Zanussi ZOB131X User Manual [ru]

Page 1
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
RO
Manual de utilizare 15
RU
Инструкция по эксплуатации
UK
Інструкція 40
Тұмшапеш
Cuptor
Духовой шкаф Духова шафа
2
27
ZOB131
Page 2
Мазмұны
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ 2 Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Керек-жарақтарды қолдану _ _ _ _ _ _ _ 6 Қосымша функциялар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 7
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығып
қалу, жарақат алуы немесе мүгедек
болып қалу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны 8 мен денесіне, сезім жүйесіне не ақыл­есіне зақым келген адамдар не тəжірибесі мен білімі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы бойынша немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша нұсқау алғаннан кейін қолдануына болады.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе салқындап тұрғанда, жануарларын оған жақындатпаңыз. Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны іске қосуды ұсынаыз.
жастан асқан балалар
балалар мен үй
Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Не істерсіңіз, егер... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Техникалық сиппатама _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
• Балалар тазалау жəне күтім көрсету жұмыстарын басқа адамның қарауынсыз орындамауға тиіс.
Орнату
Назарыңызда болсын! Бұл
құрылғыны тек білікті маман ғана
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай болыңыз, себебі салмағы ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы минимум қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын қоршаған конструкциялардың қауіпсіз болуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының жан-жағын биіктігі осы құрылғының биіктігімен бірдей құрылғылармен жанастырып қою керек.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өрт шығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
2
www.zanussi.com
Page 3
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына зақым келтірмеңіз. Зақым
келген электр сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз.
• Электр сымдарын құрылғының есігіне, əсіресе ыстық тұрған есікке тигізуге болмайды.
• Тоққа қосулы тұрған жəне оқшаулағышы бар бөлшектердің электр қатерінен сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде
тұрғанына
көз жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш
құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
www.zanussi.com
Пайдалану
Назарыңызда болсын! Жарақат алу,
күйіп қалу немесе электр тоғының қатеріне ұшырау немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын
тоқтан ажыратыңыз.
Жұмыс істеп тұрған құрылғының ішкі
ысып кетеді. Құрылғының ішіндегі
жағы қыздырғыш элементтерге қол тигізбеңіз. Керек-жарақтарды немесе ыдыстарды алып-салған кезде үнемі қолғап киіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
ашқан кезде абай болыңыз. Ыстық ауа шығуы мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
Құрылғыны жұмыс орны немесе
зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
үнемі жабық ұстаңыз.
Құрылғының есігін абайлап ашыңыз.
Алкоголь қосылған қоспаларды қолданғанда, ауа мен алкоголь қоспасы пайда болуы мүмкін.
• Есікті ашқан кезде құрылғыға от
жарқылын немесе ашық отты жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз
.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
3
Page 4
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп немесе өңі кетпес үшін: – Ыдыстарды немесе басқа заттарды құрылғының табанына тура қоймаңыз. – Құрылғының табанына алюминий жұқалтырды тура қоймаңыз. – ыстық суды құрылғының ішіне тура қоймаңыз. – тамақ пісіріп болғаннан кейін дымқыл ыдыстарды жəне тағамды құрылғының ішінде ұстамаңыз. – керек-жарақтарды алып-салған кезде абай болыңыз.
• Құрылғының эмаль қаптамасының түсінің өзгеруі
құрылғы жұмысына əсер етпейді. Бұл кепілдік заңына сəйкес қарастырылатын ақаулық емес.
• Сұйық қоспадан жасалатын тортты пісіру үшін шұңғыл табаны қолданыңыз. Жеміс шырындарынан кетпейтін дақ қалуы мүмкін.
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу,
өрт қаупі жəне құрылғыны бүлдіріп алу
қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.
• Құрылғының салқын тұрғанына
көз
жеткізіңіз. Шыны панелі сынып қалуы мүмкін.
• Есіктің шыныларына зақым келсе дереу ауыстырыңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғының ішінде қалған майдың немесе тағамның қалдығынан өрт шығуы мүмкін.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
• Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз, оның орамында көрсетілген сақтық шараларын орындаңыз.
• Каталитті эмаль қаптаманы (егер бар болса) ешбір жуғыш затпен тазаламаңыз.
Ішкі жарық шамы
• Осы құрылғыда тұрмыстық құрылғыларға ғана арналған жарықтама шам немесе галоген шамы қолданылған. Оны бөлмені жарықтандыру үшін қолданбаңыз.
Назарыңызда болсын! Электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Шамды ауыстырар алдында құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
• Техникалық параметрлері сай келетін шамдарды ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу
немесе тұншығып қалу қаупі бар.
Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
Қуат сымын кесіп
алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін алыңыз.
4
www.zanussi.com
Page 5
Бұйым сипаттамасы
Жалпы көрінісі
2 3 4
1
7
Басқару панелі
1
Температура индикаторы
2
Температура тетігі
3
Тұмшапеш функцияларының тетігі
5
6
4
Желдеткіш саңылаулары
5
Тұмшапештің шамы
6
Техникалық ақпарат тақтайшасы
7
Пеш жабдықтары
Торкөз сөре
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам қуыруға арналған.
Бірінші қолданғанға дейін
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың барлығын алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар алдында тазалаңыз.
Өте маңызды! "Күтіп ұстау жəне тазалау" тарауын қараңыз.
Əркүндік қолдану
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
www.zanussi.com
Тегіс пісіру науасы
Торттар мен печеньелерге арналған.
Алдын ала қыздыру
Бұл пештің ішкі қабырғаларындағы қалдықтардың жанып кетуі үшін керек. Керек-жарақтар əдеттегіден қаттырақ қызуы мүмкін. Осы кезде иіс пен түтін шығуы ықтимал. Бұл қалыпты жағдай. Ауаның жеткілікті түрде айналуын қамтамасыз етіңіз.
функциясын 1сағатқа қойыңыз.
Құрылғыны іске қосу жəне сөндіру
1. Тұмшапеш функцияларын басқару тетігін тұмшапеш функциясына бұраңыз.
2. Температураны басқару түймешігін температураға бұраңыз.
5
Page 6
Температура индикаторы жанады да, құрылғының ішіндегі температура
температура басқару тетігін Off қалпына қойыңыз.
артады.
3. Құрылғыны сөндіру үшін тұмшапеш функцияларының тетігін бұраңыз да,
Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясы Қолданылуы
OFF (сөндірулі)
қалпы
Дəстүрлі пісіру
Үстіңгі қыздырғыш
элемент
Астыңғы
қыздырғыш
элемент
Жоғарғы жəне төменгі элементтен бірдей қыздырады. Тұмшапештің
бір деңгейінде пісіру жəне қуыру үшін.
Қызу тек тұмшапештің үстіңгі жағынан келеді. Тағам пісіруді аяқтау
Қызу тек тұмшапештің астыңғы жағынан келеді. Күртілдек, əрі
қыртысы қатты торттарды пісіру үшін.
Құрылғы сөндірулі.
үшін қолданылады.
Керек-жарақтарды қолдану
Тұмшапештің керек-жарақтарын орнату
Сырғымалы керек-жарақтарды тұмшапеш деңгейлерінің біріндегі бағыттағыш жолдарға келтіріп салыңыз.
4
3
Қосымша функциялар
Желдеткіш
Құрылғы іске қосылған кезде, құрылғының беттерін салқын ұстау үшін желдеткіш автоматты түрде іске қосылады. Құрылғыны өшірсеңіз, желдеткіш тоқтайды.
6
2
1
Қауіпсіздік терморелесі
Бұл пеш(дұрыс пайдаланбау не элементтерінің бірінің ақаулығына байланысты)шамадан тыс қызып кету тəрізді қатерлі жағдайдың алдын алу үшін қуатты үзіп тастайтын қауіпсіздік терморелесімен жабдықталған.
www.zanussi.com
Page 7
Температурасы төмендеген кезде пеш автоматты түрде қайта қосылады.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары бар. Сөре қатарлары құрылғының астыңғы жағынан бастап саналады.
• Түрлі тағамдарды пештің екі қатарына қойып, бір мезгілде пісіруіңізге болады. Сөрелерді 1-ші жəне 3-ші қатарға қойыңыз.
• Құрылғы ауаны үздіксіз айдап жəне буды тұрақты айналдырып отыратын арнайы жүйемен жабдықталған. Бұл жүйенің көмегімен тамақты булы ортада пісіріп, тағамдардың ішін жұмсақ, сыртын кітірлек тамақ пісіретін уақыт пен қуат шығынын барынша азайтады.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Тағам пісірген кезде құрылғы есігін əрқашан артқа шегініп барып ашыңыз. Бу аз жиналуы үшін құрылғыны тағам пісірмей тұрып 10 минуттай қыздырып алыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
Заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз жəне тағам пісіріп жатқан кезде құрылғының ешбір бөлшектерін алюминий фольгамен жаппаңыз. Бұл пісіру нəтижесіне əсер етіп, пештің эмаль қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
Торттарды пісіру
• Торт пісіруге 150°C мен 200°C аралығындағы температура тамаша сай келеді.
• Пісіруді бастамай тұрып пешті 10 минут қыздырып алыңыз.
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері өтпейінше пештің есігін ашпаңыз.
Пісіру жəне қуыру кестесі
етіп пісіруге болады. Бұл жүйе
Бір уақытта екі пісіру сөресін
пайдалансаңыз, олардың арасындағы бір қатарды ашық қалдырыңыз.
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз болатын етті пісірмеңіз. Тым аз етті пісіргенде ет өте кебір болып піседі.
• Қызыл еттің сыртын əбден пісіріп, ішін былбыратып пісіру үшін температураны 200°C-250°C градус аралығына қойыңыз.
Ақ етті, құстың еті мен балықты пісіру
температураны 150°C-175°C градус
үшін аралығына қойыңыз.
• Өте майлы тағам пісірген кезде, пеште кетпейтін дақ қалып қоймас үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны турамай тұрып 15 минуттай қоя тұрыңыз.
• Тағамды қуырған кезде тұмшапештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін, май жинағыш табаға аздап су құйыңыз. Түтін жиналып қалмас үшін су таусылған сайын үстемелеп
Пісіру уақыттары
Пісіру уақыты тағамның түріне, құрылымына жəне мөлшеріне байланысты. Бастапқы кезде, тағамның қалай пісірілетініне назар аударыңыз. Осы құрылғыны қолданған кезде, ыдысқа, рецептілерге жəне тағамның мөлшеріне барынша сай келетін параметрлерді (қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.) табыңыз.
құйып отырыңыз.
ТОРТТАР
www.zanussi.com
7
Page 8
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Шайқап пісіру рецептері
Үгілмелі қамыр 2 170 24-34 Тортқа арналған қалыпта Майсу қосылған
сүзбелі торт Алма торты (Алма
бəліші) Штрудель 2 175 60-80 Пісіру табағында Джем қосылған
пирожныйлар Жеміс торты 2 170 60-70 Тортқа арналған 26 см-лік
Бисквит торт (майсыз бисквит торт)
Рождество торты/ шырынды жеміс­жидек торты
Қара өрік торты 2 170 50-60
Кішкене кекстер 3 170 20-30 Жайпақ пісіру табағында Печеньелер 3 150 20-30
Меренга 3 100 90-120 Жайпақ пісіру табағында Мейізді тоқаш 3 190 15-20
Кремді пирожный 3 190 25-35
Тарталетка 3 180 45-70 Тортқа арналған 20 см-лік
Виктория сэндвичі 1 не 2 180 40-55 20 см-лік торт қалыбының сол +
1) Алдын ала 10 минут қыздырыңыз.
Деңгей
2 170 45-60 Тортқа арналған қалыпта
1 170 60-80 Тортқа арналған 26 см-лік
1 170 100-120 Сөреге қойылған 20 см-лік 2 торт
2 170 30-40 Тортқа арналған 26 см-лік
2 170 35-45 Тортқа арналған 26 см-лік
2 170 50-60 Тортқа арналған 20 см-лік
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты [мин]
Ескерімдер
қалыпта
қалыбы
қалыпта
қалыпта
қалыпта
қалыпта
Нан қалыбында
Жайпақ пісіру табағында
Жайпақ пісіру табағында
Жайпақ пісіру табағында
қалыпта
оң жағында
1)
1)
1)
1)
НАН ЖƏНЕ ПИЦЦА
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Ақ нан 1 190 60-70
Қарабидай наны 1 190 30-45 Нан пісіретін қалбырда Булочка 2 190 25-40 6-8 тоқаш, жайпақ пісіру
Деңгей
Темп.
[°C]
8
Пісіру
уақыты [мин]
Ескерімдер
1-2 бөлке, бір бөлкесі 500 г
табағында
1)
www.zanussi.com
1)
Page 9
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Пицца 1 190 20-30 Қуыруға арналған шұңғыл
Шелпек 3 200 10-20
1) Алдын ала 10 минут қыздырыңыз.
Деңгей
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты [мин]
Ескерімдер
1)
табада
Жайпақ пісіру табағында
1)
АШЫҚ БƏЛІШ
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Макаронды ашық бəліш
Көкөністі ашық бəліш
Киш лорен 1 190 40-50 Қалып қолданылады Лазанья 2 200 25-40 Қалып қолданылады Каннелони 2 200 25-40 Қалып қолданылады Йоркшир пуддингі 2 220 20-30
1) Алдын ала 10 минут қыздырыңыз.
Деңгей
2 180 40-50 Қалып қолданылады
2 200 45-60 Қалып қолданылады
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты [мин]
Ескерімдер
6 пуддинг қалыбы
1)
ЕТ
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Сиыр еті 2 200 50-70 Пеш сөресі мен қуыруға арналған
Шошқа еті 2 180 90-120 Пеш сөресі мен қуыруға арналған
Бұзау еті 2 190 90-120 Пеш сөресі мен қуыруға арналған
Шала қуырылған ағылшын ростбифі
Орташа қуырылған ағылшын ростбифі
Жақсы қуырылған ағылшын ростбифі
Шошқаның қол омыртқасы
Шошқаның жіліншігі 2 180 100-120 2 кесек, қуыруға арналған
Деңгей
2 210 44-50 Пеш сөресі мен қуыруға арналған
2 210 51-55 Пеш сөресі мен қуыруға арналған
2 210 55-60 Пеш сөресі мен қуыруға арналған
2 180 120-150 Қуыруға арналған шұңғыл табада
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты [мин]
Ескерімдер
шұңғыл табада
шұңғыл табада
шұңғыл табада
шұңғыл табада
шұңғыл табада
шұңғыл табада
шұңғыл табада
www.zanussi.com
9
Page 10
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Қой еті 2 190 110-130 Қол еті Тауық еті 2 200 70-85 Тұтас пісірілген, қуыруға
Күркетауық еті 1 180 210-240 Тұтас пісірілген, қуыруға
Үйрек еті 2 175 120-150 Тұтас пісірілген, қуыруға
Қаз еті 1 175 150-200 Тұтас пісірілген, қуыруға
Қоян еті 2 190 60-80 Кесектеп туралған Қоян еті 2 190 150-200 Кесектеп туралған Қырғауыл 2 190 90-120 Тұтас пісірілген, қуыруға
Деңгей
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты [мин]
Ескерімдер
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
БАЛЫҚ ЕТІ
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Бақтақ/Теңіз мөңкесі 2 190 40-55 3-4 балық Тунец/Албырт
балық
Деңгей
2 190 35-60 4-6 филе
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты [мин]
Ескерімдер
Акриламидтер бойынша ақпарат
Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми
мəліметтерге сəйкес, тағамды (əсіресе құрамында крахмал бар) қуырған кезде,
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш
сұйық қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
• Құрылғының металл беттерін əдетте қолданылатын жуғыш заттармен тазалаңыз
• Тұмшапештің ішін əр пайдаланып болған сайын тазалап отырыңыз.
10
акриламидтер денсаулыққа қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз тағамды ең төмен температурада пісіруді жəне тым қатты қуырмауды ұсынамыз.
Осылайша ластықты оңай тазалайсыз, əрі күйіп кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды арнайы пеш тазалағыштармен тазалаңыз.
Тұмшапештің керек-жарақтарының (жуғыш зат қосылған жылы суға
батырылған шүберекпен) бəрін əр пайдаланып болған сайын тазалаңыз да, құрғатыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір
www.zanussi.com
Page 11
қырлы құралмен тазаламаңыз немесе ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Бұл оның ластық тұрмайтын қаптамасын бүлдіреді!
Тот баспайтын болаттан не алюминийден жасалған
құрылғылар:
Пештің есігін тек дымқыл жөкемен ғана тазалаңыз. Оны жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз. Темір жүн жөке, қышқыл не тазалағыш құралдарды ешқашан пайдаланбаңыз, себебі олар пештің бетін бүлдіреді. Пештің басқару панелін де осы сақтық шараларын қолдана отырып тазалаңыз
Есіктің тығыздағышын тазалау
• Есіктің тығыздағышын уақытылы тазалаңыз. Есіктің тығыздағышы тұмшапештің жақтауын айнала орналасқан. Есіктің тығыздағышына нұқсан келген жағдайда құрылғыны іске қоспаңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Есіктің тығыздағышын тазалау үшін тазалауға қатысты жалпы ақпаратты қараңыз.
Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын! Тұмшапештің
шамын ауыстырар кезде абай
болыңыз. Электр тоғы соғу қаупі бар!
Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында:
Тұмшапешті сөндіріңіз.
Сақтандырғыш қорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе айырып-қосқышты ажыратыңыз.
Тұмшапештің шамы мен шыны қақпағын қорғау үшін тұмшапештің
табанына шүберек төсеңіз.
1. Шыны қақпағын алу үшін сағат
бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шыны қақпақты тазалаңыз.
3. Тұмшапеш шамын 300°C қызуға
төзімді, параметрлері дəл келетін тұмшапеш шамымен ауыстырыңыз. Тұмшапештің шамындай шамды қолданыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
Тұмшапештің есігін тазалау
Тұмшапештің есігі екі шыны қабаттан тұрады. Тұмшапештің есігін жəне ішкі шыны панелін алып тазалауыңызға болады.
Тұмшапештің есігін орнынан алмай
тұрып, ішкі шыны панельді алғыңыз келсе, тұмшапештің есігі жабылып қалуы мүмкін.
1
Есікті толық ашып, есіктің екі топсасын ұстап
2
Екі топсадағы тетіктерді көтеріп, бұраңыз.
тұрыңыз.
3
Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне (жартылай) қарай жабыңыз.
4
Есікті жұмсақ мата төселген орнықты жерге қойыңыз.
Содан кейін алға қарай тартып, есікті ұясынан шығарып алыңыз.
www.zanussi.com
11
Page 12
5
Ішкі шыны панельді алу үшін бекіту жүйесін босатыңыз.
2
1
7
Шыны панельді еппен көтеріп (1-ші қадам) орнынан (2­ші қадам) алыңыз.
90°
6
Екі бекіткіш тетікті 90° градусқа бұраңыз да, ағытып алыңыз.
Шыны панельді сабын сумен жуыңыз. Шыны панельді жақсылап құрғатыңыз.
Есік пен шыны панельді орнату
Жиегі безендірілген панельді орнатқан кезде, безендірілген жағы есіктің ішкі жағына қарап тұрғанына көз жеткізіңіз. Орнатып болғаннан кейін, шыны панельдің жақтауының беткі жағы қолмен ұстағанда бұдыр болмауға тиіс. Ішкі шыны панельді орнына дұрыс қойғаныңызды тексеріңіз (суретке қараңыз).
Не істерсіңіз, егер...
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғы қызбай тұр. Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғы қызбай тұр. Сақтандырғыш блогындағы
Тұмшапештің шамы жанбай тұр.
Бу мен конденсат тағамның үстіне жəне құрылғының ішіне жиналады.
сақтандырғыш босап кеткен.
Тұмшапештің шамында ақау бар.
Тағам құрылғы ішінде ұзақ уақыт қалып қойған.
12
"Күнделікті қолдану" тарауын қараңыз.
Сақтандырғышты тексеріңіз. Сақтандырғыш бірнеше рет ағытылып қалса, білікті электрші маманға хабарласыңыз
Тұмшапештің шамын ауыстырыңыз.
Тағамды пісіріп болғаннан кейін құрылғы ішінде 15-20 минуттан артық қалдырмаңыз.
www.zanussi.com
Page 13
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
тақтайшасында көрсетілген. Техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының
алдыңғы жақтауында орналасқан. Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.) .........................................
Өнім нөмірі (PNC) .........................................
Сериялық нөмірі (S.N.) .........................................
Техникалық сиппатама
Кернеу 230 В Жиілік 50 Гц
Орнату
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
540
20
560
50
A
B
590
594
2
www.zanussi.com
570
550 min
560-570
593
550 min
560÷570
80÷100
580
Электр қосылымы
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
электр желісіне білікті əрі уəкілетті
маман қосуға тиіс.
"Қауіпсіздік" тарауындағы сақтық шаралары орындалмаған жағдайда,
өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Құрылғы қуат ашасымен жəне электр
сымымен жабдықталған.
Электр сымы
Орнатуға немесе ауыстырғанда
пайдалануға болатын сымдардың түрлері:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Электр сымының көлденең қимасын
жалпы қуат (техникалық ақпарат
13
Page 14
тақтайшасында) жəне кестеге қарап анықтаңыз:
Жалпы қуаты
ең көбі 1380 Вт 3 x 0,75 мм² ең көбі 2300 Вт 3 x 1 мм²
Электр сымының көлденең қимасы
Жалпы қуаты
ең көбі 3680 Вт 3 x 1,5 мм²
Пештің сымы (жасыл/сары сым) фаза жəне бейтарап сымдарға (көк жəне қоңыр сымдар) қарағанда 2 см ұзынырақ болуға
Электр сымының көлденең қимасы
тиіс.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
белгісі осы бұйым кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдары қоршаған ортаға зиян келтірмейді жəне оларды қайта өңдеуге болады. Пластик бөлшектер PE, PS, т.б. сияқты халықаралық таңбаламамен белгіленген: Орам материалдарын жергілікті қалдық жинау мекемесі орнатқан тиісті қоқыс жəшіктеріне тастаңыз.
14
www.zanussi.com
Page 15
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Utilizarea accesoriilor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Funcţii suplimentare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatu­lui, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta­larea şi utilizarea incorectă a aparatului pro­voacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in­strucţiunile împreună cu aparatul pentru refe­rinţă ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Risc de sufocare, de rănire
sau de provocare a unei incapacităţi
funcţionale permanente.
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale re­duse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea aparatului, in­struire efectuată de către o persoană res­ponsabilă pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
saţi la îndemâna copiilor ambalajul
•Nu lă produsului.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este în func­ţiune sau când se răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de sigu- ranţă pentru copii, vă recomandăm să-l ac­tivaţi.
•Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi.
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 26
Instalarea
Avertizare Doar o persoană calificată va
instala acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
•Respectaţi instrucţiunile de instalare furni- zate împreună cu aparatul.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
• Nu trageţi aparatul de mâner.
•Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier.
• Verificaţi dacă aparatul este instalat având în jurul său structuri de siguranţă.
• Laturile aparatului trebuie să rămână în apropierea altor aparate sau unităţi cu aceeaşi înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Risc de incendiu şi de
electrocutare.
• Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
• Aparatul trebuie legat la împământare.
• Verificaţi dacă informaţiile de natură elec­trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni- ce, corespund sursei de tensiune. Dacă nu, contactaţi un electrician.
• Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată.
www.zanussi.com
15
Page 16
•Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi ca- bluri prelungitoare.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul şi cablul de alimentare electrică. Contactaţi centrul de service sau un electri­cian pentru a schimba un cablu de alimen­tare deteriorat.
•Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să intre în contact cu uşa aparatului, în special atunci când uşa este fierbinte.
•Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosi­rea unor unelte.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigura­ţi-vă că priza poate fi accesată după insta­lare.
•Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu co- nectaţi la ea ştecherul.
•Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întot­deauna de ştecher.
• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecva­te: întrerupătoare pentru protec
ţia liniei, si­guranţe fuzibile (siguranţele cu şurub tre­buie scoase din suport), mecanisme de de­cuplare pentru scurgeri de curent şi contac­toare.
•Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care vă permite să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
Utilizarea
Avertizare Risc de rănire, arsuri sau de
electrocutare sau explozie.
• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim- pul funcţionării.
•Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuin- ţare.
• Aparatul devine fierbinte în interior pe dura­ta funcţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi întot­deauna mănuşi de protecţie pentru a scoa­te sau a pune în interior accesorii sau va­se.
•Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fier­binte.
•Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
• Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului atunci când acesta este în funcţiune.
• Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utili­zarea unor ingrediente cu conţinut de al­cool poate determina prezenţa aburilor de alcool în aer.
•Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideţi uşa.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezi­te cu produse inflamabile nu trebuie intro­duse în aparat, nici puse adiacent sau dea­supra acestuia.
Avertizare Pericol de deteriorare a aparatului.
• Pentru a preveni deteriorarea sau decolo­rarea emailului: – Nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia. – Nu puneţi folie din aluminiu direct pe ba­za aparatului. – nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte. – nu ţineţi vase umede şi alimente în inte­riorul aparatului după încheierea gătirii. – procedaţi cu atenţie la demontarea sau instalarea accesoriilor.
• Decolorarea emailului nu are niciun efect asupra funcţionării aparatului. Nu este un defect în ceea ce priveşte garanţia legală.
16
www.zanussi.com
Page 17
• Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a aparatului.
• Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
•Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există ris- cul de spargere a panourilor vitrate.
• Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul de Service.
•Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Aceasta este grea!
•Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă.
• Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
•Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalaj.
•Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este ca- zul) cu nici un tip de detergent.
Bec interior
• Tipul de bec sau de lampă cu halogen utili­zat pentru acest aparat este destinat exclu­siv aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
Avertizare Risc de electrocutare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de ali­mentare electrică înainte de a înlocui be­cul.
• Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
Aruncarea la gunoi
Avertizare Risc de rănire sau de
sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de ali­mentare.
•Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
•Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pen- tru a preveni închiderea copiilor sau a ani­malelor de companie în aparat.
www.zanussi.com
17
Page 18
Descrierea produsului
Scurtă prezentare generală
2 3 4
1
7
Panou de comandă
1
Indicatorul Temperatură
2
Buton pentru temperatură
3
Buton pentru funcţiile cuptorului
5
6
4
Fante pentru ventilaţie
5
Bec cuptor
6
Plăcuţă cu date tehnice
7
Accesoriile cuptorului
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, friptu­ri.
Înainte de prima utilizare
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Prima curăţare
•Scoateţi toate componentele aparatului.
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Important Consultaţi capitolul "Curăţarea şi întreţinerea".
Preîncălzirea
Acest lucru permite arderea oricărui reziduu de pe suprafaţa interioară. Accesoriile se pot
Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Tavă de copt plată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
încălzi mai tare decât în cazul utilizării norma­le. Cu această ocazie, cuptorul poate degaja un miros neplăcut şi fum. Acest lucru este normal. Asiguraţi-vă că încăperea este aeri­sită suficient. Setaţi funcţia
Activarea şi dezactivarea aparatului
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului pe o funcţie de gătit.
pentru 1 oră.
18
www.zanussi.com
Page 19
2. Rotiţi butonul pentru temperatură la o va­loare a temperaturii. Când temperatura aparatului creşte, se
3. Pentru dezactivarea aparatului, rotiţi bu­tonul pentru funcţiile cuptorului şi butonul pentru temperatură în poziţia Oprit.
aprinde indicatorul de temperatură.
Funcţii cuptor
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia oprit Aparatul este oprit.
Gătit convenţional
Element de încălzi-
re superior
Elementul de
încălzire inferior
Încălzeşte folosind ambele elemente, cel superior şi cel inferior. Pentru a
coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului.
Căldura provine numai din partea superioară a cuptorului. Pentru a ter-
Căldura provine numai din partea inferioară a cuptorului. Pentru a coace
Utilizarea accesoriilor
Instalarea accesoriilor cuptorului
Puneţi accesoriile glisante între barele de ghi­dare ale unuia dintre nivelurile cuptorului.
mina alimentele deja gătite.
prăjituri cu coajă crocantă sau tare.
4
3
2
1
Funcţii suplimentare
Ventilatorul de răcire
Când aparatul funcţionează, ventilatorul de răcire porneşte automat pentru a menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, ventilatorul de răcire se opreşte.
Termostatul de siguranţă
Pentru a preveni supraîncălzirea periculoasă (prin utilizarea incorectă a aparatului sau a
www.zanussi.com
componentelor defecte), cuptorul este dotat cu un termostat de siguranţă, care întrerupe alimentarea cu energie. În momentul în care temperatura scade, cuptorul porneşte din nou automat.
19
Page 20
Sfaturi utile
• Aparatul are patru niveluri pentru rafturi. Număraţi nivelurile rafturilor din partea de jos a podelei aparatului.
•Puteţi găti diferite feluri de mâncare pe două niveluri în acelaşi timp. Puneţi rafturi­le pe nivelurile 1 şi 3.
• Aparatul are un sistem special care produ­ce o circulaţie naturală a aerului şi o reci­clare constantă a aburului. Cu acest sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi şi puteţi păstra preparatele moi în interior şi crocan­te la exterior. Reduce la minimum durata de gătire şi consumul de energie.
• Umezeala poate produce condens în apa­rat sau pe sticla uşii. Acest lucru este nor­mal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschi­de uşa aparatului pe durata gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi aparatul să func­ţioneze timp de 10 minute înainte de gătire.
Ştergeţi umezeala după fiecare utilizare a aparatului.
• Nu puneţi obiecte direct pe podeaua apara­tului şi nu acoperiţi componentele cu folie din aluminiu atunci când gătiţi. În caz con­trar este posibilă modificarea rezultatelor obţinute şi deteriorarea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor
• Cea mai bună temperatură pentru coace­rea prăjiturilor este între 150 °C şi 200 °C.
•Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10 minu- te înainte de coacere.
• Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Tabele pentru coacere şi frigere
•Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în ace- laşi timp, lăsaţi un nivel liber pentru raft în­tre ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
•Nu gătiţi bucăţi de carne mai mici de 1 kg. Gătirea unor bucăţi prea mici face carnea prea uscată.
• Pentru a păstra carnea roşie bine făcută la exterior şi suculentă la interior, setaţi tem­peratura între 200°C-250°C.
• Pentru carnea albă, pui şi peşte, setaţi temperatura între 150°C-175°C.
• Utilizaţi o tavă de scurgere pentru alimen­tele foarte grase pentru a evita petele pe cuptor care pot fi permanente.
•Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înain- te de a o tăia, astfel încât sucul să nu se scurgă afară.
• Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, se reco­mandă adăugarea de puţină apă în tava de scurgere. Pentru a preveni condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistenţa şi volumul lor. La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi. Găsiti cele mai bune setări (setarea căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest aparat.
PRĂJITURI
TIP DE MÂNCARE
Reţete cu compoziţie bătută cu telul
20
Gătit convenţional
Nivelul
2 170 45-60 În formă pentru prăjituri
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
www.zanussi.com
Page 21
Gătit convenţional
TIP DE MÂNCARE
Aluat fraged 2 170 24-34 În formă pentru prăjituri Prăjitură cu brânză
de vaci Prăjitură cu mere
(plăcintă cu mere) Ştrudel 2 175 60-80 În tavă de coacere Tartă cu gem 2 170 30-40 În formă pentru prăjituri de 26 cm Prăjitură cu fructe 2 170 60-70 În formă pentru prăjituri de 26 cm Pandişpan (pandiş-
pan fără grăsimi) Tort de crăciun/tort
bogat în fructe Prăjitură cu prune 2 170 50-60
Prăjituri mici 3 170 20-30 În tava plată de coacere Biscuiţi 3 150 20-30
Bezele 3 100 90-120 În tava plată de coacere Chifle 3 190 15-20
Choux 3 190 25-35
Tarte 3 180 45-70 În formă pentru prăjituri de 20 cm Sandviş Victoria 2 sau 1 180 40-55 Stânga + dreapta în forma pentru
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
Nivelul
1 170 60-80 În formă pentru prăjituri de 26 cm
1 170 100-120 2 forme de prăjituri de 20 cm pe
2 170 35-45 În formă pentru prăjituri de 26 cm
2 170 50-60 În formă pentru prăjituri de 20 cm
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
grătarul cuptorului
în tava de pâine
În tava plată de coacere
În tava plată de coacere
În tava plată de coacere
prăjituri de 20 cm
1)
1)
1)
1)
PÂINE ŞI PIZZA
Gătit convenţional
TIP DE MÂNCARE
Pâine albă 1 190 60-70
Pâine de secară 1 190 30-45 în tava de pâine Chifle 2 190 25-40
Pizza 1 190 20-30
Pateuri 3 200 10-20
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
1-2 bucăţi, 500 g per bucată
6-8 role în tava plată de coacere
În tava pentru coacere intensă
În tava plată de coacere
TARTE
www.zanussi.com
1)
1)
1)
1)
21
Page 22
Gătit convenţional
TIP DE MÂNCARE
Tarte cu paste 2 180 40-50 În formă Tarte cu legume 2 200 45-60 În formă Tartă cu slănină şi
omletă Lasagne 2 200 25-40 În formă Paste Cannelloni 2 200 25-40 În formă Budincă Yorkshire 2 220 20-30
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
Nivelul
1 190 40-50 În formă
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
6 forme de budincă
1)
CARNE
Gătit convenţional
TIP DE MÂNCARE
Vită 2 200 50-70 Pe raftul tip grătar şi în tava pentru
Porc 2 180 90-120 Pe raftul tip grătar şi în tava pentru
Viţel 2 190 90-120 Pe raftul tip grătar şi în tava pentru
Friptură de vită en­glezească în sânge
Friptură de vită en­glezească gătită me­diu
Friptură de vită en­glezească, bine făcută
Ceafă de porc 2 180 120-150 În tava pentru coacere intensă Picior de porc 2 180 100-120 2 bucăţi în tava pentru coacere in-
Miel 2 190 110-130 Pulpă Pui 2 200 70-85 Întreg, în tava pentru coacere in-
Curcan 1 180 210-240 Întreg, în tava pentru coacere in-
Raţă 2 175 120-150 Întreg, în tava pentru coacere in-
Gâscă 1 175 150-200 Întreg, în tava pentru coacere in-
Iepure 2 190 60-80 Bucăţi
Nivelul
2 210 44-50 Pe raftul tip grătar şi în tava pentru
2 210 51-55 Pe raftul tip grătar şi în tava pentru
2 210 55-60 Pe raftul tip grătar şi în tava pentru
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
coacere intensă
coacere intensă
coacere intensă
coacere intensă
coacere intensă
coacere intensă
tensă
tensă
tensă
tensă
tensă
22
www.zanussi.com
Page 23
Gătit convenţional
TIP DE MÂNCARE
Iepure de câmp 2 190 150-200 Bucăţi Fazan 2 190 90-120 Întreg, în tava pentru coacere in-
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
tensă
PEŞTE
Gătit convenţional
TIP DE MÂNCARE
Păstrăv/Doradă 2 190 40-55 3-4 peşti Ton/Somon 2 190 35-60 4-6 fileuri
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă arsă (mai ales cea care conţine amidon),
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
•Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu o cârpă moale, înmuiată în apă caldă şi un agent de curăţare.
• Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folo­siţi un agent de curăţare obişnuit
•Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare utilizare. În acest mod puteţi îndepărta mai uşor murdăria, care nu se va arde.
• Îndepărtaţi murdăria rezistentă cu produse speciale de curăţat cuptorul.
•Curăţaţi toate accesoriile cuptorului (cu o cârpă moale, cu apă caldă şi un agent de curăţare) după fiecare utilizare, apoi lăsaţi­le să se usuce.
•Dacă aveţ curăţaţi cu agenţi agresivi, obiecte ascuţite sau prin spălare în maşina de spălat vase. În acest mod se poate distruge stratul an­tiaderent!
www.zanussi.com
i accesorii neaderente, nu le
acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea.
Pentru modelele din inox sau alumi­niu:
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete umed. Uscaţi cu o cârpă moale. Nu utilizaţi bureţi de sârmă, acizi sau materia­le abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie
Curăţarea garniturii uşii
• Verificaţi la intervale regulate garnitura uşii. Garnitura uşii se află în jurul cadrului de la uşa cuptorului. Nu utilizaţi aparatul dacă garnitura uşii este deteriorată. Contactaţi Centrul de Service.
• Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi in­fromaţiile generale despre curăţenie.
Bec cuptor
Avertizare Procedaţi cu atenţie când
schimbaţi becul cuptorului. Există pericol
de electrocutare.
Înainte de a schimba becul cuptorului:
•Dezactivaţi cuptorul.
23
Page 24
•Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezac- tivaţi întrerupătorul.
Puneţi o lavetă pe fundul cuptorului pen­tru a preveni deteriorarea becului şi a ca-
pacului din sticlă.
1. Rotiţi capacul din sticlă la stânga şi scoa-
teţi-l.
2. Curăţaţi capacul din sticlă.
3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores-
punzător, rezistent la o temperatură de 300 °C. Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.
4. Instalaţi capacul din sticlă.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului este prevăzută cu două pa­nouri din sticlă. Puteţi să scoateţi uşa şi pa­noul din sticlă interior al cuptorului pentru a le curăţa.
Uşa cuptorului se poate închide dacă în­cercaţi să scoateţi panoul interior din
sticlă înainte de a scoate uşa cuptorului.
3
Închideţi uşa cup­torului până la prima poziţie de deschide­re (jumătate). Apoi trageţi spre înainte şi scoateţi uşa din lo­caş.
5
Pentru a scoate panoul din sticlă in­terior eliberaţi siste­mul de blocare.
4
Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o suprafaţă stabilă.
90°
6
Rotiţi cele două dispozitive de fixare la 90° şi scoateţi-le din locaşurile lor.
1
Deschideţi com­plet uşa şi apucaţi de cele două bala­male ale uşii.
24
2
Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele două balamale.
2
1
7
Ridicaţi cu grijă (pasul 1) şi scoateţi (pasul 2) panoul din sticlă.
Curăţaţi panoul din sticlă cu apă caldă şi săpun. Uscaţi cu grijă panoul din sticlă.
Instalarea uşii cuptorului şi a panoului din sticlă
Când instalaţi panoul interior marcat cu un cadru decorativ, asiguraţi-vă că partea impri­mată este îndreptată spre partea interioară a
www.zanussi.com
Page 25
uşii. După instalare, asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului de sticlă cu cadre decorati­ve nu prezintă asperităţi la atingere. Asiguraţi-vă că aţi montat panoul intern din sticlă în poziţia corectă (consultaţi imaginea).
Ce trebuie făcut dacă...
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu se încălzeşte. Aparatul este oprit. Activaţi aparatul. Consultaţi "Uti-
Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa din tabloul de siguran-
Becul cuptorului nu funcţionează. Becul cuptorului este defect. Înlocuiţi becul cuptorului. Aburul şi condensul se aşează
pe alimente şi în interiorul apara­tului.
ţe este decuplată.
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea mult timp în aparat.
lizarea zilnică". Verificaţi siguranţa. Dacă sigu-
ranţa se declanşează de mai multe ori, contactaţi un electri­cian calificat.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare să stea în aparat mai mult de 15-20 minute după terminarea proce­sului de gătire.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie proble­mei, contactaţi dealerul sau centrul de servi-
este amplasată pe cadrul frontal din interiorul
cuptorului. ce. Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
PNC (codul numeric al produsului) .........................................
Numărul de serie (S-N.) .........................................
Date tehnice
Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz
www.zanussi.com
25
Page 26
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
540
20
590
594
560
570
2
550 min
560-570
Conectarea electrică
Avertizare Conectarea electrică trebuie
efectuată numai de către o persoană
50
competentă şi calificată.
Producătorul nu este responsabil dacă
550 min
560÷570
580
nu respectaţi măsurile de siguranţă des-
crise în capitolul „Informaţii despre siguranţă”.
Acest aparat este livrat cu ştecăr şi cablu de conectare electrică.
Cablul
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-
593
80÷100
F. Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea totală consumată (de pe plăcuţa cu date teh­nice) şi tabelul:
Putere totală con-
sumată
A
B
maxim 1380 W 3 x 0,75 mm² maxim 2300 W 3 x 1 mm² maxim 3680 W 3 x 1,5 mm²
Secţiunea cablului
Cablul de masă (cablul verde/galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât cele de fază şi de nul (cablurile albastru şi maro).
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui
26
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt ecologice şi reciclabile. Componentele din plastic sunt marcate cu abrevieri internaţionale precum PE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containe­rele corespunzătoare din facilităţile comunita­re pentru deşeuri.
www.zanussi.com
Page 27
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 27 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Перед первым использованием _ _ _ _ 30 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 30 Использование дополнительных принадлежностей _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Дополнительные функции _ _ _ _ _ _ _ 31
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 39
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибо­ра внимательно ознакомьтесь с приложен­ным руководством. Производитель не не­сет ответственности за травмы и повре­ждения, полученные/вызванные непра­вильной установкой и эксплуатацией. По­заботьтесь о том, чтобы данное руковод­ство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск
удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатировать­ся детьми старше 8 лет и лицами с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только после получения соответствую­щих инструкций или при условии нахо­ждения под присмотром лица, отвечаю­щего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних жи-
вотных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температу­ру.
• Если прибор оснащен функцией «Защи­та от детей», рекомендуется включить
функцию.
эту
www.zanussi.com
лиц с
Очистка и доступное пользователю тех-
Установка
квалифицированным персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
•*Следуйте приложенным к прибору ин-
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
При перемещении прибора не тяните за
Обеспечьте наличие минимально допу-
Убедитесь, что мебель под прибором и
Другие приборы или предметы мебели,
Подключение к электросети
Право на изменения сохраняется.
ническое обслуживание не должно про­изводиться детьми без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна производиться только
прибор, имеющий повреждения.
струкциям по установке.
предосторожность при его нии. Обязательно используйте защит­ные перчатки.
его ручку.
стимых зазоров между соседними при­борами и предметами мебели.
рядом с ним надежно закреплена.
находящиеся по обе стороны прибора, должны
иметь ту же высоту.
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током.
перемеще-
27
Page 28
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным электриком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек­тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат­итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо использовать установленную надлежа­щим образом электробезопасную розет­ку.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь
о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены по­врежденного сетевого кабеля обрат­итесь в сервисный центр или к электри­ку.
• Не допускайте контакта сетевых кабе­лей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было
не­возможно удалить без специальных ин­струментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро­зетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установ­ки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке элек­тропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розет­ку.
Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Всегда беритесь за вилку сетевого кабе­ля.
• Используйте только подходящие устрой­ства для изоляции: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители, выкручивающиеся из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и замыкатели.
28
• Прибор должен быть подключен к элек­тросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции дол­жно обеспечивать зазор между разом­кнутыми контактами не менее 3 мм.
Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога, поражения
электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых помещениях.
• Не вносите изменения
в параметры дан-
ного прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отвер­стия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после каждого использования.
• Во время работы прибора его внутрен­няя камера сильно нагревается. Не при­касайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая
из него посуду или аксессуары,
всегда используйте кухонные рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, открывая дверцу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горя­чего воздуха.
• При использовании прибора не касай­тесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
Не используйте прибор
в качестве сто-
лешницы или подставки для каких-либо предметов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая дверцу прибора. Использование ингре­диентов, содержащих алкоголь, может привести к образованию воздушно-спир­товой смеси.
www.zanussi.com
Page 29
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открыто­го пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющие­ся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и изменения цвета эмали: – Не помещайте непосредственно на дно прибора посуду и иные предметы. – Не кладите непосредственно на дно прибора алюминиевую фольгу.
Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и про­дукты. – Соблюдайте осторожность при уста­новке и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на производительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения зако­на о гарантийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов могут вызывать появление пятен, уда­лить которые будет невозможно.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, пожара или повреждения
прибора.
• Перед выполнением операций по очист­ке и уходу
выключите прибор и извлеки-
те вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В против­ном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели сле­дует заменять незамедлительно. Обрат­итесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет боль­шой вес!
• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или ос­татки пищи могут стать причиной пожа­ра.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряп­кой. Используйте только нейтральное моющее средство. Не используйте абра­зивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические пред­меты.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте ин­струкции по безопасности на его упаков­ке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее
покрытие) какими-либо моющими сред­ствами.
Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль под­светки или галогеновая лампа, предназ­наченная
только для бытовых приборов.
Не используйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите элек­тропитание прибора.
• Используйте только лампы той же спе­цификации.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от сети электропита­ния.
Отрежьте кабель электропитания и ути-
лизируйте
его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот­вратить риск ее запирания на случай,
www.zanussi.com
29
Page 30
если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.
Описание изделия
Общий обзор
2 3 4
1
7
Панель управления
1
Индикатор температуры
2
Ручка регулировки температуры
3
Ручка выбора режима духового шкафа
5
6
4
Вентиляционные отверстия
5
Лампа освещения духового шкафа
6
Табличка с техническими данными
7
Принадлежности духового шкафа
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпеч­ки, жаркого.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Первая чистка
Извлеките все детали из прибора.
Перед первым использованием почисти­те прибор.
ВАЖНО! См. главу «Уход и чистка».
Предварительный нагрев
Это необходимо, чтобы сжечь загрязнения внутри камеры. Принадлежности духового
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
30
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
шкафа при этом могут нагреться сильнее, чем при обычном использовании. В это время может появиться неприятный запах и дым. Это нормально. Убедитесь, что в помещении имеется достаточная циркуля­ция воздуха. Установите продолжительность функции
- 1 час.
www.zanussi.com
Page 31
Включение и выключение духового шкафа
1. Установите ручку выбора режима ду­хового шкафа на соответствующий ре­жим.
2. Поворотом ручки термостата задайте
При повышении температуры духового шкафа включается индикатор темпе­ратуры.
3. Чтобы отключить духовой шкаф, уста­новите ручку выбора режима духового шкафа в положение «Выкл».
нужную температуру.
Режимы духового шкафа
Режимы духового шкафа Применение
Положение "Выкл" Прибор выключен.
Верхний + нижний
нагрев
Верхний нагрева-
тельный элемент
Нижний нагрева­тельный элемент
Используются верхний и нижний элементы. Для выпекания и жарки
на одном уровне духового шкафа.
Тепло поступает только сверху духового шкафа. Используется для
завершения приготовления блюд.
Тепло поступает только снизу духового шкафа. Для приготовления
пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Использование дополнительных принадлежностей
Установка принадлежностей для духового шкафа
Вставьте выдвижные принадлежности между направляющими одного из уровней духового шкафа.
4
3
2
1
Дополнительные функции
Вентилятор охлаждения
Во время работы прибора вентилятор включается автоматически, чтобы обеспе­чить охлаждение поверхностей прибора. При выключении прибора вентилятор так­же прекращает работать.
www.zanussi.com
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева из-за неправильного использования при­бора или неисправности какого-либо ком­понента духовой шкаф оборудован пред­охранительным термостатом, отключаю-
31
Page 32
щим электропитание при необходимости. При снижении температуры духовой шкаф автоматически включается снова.
Полезные советы
• В приборе предусмотрено четыре уров­ня установки противней. Уровни уста­новки противней отсчитываются от дна прибора.
• Одновременно можно готовить разные блюда на двух уровнях. Поместите пол­ки на уровни 1 и 3.
• Прибор оснащен специальной системой для циркуляции воздуха и постоянной переработки пара. Эта система позво­ляет готовить под воздействием пара и получать хорошо щие снаружи и мягкие внутри блюда. Она позволяет сократить время приготовления и потребление электроэ­нергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянной дверце может конденсироваться влага. Это нормально. Всегда отходите от при­бора при открывании дверцы во время приготовления. Для уменьшения конден­сации прогрейте прибор в течение 10 минут перед
• Всегда вытирайте влагу после каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо предметы непосредственно на дно при­бора и накрывать его компоненты алю­миниевой фольгой во время приготов­ления. Это может изменить результаты приготовления и повредить эмалевое покрытие.
Выпечка
• Оптимальная температура для приготовления выпечки находится в ин­тервале между 150°C и 200°C..
Перед
Не открывайте дверцу духового шкафа,
выпеканием духовой шкаф необ-
ходимо прогреть в течение 10 минут.
пока не пройдет 3/4 установленного вре­мени приготовления.
прожаренные, хрустя-
началом приготовления.
• При одновременном использовании двух противней для выпечки оставляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо­вать куски мяса весом не менее 1 кг. При приготовлении слишком малого ко­личества мяса оно окажется пересушен­ным.
• Чтобы красное мясо было хорошо про­жаренным снаружи и сочным внутри, ус­танавливайте от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, мяса птицы и рыбы устанавливайте темпера­туру в диапазоне 150°C – 175°C.
• При приготовлении очень жирных про­дуктов используйте противень для сбо­ра жира во избежание образования на поверхности духового шкафа пятен, уда­ление которых может оказаться невоз­можным.
• По окончании приготовления мяса реко­мендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его - тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного количества дыма при жарке мяса налей­те немного воды в противень для сбора жира. Во избежание конденсации дыма доливайте воду в противень для сбора жира по мере испарения воды.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави-
вида продукта, его консистенции и
сит от объема. Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе эксплуатации прибора опытным путем на­йдите оптимальные параметры (уровень мощности нагрева, продолжительность
температуру в диапазоне
32
www.zanussi.com
Page 33
приготовления и т.д.) для использумых ва­ми посуды, рецептов блюд и количества продуктов.
Таблица приготовления выпечки и режимов жарки
ПИРОГИ И ТОРТЫ
Верхний + нижний
БЛЮДО
Изделия из взбито­го теста
Песочное тесто 2 170 24-34 В форме для выпечки Чизкейк (сырный
сливочный пирог) Яблочный пирог 1 170 100-120 2 формы для выпечки по 20 см на
Штрудель 2 175 60-80 На противне для выпечки Пирог с джемом 2 170 30-40 В форме для выпечки 26 см Фруктовый пирог 2 170 60-70 В форме для выпечки 26 см Бисквитный пирог
(нежирный бисквит­ный торт)
Рождественский пи­рог/пирог с боль­шим количеством фруктов
Сливовый пирог 2 170 50-60
Небольшие торты или пирожные
Сухое печенье 3 150 20-30 На плоском противне для выпеч-
Безе 3 100 90-120 На плоском противне для выпечки Булочки 3 190 15-20 На плоском противне для выпеч-
Заварные пирож­ные
Открытые пироги 3 180 45-70 В форме для выпечки 20 см Бисквитный торт 1 или 2 180 40-55 Левый + правый в форме для вы-
1) Предварительный прогрев 10 минут.
нагрев
Уровень
2 170 45-60 В форме для выпечки
1 170 60-80 В форме для выпечки 26 см
2 170 35-45 В форме для выпечки 26 см
2 170 50-60 В форме для выпечки 20 см
3 170 20-30 На плоском противне для выпечки
3 190 25-35 На плоском противне для выпеч-
Темп.
[°C]
Время
приготов-
ления [мин]
Примечания
решетке
В форме для хлеба
1)
ки
1)
ки
1)
ки
печки 20 см
1)
ХЛЕБ И ПИЦЦА
www.zanussi.com
33
Page 34
Верхний + нижний
БЛЮДО
Белый хлеб 1 190 60-70
Ржаной хлеб 1 190 30-45 В форме для хлеба Булочки 2 190 25-40 6-8 штук на плоском противне для
Пицца 1 190 20-30
Сконы (пшеничные или ячменные лепе­шки)
1) Предварительный прогрев 10 минут.
нагрев
Уровень
3 200 10-20 На плоском противне для выпеч-
Темп.
[°C]
Время
приготов-
ления [мин]
Примечания
1-2 шт. по 500 г
1)
выпечки
В сотейнике
1)
ки
1)
1)
ФЛАНЫ (ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ ИЗ СЛОЕНОГО ТЕСТА)
Верхний + нижний
БЛЮДО
Открытый пирог с макаронными изде­лиями
Флан с овощами (открытый пирог с овощами)
Киш (пирог с завар­ным кремом и на­чинкой)
Лазанья 2 200 25-40 В форме Каннелони 2 200 25-40 В форме Йоркширский пудинг 2 220 20-30
1) Предварительный прогрев 10 минут.
нагрев
Уровень
2 180 40-50 В форме
2 200 45-60 В форме
1 190 40-50 В форме
Темп.
[°C]
Время
приготов-
ления [мин]
Примечания
6 форм для пудинга
1)
МЯСО
Верхний + нижний
БЛЮДО
Говядина 2 200 50-70 На решетке и в сотейнике Свинина 2 180 90-120 На решетке и в сотейнике Телятина 2 190 90-120 На решетке и в сотейнике
нагрев
Уровень
Темп.
[°C]
34
Время
приготов-
ления [мин]
Примечания
www.zanussi.com
Page 35
Верхний + нижний
БЛЮДО
Английский рост­биф с кровью
Английский рост­биф среднепрожа­ренный
Английский рост­биф хорошо прожа­ренный
Свиная лопатка 2 180 120-150 В сотейнике Свиная рулька 2 180 100-120 2 шт. в сотейнике Баранина 2 190 110-130 Нога Курица 2 200 70-85 Целиком в сотейнике Индейка 1 180 210-240 Целиком в сотейнике Утка 2 175 120-150 Целиком в сотейнике Гусь 1 175 150-200 Целиком в сотейнике Кролик 2 190 60-80 Разрезанный на куски Заяц 2 190 150-200 Разрезанный на куски Фазан 2 190 90-120 Целиком в сотейнике
нагрев
Уровень
2 210 44-50 На решетке и в сотейнике
2 210 51-55 На решетке и в сотейнике
2 210 55-60 На решетке и в сотейнике
Темп.
[°C]
Время
приготов-
ления [мин]
Примечания
РЫБА
Верхний + нижний
БЛЮДО
Форель/морской лещ
Тунец/лосось 2 190 35-60 4-6 кусочков филе
нагрев
Уровень
2 190 40-55 3-4 рыбные тушки
Темп.
[°C]
Время
приготов-
ления [мин]
Примечания
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
www.zanussi.com
представлять опасность для здоровья из­за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
• Протирайте переднюю панель прибора мягкой тряпкой, смоченной в теплом растворе моющего средства.
35
Page 36
• Для чистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее сред­ство.
• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это облегчает уда­ление загрязнений и предотвращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе­циальными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования протирай­те все принадлежности духового шкафа
(мягкой тряпкой, смоченной в теплой во-
с добавлением моющего средства) и
де затем давайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с анти­пригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, ос­трые предметы и не мойте их в посудо­моечной машине. В противном случае возможно повреждение антипригарного покрытия!
Приборы из нержавеющей стали или алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует выполнять
, используя только влажную губ­ку. Протрите дверцу насухо мягкой тканью. Не допускается использовать металличе­ские мочалки, кислоты или абразивные материалы, поскольку они могут повре­дить поверхности духового шкафа. Чистку панели управления духового шкафа необ­ходимо выполнять, соблюдая те же самые меры предосторожности
Почистите уплотнение дверцы
• Регулярно проверяйте состояние уплот-
нения дверцы. Уплотнение
дверцы про­ходит по периметру рамки дверцы духо­вого шкафа. В случае повреждения уплотнения дверцы не используйте при­бор. Обращайтесь в сервисный центр.
• Для очистки уплотнения дверцы озна­комьтесь с общей информацией о чист­ке прибора.
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! При замене лампы
освещения духового шкафа будьте осторожны. Существует опасность поражения электрическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители из электро-
щита или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка-
фа для предотвращения повреждения лампы освещения и плафона.
1. Чтобы снять
плафон, поверните его
против часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон.
3. Замените лампу освещения духового
шкафа аналогичной лампой с жаро­стойкостью 300 °C. Используйте лампу аналогичного типа.
4. Установите стеклянный плафон.
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели. И дверца духового шкафа, и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки.
Дверца духового шкафа
может за-
хлопнуться при попытке извлечь внут­реннюю стеклянную панель, если вы пред­варительно не снимите дверцу.
1
Откройте двер­цу до конца и возь­митесь за обе пет­ли.
2
Поднимите и по­верните маленькие рычажки, располо­женные в обеих петлях.
36
www.zanussi.com
Page 37
3
Прикройте двер­цу до первого фик­сируемого положе­ния (наполовину). Затем вытяните дверцу вперед из ее гнезда.
4
Положите двер­цу на устойчивую поверхность, под­ложив мягкую ткань.
90°
Вымойте стеклянную панель водой с мы­лом. Тщательно вытрите стеклянную па­нель.
Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели
При установке панели с декоративной рамкой убедитесь, что надписи на стекле расположены на внутренней поверхности. После установки убедитесь, что поверх­ность рамки стеклянной панели не являет­ся грубой на ощупь там, где расположены надписи. Внутренняя стеклянная панель должна обязательно находиться в своих направ­ляющих (см. рисунок).
5
Отожмите сто­поры, чтобы снять внутреннюю сте­клянную панель.
6
Поверните два фиксатора на 90° и извлеките их из своих гнезд.
2
1
7
Осторожно под­нимите (этап 1) и выньте (этап 2) сте­клянную панель.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
www.zanussi.com
37
Page 38
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не нагревается. Прибор выключен. Включите прибор. См. "Еже-
дневное использование".
Прибор не производит нагрев. Перегорел предохранитель в
коробке предохранителей.
Проверьте предохранитель. В случае повторного срабатыва­ния предохранителя обрат­итесь к квалифицированному электрику.
Лампа освещения духового шкафа не работает.
На продуктах и внутренней по­верхности прибора осаждают­ся пар и конденсат.
Лампа освещения духового шкафа неисправна.
Блюда находились в приборе слишком долго.
Замените лампу освещения духового шкафа.
Не оставляйте блюда в прибо­ре более 15-20 минут после завершения приготовления.
Если самостоятельно справиться с про­блемой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
скими данными. Табличка с техническими данными находится на передней рамке ка-
меры духового шкафа. Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техниче-
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
Технические данные
Напряжение 230 В Частота 50 Гц
Установка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
550 min
540
20
590
594
560
570
2
50
550 min
560÷570
580
560-570
593
80÷100
38
www.zanussi.com
Page 39
Сетевой кабель
A
B
Типы кабелей, пригодные для установки или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB­F.
При выборе сечения кабеля используйте значение полной мощности (см. табличку с техническими данными) и эту таблицу:
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться только квалифицированным и опытным специалистом.
Производитель не несет ответствен-
ность, если пользователь не соблю­дает меры безопасности, приведенные в Главе "Сведения по технике безо­пасности".
Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной
Полная мощность
максимум 1380 Вт 3 x 0,75 мм² максимум 2300 Вт 3 x 1 мм² максимум 3680 Вт 3 x 1,5 мм²
Сечение сетевого ка-
беля
Провод заземления (желто-зеленого цве­та) должен быть на 2 cм длиннее проводов фазы и нейтрали (синий и коричневый провода).
информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны для окружающей среды и пригодны для вторичной переработке. Пластмассовые детали обозначены международными аб­бревиатурами, такими как PE, PS и т.д. Упаковочные материалы следует склады-
соответствующие контейнеры мест-
вать в ных служб по утилизации отходов.
www.zanussi.com
39
Page 40
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 40 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 43 Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Використання приладдя _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Додаткові функції _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією при­ладу слід уважно прочитати інструкцію ко­ристувача. Виробник не несе відповідаль­ності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуата­цію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик
задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
• Цей прилад дітьми старше 8 років та особами із зни­женими фізичними, сенсорними або пси­хічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення інструктажу сто­совно користування приладом відпові­дальною за їх безпеку людиною.
• Не дозволяйте дітям гратися з прила­дом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в не доступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час його роботи чи охо­лодження. Доступні частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від до­ступу дітей, рекомендується його увім­кнути.
• Чищення та технічне обслуговування не можна виконувати дітям без нагляду.
може використовуватись
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Може змінитися без оповіщення.
Установка
Попередження! Встановлювати цей
пристрій повинен лише
кваліфікований фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте і не використовуйте пошкоджений прилад.
Дотримуйтеся інструкцій з установки, що входять у комплект разом із приладом.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обов’язково одягайте захисні рукавички.
Не тягніть прилад за ручку.
Дотримуйтеся вимог щодо відстані до інших приладів чи предметів.
Переконайтеся, що конструкції, під яки-
ми і біля яких установлено прилад, є стійкими і безпечними.
• Висота сторін приладів або інших об’єк­тів, біля яких стоїть прилад, повинна від­повідати висоті сторін приладу.
-
Підключення до електромережі
Попередження! Існує небезпека
пожежі й ураження електричним
струмом.
Всі роботи з підключення до електроме-
режі мають виконуватися кваліфікова­ним електриком.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що електричні парамет-
ри на табличці з технічними даними від­повідають параметрам електромережі. У
мінімальної
40
www.zanussi.com
Page 41
разі невідповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встано­вленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, пере­хідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуй­те, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого ка­белю слід звернутися до сервісного центру або до електрика.
• Пильнуйте, щоб кабель живлення
не
торкався дверцят приладу, особливо ко­ли дверцята гарячі.
• Елементи захисту від ураження елек­тричним струмом та ізоляція мають бути зафіксовані так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтесь, що після ус­тановки є вільний доступ до розетки електроживлення.
Не вставляйте вилку в розетку, яка хи-
тається.
Не тягніть за кабель живлення, щоб від-
ключити прилад від електромережі. Тяг­ніть тільки за штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, за­побіжники (гвинтові запобіжники слід ви­крутити з патрона), реле захисту від за­микання на
землю і контактори.
• Електричне підключення повинно пере­дбачати наявність ізолюючого пристрою для повного відключення від електроме­режі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.
Експлуатація
Попередження! Існує небезпека
травмування, опіків, ураження
електричним струмом та вибуху.
• Цей прилад призначено для побутового застосування.
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не заблоковані.
• Не залишайте прилад без нагляду під час користування ним.
• Вимикайте прилад після кожного викори­стання.
• Під час роботи прилад нагрівається. Не торкайтеся до нагрівальних елементів приладу. Завжди користуйтесь кухонни­ми рукавицями, коли витягаєте прилад­дя чи деко, та, коли вставляєте
їх.
Будьте обережні, коли відкриваєте двер-
цята працюючого приладу. Можливий вихід гарячого повітря.
• Під час роботи з приладом руки не по­винні бути мокрими або вологими. Не ко­ристуйтеся приладом, якщо він контак­тує з водою.
Не тисніть на відкриті дверцята.
Не використовуйте прилад як робочу по­верхню або
як поверхню для зберігання
речей.
Під час роботи приладу завжди тримай­те дверцята зачиненими.
Обережно відчиняйте дверцята приладу.
Використання інгредієнтів із спиртом мо­же спричинити утворення суміші спирту і повітря.
• При відкриванні дверцят слідкуйте, аби поблизу не було джерел іскріння або від­критого вогню.
Не кладіть займисті речовини чи пред
-
мети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього.
Попередження! Існує ризик пошкодження приладу.
• Щоб уникнути пошкодження й знебар­влення емалі: – Не ставте посуд або інші предмети безпосередньо на дно приладу. – Не кладіть фольгу безпосередньо на дно приладу.
www.zanussi.com
41
Page 42
– не ставте воду безпосередньо в гаря­чий прилад. – після приготування не залишайте в приладі страви і продукти з високим вмі­стом вологи. – будьте обережні, знімаючи або встано­влюючи приладдя.
• Знебарвлення емалі не впливає на ро­бочі якості приладу. Це не є недоліком з точки зору закону про гарантійні зо-
'язання
бов
• Для випікання тістечок із великим вмі­стом вологи слід використовувати глибо­ку жаровню. Сік, який виділяється з фруктів, може залишати постійні плями на емалевому покритті.
Догляд та чистка
Попередження! Існує ризик
отримання травм, пожежі або
пошкодження приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслуго­вування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Дайте
приладу охолонути. Є ризик, що
скляні панелі можуть тріснути.
У разі пошкодження скляних панелей їх
слід одразу замінити. Зверніться у сер­вісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з приладу. Дверцята важкі!
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запо­бігти погіршенню матеріалу поверхні.
• Жир або їжа, що залишаються у приладі, можуть стати причиною
пожежі.
Протріть прилад вологою мякою ганчір-
кою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте абразив­ні засоби, абразивні серветки, розчинни­ки або металеві предмети.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чищення духових шаф, обов’язково до­тримуйтеся інструкцій, наведених на уп­аковці.
• Не очищуйте каталітичну емаль (якщо застосовується) жодними миючими засо­бами.
Внутрішнє освітлення
• Електрична або галогенова лампочка, що використовується в цьому приладі, призначена лише для побутових прила­дів. Не використовуйте її для освітлення оселі.
Попередження!
Існує небезпека
ураження електричним струмом!
• Перед заміною лампочки відключить прилад від електроживлення.
• Використовуйте лише лампочки з такими ж технічними характеристиками.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
травмування або задушення.
Відключіть прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте йо­го.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути за­пирання дітей і домашніх тварин у
при-
ладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
42
www.zanussi.com
Page 43
Опис виробу
Загальний огляд
2 3 4
1
7
Панель керування
1
Індикатор температури
2
Перемикач температури
3
Перемикач функцій духової шафи
5
6
4
Вентиляційні отвори
5
Лампочка духової шафи
6
Табличка з технічними даними
7
Аксесуари духової шафи
Комбінована решітка
Для розміщення посуду і форм для ви­пічки, а також для смаження.
Перед першим користуванням
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Перше чищення
Вийміть з приладу усе приладдя.
Перед першим використанням почистіть прилад.
Важливо! Дивіться розділ "Догляд та чистка".
Щоденне користування
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Активація і деактивація приладу
1. Поверніть перемикач функцій духовки
на бажану функцію.
Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
Попереднє прогрівання
Це робиться для того, щоб спалити залиш­ки їжі на поверхні камери духової шафи. Додаткове приладдя може нагрітися до ви­щої, ніж при звичайному користуванні, тем­ператури. Протягом цього часу може з’яви­тися запах та дим. Це нормальне явище. Подбайте про достатнє провітрювання.
Встановіть функцію
2. Встановіть потрібну температуру за допомогою ручки термостата. Коли температура в приладі збіль­шується, загорається індикатор темпе­ратури.
на 1 годину.
www.zanussi.com
43
Page 44
3. Щоб вимкнути прилад, поверніть пере­микач функцій духовки та ручку термо­стата у положення «Вимкнено».
Функції духової шафи
Функція духовки Застосування
Вимкнено Прилад вимкнений.
Звичайне готуван-няВикористовується верхній і нижній нагрівальний елемент. Смаження
Верхній нагріваль-
ний елемент
Нижній нагріваль-
ний елемент
Тепло надходить тільки з верхньої частини духової шафи. Для дове-
Тепло надходить тільки з нижньої частини духової шафи. Для випі-
кання коржів для торта із хрусткою або твердою основою.
та випікання на одному рівні духовки.
Використання приладдя
Вставлення приладдя в духову шафу
Вставте висувні елементи між напрямними планками одного з рівнів духової шафи.
дення страв до готовності.
4
3
2
1
Додаткові функції
Охолоджувальний вентилятор
Для охолодження поверхні приладу під час його роботи вмикається вентилятор. Якщо ви вимкнете прилад, охолоджувальний вентилятор перестає працювати.
Запобіжний термостат
Щоб запобігти небезпечному перегріванню (через неправильне користування прила-
44
дом або дефект складових), духовка осна­щена термостатом, який вимикає подачу електроенергії. Коли температура знизить­ся, духовка знову ввімкнеться автоматич­но.
www.zanussi.com
Page 45
Корисні поради
• Прилад має чотири рівні для встано­влення поличок. Нумерація рівнів почи­нається від дна приладу.
• Можна готувати різні страви на двох рівнях одночасно. В такому разі розмі­стіть полички на рівнях 1 і 3.
• Духовку оснащено спеціальною систе­мою, яка забезпечує циркуляцію повітря та постійну рециркуляцію пари. Завдяки цій системі можна готувати страви редовищі, насиченому парою. При цьому вони залишатимуться м’якими всередині і вкритими хрусткою скоринкою ззовні. Крім цього, час приготування та спожи­вання електроенергії зменшуються до мінімуму.
• Всередині приладу або на склі дверцят може утворюватися конденсат. Це нор­мальне явище. Відкриваючи дверцята під час готування, тримайтеся подалі від приладу. Щоб зменшити конденсацію попередньо прогрійте порожній прилад впродовж 10 хвилин.
• Витирайте вологу після кожного користу­вання приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно духо­вої шафи і не накривайте деталі духової шафи алюмінієвою фольгою під час го­тування. Це може призвести до погір­шення результатів випікання і пошкод­ження емалевого покриття.
Випікання тістечок
випікання тістечок найкраще підхо-
Для дить температура від 150 °C до 200 °C.
Перед випікання прогрійте духовку впро­довж близько 10 хвилин.
Відчиняти дверцята духовки можна ли-
ше тоді, коли мине 3/4 встановленого часу готування.
Таблиці випікання та смаження
в се-
,
Якщо ви печете на двох рівнях одночас-
но, залишайте один рівень між ними по­рожнім.
Готування м'яса та риби
• Не готуйте м'ясні страви, якщо вага шматка м'яса менша за 1 кг. Якщо готу­вати надто малу кількість, то м'ясо стане надміру сухим.
• Щоб червоне м’ясо добре приготувалося зовні і було соковитим всередині, вста­новіть температуру 200-250°C.
• Біле м’ясо, птицю та рибу готуйте при температурі 150-175°C.
• Якщо страва дуже жирна, користуйтеся піддоном, щоб запобігти утворенню плям, які буде важко видалити.
• Перш ніж різати приготовлене м'ясо, дайте йому постояти приблизно 15 хви­лин, щоб з нього не витікав сік.
уникнути утворення надмірної кіль-
• Щоб кості диму в духовій шафі під час сма­ження, налийте у піддон трохи води. Щоб уникнути конденсації диму, дода­вайте воду кожен раз, коли вона випа­рується.
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу продуктів, їхньої консистенції та об'єму. Готуючи, перший час слідкуйте за готовні­стю страв ня (температурний режим, тривалість готу­вання тощо) для свого посуду, рецептів та кількостей продуктів, які ви готуєте у при­ладі.
. Визначте найкращі налаштуван-
ПИРОГИ
www.zanussi.com
45
Page 46
Звичайне готування
СТРАВА
Збиті суміші 2 170 45-60 У формі для випікання Вироби з пісочного
тіста Сирний пиріг 1 170 60-80 У формі діаметром 26 см Яблучний пиріг 1 170 100-120 2 форми для випічки діаметром
Штрудель 2 175 60-80 На пласкому деко Пиріг з варенням 2 170 30-40 У формі діаметром 26 см Фруктовий пиріг 2 170 60-70 У формі діаметром 26 см Бісквіт (бісквіт без
жиру) Різдвяний кекс/пиріг
із соковитими фрук­тами
Кекс із родзинками 2 170 50-60
Тістечка 3 170 20-30 На пласкому деці Дрібна випічка 3 150 20-30
Безе 3 100 90-120 На пласкому деці Здобні булочки 3 190 15-20
Заварне тісто 3 190 25-35
Пироги з начинкою 3 180 45-70 У формі діаметром 20 см Сандвіч «Вікторія» 1 або 2 180 40-55 Лівий + правий у формі діаметром
1) Попередньо прогрійте протягом 10 хвилин.
Рівень
2 170 24-34 У формі для випікання
2 170 35-45 У формі діаметром 26 см
2 170 50-60 У формі діаметром 20 см
Темп. °C
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
20 см на решітці
У формі для випікання хліба
На пласкому деці
На пласкому деці
На пласкому деці
20 см
1)
1)
1)
1)
ХЛІБ І ПІЦА
Звичайне готування
СТРАВА
Білий хліб 1 190 60-70
Житній хліб 1 190 30-45 У формі для випікання хліба Булочки 2 190 25-40
Піца 1 190 20-30
Коржики 3 200 10-20
1) Попередньо прогрійте протягом 10 хвилин.
Рівень
Темп. °C
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
1-2 буханки, 500 г одна буханка
6-8 штук на пласкому деці
У глибокій жаровні
На пласкому деці
1)
1)
ВІДКРИТІ ПИРОГИ
46
www.zanussi.com
1)
1)
Page 47
Звичайне готування
СТРАВА
Пиріг з пастою 2 180 40-50 У формі Овочевий пиріг 2 200 45-60 У формі Киш (пиріг із завар-
ним кремом і начин­кою)
Лазанья 2 200 25-40 У формі Налисники 2 200 25-40 У формі Йоркширський пу-
динг
1) Попередньо прогрійте протягом 10 хвилин.
Рівень
Темп. °C
1 190 40-50 У формі
2 220 20-30
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
6 форм для пудингу
1)
МЯСО
СТРАВА
Яловичина 2 200 50-70 На решітці у глибокій жаровні Свинина 2 180 90-120 На решітці у глибокій жаровні Телятина 2 190 90-120 На решітці у глибокій жаровні Англійський ростбіф
(із кров’ю) Англійський ростбіф
(помірно засмаже­ний)
Англійський ростбіф (добре засмажений)
Свинина, лопатка 2 180 120-150 У глибокій жаровні Свинина, гомілка 2 180 100-120 2 шматки у глибокій жаровні Баранина 2 190 110-130 Ніжка Курка 2 200 70-85 Тушка у глибокій жаровні Індичка 1 180 210-240 Тушка у глибокій жаровні Качка 2 175 120-150 Тушка у глибокій жаровні Гуска 1 175 150-200 Тушка у глибокій жаровні Кролик 2 190 60-80 Нарізаний шматками Заєць 2 190 150-200 Нарізаний шматками Фазан 2 190 90-120 Тушка у глибокій жаровні
Звичайне готування Тривалість
Рівень
2 210 44-50 На решітці у глибокій жаровні
2 210 51-55 На решітці у глибокій жаровні
2 210 55-60 На решітці у глибокій жаровні
Темп. °C
готування
(хв.)
Примітки
РИБА
www.zanussi.com
47
Page 48
Звичайне готування
СТРАВА
Форель/морський лящ
Тунець/лосось 2 190 35-60 4-6 шматочків філе
Рівень
2 190 40-55 3-4 рибини
Темп. °C
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
Інформація про акриламіди
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно смажите страву (особливо, якщо вона містить крохмаль),
Догляд та чистка
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Помийте передню панель приладу теп-
лою водою з миючим засобом за допо­могою м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь ви­користовуйте звичайний засіб для чи­щення.
• Чистіть камеру духової шафи після кож­ного використання. Таким чином легше видалити бруд, і він
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою спеціальних засобів для чищення духо­вих шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теп­лою водою з миючим засобом за допо­могою м'якої ганчірки) після кожного ви­користання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним покриттям, не чистіть їх миючими засобами, предметами з го­стрими краями або в посудомийній ма­шині. Це може пошкодити антипригарне покриття!
Прилади з алюмінію або нержавію­чої сталі
Дверцята духовки мийте лише вологою губкою. Витирайте їх м'якою ганчіркою. Не користуйтеся сталевими мочалками, кислотами або абразивними матеріалами,
48
не пригорає.
агресивними
акриламіди можуть зашкодити вашому здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно.
бо вони можуть пошкодити поверхню ду­ховки. Під час миття панелі керування ду­ховки дотримуйтесь таких самих пересто­рог
Чищення ущільнювача дверцят
• Регулярно перевіряйте ущільнювач дверцят. Ущільнювач дверцят розташо­ваний навколо рами дверцят духовки. Не користуйтеся приладом у разі пош­кодження ущільнювача дверцят. Звер­ніться у сервісний центр.
• Перш ніж починати
очищення ущільню­вача дверцят, ознайомтесь із загальною інформацією про чищення приладу.
Лампочка духовки
Попередження! Будьте обережні,
замінюючи лампочку духової шафи. Існує ризик ураження електричним струмом.
Перш ніж замінювати лампочку духовки, виконайте такі дії.
Вимкніть духову шафу.
Вийміть пробки на електрощиті або вим-
кніть автоматичний вимикач.
Щоб не пошкодити лампу та плафон,
підстеліть тканину на дно духової ша­фи.
1. Поверніть скляний плафон проти го-
динникової стрілки і зніміть його.
www.zanussi.com
Page 49
2. Помийте скляний плафон.
3. Замініть лампочку духовки належною
жаростійкою лампою для духовки, яка витримує нагрівання до 300°C. Використовуйте такий самий тип лам­почок для духовок.
4. Установіть скляний плафон.
Чищення дверцят духової шафи
Дверцята духової шафи складаються із двох скляних панелей. Для чищення двер­цята духової шафи і внутрішню скляну па­нель можна зняти.
Відчинені й не зняті з приладу дверця­та можуть раптово закритися під час
спроби витягти внутрішню скляну панель.
5
Зніміть блоку-
вання, щоб вийняти внутрішню скляну панель.
2
1
7
Обережно підні-
міть (1) і вийміть (2) скляну панель.
90°
6
Поверніть два фіксатори на 90° і вийміть їх із гнізд.
1
Повністю від­крийте дверцята й утримуйте обидві завіси.
3
Закрийте двер­цята духової шафи до першого фіксо­ваного положення (наполовину). По­тягніть дверцята вперед, виймаючи їх із гнізд.
www.zanussi.com
2
Підніміть та по­верніть важелі на обох завісах.
4
Покладіть двер­цята на нерухому поверхню, вкриту м’якою тканиною.
Помийте скляну панель теплою водою з милом. Обережно протріть панель насухо.
Встановлення дверцят і скляної панелі
Панель з декоративною рамкою слід вста­новлювати так, щоб трафаретний друк був повернутий до внутрішнього боку дверцят. Після встановлення переконайтеся, що по­верхня рамки скляної панелі в області
тра­фаретного друку не шершава на дотик. Вставляйте внутрішню скляну панель у відповідні гнізда (див. на малюнку).
49
Page 50
Що робити, коли ...
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Духова шафа не нагрівається. Прилад вимкнено. Увімкніть прилад. Див. «Що-
Духова шафа не нагрівається. Спрацював запобіжник дом-
Лампочка духовки не працює. Лампочка перегоріла. Замініть лампочку духової ша-
На страві та в духовці осідає пара або конденсат.
ашньої електропроводки (на електрощиті).
Страва залишалася у духовці надто довго.
денне користування». Перевірте запобіжник. Якщо
запобіжник спрацював декілька раз, викличте кваліфікованого електрика.
фи. Не залишайте приготовані
страви всередині приладу до­вше 15-20 хвилин.
Якщо не вдається усунути проблему само­стійно, зверніться до закладу, де ви при-
табличка розташована на передній рамі
камери духовки. дбали прилад, або до сервісного центру. Дані, необхідні для сервісного центру, вка­зані на табличці з технічними даними. Ця
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.) .........................................
Номер виробу (PNC) .........................................
Серійний номер (S.N.) .........................................
Технічні дані
Напруга 230 В Частота струму 50 Гц
Установка
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
540
20
590
594
560
570
2
50
550 min
560÷570
580
50
www.zanussi.com
Page 51
550 min
560-570
техніки безпеки, які викладені у розділі «Ін­формація з техніки безпеки».
593
80÷100
Прилад оснащено електричним кабелем з вилкою.
Кабель
Типи кабелів для встановлення або замі­ни: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Щодо перетину кабелю, дивіться загальну
A
B
потужність (на табличці з технічними дани­ми) і таблицю:
Підключення до електромережі
Попередження! Підключення приладу
до електромережі повинен виконувати лише кваліфікований і компетентний фахівець.
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би неналежного позбавлення від цього
виникнути за умов
Загальна потуж-
ність
максимум 1380 Вт 3 x 0,75 мм² максимум 2300 Вт 3 x 1 мм² максимум 3680 Вт 3 x 1,5 мм²
Перетин кабелю
Жовтий/зелений кабель заземлення пови­нен бути на 2 см довшим, ніж кабелі фази і нейтралі (синій і коричневий кабелі).
виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають повторну переробку. Пластмасові деталі помічені міжнародними абревіатурами: РЕ, PS та ін. Будь ласка, викидайте пакувальні мате­ріали у відповідні контейнери місцевої
утилізації відходів.
служби
www.zanussi.com
51
Page 52
www.zanussi.com/shop
397223901-B-162012
Loading...