע םימושרה.
)
34
ןיקתמל תוארוה
תודימה לע ודיפקה תויעב עונמל ידכ
םירויאב תומושרה.
וא וקותינש ךכ רונתה תא ןיקתהל ודיפקה
םילכב שומיש ךירצי רחא לופיט לכ
םימיאתמ . לכ תא םג תללוכ וז הארוה
עב ונקתויש םירומיגה רונתה תנקתה ת
החמוגב.
דצה ןפוד וא בגהשכ רונתה תא ןיקתהל ןתינ
ריקב וא חבטמה תונוראב םיעגונ . ודיפקה
הבוגב היהי רונתל דמצומש ףסונ ביכר לכה
דבלב רונתה.
רונתה תודימ) רויא1(
החמוגה תודימ לע ודיפקה)םירויא 2-3 ( ידכ
דיתעב תויעב עונמל
החמוגב הנקתה
A (ל םימיאתמה-4
רונתה תחטבאל םישמשמה םירוחה
B.(
תא ורבח רונתה לע םייריכ םינקתומ םא
קתנל היהי ןתינש ךכ םייריכהמ דרפנב רונתה
םיחוורמ) רויא4-
ומוקמל) רויא4-
דרפנב םהמ דחא לכ . עצובת םילבכה תכראה
מ םילבכ תרזעב קרםימיאת.
תפרונתה תלד תא וח
תמאתה ךות החמוגל רונתה תא ודימצה
33
ןיקתמל תוארוה
נקתההע קר ועצובי ילמשחה רוביחהו ה" תונקתל םאתהבו ךמסומ יאנכט י
תומיאתמה .למשחהמ קתונמ רונתהשכ קר ועצובי תולועפה לכ.
למשחל רוביח
םיאבה םיטרפה תא ואדוו למשחל רונתה רוביח ינפל:
תיותה לע תומושר ןהש יפכ רונתה לש למשחה תושירדל םיאתמ ךיתנהש ואדוו.
רוביחה תדוקנש ואדווןיקת הקראה רוביח תללוכ .
ומוקמב רונתה תנקתה ירחא םג םישיגנ קספמה וא עקשה.
230V/ 50Hz(.
קראומ עקשל רוביחל םיאתמה עקת םע עיגמ רונתה)
עקת אלל רונתה תא םירבחמ םא , אוה יעגמה ןיב חוורהש יבטוק וד קספמל ותוא ורבח
מ הובג םוחל ףושח היהי אל לבכהש ודיפקה-
50°C.
םיקלחה לכ תלועפ תא וקדב רוביחה תמלשה ירחא)םיררוואמהו םומיחה יפוג (כ ךשמ-3
תולקב השיגנ םירוביח תבית ללוכ רונתה
לש חתמב תחא הזאפל רוביחב לועפל דעוימו
אלו הדימב קזנ לכל יארחא היהי אל ןרציה
תוחיטבה תוארוה לע ודיפקה.
תוחפל3מ "מ . הקראהה דיגש ודיפקה)קורי-בוהצ (רא היהיב ךו-2-3ס "םידיגה רתימ מ.
תוקד.
םיעגמה רוביח
230V) רויא28.(
32
םיינכט םינותנ
1000 W
800 W 1800 W 1650 W 2450 W 2000 W 1675 W
3025W
25 W 25 W 25 W
3075 W
230 V
שישה תחת 59.3ס "מ הבוג
רוטב הבוג 58.0ס "מ
ןותחת םומיח ףוג
ןוילע םומיח ףוג
לירגה ףוג
לופכ לירג ףוג
ררוואמ םע םומיח
ימרת לירג הציפ רונת
תימינפ הרואת
םוח רוזיפ ררוואמ
תלדה ןוניצ ררוואמ
הנזה חתמ
החמוגה תודימ
רונתה
יקפסהרונתה לש ם
קפסה)ןותחתו ןוילע(
פסהיברמ ק
בחור 56.0ס "מ
קמוע 55.0ס "מ
הבוג 33.5ס "מ
בחור 39.5ס "מ
קמוע 40.0ס "מ
חפנ)רטיל( 53.0רטיל
31
היעב וא ישוק לש הרקמב
רונתה תלעפהב ישוק שיו הדימב ,הניקת הניא ותלועפש וא , תוקידבה תא עצבל ץלמומ
וחוכב תואבהחמל ונפתש ינפל םכמצע ת 'תורשה
ירשפא ןורתפ העפותה/היעבה
הלעפהה גתמ לע וצחל . תוינכתה ררובש ואדוו
םינווכמ טטסומרתהו.
וא
ךיתנה םאה"ץפק"?
וא
המיסחה הלעפוה םאה?
וא
המגדהה תינכות הלעפוה םאה?
וא
למשחה עקשל רבוחמ לבכה עקתש ואדו.
תקלוד אל רונתה תרואת
ה תינכת תא ונווכלושיב.
וא
הפורש הרונה . הפילחהל שי) תפלחהב קסועה ףיעס האר
םדוקה דומעב הרונ.(
ידמ רתוי תכרוא תינכתה
ע ולעפ"תרבוחב תולולכה הלעפהה תוארוה פו דחוימב
ףיעסב תוארוהה לע ודיפקה"םיפיט"
םירצונ תוחלו םידא
ךרעב רונתב לישבתה תא וריאשה15-20אל תוקד םויס רח
תינכתה.
חמל ורשקתהו הלקתה דוק תא ומשר ' הבורקה תורשה
ירשפאה םדקהב.
נה תוקידבה תא םתעצבש רחאל םג תכשמנ היעבה םא"ל , הבורקה תורשה תנחתל ונפ
תורש תלבקל םכירוגמ רוזאל.
לעופ אל רונתה
ןמז ידמ תוחפ וא
רונתה ללחב
F לנפב עיפומ
האיגש דוק
הגוצתה
30
הרונה תפלחה
םיאבה םיכרעב תויהל תבייח הרונה:
25W
ילמשח ךרע :
230 (50Hz)
חתמל תמאתומ
300ºC.
לש םוחב הדימע
E14
גירבת
קפסה לצא הרונה תא שוכרל ןתינ.
םיבלשה תא ועצב הרונה תפלחהל
םיאבה:
ןועשה ןוויכ.
השדח הרונב התוא.
1. למשחהמ קתונמ רונתהש ואדוו
דגנ בוביסב הרונה יוסיכ תא וררחש
2.
הפורשה הרונה תא וריסהו ופילחה
3.
הסכמה תא וריזחה.
4.
ונה ףוסיאל ןנסמםינמושהו לז
תנזה תא קתנל הבוח וז הלועפ עוציב ינפל
רונתל למשחה.
בייח םינמושה תריגא ןנסמ םירשב לושיב תעב
ףוג תאו ררוואמה תא תוסכל ידכ ןקתומ תויהל
יחהמתירוחאה םו.
ררקתה רונתהש רחאלו תינכתה םויסב , וריסה
נסמה תאהלעמ יפלכ תינושלה תזזה ידי לע ן.
ןנסמה תא תוקנל שי ןובסו םימח םימ םע תינדי
)חידמב וא.(
היילצ ינפל קר ןנסמה תא ביכרהל שי) ראשב
שרדנ אל אוה תולועפה.(
בושח !הייפאה תלועפ ינפל ןנסמה תא ריסהל שי.
29
םטאהו רונתה תלד יוקינ
התוא ריסהל ץלמומ תלדה יוקינ ינפל
רונתהמ.
תלדה תרסהל ,םיאבה םיבלשה תא ועצב
רונתל) רויאא:(
לע םיאצמנה2 םיריצה ) רויאב(
היהתש דע ½ הרוגס) רויאג.(
לופית.
םימח םימ םע תלדה תיכוכז תא וקנ ,
החל תילטמו ןובס תסימת . ןיא
טורשל םילולעה יוקינ ירמוחב שמתשהל
תלדה תא)ץוקס ןוגכ 'טיירב .( םויסב
הרסהה רדסל ךופה.
םוינימולאמ וא הטסורינמ םימגד
וא גופס םע רונתה תלד תא בגנל ץלמומ
השבי תילטמ םע בטיה שביילו החל תילטמ.
הדלפ רמצב שמתשהל ןיא ,שטוקס- וא טיירב
תבכש תא טורשל תולולעה יוקינ תוירכ
יופיצה.
א. ףוסה דע תלדה תא וחתפ.
ב. התוא םירבחמה תלדה יריצ תא ואצמ
ג. םינטקה םיפונמה תא ובבוסו וררחש
ד. ו תלדב וספת רונתה ןוויכל התוא ובבוס
ה. רונתהמ תלדה תא ואיצוהו וכשמ) רויא
ג.(
ו. אלש ידכ ביצי חטשמ לע התוא וחינה
היוקינ , רדסב םוקמל תלדה תא וריזחה
28
תיכוכזהשכ רונתה תלדתה תא תוקנל ןיא
המח .ל םורגל לולע רבדה לש רבשש וא קדס
השמשה.
דואמ הטורש וא הקודס השמשהש הרקמב
הנואת עונמל ידכ הפילחהל שיו שלחת איה .
תורישל ורשקתה.
לירגה ףוג
הרקתהמ יולת לירגה םומיח ףוג הז םגדב. ידכ
יוקינל החונ השיג רשפאל.
ירוחאמש הכיסה לזונ תא ריסהל אל ודיפקה הלק הזזהל ינויח לזונה תויפוקסלטה תוליסמה
27
עקשהמ לבכה עקת תא קתנל שי לופיטה ינפל
רק רונתהש אדוולו ריקבש.
לירגה ףוג לש הרסהה יבלש
לירגה ףוג תא םירבחמש םיגרבה תא וררחש
הרקתל) .רויא .(הנושארה םעפב , ץלמומ
גרבמב שמתשהל.
רשפאל ידכ הטמל לירגה ףוג תא וכשמ
רונתה תרקתל האלמ השיג.
תא וקנ יוקינ רמוח םע רונתה תרקת
םיאתמ ,בטיה ושבייו ובגנ.
ליבקמב הלעמ יפלכ לירגה ףוג תא וכשמ
הרקתל ,הרקתל ףוגה תא וקדהו.
םומיחה ףוג לש עוביקה םוא יכ אדוול שי
לופיל םומיחה ףוגמ עונמל ידכ יוארכ קזוחמ
שומישה ןמזב.
תוליסמה ןקתהו תותשרה תרסה
ודמ דצה ןפ
תותשרה יוקינל , םימח םימב םתוא ורשה
ןובס תסימתו . תוינשקע ךולכל תויראש וריסה
ןובסב הגופס תילטמ םע ,ובגנו ושביי.
דצה ןפודמ תוליסמה ןקתה תרסה:
ה תקזחה ךות ימדקה גרובה תא וריסה ןקת
היינשה דיה םע םוקמב תוליסמה) בלש1
רויאב(
ש ירוחאה ווה תא ודירפה ןקתהה ל ןפודהמ
ןקתהה תא ואיצוהו) בלש2רויאב .(
יוקינה םויסב , תוליסמה ינקתה תא וריזחה
הרסהל ךופה רדסב.
יוארכ םיקזוחמ לש עוביקה ימוא יכ אדוול שי
םיפדמה תובשות תרזחה תעב.
קסלטה תוליסמה לשתויפו.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
ינוציח יוקינ
רונתה לש הלעפהה לנפ תא תועיבקב בגנל שי ,
הכר תילטמ תרזעב תלדה םטאו תלדה
נגרטד טעמו םימח םימב בטיה הטוחסט.
םיאבה םירמוחה םע תוקנל ןיא:
תויפיז)וכו טיירב שטוקס'.(
תימינפה תלדה תיכוכז א תוקנל שי
ןובסו םימ םע תינוציחהו . קלחהו הדימב
םיאתמ יוקינ רמוח םע.
תיכוכזהשכ רונתה תלדתה תא תוקנל ןיא
השמשה.
דואמ הטורש וא הקודס השמשהש הרקמב
הנואת עונמל ידכ הפילחהל שיו שלחת איה .
תורישל ורשקתה.
םירשופ םימו םילכ ןובס תסימת םע . תולק רתיב ותוקנל ןתינ םח רונתהשכ .
לש רתוי ידוסי יתפוקת יוקינב ךרוצ שי
םיאתמ יוקינ רמוח םע רונתה.
לופיט ,הקוזחתו יוקינ.
יללכ
רשפאל שי יוקינה תלועפ עוציב ינפל
וקותינ ינפל רונתה תא ררקל ררוואמל
הנבלה ירמוחו םיפירח םיטנגרטד.
וא תושק יוקינ תוירכ וא תושרבמ
רוטיק וא ריווא ץחלב רונתה תא תוקנל ןיא.
םילכ לזרב.
הדולח יריסמ.
רונתה תא קתנל ודיפקה יוקינ תלועפ לכ ינפל
תינבא יריסמ
יתורישו תויטבמאל יוקינ ירמוחם.
ותוא תוקנל ודיפקה רצומה לע רומשל ידכ
דימת יקנ היהי רונתהש רומשל שי . תורבטצה
לע תורחא ןוזמ תויראש וא ןמוש םורגל תולו
נפהדואמ ךלכולמ תיכוכזה לש ימי , תוקנל שי
המח . לש רבשש וא קדסל םורגל לולע רבדה
ןבל ץמוחב וא רונתל יוקינ ירמוחב
הכר תילטמב תיכוכזהו.
יצימ םלוא קזחו דימע ליימאה יופיצ
םיהכ םימתכ ריאשהל םילולע . םימתכ
וקינרונתה ללח י
טעמ םח ודועב רונתה ללח תא תוקנל שי
והשלכ גוסמ יוקינ ירמוחב שומישה ינפל ,
םאו םירונת יוקינל םימיאתמ םה םא וקדב
רונתה יופיצל קזנ םורגל . ןיא
ןוגכ יוקינ ירמוחב שמתשהל וא תושק יוקינ תוירכ וא תושרבמ
רציהל ךולכלל ורשפאתבתונפדה ךותל .
ןרציה ידי לע שומישל םיצלמומ םה.
ןיבלמ רמוח םיליכמה , םילולע םה
למשחה תשרמ.
הפירשל ,לירגה ידי לע לושיבב דחוימב.
בל ומיש:
למשחהמ.
תובורק םיתיעל.
ררקתהש ירחא קר רונתה תא וקנ.
ובס ימב קר ליימאה יקלח תא וקנן
םילכעמ םירמוחב שמתשהל ןיא.
הטסורינה יקלח תא ושביי
ושמתשה םיינשקע םימתכ תרסהל
םמוחמ.
תוריפ)ןומיל ץימ ןוגכ ,וכו םיפיזש' (
פל ועירפי אל הלא לש הניקתה הלוע
רונתה . לכ ירחא הדיפקב רונתה תא וקנ
שומיש . אלו רונתה לע ורמתש ךכב
יוקינ ירמוח
יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא
תויפיז)וכו טיירב שטוקס'.(
26
ימרת לירג)(
שיבב לש םומיסקמל הרוטרפמטה תא ונווכ ררוואמ םע לו200 ºC.
םדקומ םומיח םיללוכ אל םינמזה .
רונתה תא םמחל ץלמומ10הנמה תסנכה ינפל תוקד .
לושיבה יכשמ)תוקדב (
ןוילע קלח לע קלחןוי
פמט ')ºC(
המוק
תומכ)םרג(
ןוזמה גוס םיחתנ /
םיכרי)ודוה( 1 /1000 3 200 30-40 20-30
ףוע)ל קלוחמ-2( 2 /1000 3 200 25-30 20-30
ףוע םייקוש 6 /3- 3 200 15-20 15-18
וילש 4 /500 3 200 25-30 20-25
םימרקומ תוקרי - 3 200 20-25 -
םילרקמ - /3- 3 200 15-20 10-15
םגד יחתנ 4-6 /800 3 200 12-15 8-10
ת הציפל רונ)(
תורעה
ךשמ
לושיבה
)תוקדב (
הציפ
פמט '
ºC(
המוק
)
לקשמ
)ג(
700 1 200 12-15 הייפא תינבתב
500 1 200 15-25 תשר לע וא תינבתב
גוס
ןוזמה
הציפ
הלודג
הציפ הנטק
תוינמחל 500 1 200 15-25 תינבתב
25
הצלמה ןה תורוטרפמטה .ע הרוטרפמטה תא ומיאתה"ךרוצה פ.
םירשב
רקב 2 190 2 175 50-70 היילצ תשר לע
לגע 2 190 2 175 90-120 היילצ תשר לע
ןיולריס ילצ2 210 2 200 50-70 לירגב היילצ
הלט 2 190 2 175 110-130 לגע
ףוע 2 190 2 175 60-80 םלש
ודוה 2 180 2 160 210-240 םלש
זוורב 2 175 2 160 120-150 םלש
זווא 2 175 2 160 150-200 םיחתנ
םיגד
ןונמא/טשומ2 190 2) 1ו -3( 175 30-40 3-4םיגד
הנוט/ןומלס 2 190 2) 1ו -3( 175 25-35 4-6םיחתנ
לושיבה יכשמ אשונב תורעה/הייפאה
תומושרה תוליסמב תוינבתה תא סינכהל ץלמומ תינמז וב תחא הנממ רתוי םילשבמשכ
םיירגוסב.
לירג)(
םדקומ םומיח םיללוכ אל םינמזה .
רונתה תא םמחל ץלמומ10הנמה תסנכה ינפל תוקד .
ןוזמה גוס תומכ לירג לושיבה יכשמ)תוקדב (
ןוילע קלח קלח
ןותחת
פמט '
ºC(
)
םימרג המוק
רפסמ
םיחתנה
2 1000 3 סקמ' 30-35 25-30
6 600 3 סקמ' 10-15 8-10
הליפ קייטס 4 800 3 סקמ' 12-15 12-14
רקב קייטס 4 600 3 250 10-12 6-8
תויקינקנ 8 - 3 סקמ' 12-15 10-12
ףוע)ל ךותח-
2(
בבק 4 - 3 סקמ' 10-15 10-12
ףוע הזח 4 400 3 סקמ' 12-15 12-14
רגרובמה
םדקומ םומיח
5קד '
םיגד ,הליפ 4 400 3 סקמ' 12-14 10-12
ץיודנס' 4-6 - 3 סקמ' 5-7
טסוט 4-6 - 3 סקמ' 2-4 2-3
24
לושיב תלבט
םידקמה םומיחה בלש תא םיללוכ םניא הלבטב םיעיפומה םינמזה . רונתה תא םמחל שי)כ-
10תוקד (לושיבה תליחת ינפל .
ררוואמ םע לושיבו ילאנויצנבנוק לושיב)וברוט(
תורעה
לושיב ךשמ
)תוקד (
ררוואמ)וברוט (
פמט '
170 40-60 הגועל תינבתב
המוק
)ºC(
לאמשו
יתרוסמ לושיב
פמט '
המוק
)ºC(
2 170 2) 1ו -3(160 45-60 הגועל תינבתב
2 170 2) 1ו -3(160 20-35 הגועל תינבתב
ןוזמה גוס
תוגוע
םע הלילב
חםינובל הלילב תחפות
הניבג תגוע 1 175 2 165 60-80 הגועל תינבתב
םיחופת תגוע 1 170 2 ןימי
לדורטש 2 180 2 160 60-80
הביר טראט 2 190 2) 1ו -3(180 40-50 הגועל תינבתב
תוריפ תויגוע 2 170 2 150 60-70 הגועל תינבתב
גופס תגוע 1 170 2) 1ו -3(160 30-40 הגועל תינבתב
םיפיזש תגוע 1 175 2 160 50-60 םחל תינבתב
טיווקסיב 2 160 2) 1ו -3(150 20-30 הגועל תינבתב
גנרמ 2 135 2) 1ו -3(150 60-90 הגועל תינבתב
וינמחלת 2 200 2 190 12-20 היפא תינבתב
תויגוע 2 וא 3 210 2) 1ו -3(170 25-35
תוציפו םימחל
ןבל םחל 1 195 2 185 60-70
ןופיש םחל 2 190 1 180 30-45 םחלל תינבתב
תוינמחל 2 200 2) 1ו -3( 175 25-40 הייפא תינבתב
הציפ 2 210 2 200 20-30 הייפא תינבתב
ןאלפ
ינורקמ 2 200 2) 1ו -3( 175 40-50 תינבתב
תוקרי 2 200 2) 1ו -3( 175 45-60 תינבתב
םישיק 1 200 2) 1ו -3( 180 35-45 תינבתב
הינזל 2 180 2 175 40-55 תינבתב
23
הגוצת בצמ
אלל רונתה לש תולועפה תא םיגדהל ידכ
לעופב וליעפהל ךרוצו למשח תכירצ אלל רונתה תרואת טעמל . הלעפהל ןתינ בצמה
למשחל ינושארה רוביחה ןמזב קר .
גצוי .
לעפומ המגדהה בצמש ושוריפ . ןתינ
רונתה לש היצקנופ לכב רוחבל . רונתה
אל םומיחה יפוגו תמאב לעפומ אל
למשח תקספה לש הרקמב , תרזח ירחא
12;00ו - םיבהבהמ .
הרצק הארתה.
ה תלעפה תעבונתר , יוויחה
המגדהה , םיבלשה תא בוש ועצב
תקספה לש בצמב ןורכיזב הרומש
האיגש דוק
תוקידב עצבמ ינורטקלאה תנכתמה
תכרעמה תוניקת לש תופיצר.
ןוכנ לעופ וניא והשלכ רטמרפש הרקמב ,
א קיספת הרקבה הדיחי הלועפה ת
ו הז םרוגל הרושקה דוק תא הגוצתב גיצת
םיאתמה הלקתה) רויא20.(
הלבטב ונייע םיפסונ םיטרפל" לש הרקמב
הז בצמ הריכמה תודוקנב המגדהל דעוימ
יוויחההשכ
תינמז . יוויחהו הרצק הארתה עמשת
12:00 גצוי ) רויא19.(
וממחתי.
תא ובכ בצמ לוטיבלו רונתה
ליעלש.
למשח.
היעב וא ישוק "תרבוחה ףוסב.
םרזה , קר בצמה תא ליעפהל ןתינ
חלוצ לח לע הכורא הצי . עמשת
1.
2.
ןצחל לע וצחל. לעו וב
תראשנ הגוצתה בצמ תורשפא
22
המיסחה לוטיב)הליענה(
םינצחל לע תינמז וב וצחלו -
ךשמב םיצוחל םתוא וקיזחהו3 תוינש
"SAFE"
תוחפל . הלימהו לוצלצ ועמשת
תא ליעפהל ןתינ התע הגוצתהמ םלעית
ונתה ר) רויא17.(
הרוטרפמטה , םמחתהל ליחתי רונתה
הה יבלשהלעפ:
הגוצתה.
הארת
ומיחריהמ ם
10 תוקד ) םוחה תגרדבו תינכתב יולת
הרחבנש.(
1. ןצחל לע הציחלב רונתה תא וקילדה
.
הרוטרפמטה תאו תינכתה תא וניקתה
2.
3.
םינצחל םע הרוטרפמטה תא ונשו -
ןצחל לע וצחל . הרוטרפמטה תגוצת
4.
תנקתהו לושיבה תינכת תריחב רחאל
הרוטרפמטב בצייתי םוחהש דע הרגדהב
שארמ םתעבקש . ךשמב הרקי הז ךילהת5-
רתוי רהמ רונתה תא םמחל םיצור םתא םא ,
הנוכתב שמתשהל ןתינ"ריהמ םומיח."
םימדוקה םידומעב טרופמש ןפואב.
. ןולחב גצות הרוטרפמטה
"FHU") רויא18.(
21
ךשמב10ךרעל תוינש . ןתינ הז בצמב
םע היוצרה הרוטרפמטה תא רוחבל
םינצחל
ו -.
רצק לוצלצ ירפסמה ךרעה גצוי ןולחבו
םתנוויכש הרוטרפמטה לש.
5.
ןצחל לע וצחל . יוויחה בהבהי
גשות היוצרה הרוטרפמטהשכ , עמשיי
6.
לושיב תינכת לכב וז הלועפ עצבל ןתינ הרוטרפמט וא.
ינוכסח הלעפה בצמו יתוחיטב קותינ ןונגנמ
יטמוטוא קותינ ןונגנמ
עוציב לש הרקמב תיטמוטוא הבכי רונתה
יוניש תואבה תויורשפאהמ דחאב םי) רויא
15:(
הבכי רונתה
רחאל3תועש
רחאל5.5
רחאל8.5
רחאל12תועש
ףדועה םוחה תנוכתב שומיש
תינכתה ךשמ תא םתעבקש רחאל , רונתה
ידכ רונתב ררושה םוחב שמתשיו ןנכותמה
דע ןולחב םיגצומ תויהל וכישמי םייחכונה
לושיבה ךשמש הרקמב תלעופ אל וז הנוכת
ךשמב םיצוחל םתוא וקיזחהו
תונשל וא הרוטרפמט תונשל םג ןתינ
הרוטרפמטה םא
תועש
תועש
ל תוקד רפסמ הבכי םויסה דעומ ינפ
תינכותה תא םייסל . םינוויכה לכ
עיגי ירוקמה םויסה דעומש.
תינכת ינותנ תליענ)המיסח(
נותנ יוניש לש תורשפא תעינמל תינכת י
םידליה ידי לע גגושב , תא לוענל ןתינ
רונתה לש םינצחלה.
"SAFE") םימוסח םינצחל (
הגוצתה ןולחב גצות) רויא16.(
איה העבקנש:
מ ךומנ רתונש-15תוקד .
הלימהו
תינכתה תא.
250ºC
ןיב245ºC-200ºC
ןיב195ºC-120ºC
מ תוחפ-120ºC
1.
ןצחל לע הציחלב רונתה תא ובכ.
םינצחל לע תינמז וב וצחלו -
2.
3תוחפל תוינש . לוצלצ ועמשת
ישל םוסח היהי רונתה התעםייונ . אל
3.
20
םייטמוטוא יוביכו הלעפה
י בהבהל ליחת . ךרעה
תא הארי הגוצתה ןולחב ירפסמה
הבכי רונתה הבש העשה) תא רמולכ
תיחכונה העשה + לש ןמזה תפסותב
תינכתה ךשמ) ( רויא14.(
.
תיטמוטוא הבכיו קלדיי . םויסב
לוצלצ עמשיי תינכתה.
תינכתה לוטיבל , ךשמ תא לטבל שי
ב ורחבו"תינכתה םויס" למס" םויס
תינכתה
ןצחל
ןוויכתינכתה םויס תעש .
ו תינכתהתינכתה םויס תעש ( רונתה
והשלכ.
תינכתה.
1. תינכתה ךשמ תא ועבק.
ןצחל לע תורזוח תוציחל וצחל
2.
םע היוצרה םויסה תעש תא ורחב
3.
לועפל ליחתי רמייטה 3 םויסמ תוינש
4.
ךמס לע2 וללה םירטמרפה ) ךשמ
5.
לוצלצה תקספהל , לע וצחל ןצחל
6.
19
תא ונווכו היוצרה לושיבה
ליחתי ךרעהו תילאטיגידה הגוצתב בהבהל
תינכתהש דע ףולחיש ןמזה ךשמ
. ןמזה
ןצחל םע הבכת
ותוא וקילדה , תינכות תא ורחב
היוצרה הרוטרפמטה.) רויא11(
"0:00".
היהי ירפסמה
אוה ילאמיסקמה23:59תוקד .
לועפל ליחתי רמייטה רחאל 3תוינש .
תיטמוטוא הבכי .. ירפסמה ךרעה
"0:00".
היהי גצויש
ךשמ לוטיבלתינכתה
לש תונכתיטמוטוא יוביכ
1. ינבתה תא וסינכהת/וכו ילכה 'רונתל ,
2.
ןצחל לע תורזוח תוציחל וצחל
ב ורחבו"תינכתה ךשמ) " רויא12 .(
למס"תינכתה ךשמ "
3.
ןמזב ץחהשבהבהמ , תא ורחב
ןמזה ףולחב , רונתהו לוצלצ עמשיי
4.
לוצלצה תקספהל , לע וצחל ןצחל
5.
והשלכ.
18
ןצחל לע תורזוח תוציחל וצחל
בהבהל ליחתי .
ץחהש דע
ל ןמזה ךרע תא ואיבה הז בצמב-
"0:00" ןצחל םע ) רויא13.(
תונכת
תרוכזתה ןועש תונכת
1. ןצחל לע וצחל רוחבל ידכ
ב" ןועשתרוכזת) " רויא8 .( למס
בהבהל ליחתי רפסמהו
ןצחל םע לוצלצה עמשייש
.
אוה ילאמיסקמה ןמזה ךשמ23:59
רוחאל הריפסהו ילוק יוויח עמשי
ןומעפה
"0:00"הרקבה חולב גצוי .
תועש .3ןוויכה םויס רחאל תוינש ,
לחת) רויא9.(
והשלכ.
לעופ רונתה םא , הבכי אל אוה
לעפוי לוצלצהשכ . ןווכל ןתינ
םג תרוכזתה תא ליעפהלו
יובכ רונתהשכ.
יוניש וא ןוויכ
ןצחל לע תורזוח תוציחל וצחל דע
ו - וליחתי
םילמסה הגוצתבש
תינמז וב בהבהל.
ז בצמב םע םיכרעה תא תונשל ןתינ ה
םינצחל
וא -.
תרוכזתה לוטיב
דע ףולחיש ןמזה ךשמ תא ורחב
2.
ןמזה ףולחישכ ,לוצלצ עמשיי.
3.
הלעפה ןצחל לע וצל לוצלצה יוביכל
4.
17
ןצחל לע תורזוח תוציחל וצחל דע
ו - וליחתי
םילמסה הגוצתבש
תינמז וב בהבהל.
"0:00"
ל ןמזה ךרע תא ואיבה הז בצמב-
וא ) רויא10.(
צחל םע םינ
רונתב ןשע תורבטצה עונמל ידכ , ץלמומ
היילצה תינבתל םימ טעמ ךופשל . ופיסוה
תורבטצה עונמל ידכ םעפ לכב םימ טעמ
תובעתהו םידא .א רומשל ןתינ תומח תונמ ת
השגהל דע ךומנ םוחב רונתב.
ופצת לא ליימאה יופיצל םיקזנ עונמל ידכ
תא וביצת לאו םוינימולא ריינב תונפדה תא
ייפאה תינבתהתיעקרקה לע .
מזינלושיבה
ןוגכ םינוש םימרוגב םייולת לושיבה ינמז :
לכואה גוסב ,דועו ותומכבו ולש תופיפצב. שי
דע הלחתהב לושיבה ךילהת לע חיגשהל
רונתה תא ריכהל ודמלתש.
רפתשהל םכל רשפאי ןויסינה . האבה הלבטה
םיצלמומ םיכרעו תינמז תללוכ , ןתינ םלוא
םכמעטלו םכלש ןויסינל םאתהב םתונשל
ישיאה.
םיפיטו תוצע
150-200 ºC (כ רונתה תא םמחל ץלמומ ןכלו-
תוחפל ףולח ינפל תלדה תא וחתפת לא3/4
ייפאה ןמזה.
תיציפק תינבתב תופאנה המרקה םע תויגוע
ייפאה תמלשהל רונתלה .ייפאה ךשמה
ב יולת המילשמה וא יופיצה יבועו תומכ
ייפאה ךשמה םילזונ תפסוה בקע ךראתי
חוור וריאשה תויגוע ישגמ ינש תסנכה ןמזב
םישגמה ןיב תחא הליסמ לש . תא ופילחה
כ ירחא םישגמה םוקימ-2/3הייפאה ןמז .
מ תוחפ לש לקשמב תועלצ ולצת לא-1ק "ג .
ןמזב שבייתהל םילולע םינטק םיכתנ
היילצ הכירצמ יסיסע ראשיי םינפה ךא ץוחב
200-250 ºC(
כ םתוא ופיסוה םירחא םירקמב-1/2 העש
רשבה תקידבל גלזמב ושמתשה . גלזמה םא
רתוי הובג םוחב ותוא ולצ רשבה תויסיסע
שגמה לע תורישי רשב תיילצב , תא וסינכה
כ רונתב רשבה יחתנ תא ריאשהל שי-15
רתוי הובג םוחב )
150-175 ºC .(רצק היילצה ןמז םא ,
לושיבה םות ינפל.
תולקב ץעננ אל ,ןכומ רשבה . לע רומשל ידכ
רתוי רצק היילצ ךשמבו.
םילזונה לכ תא ףוסאל.
לושיבה רחאל תוקד , תא עונמל ידכ
ותושבייתה.
היפא:
גועו תוגוע ינוניב םוחב ללכ ךרדב תופאנ תוי
)
10שארמ תוקד .
דע2/3 תורזחומ יופיצה תחירמ ירחאו ןמזה
יולימה .הקידבה גלזמל וקבדי גופס תוגוע.
םירתוימ.
היילצ:
היילצה . בטיה יולצ היהיש ךכ רשב תנכה
ריהב רשב , ךומנ םוח םיכירצמ םיגדו תופוע
רתוי)
ופיסוהלושיבה תליחתב םיבטרה תא .
קה תינבת ידכ היילצה תינבתל תחתמ הטיל
16
הציפ
תוציפה לש ןותחתה קלחל תורישי םוח קפסמ ןותחתה םומיחה ףוג ,תוגוע וא םישיק , לעפומו
ררחסמש ררוואמה םע דחי ןוילעה קלחה תא לשבל ידכ לישבתה ביבס םחה ריוואה תא
הגועה יולימ תא וא הציפה לש.
1. רונתה תא וליעפה.
2.
ידי לע הציפ תורשפאב ורחב כת ררוב לע תרזוח תוציחל תוינ לושיבה תעפוהל דע
למסה
.
3.
ךרוצה הרקמב ,רוטרפמטה תא ןווכל שיה םינצחל םע ו -.
הרשפה
רדחה תרוטרפמטב רונתה ללחב ריוואה תא ררחסיו םומיח אלל לעפי ררוואמה. וז הלועפ
ןוזמה תרשפה ךילהת תא תזרזמ .םלוא , תוריהמ לע עיפשת רדחה תרוטרפמט יכ רוכזל שי
הרשפהה .רשפא תוגוע ןוגכ םוחמ עגפיהל לולעש דחוימב ןידע ןוזמ תרשפהל המיאתמ וז תו
תואופק ,הפאמ ירבד ,וכו םימחל'.
רונתה תא וליעפה.
1.
2.
ידי לע הרשפה תורשפאב ורחב תוינכת ררוב לע תרזוח תוציחל לושיבה תעפוהל דע
.
למסה
3.
העדוהה עיפות הגוצתב"def".
15
רונתה תא וליעפה. ידי לע אלמה לירגה תורשפאב ורחב
תוינכת ררוב לע תרזוח תוציחל
לושיבה לירגה למס תעפוהל דע
.
ךרוצה הרקמב , תא ןווכל שי
ו -.
רוטרפמטהה םינצחל םע
לע היילצה תבחמ תאו תשרה תא וחינה
םיחתנה יבועל םאתהב תוליסמה .
םומיחה יפוגל בורק ןוזמה תא ומקמ
ימרת לירג
לירגימרת : תפסונ הטיש איה וז הלועפ
תבלושמ איה ללכ ךרדב םירשב היילצל
ילאנויצנבנוקה לושיבב .וז תינכתב , לירגה ףוג
לעופןיגוריסל תא ררחסמש ררוואמה םע
לישבתה ביבס םחה ריוואה . תרזוע וז תינכת
רונתהמ םיעבונה תוחירה תא תיחפהל
חבטמל.
תא ימרתה לירגה תועצמאב לשבל ןתינ
שבתה םתוא יתרוסמה לושיבב ומכ םילי
םיענ םיקייטס לושיבו םחל תיילק דבלמ .
לושיבמ רתוי ןידע ימינפה לירגה םע לושיבה
יתרוסמ , ןמז רתוי תצק לישבתל חקול ןכל
לושיבב רשאמ ימרתה לירגב לשבתהל
יתרוסמה . אוה ימרתה לירגה תונורתימ דחא
וב לכוא לש תולודג תויומכ לשבל תלוכיה
תינמז.
.
םינצחל םע
ו -.
םיחתנה יבועל םאתהב תוליסמה . ונייע
לירגב שומישה תוארוה ףיעסב.
תוינכת ררוב לע תרזוח תוציחל
לושיבה לירגה למס תעפוהל דע
ימרתה
1. תבחמה תשרה לע ןוזמה תא חינהל ץלמומ
2.
לש תיברמ היצלוקריס רשפאל ידכ לירגב
םיגד ןוגכ ןוזמ חינהל ןתינ , תוילכו דבכ
לירגה תבחמ לע תורישי.
3.
היילצה ינפל ןיטולחל ןוזמה תא שבייל שי
םימה ייצינ תא תיחפהל ידכ/ןמוש . ןמשל שי
תרזעב םתיילצ ינפל רשבהו םיגדה תא טעמ
4.
םיחל םהילע רומשל ידכ האמח וא ןמש
לושיבה ךלהמב.
םחל תיילק תעב , ףדמה תא םקמל ץלמומ
תונוילעה תוליסמב.
לושיבה ןמזב ןוזמה תא ךופהל שי , םאתהב
לושיבה תעפוהל דע לירגה למס
םינצחל םע הרוטרפמטה
ו -.
םיחתנה יבועל םאתהב תוליסמה .
םומיחה יפוגל בורק ןוזמה תא ומקמ
וליעפהרונתה תא .
1.
ידי לע ימרת לירג תורשפאב ורחב
המכ תיברמ המצועב רונתה תא םמחל שי
2.
הריהמ היילצל ,תיטיא היילצל קוחרו.
ילק וא םיקייטס תיילצ ינפל תוקדםחל תי .
הבוג תאו םוחה תמצוע תא תונשל ןתינ
לושיבה תעב ךרוצה יפל םיפדמה . ררוואמה
3.
ךרוצה הרקמב ,רוטרפמטה תא ןווכל שיה
תבחמ זכרמל רישי םוח קפסמ ימינפה לירגה
לע היילצה תבחמ תאו תשרה תא וחינה
4.
ררוואמה תנוכתב.
למשחב ךסוח תונטק.
היילצ)לירג (
דכו ריוואןמושה תא ןוזמהמ איצוהל י.
יילצה תעבתוינבגע חינהל ןתינ ה , תוירטפ
דכו ' תכתמה תשרל תחתמ
תוארוהל.
אלמ לירג
1. רונתה תא וליעפה.
ידי לע אלמה לירגה תורשפאב ורחב
2.
תוינכת ררוב לע תרזוח תוציחל
.
ךרוצה הרקמב , תא ןווכל שי
3.
לע היילצה תבחמ תאו תשרה תא וחינה
4.
תירונוטטסומרתה טרופמה ןפואב ולעפי
ה לירגה ימינפ
לירגה . תונמ לושיבל ימינפה לירגב שומיש
14
יתרוסמ לושיב)םומיח יפוג ינש(
ימ םוח רוזיפיבט . תמחשה תרבגהל
סיסבה , המוקל ףדמה תא ודירוה
תחתמש , קלחה תמחשה תרבגהל
ןוילעה , המוקל ףדמה תא ולעה
לעמש.
שי םישמתשמ םתא םהבש הייפאה
סיסבה לש המחשהה לע העפשה . שי
הדיחא המחשה חיטבהל .
דוגב תומיאתמ תוליזנ עונמל ידכ ןל
רונתה סיסבל
סיסב לע תורישי חפמ םילכ וא
רונתה , רונתה סיסב לושיבה תעב
קזנל םורגל לולע רבדהו םמחתמ .
וז תורשפאב , יפוג ינשמ ץפומ םוחה
םומיחה . לושיב תרשפאמ וז הנוכת
סיסב תמחשהל המיאתמו דיחא
וגכ תולשובמה תונמהםישיק ן.
הינזל ןוגכ תונמה לש ןוילעה קלחה.
תוינכת ררוב לע תרזוח תוציחל ידי
תוכומנ תורוטרפמט
רשפאמ רונתה זכרמב ףדמה תבשות
שרוד ללכ ךרדב ררוואמ םע לושיב
יתרוסמ לושיבמ רתוי תוכומנ תורוטרפמט .
לושיבה תלבטב םיעיפומה םינותנב ונייע .
ב תורוטרפמטה תא ךימנהל ורכז20 -° 25
יתרוסמה לושיבה תרוטרפמטמ.
ילכו תוינבתה לש יופיצלו םירמוחל
לכב הווש הרוצב םוחה תא רזפמ ררוואמה
יפאל דיחא םומיחהי
םיפדמה , רתוי וא תונמ יתש לשבל ןתינ ךכ
תינמז וב גוס ותואמ .ןכ יפ לע ףא , יכ ןכתיי
לושיב תוינבת לע ןוזמה תא וחינה
רהמ טעמ לכואה תא םיחשי ןוילעה ףדמה
ןותחתהמ רתוי .ליגר רבדה . ןיא לש הנכס
ילכל ילכמ תוחיר וא םימעט רבעמ.
תונמה תא חינהל ןיא , הייפא תוינבת
ררוואמב שומיש
רונתה תא וליעפה.
1.
רחבידי לע ררוואמ לושיב תורשפאב ו
2.
ידי לע ררוואמ לושיב תורשפאב ורחב
תוינכת ררוב לע תרזוח תוציחל לושיבה ררוואמה למס תעפוהל דע
תמחשהל םג המיאתמ וז הנוכת
1.
רונתה תא וליעפה. לע יתרוסמ לושיב תורשפאב ורחב
2.
ו -.
.
3. ךרוצה הרקמב , תא ןווכל שי פמטה'
םינצחל םע
למסה תעפוהל דע לושיבה
.
ןוילעה םומיחה ףוגב שומיש
תונמ םומיחל דחוימב המיאתמ וז תורשפא
ןוגכ תונכומ :הינזל ,תוכו םילישב'.
ןותחתה םומיחה ףוגב שומיש
תייפאל דחוימב המיאתמ וז תורשפא
הפאמ ירבד . בלשל המיאתמ םג איה
םישיק לושיב לש יפוסה , תנמ לע
בטיה לשובמ סיסבהש חיטבהל.
13
תוליסמתופלשנ תויפוקסלט
הרהזא :
םיממחתמ םירזיבאה ראשו תויפוקסלטה תוליסמה
דואמ !ןגמ דב וא תופפכב שמתשהל שי.
רונתל4םיפדמ תובשות . רפסנ תובשותה םוקימ
רויאב עיפומש יפכ הלעמל הטמלמ.
בשותות 1 ,2ו -4דיוצמ ו תויפוקסלט תוליסמב ת
תופלשנ.
גל ףדמ תסנכהלליר ,היילצ וא הייפא תינבת ,
הצוחה תופלשנה תוליסמה תא וכשמ.
לירגל ףדמה תא וחינה , וא הייפאה תינבת
תוליסמה לע היילצה , לא הרזח ןתוא ופחדו
ףוסה דע רונתה ךות) רויאב עיפומש יפכ(
ורזח תוליסמהש דע רונתה תלד תא רוגסל ןיא
ףוסה דע המינפ.
שרונתב שומי
וברוט)ררוואמ (
וז תינכתב , ידי לע רונתה ללחב ררחתסמה םחה ריוואה תועצמאב ןוזמל רדוח םוחה
רונתה לש ירוחאה קלחב אצמנה ררוואמה.
רונתה ללחב רתוי הדיחאו הריהמ הרוצב טשפתמ םוחה הז ןפואב.
וז תורשפאב לושיבה תונורתי:
לישבתה תסנכה ינפל ריהמ םומיח:
ישה תעבררוואמ םע םומיחב שומ , ההובג תוריהמב היוצרה הרוטרפמטל עיגמ רונתה
ליגרהמ ,לושיבה ינפל רונתה לש םדקומ םומיחב ךרוצ ןיא ןכל , ךרוצ היהי יכ ןכתיי ךא
דועב לושיבה תא ךיראהל5-7תוקד .ןכ יפ לע ףא , םינוכתמל רתויב תובוטה תואצותה
םחל ןוגכ תוהובג תורוטרפמט םישרודה ,ירבדוכו הפאמ ' ינפל ריהמ םומיח רחאל ולבקתי
רונתל םתסנכה.
12
רונתב שומיש
רורחס רציימה ידוחיי ןונגנמ ללוכ רונתה
הלוכ תינכתה ךשמב . לשבל רשפאמ הז ןונגנמ
לישבתה לע רומשלו ההובג תוחל םע הביבסב
ץוחבמ ךירפו םינפבמ ךר . םג הז ןונגנמ
תכירצ תא ןיטקמו לושיבה ךשמ תא םצמצמ
םומינימל היגרנאה.
האיציה יחתפמ הנופמ םידאהמ קלח , םלוא
רומשל שי תלדה תחיתפ ןמזב אל ידכ קחרמ
תופצל ןיא רונתה תפצר לע םילכ חינהל ןיא וא םוינימולא דידרב הייפאה את תונפד תא
םוינימולאה ישגמו תותבחמה תא חינהל שי
רונתה םינפבש ףדמה לע.
ןנוצ חטשמ םע עגמב םיאב םידאהשכ) ןוגכ
רונתה לש תיכוכזה תלד( , םיבעתמ םה
כ רונתה תא םמחל ץלמומ-10 ינפל תוקד
וכותל ןוזמה תסנכה.
לע ינוציחה קלחהמ םימתכה תא בגנל שי
רונתה לש ינוציחה קרבה לע רומשל תנמ.
עבט ריווא תוחלו םידא לש דיחא םרז ןכו י
תווכיהל.
רחא יופיצ לכ . אתל קזנ םורגל לוכי רבדה
הייפאה
םימ תופיטל ,יהוזתילאמרונ העפות .
11
הרוגס תלד םע קר לשבל שי.
לדה תחיתפ ןמזבהטמ יפלכ ת , לא
לופיל הל וחינת , תידיב וזחא אלא
ףוסה דע תלדה תא וחתפו.
שי רונתב4 תוליסמ )תומוק ( ןה
הלעמל הטמלמ תורפסנ) . רויא ואר
לאמשמ.(
גצומש יפכ םיפדמה תא םקמל שי
לאמשמ רויאב.
רונתה תפצר לע םילכ חינהל ןיא.
הציפ :וז תינכתב , םומיחה ףוג םילעופ
ןותחתה) לש סיסבה תא םמחמהתוציפ ,
תודיטשפ וא םישיקו תא רזפמה ררוואמה
יולימה וא ןוילעה קלחה תא םמחמו םוחה
תודיטשפהו םישיקה לש . הרוטרפמטה
וז תינכתל העבקנש)לדחמה תרירב ( איה
175ºC .
תוינכת ילמס לש המישר ןלהל
5 .
וברוט לושיב :וא תולצל רשפאמ תולצל
הנכס אלל ורחבתש המוקב תינמז וב תופאלו
ילכל ילכמ תוחיר וא םימעט רבעמ לש .
וז תינכתל העבקנש הרוטרפמטה) תרירב
175ºC.
1 .
לדחמה ( איה
לופכ לירג-םמחתמ לירגה ףוג לכ . וז תינכת
תומכלו םילודג םיחתנ לש היילצל המיאתמ
רשב לש הלודג .וטרפמטה העבקנש הר
250ºC.
וז תינכתל)לדחמה תרירב ( איה
דבלב ןותחת םומיח ףוג . ףוגמ עיגמה םוחה
לושיבה תא םייסל רשפאמ ןותחתה םומיחה .
וז תינכתל העבקנש הרוטרפמטה) תרירב
250ºC.
לדחמה ( איה
דבלב ןוילע םומיח ףוג . ףוגמ קר עיגמ םוחה
ןוילעה םומיחה , הבכשל םוח קינעמ
הנוילעה/יופיצל . הרוטרפמטה ןאכ םג
וז תינכתל העבקנש)לדחמה תרירב ( איה
250ºC.
הרשפה :הרשפה : זוריזל תדעוימ וז תינכת
אופק ןוזמ לש הרשפה . בבותסמ ררוואמה קר
רדחה תרוטרפמטב.
6 .
200ºC.
7 .
250ºC.
8 .
9 .
תבלושמ איה ללכ ךרדב םירשב היילצל
ריוואה תא ררחסמש ררוואמה םע דחי לעופ
180ºC.
תא ונווכ וז תינכותב שומישה ןמזב
דבלב ימינפה לירגה ףוג דחוימב םיאתמ
םינטק םיחתנ תיילצל . העבקנש הרוטרפמטה
ילאנויצנבנוקה לושיבב .וז תינכתב ,ירגה ףוג ל
לישבתה ביבס םחה . העבקנש הרוטרפמטה
200 ºC.
2.
ליגר לושיב : םומיחה יפוג ינשמ עיגמ םומיחה
)ןותחתו ןוילע .( דיחא םומיח חיטבמ רבדה
רונתה ללחב . תינכתל העבקנש הרוטרפמטה
וז)לדחמה תרירב ( איה
3 .
וז תינכתל)לדחמה תרירב ( איה
4 .
ימרת לירג : תפסונ הטיש איה וז הלועפ
וז תינכתל)לדחמה תרירב ( איה
הרוטרפמטה דע
10
תא ןווכל ךיא תאו הרוטרפמטה
תינכתה ךשמ
ו - למסהש ןמזב
בהבהמ) רויא7 .( הרוטרפמטה
איה ןווכל ןתינש תילאמיסקמה
250ºC.
וא ןמזב
םינצחלה ידי
בהבהמ.
ש ץחה
יתוחיטב טטסומרת
וחיטב קותינ טטסומרתב דיוצמ רונתהית .
לקלקתמ ישארה טטסומרתהש הרקמב
רונתב רתי םוח רצונ ךכ בקעו , ןקתה
רונתל למשחה תניז תא קתני הז תוחיטב.
תורש יאנכטל אורקל שי הז הרקמב.
תוחוכב הלקתה תא ןקתל תוסנל ןיא
םכמצע.
הלעפהה ירותפכל ןוניצ ררוואמ
תא ןנצל דעוימה ןוניצ ררוואמ ללוכ רונתה
הלעפהה לנפ)ותפכהםיר ( רונתה תלד תאו
לעופ רונתהש העשב . לועפל יושע ררוואמה
דע לירגה וא רונתה יוביכ רחאל םג
הריבס הגרדל דרת הרוטרפמטהש . ץלמומ
ידכ העמק החותפ רונתה תלד תא ריאשהל
רונתה לש תוררקתהה ךילהת תא זרזל.
הלעפה גתמOn/Off
וא לושיבה בצמ תנקתה ינפל רונתה תא וליעפה
ו םינצחל םע הרוטרפמטה תא ונווכ
נתה תא ליעפת רו
תרואת תא ליעפתו גצב רונתה יוויח תא גיצתו
.
לע תוציחלב לושיבה ךשמ תא ונווכ
תיחכונה העשה תגוצת קר גצות הגוצתה.
םע תילאטיגידה הגוצתב גצוי וזה תינכתה
ו - . לכ
הבוג תא תירפסמ גיצמו אלמתמ
הז בלשב רונתב ררושה הרוטרפמטה.
עובק קלוד ראשיי םוחדמה למסו רצק
תינכתה תא קיספת הציחלה , תא לטבת וא
תע לכב רונתה תא תובכל ןתינ.
היוצרה תינכתה תא . ןצחל לע הציחל לכ
תינכתה רפסמ) למס לש לאמש דצב
הגוצתב תינכתה) רויא6.(
בה תינכתל המיאתמלושי , תא ונווכ
םינצחל םע הרוטרפמטה
ב ךרעה תא הנשמ הציחל-5תולעמ .
רחא ןוויכ לכ . לע הציחל
רונתה יוביכל ,לע תפסונ םעפ וצחל
תידימ הלועפה .הבכת רונתה תרואת . ןולחב
הלועפ תריחב/תינכת
(האבה תינכתל ריבעתו למס
הגוצתב.
רונתה.
1. וליעפהונתה תא ןצחל לע הציחלב ר.
2.
ןצחל לע תורזוח תוציחל וצחל ורחבו
הז)
הניא שארמ העבקנש הרוטרפמטה םא
3.
םמחתמ רונתהש ןמזב , םוחדמה למס
פמטהשכ 'תגצומ , ןמז ךשמב לוצלצ עמשיי
9
ןומישה תבכשו קבדה תויראש תא ףורשל
הנסחאה ןמזבו רוצייה םויסב החרמנש
רונתה תא ליעפהל שי"קיר לע " ידכ
) ילאנויצנבנוק לושיב
ינפלןושארה שומישה
הלבוההו.
ןצחל לע וצחל תא ליעפהל ידכ
רונתה.
ןצחל לע םיימעפ וצחל ורחבו
תינכתב
רויא4.(
ל רונתה תא ונווכט הרוטרפמ
250ºC ןצחל םע
לש תילאמיסקמ
.
ךשמב וז הרוטרפמטב45 תוקד
רורווא.
) אלמ לירג (
תינכתב קיר לע
) םע לושיב
ג רבדהו ןומישהמיפוגב ם םומיח
ררוואמ ( תינכתבו
ךשמב5 דע 10תוקד , רטפיהל ידכ
הלא.
רונתה תא וממח"קיר לע "
ךרוצל חבטמב ןולחה תא וחתפ
בוש וז הלועפ עצבל שי) רונתה םומיח
םידא רונתהמ וטלפי הזה םומיחה ןמזב
םימיענ אל תוחירו .הלקת הניא וז.
ררקתהל רונתל וחינה . ללחה תא וקנ
תסימתו םירשופ םימ םע בטיה ימינפה
םילכ ןובס.
הנושארה םעפב ןוזמ וסינכתש ינפל , וקנ
רה תא הריגא תינבת תאו תוינבתהו תש
םילזונה.
רויא5
רונתה תלד תחיתפל , תידי זכרמב וזחא
הזיחאה) רויא5לאמשמ .(
8
ותבצהו רונתה תנקתה רחאל דימ
רונתב שומישה ינפל הזיראה תויראש לכ תא ריסהל שי.
העשה תא םתנוויכו הדימב קר לעפי רונתה.
ואיצוהו רונתהמ תוזיראה לכ תא וריסה
וכותמ הזיראה ירמוח לכ תא עקשל למשחה לבכ רוביח םע , העשה
בהבהי .
העשה תא ןווכל שישומישה ינפל .
תהאר 12:00 ןועשה למסו
העשה ןוויכ
1. ןצחל לע וצחל ץחהש ןמזב
בהבהמ) רויא1 .( העשה תא וניקתה
ו -
.
םינצחל םע הממיב
הגוצתהמ םלעיי ) רויא3.(
ןועשה ןצחל לע םיימעפ וצחל
א בלש תא ועצב ןכמ רחאל 'יעלשל.
) רויא2.(
כ-5העשה תנקתה םויסמ תוינש , ץחה
2.
ץחהש רחאלבהבהל קיספה ,
7
הלעפהה ינצחל
1. פה גתמהלע/יוביכ
תוינכתה ררוב
2.
ריהמ םומיח
3.
ךרעה תדרוה]הרוטרפמט וא ןמז[
4.
ךרעה תלדגה]הרוטרפמט וא ןמז[
5.
תרוכזת ןועש/תינכתה ךשמ/תינכתה םויס
6.
םיינורטקלאה םינצחלה תרזעב רונתה תלעפה
םיינורטקלא םינצחל
תינורטקלא תורקובמ רונתה תולועפ לכ .לושיב יבצמ לש בוליש לכ רוחבל ןתינ , הרוטרפמט
םימיאתמה םינצחלה לע הציחל תרזעב רמייט תלעפהו.
למשח תקספה לש הרקמב , ןורכיזב ורמשיי תינכתה ינותנ)העשהו ךיראתה , לש םינוויכה לכ
רתוי הכורא למשחה תקספה םא ,וקחמיי םינותנה לכ.
למשחה תקספה םויסב ,ובהבהי הגוצתה ןולחב םירפסמה . תא שדחמ ןווכל ךרוצ היהי
תינכתהוכו תעכ תעצבתמה תינכת לש וא רתוי רחואמ דעומב הלעפהל תננכותמש ' (כ ךשמב-3
תוקד.
ןועשה/רמייטה.
6
רונתה יקלח
1.
הלעפהה חול ינורטקלא תתנכתמ
2.
רונתב ריוואה רוזיפל ררוואמ
3.
לירגה ףוג
4.
רונתה תרואת
5.
6.
תופלשנ תויפוקסלט תוליסמ רונתב ריוואה רוזיפל ררוואמ
7.
תיותםינותנ
8.
ירזיבאהזיראב םילולכה ם
5
הלעפהה תוארוה תרבוח תא רומשל שי
די גשיהב .םירחא ידיל רסמנ רונתה םא , שי
ידכ רונתה םע רסמית וזה תרבוחהש גואדל
לפטלו וליעפהל ועדי םירחאה םישמתשמהש
הנוכנ הרוצב וב.
הלעפהה תוארוהב שומישל ךירדמ
תונושה תוארוהה דיל ועיפוי םיאבה םילמסה
הכרדהה ךלהמב םכתא תוחנהל ידכ:
תוחיטב תוארוה
תוצעו םיפיט
רימשל רשקב עדימ הביבסה תוכיא ת.
הקוזחתו יוקינ
וז תרבוחב תועיפומה.
ויראש וא םינמוש םילולע תורחא ןוזמ ת
תוחקלתהל םורגל.
ררקתהל רונתל חינהל
ידיב קר ועצובי םינוקיתהו תורישה
ךמסומ יאנכט.
םיירוקמ םיקלחב קרו םישדח.
הביבסה תוכיא
םכירוגמ רוזאב תוגוהנה תוארוהל.
תוארוהל םאתהב רונתה תא תוקנל שי
רונתה ןויקינ לע רומשל שי . תורבטצה
יוקינ וא הקוזחת תולועפ עוציב ינפל , שי
תוריש
דבל םינוקית עצבל ןיא . תודובע לכ
םיקלחב קר ףילחהל שי םימוגפ םיקלח
םאתהב הזיראה ירמוח תא ךילשהל שי
ןשי רונת םיכילשמשכ , וכפהל ודיפקה
יתלבל-ע שימש" למשחה לבכ ךותיח י
ולש.
לומיסה לאכ רצומל סחייתהל ןיאש ךכ לע דיעמ הזיראה וא רצומה יבג לע
רצומה לש הליגר הכלשה םוקמב , ףוסיא תדוקנל ואיבהל םכילע
תיתיב תלוספ.
ינורטקלאו ילמשח דויצ רוזחימל. רתאל אבוי רצומהש חיטבת םכלש וז הלועפ
םיאתמ תלוספ ,יגפ עונמל ועייסת םתא ךכבוםדא ינב תואירבבו הביבסב תירשפא הע ,
הז רצומ לש תמלוה יתלב הכלשהמ האצותכ םרגיהל תולולע רשא. םיפסונ םיטרפל
הז רצומ רוזחימ תודוא ,םכלש הייריעל ונפ ,הפשאה קוליס תורישל , הב תונחל וא
רצומה תא םתשכר.
בושח
רונתה תיתחת לע םירחא לושיב ילכ וא םיריס חינהל ןיא.
צל ןיארחא רמוח לכ וא ףסכ ריינב הייפאה את תונפד תא תופ.
ימוגה םטאלו ליימאה יופיצל קזנ םורגל לוכי וז היחנה יולימ יא.
תוירחאב לולכ וניא הז קזנ!!
4
הנושאר םעפב רונתה תלעפה ינפלו הנקתהה ינפל הז דומעב.
ו רונתה ןולח םיממחתמ םיקלחה ראש
דואמ . עגמב אובל םידליל רשפאל ןיא
רונתה םע.
םוקמ תברקב , ילבכש חיטבהל שי
רונתה יקלח םע עגמב ואובי אל למשחה תוניקתב עוגפל םילולעש םיממחתמה
םילבכה.
םיריס םיאיצומשכ ,םילכ ,וכו תותבחמ '
יוקינה ינפל למשחה.
שומישב וניא רונתהשכ.
תוילמשח םייריכ םע בלושמ רונתכ ,
230V.
םגדב יולת , תחא הזפל רוביח
רוטיק.
רונתה תא טורשל תולולעש יוקינ)ץוקס '
המודכו טיירב.(
ירחסמ שומישל דעוימ אל , יתיישעת
ויכו"ב.
דימת רונתה ןויקינ לע רומשל .
ראש לש תורבטצה םינמושו ןוזמ תוי
תוחקלתהל םורגל םילולע.
אמגודל :ןמוש ,ןמש וא ,ו ךותב/ לעמ וא
רונתה ,חקלתהל םילולע םה יכ
תובושח תוחיטב תוארוה
די גשיהב תוארוהה תרבוח תא רומשל שי .רחא םדאל רבעומ וא רכמנ רונתהו הדימב ,
תרבוחה תא םג םדא ותואל ריבעהל שי .רקל שי תועיפומה תוארוהה תא ןויעב או
רונתב םהשלכ םייוניש עצבל ןיא.
לושיבה ךילהת תעב ,הייפא וא היילצ ,
דבלב ךמסומ יאנכט.
ףסונ ילמשח רישכמ םירבחמ םא
םידבוע םתא התיאש זגה תרבח.
בצמב למשחה לבכשו קוזינ אל רונתהש
הנקתהה ינפל הרבחה גיצנ.
םוח תוניסח תופפכב דימת ושמתשה
םידלי תוחיטב
מרונתה ךות.
ותקיחש תא ענומ רונתה לש רידס יוקינ.
עקשמ ואיצוהלו רונתה תא תובכל שי
אלל ותוא וליעפי אלשו רונתה תברקב
בצמב םירותפכה לכש ואדוOFF
מ םמחתהלשומישב םהשכ דוא . שי
רחאל דע םהמ םידלי קיחרהל
וא יאמצע רונתכ שמשל לוכי רונתה
נתה תא תוקנל ןיא וא ריווא ץחלב רו
תוירכ םע יוקינ ירישכתב שמתשהל ןיא
דבלב יתיב שומישל דעוימ רונתה . אוה
תויתוחיטבו תוינייגיה תוביסמ , שי
תפצר םע רישי עגמב אובל ול רשפאל
ןוזמ ירמוח םיליכמה םילכ וריאשת לא ,
רחא שומיש וב תושעל ןיא.
לושיבה ףוסב , םוחה לגמ רהזיהל שי
רונתה םינפמ אצויה.
םורגל לולע הובגהתויווכל .
ןמושה יננסמ לע)םינקתומ םה םא( ,
טטסומרתה ןשייחו םומיחה יפוג.
הנקתה
ידי לע ומוקמב ןקתויו בצוי רונתה
זגה תודובע לכ) תרנצה תנקתה ללוכ
ויכו"ב ( לש ךמסומ יאנכט ידיב ועצובי
הזיראה יקלח לכ תרסה רחאל אדוול שי
םלשומ . םע ורשקתה ךכ רבדה ןיא םא
םירגובמ ידיב שומישל דעוימ רונתה
דבלב . וקחשי אל םכידליש וחיגשה
החגשה.
םייושע רונתב םימיוסמ םישיגנ םיקלח
וררקתיש.
הלעפהה ןמזב
דבלב ןוזמ ירצומ לושיבל דעוימ רונתה ,
וא ךלהמב רונתה תלד תחיתפ תעב
רונתב שומישה תעב רהזיהל שי . םוחה
םוינימולא ריינ םע לושיבה תעב , ןיא
רונתה.
והשלכ לזונ ססרל ןיא רונתה יוקינ תעב
3
םיניינעה ןכות
תובושח תוחיטב תוארוה............................................................................................3
רונתה יקלח..............................................................................................................5
הזיראב םילולכה םירזיבא..........................................................................................5
ותבצהו רונתה תנקתה רחאל דימ.................................................................................7
רונתב שומיש............................................................................................................11
רונתב שומיש............................................................................................................12
תונכת......................................................................................................................17
ינוכסח הלעפה בצמו יתוחיטב קותינ ןונגנמ..................................................................20
לושיב תלבט.............................................................................................................23
לופיט ,הקוזחתו יוקינ................................................................................................26
היעב וא ישוק לש הרקמב...........................................................................................30
םיינכט םינותנ..........................................................................................................31
ןיקתמל תוארוה.......................................................................................................32
למשחל רוביח...........................................................................................................32
ןיקתמל תוארוה.......................................................................................................33
2
ריבסהלו תוחנהל ודעונ שומישה תוארוה
ZOB 990
35697-8501 09/07 R.0
הז ללכושמו שידח רונת םיליעפמ דציכ
אולמ תא קיפהל ידכ תא לבקלו תלעותה
רתויב תובוטה תואצותה
עב תויונכוס ןז"מ , הדוצמה31 ,א.היישעת , דוקימ רוזא58001
Loading...