ZANUSSI ZOB131 User Manual [ru]

KK
Қолдану туралы нұсқаулары
RO
Informaţii pentru utilizator
Инструкция по эксплуатации
UK
Інструкція 44
Тұмшапеш
Cuptor
Духовой шкаф Духова шафа
2
16
29
ZOB131
Мазмұны
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ 2 Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Керек-жарақтарды қолдану _ _ _ _ _ _ _ 7 Қосымша функциялар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 7
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Құрылғыны орнатып, іске қосардың алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
• Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін
Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін
Құрылғының дұрыс жұмыс істеуі үшін.
Осы нұсқаулықты əрқашан, тіпті құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де, онымен бірге қалдырыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде орын алған ақаулықтар үшін өндіруші жауапты
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен денесіне, сезім жүйесіне не ақыл­есіне зақым келген адамдар не тəжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын түсінсе қолдануына болады. Балалар құрылғымен ойнамауға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып қалу немесе жарақат алу
ЕСКЕРТУ:Балалар мен үй жануарларын есігі ашық тұрған немесе жұмыс істеп тұрған құрылғыдан алыс ұстаңыз, себебі құрылғы ысып тұрады. Жарақат алу немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
емес.
қаупі бар.
Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Не істерсіңіз, егер... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Техникалық сиппатама _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
• Құрылғының бала қауіпсіздігі құралы не түймешікті құрсаулау (Басқару құралдарын құрсаулау) функциясы болса, соны қолданыңыз. Бұл құрал балалар мен үй жануарларының құрылғыны байқаусызда іске қосуына жол бермейді.
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамаларын өзгертпеңіз. Жарақат алу немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін əрдайым құрылғыны өшіріңіз.
Орнату
• Құрылғыны тек білікті электрик орнатып, электр желісіне қосуға тиіс. Уəкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бұл құрылғының бөлшектерінің бүлінуіне немесе адамның жарақаттануына жол бермейді.
• Құрылғының тасымалдау кезінде бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген құрылғыны іске қоспаңыз. Қажет болса, сатушыға хабарласыңыз.
• Құрылғыны бірінші рет пайдаланардан бұрын барлық орамдарын, жапсырмалары мен төсемдерін алып тастаңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз. Бұл заңды күшінен айырады.
кепілдікті
2
• Құрылғы қолданылатын елдегі заң күшіне ие заңдар, қаулылар, ережелер мен стандарттарды (қауіпсіздік нұсқаулары, қалдықтарды қайта өңдеу бойынша ережелер, электр не газ қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) мұқият орындаңыз.
• Құрылғыны орнатардың алдында, ашасының розеткадан ағытылып тұрғанын тексеріңіз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде абай болыңыз. Бұл құрылғының салмағы ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз. Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
• Электр жүйесі полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабдықталуға тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Сізде дұрыс оқшаулағыш құралдар болуға тиіс: желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр қатерінен сақтандыратын құралдарды, инструмент көмегінсіз алынбайтын етіп бекітіңіз.
• Құрылғының кейбір бөлшектерінде кернеу болуы қаптамаға кіргізіп, ешбір бос орын қалмағанына көз жеткізіңіз. Бұл құрылғының қауіпті бөлшектеріне кездейсоқ қол тиігізіп, электр қатеріне ұшырамау үшін қажет.
• Құрылғы орнатылатын қаптама өлшемінің құрылғыға сай келетінін, оны орнатпай тұрып тексеріңіз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын қоршаған конструкциялардың қауіпсіз болуын қамтамасыз етіңіз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың, заттардың арасындағы минимум арақашықтықты сақтаңыз.
құрылғыны кез келген
мүмкін. Құрылғыны
• Құрылғының арт жағы мен бір жақ жанын, биігірек құрылғыға жанастырып орнатыңыз. Керісінше екінші жағын, биіктігі бірдей жиһазға қатарластыра орнату қажет.
• Бұл құрылғыны тағанның үстіне орнатуға болмайды.
Электр қосылымы
• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
• Кернеу туралы ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, электр қатерінен сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Электр құрылғыларын розеткаларға қосқан кезде, қорек сымдарын құрылғының ыстық есігіне тигізбеңіз немесе жақындатпаңыз.
• Көп істікшелі ашаларды, жалғастырғыштар мен ұзартқыш сымдарды бар.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе өзгертпеңіз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының арт жағындағы электр ашасы (егер қолданылса) мен қорек сымының жаншылып немесе бүлініп қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін электр розеткасының қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ажырату үшін қорек сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан (егер болса) тартып ажыратыңыз.
қолданбаңыз. Өрт шығу қаупі
Пайдалану
• Бұл тек үйде қолдануға арналған құрылғы. Құрылғыны коммерциялық немесе өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
3
• Құрылғыны тек үйде тамақ пісіру үшін ғана пайдаланыңыз. Бұл адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін қажет.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды жəне/немесе балқығыш заттарды (пластмасса немесе алюминийден жасалған) заттарды құрылғының қасына немесе үстіне, ішіне қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт шығу
бар.
қаупі
• Құрылғыны пайдаланған кезде оның іші ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар. Құрылғының ішіндегі қыздырғыш элементтерге қол тигізбеңіз. Керек­жарақтары мен кəстрөлдерді алып­салған кезде қолғап киіңіз.
• Пештің эмалін бүлдіріп алмас үшін, керек-жарақтарды алған немесе салған кезде абай болыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін, əрқашан құрылғыдан алыс тұрып ашыңыз. Ыстық күйдіріп алу қаупі бар.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп немесе өңі кетпес үшін:
– Құрылғының табанына ешбір затты
тура қоймаңыз жəне оны алюминий фольгамен жаппаңыз.
– Ыстық суды құрылғының ішіне тура
қоймаңыз.
– Тамақ пісіріп болғаннан кейін дымқыл
ыдыс пен тағамды құрылғының ішінде ұстамаңыз.
• Эмаль қаптаманың түсінің кетуі құрылғының жұмысына еш əсер сондықтан да бұл кепілдік заңы бойынша қарастырылатын жағдай емес.
• Бұл құрылғыны суға тиіп тұрса пайдаланбаңыз. Құрылғыны су қолмен іске пайдаланбаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш салмаңыз.
бу шығуы мүмкін. Теріні
етпейді,
Тамақ пісірген кезде тұмшапештің есігін əрқашан жабық ұстаңыз.
Күту менен тазалау
• Құрылғыны жөндердің алдында сөндіріп, электр желісінен ағытыңыз.
• Жөндердің алдында құрылғының салқын тұрғандығына көз жеткізіңіз. Күйіп қалу қаупі бар. Шыны панелі сынып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны əрқашан таза ұстаңыз. Жиналып қалған май не тағам қалдықтары өрт қатерін тудыруы мүмкін.
• Құрылғыны мерзімді түрде тазаласаңыз, оның бетінің сапасы түспейді.
• Өте сұйық қоспадан жасалған торттарды пісірген дақ қалдырмас үшін терең пісіру науаларын қолданыңыз.
• Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету жəне мүлікке зиян келтірмеу үшін, құрылғыны тек су мен сабынды қолданып тазалаңыз. Тұтанғыш заттар немесе тот бастыратын заттарды қолданбаңыз.
• Құрылғыны бу құрылғылары, жоғары қысыммен тазалайтын құралдар, өткір, түрпілі тазалағыш заттар, түрпілі жөке жəне дақ кетіргіштермен тазаламаңыз
• Пеш бүріккішін өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.
• Шыны есікті жеміргіш заттармен немесе металл қырғышпен тазаламаңыз. Ішкі шыны панельдің қызуға төзімді беті сынып, жарылып кетуі мүмкін.
• Есіктің шыны панельдеріне нұқсан келсе, босап, сынып қалуы мүмкін. Оларды міндетті түрде ауыстыру керек. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Каталитті эмальды бар болса).
кезде, жеміс шырыны кетпейтін
қолдансаңыз, оны
тазаламаңыз (егер
Өрт қатері
• Есікті абайлап ашыңыз. Алкоголь қосылған қоспаларды қолданғанда, ауа
4
мен алкоголь қоспасы пайда болуы мүмкін. Өрт шығу қаупі бар.
• Есікті ашқан кезде жарқыл немесе ашық отты құрылғыға жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды жəне/немесе балқығыш заттарды (пластмасса немесе алюминийден жасалған) заттарды құрылғының қасына немесе үстіне, ішіне қоймаңыз.
Тұмшапештің шамы
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық құрылғыларға ғана арналған жарықтама шам немесе галоген шамы қолданылған. Оны бөлмені жарықтандыру үшін қолданбаңыз.
• Егер шамды ауыстыру қажет болса, қуаты дəл осындай жəне тұрмыстық құрылғыларға арналған шамды ғана қолданыңыз.
• Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында құрылғыны электр желісінен ағытыңыз. Электр тоғына түсу қаупі бар.
Бұйым сипаттамасы
Қызмет көрсету орталығы
• Тек уəкілетті техниктің ғана құрылғыны жөндеуіне немесе оған қатысты жұмысты орындауына болады. Уəкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін
– Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
– Қорек сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз. Бұл
кішкене балалар немесе үй жануарлары құрылғының ішіне кіріп, қамалып қалуына жол бермеу үшін қажет. Тұншығып кету қатері бар.
Жалпы көрінісі
2 3 4
1
7
Басқару панелі
1
Температура индикаторы
2
Температура тетігі
3
Тұмшапеш функцияларының тетігі
5
6
4
Желдеткіш саңылаулары
5
Тұмшапештің шамы
6
Техникалық ақпарат тақтайшасы
7
5
Пеш жабдықтары
Торкөз сөре
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам қуыруға арналған.
Бірінші қолданғанға дейін
Тегіс пісіру науасы
Торттар мен печеньелерге арналған.
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың барлығын алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар алдында тазалаңыз.
Өте маңызды! "Күтіп ұстау жəне тазалау" тарауын қараңыз.
Алдын ала қыздыру
Бұл пештің ішкі қабырғаларындағы қалдықтардың жанып кетуі үшін керек. Керек-жарақтар əдеттегіден қаттырақ қызуы мүмкін. Осы кезде иіс пен түтін шығуы ықтимал. Бұл қалыпты жағдай. Ауаның жеткілікті түрде айналуын қамтамасыз етіңіз.
функциясын 1сағатқа қойыңыз.
Əркүндік қолдану
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Құрылғыны іске қосу жəне сөндіру
1. Тұмшапеш функцияларын басқару
тетігін тұмшапеш функциясына бұраңыз.
2. Температураны басқару түймешігін
температураға бұраңыз.
Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясы Қолданылуы
OFF (сөндірулі)
қалпы
Дəстүрлі пісіру
Үстіңгі
қыздырғыш
элемент Астыңғы
қыздырғыш
элемент
Жоғарғы жəне төменгі элементтен бірдей қыздырады.
Тұмшапештің бір деңгейінде пісіру жəне қуыру үшін.
Қызу тек тұмшапештің үстіңгі жағынан келеді. Тағам пісіруді
Қызу тек тұмшапештің астыңғы жағынан келеді. Күртілдек,
əрі қыртысы қатты торттарды пісіру үшін.
Температура индикаторы жанады да, құрылғының ішіндегі температура артады.
3. Құрылғыны сөндіру үшін тұмшапеш функцияларының тетігін бұраңыз да, температура басқару тетігін Off қалпына қойыңыз.
Құрылғы сөндірулі.
аяқтау үшін қолданылады.
6
Керек-жарақтарды қолдану
Тұмшапештің керек-жарақтарын орнату
Сырғымалы керек-жарақтарды тұмшапеш деңгейлерінің біріндегі бағыттағыш жолдарға келтіріп салыңыз.
Қосымша функциялар
4
3
2
1
Желдеткіш
Құрылғы іске қосылған кезде, құрылғының беттерін салқын ұстау үшін желдеткіш автоматты түрде іске қосылады. Құрылғыны өшірсеңіз, желдеткіш тоқтайды.
байланысты)шамадан тыс қызып кету тəрізді қатерлі жағдайдың алдын алу үшін қуатты үзіп тастайтын қауіпсіздік терморелесімен жабдықталған. Температурасы төмендеген кезде пеш автоматты түрде қайта қосылады.
Қауіпсіздік терморелесі
Бұл пеш(дұрыс пайдаланбау не элементтерінің бірінің ақаулығына
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары бар. Сөре қатарлары құрылғының астыңғы жағынан бастап саналады.
• Түрлі тағамдарды пештің екі қатарына қойып, бір мезгілде пісіруіңізге болады. Сөрелерді 1-ші жəне 3-ші қатарға қойыңыз.
• Құрылғы ауаны үздіксіз айдап жəне буды тұрақты айналдырып отыратын арнайы жүйемен жабдықталған. Бұл жүйенің көмегімен тамақты булы ортада пісіріп, тағамдардың ішін жұмсақ, сыртын кітірлек
етіп пісіруге болады. Бұл жүйе
тамақ пісіретін уақыт пен қуат шығынын барынша азайтады.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Тағам пісірген кезде құрылғы есігін əрқашан артқа шегініп барып ашыңыз. Бу аз жиналуы үшін құрылғыны тағам пісірмей тұрып 10 минуттай қыздырып алыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
• Заттарды құрылғының табанына тура қоймаңыз кезде құрылғының ешбір бөлшектерін
жəне тағам пісіріп жатқан
7
алюминий фольгамен жаппаңыз. Бұл пісіру нəтижесіне əсер етіп, пештің эмаль қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
Торттарды пісіру
• Торт пісіруге 150°C мен 200°C аралығындағы температура тамаша сай келеді.
• Пісіруді бастамай тұрып пешті 10 минут қыздырып алыңыз.
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері өтпейінше пештің есігін ашпаңыз.
• Бір уақытта екі пісіру сөресін пайдалансаңыз, олардың арасындағы бір қатарды ашық қалдырыңыз.
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз болатын етті пісірмеңіз. Тым аз етті пісіргенде ет өте кебір болып піседі.
• Қызыл еттің сырт жағын əбден, ішін сөлімен пісіру үшін температураны 200
°C-250 °C аралығында орнатыңыз.
Үй құсының еті не балық тəрізді ақ етті пісіру үшін температураны 150°C - 175 °C аралығында орнатыңыз.
Пісіру жəне қуыру кестесі
• Өте майлы тағам пісірген кезде, пеште кетпейтін дақ қалып қоймас үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны турамай тұрып 15 минуттай қоя тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде пештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін, май жинағыш табаға аздап су құйыңыз. Түтін жиналып қалмас үшін, су кеуіп кеткен сайын қосымшалап су құйыңыз.
Пісіру уақыттары
Пісіру уақыты тағамның түріне, құрылымына жəне мөлшеріне байланысты. Бастапқы кезде, тағамның қалай пісірілетініне назар аударыңыз. Осы құрылғыны қолданған кезде, ыдысқа, рецептілерге жəне тағамның мөлшеріне барынша сай келетін параметрлерді (қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.) табыңыз.
ТОРТТАР
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Шайқап пісіру рецептері
Үгілмелі қамыр 2 170 24-34 Тортқа арналған қалыпта Майсу қосылған
сүзбелі торт Алма торты
(Алма бəліші) Штрудель 2 175 60-80 Пісіру табағында Джем қосылған
пирожныйлар Жеміс торты 2 170 60-70 Тортқа арналған 26 см-лік
8
Деңгей
2 170 45-60 Тортқа арналған қалыпта
1 170 60-80 Тортқа арналған 26 см-лік
1 170 100-120 Сөреге қойылған 20 см-лік 2
2 170 30-40 Тортқа арналған 26 см-лік
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
қалыпта
торт қалыбы
қалыпта
қалыпта
ТАҒАМ ТҮРІ
Бисквит торт (майсыз бисквит
Дəстүрлі пісіру
Деңгей
Темп.
[°C]
2 170 35-45 Тортқа арналған 26 см-лік
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
қалыпта
торт) Рождество торты/
шырынды жеміс-
2 170 50-60 Тортқа арналған 20 см-лік
қалыпта
жидек торты Қара өрік торты 2 170 50-60
Нан қалыбында
1)
Кішкене кекстер 3 170 20-30 Жайпақ пісіру табағында Печеньелер 3 150 20-30
Жайпақ пісіру табағында Меренга 3 100 90-120 Жайпақ пісіру табағында Мейізді тоқаш 3 190 15-20
Кремді пирожный 3 190 25-35
Жайпақ пісіру табағында
Жайпақ пісіру табағында Тарталетка 3 180 45-70 Тортқа арналған 20 см-лік
қалыпта
Виктория сэндвичі
1) Алдын ала 10 минут қыздырыңыз.
1 не 2 180 40-55 20 см-лік торт қалыбының сол
+ оң жағында
НАН ЖƏНЕ ПИЦЦА
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Деңгей
Темп.
[°C]
Ақ нан 1 190 60-70
Қарабидай наны 1 190 30-45 Нан пісіретін қалбырда Булочка 2 190 25-40 6-8 тоқаш, жайпақ пісіру
Пицца 1 190 20-30 Қуыруға арналған шұңғыл
Шелпек 3 200 10-20
1) Алдын ала 10 минут қыздырыңыз.
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
1-2 бөлке, бір бөлкесі 500 г
табағында
табада
1)
1)
Жайпақ пісіру табағында
1)
1)
1)
1)
1)
9
АШЫҚ БƏЛІШ
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Макаронды ашық бəліш
Көкөністі ашық бəліш
Киш лорен 1 190 40-50 Қалып қолданылады Лазанья 2 200 25-40 Қалып қолданылады Каннелони 2 200 25-40 Қалып қолданылады Йоркшир пуддингі 2 220 20-30
1) Алдын ала 10 минут қыздырыңыз.
Деңгей
2 180 40-50 Қалып қолданылады
2 200 45-60 Қалып қолданылады
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
6 пуддинг қалыбы
1)
ЕТ
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Сиыр еті 2 200 50-70 Пеш сөресі мен қуыруға
Шошқа еті 2 180 90-120 Пеш сөресі мен қуыруға
Бұзау еті 2 190 90-120 Пеш сөресі мен қуыруға
Шала қуырылған ағылшын ростбифі
Орташа қуырылған ағылшын ростбифі
Жақсы қуырылған ағылшын ростбифі
Шошқаның қол омыртқасы
Шошқаның жіліншігі
Қой еті 2 190 110-130 Қол еті
Деңгей
2 210 44-50 Пеш сөресі мен қуыруға
2 210 51-55 Пеш сөресі мен қуыруға
2 210 55-60 Пеш сөресі мен қуыруға
2 180 120-150 Қуыруға арналған шұңғыл
2 180 100-120 2 кесек, қуыруға арналған
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
табада
шұңғыл табада
10
Дəстүрлі пісіру
ТАҒАМ ТҮРІ
Тауық еті 2 200 70-85 Тұтас пісірілген, қуыруға
Күркетауық еті 1 180 210-240 Тұтас пісірілген, қуыруға
Үйрек еті 2 175 120-150 Тұтас пісірілген, қуыруға
Қаз еті 1 175 150-200 Тұтас пісірілген, қуыруға
Қоян еті 2 190 60-80 Кесектеп туралған Қоян еті 2 190 150-200 Кесектеп туралған Қырғауыл 2 190 90-120 Тұтас пісірілген, қуыруға
Деңгей
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
арналған шұңғыл табада
БАЛЫҚ ЕТІ
ТАҒАМ ТҮРІ
Бақтақ/Теңіз мөңкесі
Тунец/Албырт балық
Дəстүрлі пісіру
Деңгей
2 190 40-55 3-4 балық
2 190 35-60 4-6 филе
Темп.
[°C]
Пісіру
уақыты
[мин]
Ескерімдер
Акриламидтер бойынша ақпарат
Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми
мəліметтерге сəйкес, тағамды (əсіресе құрамында крахмал бар) қуырған кезде,
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш
сұйық қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
• Құрылғының металл беттерін əдетте қолданылатын жуғыш заттармен тазалаңыз
акриламидтер денсаулыққа қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз тағамды ең төмен температурада пісіруді жəне тым қатты қуырмауды ұсынамыз.
• Тұмшапештің ішін əр пайдаланып болған сайын тазалап отырыңыз. Осылайша ластықты оңай тазалайсыз, əрі күйіп кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды арнайы пеш тазалағыштармен тазалаңыз.
Тұмшапештің керек-жарақтарының (жуғыш зат қосылған жылы суға батырылған шүберекпен) бəрін əр
11
пайдаланып болған сайын тазалаңыз да, құрғатыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір қырлы құралмен тазаламаңыз немесе ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Бұл оның ластық тұрмайтын қаптамасын бүлдіреді!
Тот баспайтын болаттан не алюминийден жасалған
құрылғылар:
Пештің есігін тек дымқыл жөкемен ғана тазалаңыз. Оны жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз. Темір жүн жөке, қышқыл не тазалағыш құралдарды ешқашан пайдаланбаңыз себебі олар пештің бетін бүлдіреді. Пештің басқару панелін де осы сақтық шараларын қолдана отырып тазалаңыз
,
Есіктің тығыздағышын тазалау
• Есіктің тығыздағышын уақытылы тазалаңыз. Есіктің тығыздағышы тұмшапештің жақтауын айнала орналасқан. Есіктің тығыздағышына нұқсан келген жағдайда құрылғыны іске қоспаңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Есіктің тығыздағышын тазалау үшін тазалауға қатысты жалпы ақпаратты қараңыз.
Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын! Тұмшапештің
шамын ауыстырар кезде абай
болыңыз. Электр тоғы соғу қаупі бар!
Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында:
Тұмшапешті сөндіріңіз.
Сақтандырғыш қорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе айырып-қосқышты ажыратыңыз.
Тұмшапештің шамы мен шыны қақпағын қорғау үшін тұмшапештің
табанына шүберек төсеңіз.
1. Шыны қақпағын алу үшін сағат бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шыны қақпақты тазалаңыз.
3. Тұмшапеш шамын 300°C қызуға
төзімді, параметрлері дəл келетін тұмшапеш шамымен ауыстырыңыз. Тұмшапештің шамындай шамды қолданыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
Тұмшапештің есігін тазалау
Тұмшапештің есігі екі шыны қабаттан тұрады. Тұмшапештің есігін жəне ішкі шыны панелін алып тазалауыңызға болады.
Тұмшапештің есігін орнынан алмай
тұрып, ішкі шыны панельді алғыңыз келсе, тұмшапештің есігі жабылып қалуы мүмкін.
1
Есікті толық ашып, есіктің екі топсасын ұстап тұрыңыз.
2
Екі топсадағы тетіктерді көтеріп, бұраңыз.
12
3
Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне (жартылай) қарай жабыңыз. Содан кейін алға қарай тартып, есікті ұясынан шығарып алыңыз.
5
Ішкі шыны панельді алу үшін бекіту жүйесін босатыңыз.
4
Есікті жұмсақ мата төселген орнықты жерге қойыңыз.
90°
6
Екі бекіткіш тетікті 90° градусқа бұраңыз да, ағытып алыңыз.
2
1
7
Шыны панельді еппен көтеріп (1-ші қадам) орнынан (2­ші қадам) алыңыз.
Шыны панельді сабын сумен жуыңыз. Шыны панельді жақсылап құрғатыңыз.
Есік пен шыны панельді орнату
Жиегі безендірілген панельді орнатқан кезде, безендірілген жағы есіктің ішкі жағына қарап тұрғанына көз жеткізіңіз. Орнатып болғаннан кейін, шыны панельдің жақтауының беткі жағы қолмен ұстағанда бұдыр болмауға тиіс. Ішкі шыны
панельді орнына дұрыс қойғаныңызды тексеріңіз (суретке қараңыз).
Не істерсіңіз, егер...
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғы қызбай тұр. Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны іске қосыңыз.
"Күнделікті қолдану" тарауын қараңыз.
13
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғы қызбай тұр. Сақтандырғыш блогындағы
сақтандырғыш босап кеткен.
Тұмшапештің шамы жанбай тұр.
Бу мен конденсат тағамның үстіне жəне құрылғының
Тұмшапештің шамында ақау бар.
Тағам құрылғы ішінде ұзақ уақыт қалып қойған.
ішіне жиналады.
Сақтандырғышты тексеріңіз. Сақтандырғыш бірнеше рет ағытылып қалса, білікті электрші маманға хабарласыңыз
Тұмшапештің шамын ауыстырыңыз.
Тағамды пісіріп болғаннан кейін құрылғы ішінде 15-20 минуттан артық қалдырмаңыз.
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
тақтайшасында көрсетілген. Техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының
алдыңғы жақтауында орналасқан. Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.) .........................................
Өнім нөмірі (PNC) .........................................
Сериялық нөмірі (S.N.) .........................................
Техникалық сиппатама
Кернеу 230 В Жиілік 50 Гц
Орнату
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
550 min
540
20
590
594
560
570
2
50
550 min
560÷570
580
560-570
593
80÷100
14
RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
A
B
(T90), H05 BB-F.
Электр сымының көлденең қимасын жалпы қуат (техникалық ақпарат тақтайшасында) жəне кестеге қарап анықтаңыз:
Электр сымының көлденең қимасы
Токқа қосу
Назарыңызда болсын! Токқа қосуды
тек кəсіби білікті маман ғана орындау
қажет.
"Қауіпсіздік туралы мағлұматтар"
тарауындағы сақтық шаралары орындалмаса өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Құрылғы тек электр сымымен жабдықталған.
Жалпы қуаты
ең көбі 1380 Вт 3 x 0,75 мм² ең көбі 2300 Вт 3 x 1 мм² ең көбі 3680 Вт 3 x 1,5 мм²
Пештің сымы (жасыл/сары сым) фаза жəне бейтарап сымдарға (көк жəне қоңыр сымдар) қарағанда 2 см ұзынырақ болуға тиіс.
Электр сымы
Орнатуға немесе ауыстыруға болатын электр сымы қолданылған. H07 RN-F, H05
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
белгісі осы бұйым
. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдары қоршаған ортаға зиян келтірмейді жəне оларды қайта өңдеуге болады. Пластик бөлшектер PE, PS, т.б. сияқты халықаралық таңбаламамен белгіленген: Орам материалдарын жергілікті қалдық жинау мекемесі орнатқан тиісті қоқыс жəшіктеріне тастаңыз.
15
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Utilizarea accesoriilor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Funcţii suplimentare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual:
• Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră.
• Pentru respectul faţă de mediu
• Pentru utilizarea corectă a aparatului.
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni îm­preună cu aparatul, chiar şi în cazul în care îl mutaţi sau îl vindeţi. Producătorul nu este responsabil dacă insta­larea sau utilizarea incorectă a aparatului provoacă daune.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale re­duse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere in­formaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă riscurile la care se expun. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există pericolul sufocării sau vătămării fizi­ce a acestora.
AVERTISMENT: Nu lăsaţi copiii sau ani­malele să se apropie de aparat atunci când uşa este deschisă sau aparatul este în funcţiune, deoarece acesta devine fierbin­te. Există riscul de rănire sau de provocare a unei incapacităţi funcţionale permanente.
•Dacă aparatul dispune de o funcţie Blocare pentru copii sau Blocare taste (Blocare), fo-
16
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 28
losiţi-le. Acestea previn pornirea acciden­tală a aparatului de către copii sau anima­le.
Aspecte generale privind siguranţa
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Există riscul vătămării persoanelor şi dete­riorării aparatului.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim- pul funcţionării.
•Opriţi aparatul după fiecare utilizare.
Instalarea
• Aparatul poate fi instalat şi branşat numai de către un electrician calificat. Contactaţi un centru de service autorizat. Această măsură este necesară pentru prevenirea deteriorărilor structurale sau vătămărilor corporale.
•Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Nu conectaţi un aparat deteriorat. Dacă este necesar, con­tactaţi furnizorul.
• Înainte de prima utilizare îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi straturile de pro­tecţie de pe aparat. Nu înlăturaţi plăcuţa cu datele tehnice. În caz contrar garanţia poa­te fi anulată.
• Respectaţi în întregime legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare în ţara de utilizare (reglementările privind siguran­ţa, reciclarea, reglementările vizând utiliza­rea sigură a curentului electric sau gazului, etc.).
•Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursele de alimentare pe durata in­stalării.
•Procedaţi cu atenţie când mutaţi aparatul. Aparatul este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Nu trageţi aparatul de mâner.
•Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care vă permite să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul de izolare trebuie să fie prevăzut cu o deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm.
• Trebuie să dispuneţi de dispozitive de izo­lare adecvate: întrerupătoare pentru pro­tecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), meca­nisme de decuplare pentru scurgeri de cu­rent şi contactoare.
• Componentele care asigură protecţia la şoc electric trebuie fixate astfel încât să nu poată fi desfăcute fără scule.
• Unele componente ale aparatului sunt sub tensiune. Închideţi aparatul cu mobilier şi asiguraţi-vă că nu există spaţii libere. Acest lucru previne şocurile electrice pentru că nu puteţi atinge în mod accidental compo­nentele periculoase.
• Anterior instalării, asiguraţi-vă că dimensiu­nile spaţiului pentru încorporare sunt potri­vite.
• Aparatul trebuie instalat sub structurile de siguranţă adiacente.
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier.
•Instalaţi aparatul cu partea din spate şi o latură aproape de mobilierul mai înalt. Par­tea opusă trebuie amplasată aproape de mobilierul cu aceeaşi înălţime.
• Aparatul nu poate fi amplasat pe un soclu.
Conexiunea electrică
• Aparatul trebuie conectat la împământare.
•Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi pe plăcuţa cu datele tehnice corespund sursei de tensiune pe care o aveţi.
• Informaţii referitoare la tensiune se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare, montată corect.
• Când conectaţi aparate electrice la priză, nu permiteţi apropierea sau contactul dintre cabluri şi uşa aparatului.
•Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori sau prelungitoare. Există pericol de incendiu.
•Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de alimen- tare. Contactaţi centrul de service.
• Asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi ştecherul (dacă este disponibil) sau cablul de alimentare electrică din spatele aparatu­lui.
• Verificaţi dacă după instalare este accesi­bilă conexiunea la priză.
• Pentru deconectarea aparatului nu trageţi de cablul electric. Trageţi întotdeauna de ştecher - dacă este disponibil.
Utilizarea
• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi aparatul în scopuri co­merciale sau industriale.
• Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea alimentelor acasă. Astfel veţi preveni vătămarea corporală a persoanelor şi dete­riorarea bunurilor.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezi­te cu produse inflamabile şi/sau obiectele fuzibile (din plastic sau aluminiu) nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Există pericol de explo­zie sau incendiu.
• Interiorul aparatului devine foarte fierbinte în timpul utilizării. Există riscul de arsuri. Nu atingeţi elementele de încălzire din apa­rat. Folosiţi mănuşi la introducerea sau scoaterea accesoriilor sau a vaselor.
• Procedaţi cu atenţie când extrageţi sau in­stalaţi accesoriile cuptorului pentru a pre­veni deteriorarea emailului acestuia.
•Păstraţi întotdeauna distanţă faţă de aparat când deschideţi uşa în timpul funcţionării
17
acestuia. Este posibilă emisia unor aburi fierbinţi. Există pericol de arsuri.
• Pentru a preveni deteriorarea sau decolo­rarea emailului:
– Nu puneţi obiecte direct pe partea infe-
rioară a aparatului şi nu-l acoperiţi cu fo-
lie din aluminiu. – Nu puneţi apă fierbinte direct în aparat. –Nu ţineţi vase umede şi alimente în inte-
rior după încheierea gătirii.
• Decolorarea emailului nu are nici un efect asupra performanţelor aparatului, neconsti­tuind un defect în înţelesul dat de legislaţia cu privire la garanţie.
• A nu se folosi aparatul dacă intră în contact cu apa. A nu se folosi aparatul cu mâinile ude.
• Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
• Când gătiţi, închideţi întotdeauna uşa apa­ratului.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi deco­nectaţi-l de la sursa de alimentare elec­trică.
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţine­re, verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există pericol de arsuri. Există riscul de spargere a panourilor vitrate.
•Păstraţi aparatul curat în permanenţă. De- punerile de grăsimi şi de resturi alimentare pot cauza incendii.
•Curăţarea cu regularitate previne deteriora- rea materialului suprafeţei
• Utilizaţi tava pentru coacere intensă atunci când preparaţi prăjituri suculente, pentru a preveni pătarea cu suc de fructe. Petele de suc de fructe pot fi permanente.
• Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră, curăţaţi aparatul doar cu apă şi săpun. Nu utilizaţi produse inflama­bile sau corozive.
•Nu curăţaţi aparatul cu dispozitive de curăţat cu jet de abur sau cu presiune ma­re, agenţi de curăţare abrazivi, substanţ
e
pentru înlăturarea petelor şi obiecte ascuţi- te.
• În cazul în care utilizaţi un spray pentru curăţat cuptoare, respectaţi instrucţiunile producătorului.
•Nu curăţaţi uşa din sticlă cu agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice. Su­prafaţa termorezistentă a sticlei interioare se poate fisura şi sparge.
• Când panourile vitrate ale uşii sunt deterio­rate devin slabe şi se pot sparge. Acestea trebuie înlocuite. Contactaţi centrul de ser­vice.
•Procedaţi cu atenţie la demontarea uşii de pe aparat. Uşa este grea!
•Nu curăţaţi smalţul catalitic (dacă este dis- ponibil).
Pericol de incendiu!
• Deschideţi uşa cu atenţie. Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de alcool poate de­termina prezenţa aburilor de alcool în aer. Există pericol de incendiu.
•Evitaţi prezenţa scânteilor sau flăcărilor deschise în apropierea aparatului, atunci când deschideţi uşa.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezi­te cu produse inflamabile şi/sau obiectele fuzibile (din plastic sau aluminiu) nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
Lampa cuptorului
• Tipul de bec sau de lampă cu halogen utili­zat pentru acest aparat este destinat exclu­siv aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
•Dacă este necesar să înlocuiţi un bec, folo- siţi un altul de aceeaşi putere şi care este destinat numai pentru utilizarea în aparate­le electrocasnice.
• Înainte de a înlocui becul cuptorului deco­nectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. Există pericol de electrocutare.
Centrul de service
• Reparaţiile sau operaţiunile de service afe­rente aparatului pot fi desfăşurate exclusiv
18
de către tehnicieni autorizaţi. Contactaţi un centru de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Casarea aparatului
• Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau deteriorării bunurilor
– Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare electrică.
Descrierea produsului
Scurtă prezentare generală
2 3 4
1
7
–Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l. –Aruncaţi dispozitivul de blocare a uşii.
Astfel se previne blocarea copiilor sau a animalelor mici în interiorul aparatului. Există riscul de sufocare a acestora.
Panou de comandă
1
Indicatorul Temperatură
2
Buton pentru temperatură
3
Buton pentru funcţiile cuptorului
5
6
4
Fante pentru ventilaţie
5
Bec cuptor
6
Plăcuţă cu date tehnice
7
Accesoriile cuptorului
Raft de sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, friptu­ri.
Înainte de prima utilizare
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Prima curăţare
•Scoateţi toate componentele aparatului.
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Important Consultaţi capitolul "Curăţarea şi întreţinerea".
Tavă de copt plată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Preîncălzirea
Acest lucru permite arderea oricărui reziduu de pe suprafaţa interioară. Accesoriile se pot încălzi mai tare decât în cazul utilizării norma­le. Cu această ocazie, cuptorul poate degaja un miros neplăcut şi fum. Acest lucru este normal. Asiguraţi-vă că încăperea este aeri­sită suficient.
Setaţi funcţia
pentru 1 oră.
19
Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Activarea şi dezactivarea aparatului
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului pe o funcţie de gătit.
2. Rotiţi butonul pentru temperatură la o va­loare a temperaturii.
Când temperatura aparatului creşte, se aprinde indicatorul de temperatură.
3. Pentru dezactivarea aparatului, rotiţi bu­tonul pentru funcţiile cuptorului şi butonul pentru temperatură în poziţia Oprit.
Funcţii cuptor
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia oprit Aparatul este oprit.
Gătit convenţional
Element de
încălzire superior
Elementul de
încălzire inferior
Încălzeşte folosind ambele elemente, cel superior şi cel inferior.
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului.
Căldura provine numai din partea superioară a cuptorului. Pentru
a termina alimentele deja gătite.
Căldura provine numai din partea inferioară a cuptorului. Pentru
a coace prăjituri cu coajă crocantă sau tare.
Utilizarea accesoriilor
Instalarea accesoriilor cuptorului
Puneţi accesoriile glisante între barele de ghi­dare ale unuia dintre nivelurile cuptorului.
4
20
3
2
1
Funcţii suplimentare
Ventilatorul de răcire
Când aparatul funcţionează, ventilatorul de răcire porneşte automat pentru a menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, ventilatorul de răcire se opreşte.
Termostatul de siguranţă
Pentru a preveni supraîncălzirea periculoasă (prin utilizarea incorectă a aparatului sau a
Sfaturi utile
• Aparatul are patru niveluri pentru rafturi. Număraţi nivelurile rafturilor din partea de jos a podelei aparatului.
•Puteţi găti diferite feluri de mâncare pe două niveluri în acelaşi timp. Puneţi rafturi­le pe nivelurile 1 şi 3.
• Aparatul are un sistem special care produ­ce o circulaţie naturală a aerului şi o reci­clare constantă a aburului. Cu acest sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi şi puteţi păstra preparatele moi în interior şi crocan­te la exterior. Reduce la minimum durata de gătire şi consumul de energie.
• Umezeala poate produce condens în apa­rat sau pe sticla uşii. Acest lucru este nor­mal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschi­de uşa aparatului pe durata gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi aparatul să func­ţioneze timp de 10 minute înainte de gătire.
Ştergeţi umezeala după fiecare utilizare a aparatului.
• Nu puneţi obiecte direct pe podeaua apara­tului şi nu acoperiţi componentele cu folie din aluminiu atunci când gătiţi. În caz con­trar este posibilă modificarea rezultatelor obţinute şi deteriorarea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor
• Cea mai bună temperatură pentru coace­rea prăjiturilor este între 150 °C şi 200 °C.
•Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10 minu- te înainte de coacere.
componentelor defecte), cuptorul este dotat cu un termostat de siguranţă, care întrerupe alimentarea cu energie. În momentul în care temperatura scade, cuptorul porneşte din nou automat.
• Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut.
•Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în ace- laşi timp, lăsaţi un nivel liber pentru raft în­tre ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
•Nu gătiţi bucăţi de carne mai mici de 1 kg. Gătirea unor bucăţi prea mici face carnea prea uscată.
• Pentru a păstra carnea roşie bine făcută la exterior şi suculentă la interior, setaţi tem­peratura între 200°C-250°C.
• Pentru carnea albă, pui şi peşte, setaţi temperatura între 150°C-175°C.
• Utilizaţi o tavă de scurgere pentru alimen­tele foarte grase pentru a evita petele pe cuptor care pot fi permanente.
•Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înain- te de a o tăia, astfel încât sucul să nu se scurgă afară.
• Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, adăugaţi puţină apă în tava de scurgere. Pentru a preveni condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată după ce se usucă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistenţa şi volumul lor. La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi. Găsiti cele mai bune setări (setarea căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
21
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest aparat.
Tabele pentru coacere şi frigere
PRĂJITURI
TIP DE MÂNCA-
RE
Reţete cu compo­ziţie bătută cu telul
Aluat fraged 2 170 24-34 În formă pentru prăjituri Prăjitură cu brânză
de vaci Prăjitură cu mere
(plăcintă cu mere) Ştrudel 2 175 60-80 În tavă de coacere Tartă cu gem 2 170 30-40 În formă pentru prăjituri de 26
Prăjitură cu fructe 2 170 60-70 În formă pentru prăjituri de 26
Pandişpan (pan­dişpan fără grăsi­mi)
Tort de crăciun/tort bogat în fructe
Prăjitură cu prune 2 170 50-60
Prăjituri mici 3 170 20-30 În tava plată de coacere Biscuiţi 3 150 20-30
Bezele 3 100 90-120 În tava plată de coacere Chifle 3 190 15-20
Choux 3 190 25-35
Tarte 3 180 45-70 În formă pentru prăjituri de 20
Sandviş Victoria 2 sau 1 180 40-55 Stânga + dreapta în forma pen-
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
Gătit convenţional
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
2 170 45-60 În formă pentru prăjituri
1 170 60-80 În formă pentru prăjituri de 26
cm
1 170 100-120 2 forme de prăjituri de 20 cm pe
grătarul cuptorului
cm
cm
2 170 35-45 În formă pentru prăjituri de 26
cm
2 170 50-60 În formă pentru prăjituri de 20
cm
în tava de pâine
În tava plată de coacere
În tava plată de coacere
În tava plată de coacere
cm
tru prăjituri de 20 cm
1)
1)
1)
1)
22
PÂINE ŞI PIZZA
TIP DE MÂNCA-
RE
Pâine albă 1 190 60-70
Pâine de secară 1 190 30-45 în tava de pâine Chifle 2 190 25-40 6-8 role în tava plată de coace-
Pizza 1 190 20-30
Pateuri 3 200 10-20
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
Gătit convenţional
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
1-2 bucăţi, 500 g per bucată
1)
re
În tava pentru coacere intensă
În tava plată de coacere
1)
TARTE
TIP DE MÂNCA-
RE
Tarte cu paste 2 180 40-50 În formă Tarte cu legume 2 200 45-60 În formă Tartă cu slănină şi
omletă Lasagne 2 200 25-40 În formă Paste Cannelloni 2 200 25-40 În formă Budincă Yorkshire 2 220 20-30
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
Gătit convenţional
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
1 190 40-50 În formă
6 forme de budincă
1)
1)
1)
CARNE
TIP DE MÂNCA-
RE
Vită 2 200 50-70 Pe raftul tip grătar şi în tava
Porc 2 180 90-120 Pe raftul tip grătar şi în tava
Viţel 2 190 90-120 Pe raftul tip grătar şi în tava
Gătit convenţional
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
pentru coacere intensă
pentru coacere intensă
pentru coacere intensă
23
TIP DE MÂNCA-
RE
Friptură de vită en­glezească în sân­ge
Friptură de vită en­glezească gătită mediu
Friptură de vită en­glezească, bine făcută
Ceafă de porc 2 180 120-150 În tava pentru coacere intensă Picior de porc 2 180 100-120 2 bucăţi în tava pentru coacere
Miel 2 190 110-130 Pulpă Pui 2 200 70-85 Întreg, în tava pentru coacere
Curcan 1 180 210-240 Întreg, în tava pentru coacere
Raţă 2 175 120-150 Întreg, în tava pentru coacere
Gâscă 1 175 150-200 Întreg, în tava pentru coacere
Iepure 2 190 60-80 Bucăţi Iepure de câmp 2 190 150-200 Bucăţi Fazan 2 190 90-120 Întreg, în tava pentru coacere
Gătit convenţional
Nivelul
2 210 44-50 Pe raftul tip grătar şi în tava
2 210 51-55 Pe raftul tip grătar şi în tava
2 210 55-60 Pe raftul tip grătar şi în tava
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
Observaţii
pentru coacere intensă
pentru coacere intensă
pentru coacere intensă
intensă
intensă
intensă
intensă
intensă
intensă
PEŞTE
TIP DE MÂNCA-
RE
Păstrăv/Doradă 2 190 40-55 3-4 peşti Ton/Somon 2 190 35-60 4-6 fileuri
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă arsă (mai ales cea care conţine amidon),
24
Gătit convenţional
Nivelul
Temp
[°C]
Durate de
gătire [min]
acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea.
Observaţii
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
•Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu o cârpă moale, înmuiată în apă caldă şi un agent de curăţare.
• Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folo­siţi un agent de curăţare obişnuit
•Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare utilizare. În acest mod puteţi îndepărta mai uşor murdăria, care nu se va arde.
• Îndepărtaţi murdăria rezistentă cu produse speciale de curăţat cuptorul.
•Curăţaţi toate accesoriile cuptorului (cu o cârpă moale, cu apă caldă şi un agent de curăţare) după fiecare utilizare, apoi lăsaţi­le să se usuce.
•Dacă aveţ curăţaţi cu agenţi agresivi, obiecte ascuţite sau prin spălare în maşina de spălat vase. În acest mod se poate distruge stratul an­tiaderent!
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete umed. Uscaţi cu o cârpă moale. Nu utilizaţi bureţi de sârmă, acizi sau materia­le abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie
i accesorii neaderente, nu le
Pentru modelele din inox sau alumi­niu:
Înainte de a schimba becul cuptorului:
•Dezactivaţi cuptorul.
•Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezac- tivaţi întrerupătorul.
Puneţi o cârpă pe fundul cuptorului pen­tru a preveni deteriorarea becului cupto-
rului şi a capacului de sticlă.
1. Rotiţi capacul de sticlă la stânga şi scoa-
teţi-l.
2. Curăţaţi capacul din sticlă.
3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores-
punzător, rezistent la o temperatură de 300 °C. Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.
4. Instalaţi capacul din sticlă.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului este prevăzută cu două pa­nouri din sticlă. Puteţi să scoateţi uşa şi pa­noul din sticlă interior al cuptorului pentru a le curăţa.
Uşa cuptorului se poate închide dacă în­cercaţi să scoateţi panoul interior din
sticlă înainte de a scoate uşa cuptorului.
Curăţarea garniturii uşii
•Verificaţi la intervale regulate garnitura uşii. Garnitura uşii se află în jurul cadrului de la uşa cuptorului. Nu utilizaţi aparatul dacă garnitura uşii este deteriorată. Contactaţi Centrul de Service.
• Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi in­fromaţiile generale despre curăţenie.
Bec cuptor
Avertizare Aveţi grijă când schimbaţi
becul cuptorului. Există pericol de
electrocutare.
1
Deschideţi com­plet uşa şi apucaţi de cele două bala­male ale uşii.
2
Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele două balamale.
25
3
Închideţi uşa cup­torului până la prima poziţie de deschide­re (jumătate). Apoi trageţi spre înainte şi scoateţi uşa din lo­caş.
5
Pentru a scoate panoul din sticlă in­terior eliberaţi siste­mul de blocare.
4
Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o suprafaţă stabilă.
90°
6
Rotiţi cele două dispozitive de fixare la 90° şi scoateţi-le din locaşurile lor.
2
1
7
Ridicaţi cu grijă (pasul 1) şi scoateţi (pasul 2) panoul din sticlă.
Curăţaţi panoul din sticlă cu apă caldă şi săpun. Uscaţi cu grijă panoul din sticlă.
Instalarea uşii cuptorului şi a panoului din sticlă
Când instalaţi panoul interior marcat cu un cadru decorativ, asiguraţi-vă că partea impri­mată este îndreptată spre partea interioară a uşii. După instalare, asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului de sticlă cu cadre decorati­ve nu prezintă asperităţi la atingere. Asiguraţi-vă că aţi montat panoul intern din sticlă în poziţia corectă (consultaţi imaginea).
Ce trebuie făcut dacă...
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu se încălzeşte. Aparatul este oprit. Activaţi aparatul. Consultaţi
"Utilizarea zilnică".
26
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa din tabloul de sigu-
ranţe este decuplată.
Becul cuptorului nu funcţio-
Becul cuptorului este defect. Înlocuiţi becul cuptorului.
nează. Aburul şi condensul se
aşează pe alimente şi în inte-
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea mult timp în aparat.
riorul aparatului.
Verificaţi siguranţa. Dacă si­guranţa se declanşează de mai multe ori, contactaţi un electrician calificat.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare să stea în aparat mai mult de 15-20 minute după termina­rea procesului de gătire.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie proble­mei, contactaţi dealerul sau centrul de servi-
este amplasată pe cadrul frontal din interiorul
cuptorului. ce. Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
PNC (codul numeric al produsului) .........................................
Numărul de serie (S-N.) .........................................
Date tehnice
Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
550 min
540
20
590
594
560
570
2
50
550 min
560÷570
580
560-570
593
80÷100
27
Cablul
A
B
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB­F. Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea totală consumată (de pe plăcuţa cu date teh­nice) şi tabelul:
Instalaţia electrică
Avertizare Instalaţia electrică trebuie
efectuată numai de către o persoană
competentă şi calificată.
Producătorul nu este responsabil dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă des-
crise în capitolul „Informaţii despre siguranţă”.
Acest aparat este furnizat doar cu un cablu electric.
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui
Putere totală
consumată
maxim 1380 W 3 x 0,75 mm² maxim 2300 W 3 x 1 mm² maxim 3680 W 3 x 1,5 mm²
Cablul de masă (cablul verde/galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât cele de fază şi de nul (cablurile albastru şi maro).
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt ecologice şi reciclabile. Componentele din plastic sunt marcate cu abrevieri internaţionale precum PE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containe­rele corespunzătoare din facilităţile comunita­re pentru deşeuri.
Secţiunea cablului
28
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 29 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Перед первым использованием _ _ _ _ 33 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 33 Использование дополнительных принадлежностей _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Дополнительные функции _ _ _ _ _ _ _ 35
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 43
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и использованием вни­мательно прочитайте настоящее руковод­ство, которое содержит следующие сведе­ния:
• Обеспечение безопасности людей и
имущества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации при-
бора. Всегда храните настоящие инструкции вместе с прибором, даже если передаете или продаете его. Изготовитель не несет ответственности за повреждение имущества в результате не­правильной прибора.
установки или эксплуатации
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данный электроприбор может эксплуа-
тироваться детьми старше 8 лет и лица-
ми с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недоста-
точным опытом или знаниями только
под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
от него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуати-
ровать электроприбор. Дети не должны
играть с электроприбором.
• Храните все
вне досягаемости детей. Неосторожное
обращение с упаковочными материала-
ми может стать причиной удушения или
травмы.
упаковочные материалы
ВНИМАНИЕ При работе прибор сильно
Если прибор оснащен функцией защиты
Общие правила техники безопасности
Не изменяйте параметры данного при-
Не оставляйте прибор без присмотра во
Выключайте прибор после каждого ис-
Установка
Установку и подключение должен вы-
Убедитесь, что прибор не был повре-
Право на изменения сохраняется
нагревается. Не подпускайте детей и животных к прибору, когда открыта его дверца или когда он работает. Суще­ствует опасность получения травм или продолжительной утраты трудоспособ­ности.
от детей или блокировки кнопок, то сле­дует ее использовать. Это позволит предотвратить случайное включение прибора детьми
бора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
время его работы.
пользования.
полнять только сертифицированный электрик. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, что­бы предотвратить опасность поврежде­ния конструкции прибора или получения травм.
жден при транспортировке. Не подклю­чайте поврежденный прибор. При необ­ходимости обратитесь к поставщику.
или животными.
29
• Перед первым использованием электро­прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку. Не снимай­те табличку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, пра­вила и порядок утилизации, правила техники электро- и газобезопасности и т.д.), действующие в рии которой используется прибор.
• Перед установкой убедитесь, что элек­троприбор отключен от электросети.
• Будьте осторожны при перемещении прибора. Прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки. При перемещении прибора не тяните его за ручку.
• Прибор должен быть подключен к элек­тросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети тройство для изоляции должно обеспе­чивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие ус­тройства для изоляции: предохрани­тельные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкру­чивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Все детали, закрывающие токоведущие части прибора, должны быть ны таким образом, чтобы снять их мож­но было только с помощью специальных инструментов.
• Некоторые части прибора находятся под напряжением. Духовой шкаф должен быть закрыт кухонной мебелью, чтобы не оставалось зазоров. Это защитит от поражения электрическим током, так как исключит возможность случайного каса­ния частей, находящихся под напряже­нием.
стране, на террито-
все контакты. Ус-
закрепле-
Перед установкой убедитесь, что разме-
ры ниши соответствуют размерам уста­навливаемого прибора.
• Убедитесь, что мебель под и рядом с прибором надежно закреплена.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Прибор устанавливается задней стенкой и одной из боковых стенок вплотную к другим приборам или стенкам, имею­щим большую высоту. прибора должна прилегать к мебели равной ей высоты.
• Прибор нельзя устанавливать на под­ставке.
Другая стенка
Подключение к электросети
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что электрические данные
на табличке с техническими данными соответствуют параметрам электриче­ской сети.
• Данные по напряжению питания приве­дены на табличке с техническими дан­ными.
• Включайте прибор только в правильно установленную электророзетку с защит­ным контактом.
• При подключении электроприборов к ро­зетке кабели не должны находиться рядом с горячей дверцей прибора.
• Не пользуйтесь переходниками, соеди­нителями и удлинителями. Существует риск возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетево­го кабеля или использовать сетевой ка­бель другого типа. Обратитесь в сервис­ный центр.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля сзади прибора не пережаты и ждений.
• Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого кабе­ля.
касаться или
не имеют повре-
30
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бе­ритесь за саму вилку, если она имеется.
Использование
• Прибор предназначен только для быто­вого использования. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях.
• Используйте прибор только для пригото­вления пищи в домашних условиях. Это позволит избежать травмы или повре­ждения имущества.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предме­тов.
• Не ставьте в прибор, на с ним легковоспламеняющиеся материа­лы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легкоплавких мате­риалов (из пластмассы или алюминия). Существует риск взрыва или возгора­ния.
• Во время работы прибора его внутрен­няя камера нагревается. Существует опасность получения ожогов. Не прика­сайтесь к нагревательным элементам прибора. Для установки или дополнительных принадлежностей или посуды используйте защитные перчатки.
• Будьте осторожны, помещая принад­лежности в духовой шкаф и доставая их из него, чтобы не повредить эмаль духо­вого шкафа.
• Всегда держитесь в стороне от прибора, когда открываете дверцу во время его работы. Может произойти высвобожде­ние горячего пара. Существует опас­ность получения ожогов
• Для предупреждения повреждения и из­менения цвета эмали:
– Не помещайте какие-либо предметы
непосредственно на дно прибора и не накрывайте его алюминиевой фоль­гой.
– Не подвергайте прибор прямому воз-
действию горячей воды.
него или рядом
извлечения
кожи.
Не храните влажную посуду и продук-
ты в приборе после окончания приго­товления пищи.
• Изменение цвета эмали духового шкафа не влияет на эффективность работы прибора, поэтому оно не является де­фектом с точки зрения закона о гаран­тийных обязательствах.
• Не используйте прибор, если на него по­пала вода. При использовании не касайтесь его мокрыми руками.
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
• Всегда закрывайте дверцу прибора во время приготовления.
прибора
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. Суще­ствует опасность получения ожогов. Су­ществует опасность повреждения сте­клянных панелей.
• Содержите прибор в чистоте. Скопление остатков жира или пищи может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохран­ности поверхности
• Для очень сочных пирогов используйте глубокий противень во избежание выте­кания сока фруктов, который может вы­звать образование неудаляемых пятен.
• Для обеспечения личной безопасности и безопасности имущества используйте для чистки электроприбора только воду с мылом. Не используйте легковоспла­меняющиеся вещества или вещества, вызывающие коррозию.
• Не очищайте электроприбор с помощью чистящих зуется пар или высокое давление, пред­метов с острыми краями, абразивных чистящих веществ, губок с абразивным покрытием и пятновыводителей.
средств, в которых исполь-
прибора.
31
• При использовании распылителя для чистки духовых шкафов соблюдайте указания изготовителя.
• Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или металлическим скребком. Жаро­стойкая поверхность внутреннего стекла может повредиться и расколоться.
• Поврежденные стеклянные панели дверцы становятся хрупкими и могут разрушиться. Необходимо их заменить. Обратитесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с устройства
• Не чистите каталитическую эмаль (если она имеется).
. Дверца тяжелая!
Опасность возгорания
• Открывайте дверцу осторожно. При ис­пользовании спирта может образовы­ваться смесь спирта с воздухом. Суще­ствует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пламя к электроприбору при открывании двер­цы.
• Не ставьте в электроприбор, на него или рядом с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими пред­меты, а также предметы из материалов (из пластмассы или алюми­ния).
легкоплавких
Лампа освещения духового шкафа
• В приборе используется модуль под­светки или галогеновая лампа, предназ-
наченная специально для бытовых при­боров. Не используйте ее для других це­лей.
• При необходимости замены лампы ис­пользуйте лампу такой же мощности и только специально предназначенные для бытовых приборов.
• Перед заменой лампы освещения духо­вого шкафа извлеките вилку сетевого кабеля из розетки. Существует опас­ность поражения электрическим током.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибора разрешается только специалистам авто­ризованного сервисного центра. Обрат­итесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные за­пасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска получения травм или повреждения имущества вы­полните следующие действия:
Отключите питание прибора. – Обрежьте сетевой кабель и выбрось-
те его в мусорный контейнер.
Удалите защелку дверцы и выбросьте
ее в мусорный контейнер. Тогда дети или мелкие животные не окажутся за­пертыми внутри прибора. Существует риск смерти от удушья.
32
Описание изделия
Общий обзор
2 3 4
1
7
Панель управления
1
Индикатор температуры
2
Ручка регулировки температуры
3
Ручка выбора режима духового шкафа
5
6
4
Вентиляционные отверстия
5
Лампа освещения духового шкафа
6
Табличка с техническими данными
7
Принадлежности духового шкафа
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпеч­ки, жаркого.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Первая чистка
Извлеките все детали из прибора.
Перед первым использованием почисти­те прибор.
ВАЖНО! См. главу «Уход и чистка».
Предварительный нагрев
Это необходимо, чтобы сжечь загрязнения внутри камеры. Принадлежности духового
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
шкафа при этом могут нагреться сильнее, чем при обычном использовании. В это время может появиться неприятный запах и дым. Это нормально. Убедитесь, что в помещении имеется достаточная циркуля­ция воздуха. Установите продолжительность функции
- 1 час.
33
Включение и выключение духового шкафа
1. Установите ручку выбора режима ду­хового шкафа на соответствующий ре­жим.
2. Поворотом ручки термостата задайте нужную температуру.
Режимы духового шкафа
При повышении температуры духового шкафа включается индикатор темпе­ратуры.
3. Чтобы отключить духовой шкаф, уста­новите ручку выбора режима духового шкафа в положение «Выкл».
Режимы духового
шкафа
Положение
"Выкл"
Верхний + ниж-
ний нагрев
Верхний нагре­вательный эле-
мент
Нижний нагрева-
тельный эле-
мент
Используются верхний и нижний элементы. Для выпекания и
жарки на одном уровне духового шкафа.
Тепло поступает только сверху духового шкафа. Использует-
ся для завершения приготовления блюд.
Тепло поступает только снизу духового шкафа. Для пригото-
вления пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Применение
Прибор выключен.
Использование дополнительных принадлежностей
Установка принадлежностей для духового шкафа
Вставьте выдвижные принадлежности между направляющими одного из уровней духового шкафа.
4
3
2
34
1
Дополнительные функции
Вентилятор охлаждения
Во время работы прибора вентилятор включается автоматически, чтобы обеспе­чить охлаждение поверхностей прибора. При выключении прибора вентилятор так­же прекращает работать.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева из-за неправильного использования при-
Полезные советы
• В приборе предусмотрено четыре уров­ня установки решеток. Уровни установки противней отсчитываются от дна прибо­ра.
• Одновременно можно готовить разные блюда на двух уровнях. Поместите пол­ки на уровни 1 и 3.
• Прибор оснащен специальной системой для циркуляции воздуха и постоянной переработки пара. Эта система позво­ляет готовить под воздействием пара и получать хорошо щие снаружи и мягкие внутри блюда. Она позволяет сократить время пригото­вления и потребление электроэнергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянной дверце может конденсироваться влага. Это нормально. Всегда отходите от при­бора при открывании дверцы во время приготовления. Для уменьшения конден­сации прогрейте прибор в течение 10 минут перед
• Всегда вытирайте влагу после каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо предметы непосредственно на дно при­бора и накрывать его компоненты алю­миниевой фольгой во время приготовле­ния. Это может изменить результаты приготовления и повредить эмалевое покрытие.
прожаренные, хрустя-
началом приготовления.
бора или неисправности какого-либо ком­понента духовой шкаф оборудован пред­охранительным термостатом, отключаю­щим электропитание при необходимости. При снижении температуры духовой шкаф автоматически включается снова.
Выпечка
• Оптимальная температура для пригото­вления выпечки находится в интервале между 150°C и 200°C..
• Перед выпеканием духовой шкаф необ­ходимо прогреть в течение 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа, пока не пройдет 3/4 установленного вре­мени приготовления.
• При одновременном использовании двух противней для выпечки оставляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо­вать куски мяса весом не менее 1 кг. При приготовлении слишком малого ко­личества мяса оно окажется пересушен­ным.
• Чтобы красное мясо было хорошо про­жаренным снаружи и сочным внутри, ус­танавливайте температуру в диапазоне от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, курицы и рыбы устанавливайте температуру в диапазоне
• При приготовлении очень жирных про­дуктов используйте противень для сбо­ра жира во избежание образования на поверхности духового шкафа пятен, уда­ление которых может оказаться невоз­можным.
от 150°C до 175°C.
35
• По окончании приготовления мяса реко­мендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его - тогда оно останется сочным.
• Для предотвращения образования чрез­мерного количества дыма при жарке на­лейте немного воды в противень для сбора жира. Чтобы избежать отложения нагара от дыма, следите за тем, чтобы в поддоне во время приготовления была вода.
всегда
Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе эксплуа­тации прибора опытным путем найдите оп­тимальные параметры (уровень мощности нагрева, продолжительность приготовле­ния и т.д.) для использумых вами посуды, рецептов блюд и количества продуктов.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави­сит от вида продукта, его консистенции и объема.
Таблица приготовления выпечки и режимов жарки
ПИРОГИ И ТОРТЫ
Верхний + нижний
БЛЮДО
Изделия из взби­того теста
Песочное тесто 2 170 24-34 В форме для выпечки Чизкейк (сырный
сливочный пирог) Яблочный пирог 1 170 100-120 2 формы для выпечки по 20
Штрудель 2 175 60-80 На противне для выпечки Пирог с джемом 2 170 30-40 В форме для выпечки 26 см Фруктовый пирог 2 170 60-70 В форме для выпечки 26 см Бисквитный пирог
(нежирный бис­квитный торт)
Рождественский пирог/пирог с большим количе­ством фруктов
Сливовый пирог 2 170 50-60
нагрев
Уровень
2 170 45-60 В форме для выпечки
1 170 60-80 В форме для выпечки 26 см
2 170 35-45 В форме для выпечки 26 см
2 170 50-60 В форме для выпечки 20 см
Темп.
[°C]
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
см на решетке
В форме для хлеба
1)
36
БЛЮДО
Небольшие торты или пирожные
Верхний + нижний
нагрев
Уровень
Темп.
[°C]
3 170 20-30 На плоском противне для вы-
Время при­готовления
[мин]
Примечания
печки
Сухое печенье 3 150 20-30 На плоском противне для вы-
1)
печки
Безе 3 100 90-120 На плоском противне для вы-
печки
Булочки 3 190 15-20 На плоском противне для вы-
1)
печки
Заварные пирож­ные
3 190 25-35 На плоском противне для вы-
1)
печки
Открытые пироги 3 180 45-70 В форме для выпечки 20 см Бисквитный торт 1 или 2 180 40-55 Левый + правый в форме для
выпечки 20 см
1) Предварительный прогрев 10 минут.
ХЛЕБ И ПИЦЦА
Верхний + нижний
БЛЮДО
нагрев
Уровень
Темп.
[°C]
Белый хлеб 1 190 60-70
Ржаной хлеб 1 190 30-45 В форме для хлеба Булочки 2 190 25-40 6-8 штук на плоском противне
Пицца 1 190 20-30
Сконы (пшенич-
3 200 10-20 На плоском противне для вы­ные или ячмен­ные лепешки)
1) Предварительный прогрев 10 минут.
Время при­готовления
[мин]
Примечания
1-2 шт. по 500 г
для выпечки
В сотейнике
1)
печки
1)
1)
1)
37
ФЛАНЫ (ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ ИЗ СЛОЕНОГО ТЕСТА)
Верхний + нижний
БЛЮДО
Открытый пирог с макаронными из­делиями
Флан с овощами (открытый пирог с овощами)
Киш (пирог с зав­арным кремом и начинкой)
Лазанья 2 200 25-40 В форме Каннелони 2 200 25-40 В форме Йоркширский пу-
динг
1) Предварительный прогрев 10 минут.
нагрев
Уровень
2 180 40-50 В форме
2 200 45-60 В форме
1 190 40-50 В форме
2 220 20-30
Темп.
[°C]
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
6 форм для пудинга
1)
МЯСО
Верхний + нижний
БЛЮДО
Говядина 2 200 50-70 На решетке и в сотейнике Свинина 2 180 90-120 На решетке и в сотейнике Телятина 2 190 90-120 На решетке и в сотейнике Английский рост-
биф с кровью Английский рост-
биф среднепро­жаренный
Английский рост­биф хорошо про­жаренный
Свиная лопатка 2 180 120-150 В сотейнике Свиная рулька 2 180 100-120 2 шт. в сотейнике Баранина 2 190 110-130 Нога
нагрев
Уровень
2 210 44-50 На решетке и в сотейнике
2 210 51-55 На решетке и в сотейнике
2 210 55-60 На решетке и в сотейнике
Темп.
[°C]
Время при­готовления
[мин]
Примечания
38
Верхний + нижний
БЛЮДО
Курица 2 200 70-85 Целиком в сотейнике Индейка 1 180 210-240 Целиком в сотейнике Утка 2 175 120-150 Целиком в сотейнике Гусь 1 175 150-200 Целиком в сотейнике Кролик 2 190 60-80 Разрезанный на куски Заяц 2 190 150-200 Разрезанный на куски Фазан 2 190 90-120 Целиком в сотейнике
нагрев
Уровень
Темп.
[°C]
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
РЫБА
Верхний + нижний
БЛЮДО
Форель/морской лещ
Тунец/лосось 2 190 35-60 4-6 кусочков филе
нагрев
Уровень
2 190 40-55 3-4 рыбные тушки
Темп.
[°C]
Время при­готовления
[мин]
Примечания
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Протирайте переднюю панель прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом растворе моющего средства.
• Для чистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее сред­ство.
• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это облегчает уда­ление загрязнений и предотвращает их пригорание.
представлять опасность для здоровья из­за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе­циальными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования протирай­те все принадлежности духового шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в теплой во­де с добавлением моющего средства) и затем давайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с анти­пригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, ос-
предметы и не мойте их в посудо-
трые моечной машине. В противном случае
39
возможно повреждение антипригарного покрытия!
Приборы из нержавеющей стали или алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует выполнять, используя только влажную губ­ку. Протрите дверцу насухо мягкой тканью. Не допускается использовать металличе­ские мочалки, кислоты или абразивные материалы, поскольку они могут повре­дить поверхности духового шкафа. Чистку панели управления духового шкафа необ­ходимо выполнять, соблюдая меры предосторожности
те же самые
Почистите уплотнение дверцы
• Регулярно проверяйте состояние уплот­нения дверцы. Уплотнение дверцы про­ходит по периметру рамки дверцы духо­вого шкафа. В случае повреждения уплотнения дверцы не используйте при­бор. Обращайтесь в сервисный центр.
• Для очистки уплотнения дверцы озна­комьтесь с общей информацией о чист­ке прибора.
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при
замене лампы духового шкафа. Существует опасность поражения электрическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители из электро-
щита или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка-
фа для предотвращения повреждения лампы освещения и плафона.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
часовой стрелки.
против
2. Очистите стеклянный плафон.
3. Замените лампу освещения духового
шкафа аналогичной лампой с жаро­стойкостью 300 °C. Используйте лампу аналогичного типа.
4. Установите стеклянный плафон.
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели. И дверца духового шкафа, и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки.
Дверца духового шкафа может за-
хлопнуться при попытке извлечь внут­реннюю стеклянную панель, если вы пред­варительно не снимите дверцу.
1
Откройте двер­цу до конца и возь­митесь за обе пет­ли.
3
Прикройте двер­цу до первого фик­сируемого положе­ния (наполовину). Затем вытяните дверцу вперед из ее гнезда.
2
Поднимите и по­верните маленькие рычажки, располо­женные в обеих петлях.
4
Положите двер­цу на устойчивую поверхность, под­ложив мягкую ткань.
40
5
Отожмите сто­поры, чтобы снять внутреннюю сте­клянную панель.
2
1
7
Осторожно под­нимите (этап 1) и выньте (этап 2) сте­клянную панель.
90°
6
Поверните два фиксатора на 90° и извлеките их из своих гнезд.
Вымойте стеклянную панель водой с мы­лом. Тщательно вытрите стеклянную па­нель.
Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели
При установке панели с декоративной рамкой убедитесь, что надписи на стекле расположены на внутренней поверхности. После установки убедитесь, что поверх­ность рамки стеклянной панели не являет­ся грубой на ощупь там, где расположены надписи. Внутренняя стеклянная панель должна обязательно находиться в своих направ­ляющих (см. рисунок).
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не нагревается. Прибор выключен. Включите прибор. См.
«Ежедневное использова-
ние».
Прибор не нагревается. Сработал автоматический
прерыватель на электро­щите.
Лампа освещения духового шкафа не работает.
Лампа освещения духового шкафа неисправна.
Проверьте предохрани­тель. В случае повторного срабатывания прерывате­ля обратитесь к квалифи­цированному электрику.
Замените лампу освеще­ния духового шкафа.
41
Неисправность Возможная причина Способ устранения
На продуктах и внутренней поверхности прибора ос­аждаются пар и конденсат.
Блюда находились в при­боре слишком долго.
Не оставляйте блюда в приборе более 15-20 минут после завершения пригото­вления.
Если самостоятельно справиться с про­блемой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
скими данными. Табличка с техническими данными находится на передней рамке ка-
меры духового шкафа. Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техниче-
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
Технические данные
Напряжение 230 В Частота 50 Гц
Установка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
540
20
590
594
560
570
2
550 min
560-570
50
593
550 min
560÷570
80÷100
580
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться только квалифицированным и опытным специалистом.
Производитель не несет ответствен-
ность, если пользователь не соблю­дает меры безопасности, приведенные в Главе "Сведения по технике безопасно­сти".
A
B
42
Данный прибор поставляется с только с сетевым шнуром.
Сетевой кабель
Типы кабелей, пригодные для установки или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB­F.
При выборе сечения кабеля используйте значение полной мощности (см. табличку с техническими данными) и эту таблицу:
Полная мощ-
ность
максимум 1380Вт3 x 0,75 мм²
Сечение сетевого
кабеля
Охрана окружающей среды
Полная мощ-
ность
максимум 2300Вт3 x 1 мм²
максимум 3680Вт3 x 1,5 мм²
Провод заземления (желто-зеленого цве­та) должен быть на 2 cм длиннее проводов фазы и нейтрали (синий и коричневый провода).
Сечение сетевого
кабеля
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны для окружающей среды и пригодны для вторичной переработке. Пластмассовые детали обозначены международными аб­бревиатурами, такими как PE, PS и т.д. Упаковочные материалы следует склады-
соответствующие контейнеры мест-
вать в ных служб по утилизации отходов.
43
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 44 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 48 Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Використання приладдя _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Додаткові функції _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Інформація з техніки безпеки
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашо­го майна;
захист навколишнього середовища;
правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви продаєте його або переїжджаєте в інше місце. Виробник не несе відповідальності за пош­кодження, що виникли встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Цей прилад може використовуватись дітьми старше 8 років та особами із зни­женими фізичними, сенсорними або пси­хічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення інструктажу сто­совно безпечного користування прила­дом та розуміння пов'язаних з цим ризи­ків. Діти не повинні гратись із приладом.
• Пакувальні доступному для дітей місці. Існує ризик задушення або травмування.
УВАГА. Не допускайте дітей та домаш­ніх тварин до приладу, коли він працює або його дверцята відчинені. Прилад сильно нагрівається. Існує ризик травму­вання, у тому числі з серйозними трива­лими наслідками.
• Якщо у приладі передбачено функцію захисту від доступу дітей або функцію блокування кнопок (контрольний замок),
матеріали слід тримати в не-
через неправильне
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Може змінитися без оповіщення
увімкніть її. Це не дозволить дітям і дом­ашнім тваринам випадково задіяти еле­менти керування приладом.
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики приладу. Існує ризик травмування та пошкодження приладу.
• Не залишайте прилад без нагляду під час експлуатації.
• Вимикайте прилад після кожного викори­стання.
Установка
• Встановлювати прилад і підключати його до електричної мережі має кваліфікова­ний електрик. Зверніться до уповнова­женого сервісного центру. Це дозволить уникнути травмування та пошкодження майна.
• Переконайтеся, що прилад не пошкоди­вся під час транспортування. Не підклю­чайте пошкоджений прилад. Якщо необ­хідно, зверніться до постачальника.
• Перед першим використанням приладу зніміть усю плівки. Не знімайте табличку з технічни­ми даними. Це може призвести до ану­лювання гарантії.
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпо­ряджень, директив та норм, що діють у країні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, інструкції з утилізації, правила безпечного користу­вання електричними й газовими прила­дами тощо).
упаковку, наклейки та захисні
44
• Подбайте про те, щоб під час встано­влення прилад був від’єднаний від дже­рела живлення.
• Будьте обережні, переміщуючи прилад. Прилад важкий. Обов’язково одягайте захисні рукавички. Не тягніть прилад за ручку.
• Електричне під’єднання повинно пере­дбачати наявність ізолюючого приладу для повного відключення від електроме­режі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою повинен становити не менше
3 мм.
Необхідно мати належні ізоляційні при­строї: лінійний розєднувач, запобіжник (запобіжник, що вгвинчується, слід ви-
крутити з патрона), реле захисту від за­микання на землю і контактор.
• Елементи захисту від ураження елек­тричним струмом мають бути зафіксова­ні так, аби їх не можна було струменту.
• Деякі частини приладу перебувають під напругою. Закрийте прилад меблями, щоб не було вільного місця. Це дозво­лить запобігти ураження електричним струмом, бо ви не зможете випадково торкнутися небезпечних частин.
• Перш ніж вбудовувати прилад у кухонні меблі, переконайтеся, що ніша має на­лежні розміри.
• Переконайтесь, що прилад встановле ний під та поруч зі стійкими конструкція­ми.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.
• Прилад слід встановлювати так, щоб йо­го задня та одна бічна стінка була по­вернута до більш високих приладів. З протилежного боку повинні знаходитись меблі такої самої висоти, як духовка.
• Прилад забороняється на підставку.
зняти без ін-
-
встановлювати
Підключення до електромережі
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри енерго-
споживання на табличці з технічними да­ними відповідають параметрам електро­мережі у вашій оселі.
• Інформація щодо напруги міститься на табличці з технічними даними.
• Завжди користуйтеся правильно встано­вленою протиударною розеткою.
• При під'єднанні електричних приладів до розеток, подбайте про те, аби кабелі не торкались гарячих дверцят не проходили поблизу них.
• Не використовуйте розгалужувачі, роз­подільники й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі.
• Не замінюйте кабель живлення. Звер­тайтеся до сервісного центру.
• Під час встановлення приладу пильнуй­те, щоб не перетиснути й не пошкодити кабель живлення (якщо застосовується) і розетку позаду приладу.
• Переконайтеся, що після встановлення приладу до електромережі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб від­ключити прилад від мережі. Завжди тяг­ніть за вилку - якщо застосовується.
є вільний доступ до під'єднання
духовки та
Використання
• Прилад призначений виключно для за­стосування у домашніх умовах. Не вико­ристовуйте його у комерційних чи вироб­ничих цілях.
• Користуйтеся приладом тільки для готу­вання їжі вдома. Це необхідно, щоб за­побігти травмуванню людей та пошкод­женню майна.
• Не використовуйте прилад як робочу по­верхню або для зберігання речей.
• Не кладіть займисті речовини, предмети, змочені в займистих речовинах, та лег­коплавкі предмети (з пластмаси або алюмінію) всередину приладу, поряд з ним або на нього. Це може призвести до вибуху чи пожежі.
• Під час роботи приладу його камера на­грівається. Існує ризик отримання опіків.
45
Не торкайтеся до нагрівальних елемен­тів приладу. Вставляючи і виймаючи посуд чи приладдя, одягайте рукавиці.
• Будьте обережні, коли встановлюєте чи виймаєте приладдя, щоб уникнути пош­кодження емалевого покриття духової шафи.
• Ставайте подалі, коли відкриваєте двер­цята працюючого приладу. Можливий вихід гарячого пару. Існує ризик опіку шкіри.
Щоб уникнути пошкодження й знебар-
емалі:
влення – Не ставте предмети безпосередньо на
днище приладу і не застеляйте його алюмінієвою фольгою.
– Не ставте воду безпосередньо у гаря-
чий прилад.
– Після приготування не залишайте в
приладі страви і продукти з високим вмістом вологи.
• Знебарвлення емалі не впливає на ро­боту приладу та не є несправністю з точ-
зору закону про надання гарантії.
ки
• Не користуйтеся приладом, якщо він контактує з водою. Під час роботи з при­ладом руки не повинні бути мокрими або вологими.
Не тисніть на відкриті дверцята.
Під час готування дверцята приладу ма­ють бути завжди закритими.
Догляд та чистка
• Перш ніж виконувати технічне обслуго­вування, вимкніть прилад і від'єднайте його від електромережі.
• Перш ніж виконувати технічне обслуго­вування, дайте приладу охолонути. Існує ризик опіків. Є ризик, що скляні панелі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою. Жир або залишки їжі, що накопичилися всередині духовки, можуть призвести до пожежі.
• Регулярне чищення псуванню матеріалу, з якого виготовле­но поверхню.
46
дозволяє запобігти
Використовуйте глибоке деко для випі-
кання для дуже соковитих пирогів, аби сік із фруктів не витікав та не залишав плямі, які можуть залишитись постійно.
• Для вашої особистої безпеки та безпеки вашого майна очищайте прилад лише за допомогою води та мильного розчину. Не використовуйте легкозаймисті реч­овини або речовини, які можуть спричи-
корозію.
нити
• Для очищення приладу не застосовуйте парові очисники, очисники високого тис­ку, гострі предмети, абразивні засоби для чищення, жорсткі губки та засоби для видалення плям.
• Користуйтеся аерозолями для чищення духовок згідно інструкцій виробника.
• Не використовуйте для чищення скляної панелі дверцят абразивні засоби або ме­талеві шкребки. Вони можуть пошкодити жаростійку поверхню внутрішнього
• Пошкоджені скляні панелі дверцят ста­ють слабкими та можуть тріснути. В та­кому разі їх слід замінити. Зверніться у сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з приладу. Дверцята важкі!
• Не очищуйте каталітичну емаль (якщо застосовується).
скла.
Небезпека пожежі
• Відкривайте дверцята обережно. Вико­ристання інгредієнтів із спиртом може спричинити утворення суміші спирту і повітря. Існує ризик виникнення пожежі.
• При відкриванні дверцят слідкуйте, аби поблизу не було джерел іскріння або від­критого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предмети, змочені в займистих речовинах, та лег­коплавкі предмети (з пластмаси або алюмінію) всередину ним або на нього.
приладу, поряд з
Лампочка духової шафи
• Електрична або галогенова лампочка, що використовується в цьому приладі, призначена лише для побутових прила-
дів. Не використовуйте її в якості лам­почки для освітлення оселі.
• Лампочки необхідно замінювати на іден­тичні за потужністю і такі, що створені спеціально для побутових приладів.
• Перш ніж замінювати лампу в духовці, від’єднайте прилад від електричної ме­режі. Існує ризик ураження електричним струмом.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти з відпо­відним дозволом можуть ремонтувати прилад і виконувати на ньому інші робо­ти. Зверніться до авторизованого центру технічного обслуговування.
• Використовуйте лише оригінальні запас­ні частини.
Утилізація приладу
• Щоб уникнути отримання травми або пошкодження майна
Опис виробу
Загальний огляд
2 3 4
1
5
6
– Від'єднайте прилад від електромере-
жі.
– Відріжте кабель живлення і викиньте
його.
– Видаліть клямку дверцят. Це завадить
дітям або домашнім тваринам зачини­тися всередині приладу. Існує ризик задушення.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057
1 2 3 4 5 6 7
від 3 грудня 2008р.)
Панель керування Індикатор температури Перемикач температури Перемикач функцій духової шафи Вентиляційні отвори Лампочка духової шафи Табличка з технічними даними
7
Аксесуари духової шафи
Комбінована решітка
Для розміщення посуду і форм для ви­пічки, а також для смаження.
Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
47
Перед першим користуванням
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Перше чищення
Вийміть з приладу усе приладдя.
Перед першим використанням почистіть прилад.
Важливо! Дивіться розділ "Догляд та чистка".
Попереднє прогрівання
Це робиться для того, щоб спалити залиш­ки їжі на поверхні камери духової шафи. Додаткове приладдя може нагрітися до ви­щої, ніж при звичайному користуванні, тем­ператури. Протягом цього часу може з’яви­тися запах та дим. Це нормальне явище. Подбайте про достатнє провітрювання.
Встановіть функцію
Щоденне користування
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Активація і деактивація приладу
1. Поверніть перемикач функцій духовки
на бажану функцію.
2. Встановіть потрібну температуру за
допомогою ручки термостата.
Функції духової шафи
Функція духовки Застосування
Вимкнено Прилад вимкнений.
Коли температура в приладі збіль­шується, загорається індикатор темпе­ратури.
3. Щоб вимкнути прилад, поверніть пере­микач функцій духовки та ручку термо­стата у положення «Вимкнено».
на 1 годину.
Звичайне готу-
вання
Верхній нагрі-
вальний еле-
мент
Нижній нагрі­вальний еле-
мент
Використовується верхній і нижній нагрівальний елемент.
Смаження та випікання на одному рівні духовки.
Тепло надходить тільки з верхньої частини духової шафи.
Для доведення страв до готовності.
Тепло надходить тільки з нижньої частини духової шафи.
Для випікання коржів для торта із хрусткою або твердою ос-
Використання приладдя
Вставлення приладдя в духову шафу
Вставте висувні елементи між напрямними планками одного з рівнів духової шафи.
48
новою.
Додаткові функції
4
3
2
1
Охолоджувальний вентилятор
Для охолодження поверхні приладу під час його роботи вмикається вентилятор. Якщо ви вимкнете прилад, охолоджувальний вентилятор перестає працювати.
Запобіжний термостат
Щоб запобігти небезпечному перегріванню (через неправильне користування прила-
Корисні поради
• Прилад має чотири рівні для встано­влення поличок. Нумерація рівнів почи­нається від дна приладу.
• Можна готувати різні страви на двох рівнях одночасно. В такому разі розмі­стіть полички на рівнях 1 і 3.
• Духовку оснащено спеціальною систе­мою, яка забезпечує циркуляцію повітря та постійну рециркуляцію пари. Завдяки цій системі можна готувати страви редовищі, насиченому парою. При цьому вони залишатимуться м’якими всередині і вкритими хрусткою скоринкою ззовні. Крім цього, час приготування та спожи­вання електроенергії зменшуються до мінімуму.
в се-
дом або дефект складових), духовка осна­щена термостатом, який вимикає подачу електроенергії. Коли температура знизить­ся, духовка знову ввімкнеться автоматич­но.
• Всередині приладу або на склі дверцят може утворюватися конденсат. Це нор­мальне явище. Відкриваючи дверцята під час готування, тримайтеся подалі від приладу. Щоб зменшити конденсацію, попередньо прогрійте порожній прилад впродовж 10 хвилин.
• Витирайте вологу після кожного користу­вання приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно духо­вої шафи і не накривайте деталі шафи алюмінієвою фольгою під час го­тування. Це може призвести до погір­шення результатів випікання і пошкод­ження емалевого покриття.
духової
49
Випікання тістечок
• Для випікання тістечок найкраще підхо­дить температура від 150 °C до 200 °C.
• Перед випікання прогрійте духовку впро­довж близько 10 хвилин.
• Відчиняти дверцята духовки можна ли­ше тоді, коли мине 3/4 встановленого часу готування.
• Якщо ви печете на двох рівнях одночас­но, залишайте один рівень між ними по­рожнім.
Готування м'яса та риби
• Не готуйте м'ясні страви, якщо вага шматка м'яса менша за 1 кг. Якщо готу­вати надто малу кількість, то м'ясо стане надміру сухим.
• Щоб червоне м'ясо було добре пригото­вленим ззовні і соковитим усередині, встановіть температуру на 200 °C-250
°C.
Для білого м'яса, птиці та риби встано­віть температуру
на 150°C-175°C.
Якщо страва дуже жирна, користуйтеся
піддоном, щоб запобігти утворенню плям, які буде важко видалити.
• Перш ніж різати приготовлене м'ясо, дайте йому постояти приблизно 15 хви­лин, щоб з нього не витікав сік.
• Щоб запобігти утворенню надто великої кількості диму в духовці під час смажен­ня, налийте у піддон трохи води. Щоб дати диму конденсуватися, додавайте воду щоразу, коли вона випаровується.
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу продуктів, їхньої консистенції та об'єму. Готуючи, перший час слідкуйте за готовні­стю страв. Визначте найкращі налаштуван­ня (температурний режим, тривалість готу­вання тощо) для свого посуду, рецептів та кількостей продуктів, які ви готуєте у при­ладі.
Таблиці випікання та смаження
ПИРОГИ
Звичайне готуван-
СТРАВА
Збиті суміші 2 170 45-60 У формі для випікання Вироби з пісочно-
го тіста Сирний пиріг 1 170 60-80 У формі діаметром 26 см Яблучний пиріг 1 170 100-120 2 форми для випічки діамет-
Штрудель 2 175 60-80 На пласкому деко Пиріг з варенням 2 170 30-40 У формі діаметром 26 см Фруктовий пиріг 2 170 60-70 У формі діаметром 26 см Бісквіт (бісквіт без
жиру)
Рівень
ня
Темп.
°C
2 170 24-34 У формі для випікання
2 170 35-45 У формі діаметром 26 см
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
ром 20 см на решітці
не
50
СТРАВА
Різдвяний кекс/
Звичайне готуван-
ня
Рівень
Темп.
°C
2 170 50-60 У формі діаметром 20 см
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
пиріг із соковити­ми фруктами
Кекс із родзинка-
2 170 50-60
У формі для випікання хліба
ми Тістечка 3 170 20-30 На пласкому деці Дрібна випічка 3 150 20-30
На пласкому деці
1)
Безе 3 100 90-120 На пласкому деці Здобні булочки 3 190 15-20
Заварне тісто 3 190 25-35
Пироги з начин-
3 180 45-70 У формі діаметром 20 см
На пласкому деці
На пласкому деці
1)
1)
кою Сандвіч «Вікто-
рія»
1) Попередньо прогрійте протягом 10 хвилин.
1 або 2 180 40-55 Лівий + правий у формі діа-
метром 20 см
ХЛІБ І ПІЦА
Звичайне готуван-
СТРАВА
Рівень
ня
Темп.
°C
Білий хліб 1 190 60-70 1-2 буханки, 500 г одна бухан-
Житній хліб 1 190 30-45 У формі для випікання хліба Булочки 2 190 25-40
Піца 1 190 20-30
Коржики 3 200 10-20
1) Попередньо прогрійте протягом 10 хвилин.
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
1)
ка
6-8 штук на пласкому деці
У глибокій жаровні
На пласкому деці
1)
1)
1)
1)
51
ВІДКРИТІ ПИРОГИ
Звичайне готуван-
СТРАВА
Пиріг з пастою 2 180 40-50 У формі Овочевий пиріг 2 200 45-60 У формі Киш (пиріг із зав-
арним кремом і начинкою)
Лазанья 2 200 25-40 У формі Налисники 2 200 25-40 У формі Йоркширський пу-
динг
1) Попередньо прогрійте протягом 10 хвилин.
Рівень
ня
Темп.
°C
1 190 40-50 У формі
2 220 20-30
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
6 форм для пудингу
1)
МЯСО
Звичайне готуван-
СТРАВА
Яловичина 2 200 50-70 На решітці у глибокій жаровні Свинина 2 180 90-120 На решітці у глибокій жаровні Телятина 2 190 90-120 На решітці у глибокій жаровні Англійський рост-
біф (із кров’ю) Англійський рост-
біф (помірно за­смажений)
Англійський рост­біф (добре засма­жений)
Свинина, лопатка 2 180 120-150 У глибокій жаровні Свинина, гомілка 2 180 100-120 2 шматки у глибокій жаровні Баранина 2 190 110-130 Ніжка Курка 2 200 70-85 Тушка у глибокій жаровні Індичка 1 180 210-240 Тушка у глибокій жаровні Качка 2 175 120-150 Тушка у глибокій жаровні
Рівень
ня
Темп.
°C
2 210 44-50 На решітці у глибокій жаровні
2 210 51-55 На решітці у глибокій жаровні
2 210 55-60 На решітці у глибокій жаровні
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
52
Звичайне готуван-
СТРАВА
Гуска 1 175 150-200 Тушка у глибокій жаровні Кролик 2 190 60-80 Нарізаний шматками Заєць 2 190 150-200 Нарізаний шматками Фазан 2 190 90-120 Тушка у глибокій жаровні
Рівень
ня
Темп.
°C
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
РИБА
Звичайне готуван-
СТРАВА
Форель/морський лящ
Тунець/лосось 2 190 35-60 4-6 шматочків філе
Рівень
ня
Темп.
°C
2 190 40-55 3-4 рибини
Тривалість
готування
(хв.)
Примітки
Інформація про акриламіди
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно смажите страву (особливо, якщо вона містить крохмаль),
Догляд та чистка
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Помийте передню панель приладу теп-
лою водою з миючим засобом за допо­могою м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь ви­користовуйте звичайний засіб для чи­щення.
• Чистіть камеру духової шафи після кож­ного використання. Таким чином легше видалити бруд, і він
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою спеціальних засобів для чищення духо­вих шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теп­лою водою з миючим засобом за допо-
не пригорає.
акриламіди можуть зашкодити вашому здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно.
могою м'якої ганчірки) після кожного ви­користання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним покриттям, не чистіть їх агресивними миючими засобами, предметами з го­стрими краями або в посудомийній ма­шині. Це може пошкодити антипригарне покриття!
Прилади з алюмінію або нержавію­чої сталі
Дверцята духовки мийте лише губкою. Витирайте їх м'якою ганчіркою. Не користуйтеся сталевими мочалками, кислотами або абразивними матеріалами, бо вони можуть пошкодити поверхню ду­ховки. Під час миття панелі керування ду­ховки дотримуйтесь таких самих пересто­рог
вологою
53
Чищення ущільнювача дверцят
• Регулярно перевіряйте ущільнювач дверцят. Ущільнювач дверцят розташо­ваний навколо рами дверцят духовки. Не користуйтеся приладом у разі пош­кодження ущільнювача дверцят. Звер­ніться у сервісний центр.
• Перш ніж починати очищення ущільню­вача дверцят, ознайомтесь із загальною інформацією про чищення приладу.
Лампочка духовки
Попередження! Будьте обережні!
Існує ризик ураження електричним
струмом!
Перш ніж замінювати лампочку духовки, виконайте такі дії.
Вимкніть духовку.
Викрутіть або вимкніть запобіжники на
електрощиті.
Для захисту лампи підсвітки і скляної кришки підстеліть тканину на дно ду-
ховки.
1. Поверніть скляний плафон проти го-
динникової стрілки і зніміть його.
2. Помийте скляний плафон.
3. Замініть лампочку духовки належною
жаростійкою лампою для духовки, яка витримує нагрівання до 300°C. Використовуйте такий самий тип лам­почок для духовок.
4. Установіть скляний плафон.
Чищення дверцят духової шафи
Дверцята духової шафи складаються із двох скляних панелей. Для чищення двер­цята духової шафи і внутрішню скляну па­нель можна зняти.
Відчинені й не зняті з приладу дверця­та можуть раптово закритися під час
спроби витягти внутрішню скляну панель.
1
Повністю від­крийте дверцята й утримуйте обидві завіси.
3
Закрийте двер­цята духової шафи до першого фіксо­ваного положення (наполовину). По­тягніть дверцята вперед, виймаючи їх із гнізд.
5
Зніміть блоку­вання, щоб вийняти внутрішню скляну панель.
2
Підніміть та по­верніть важелі на обох завісах.
4
Покладіть двер­цята на нерухому поверхню, вкриту м’якою тканиною.
90°
6
Поверніть два фіксатори на 90° і вийміть їх із гнізд.
54
2
1
7
Обережно підні­міть (1) і вийміть (2) скляну панель.
Помийте скляну панель теплою водою з милом. Обережно протріть панель насухо.
Встановлення дверцят і скляної панелі
Панель з декоративною рамкою слід вста­новлювати так, щоб трафаретний друк був
Що робити, коли ...
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Духова шафа не нагрі­вається.
Духова шафа не нагрі­вається.
Лампочка духовки не пра­цює.
На страві та в духовці ос­ідає пара або конденсат.
Прилад вимкнено. Увімкніть прилад. Див.
Спрацював запобіжник домашньої електропровод­ки (на електрощиті).
Лампочка перегоріла. Замініть лампочку духової
Страва залишалася у ду­ховці надто довго.
повернутий до внутрішнього боку дверцят. Після встановлення переконайтеся, що по­верхня рамки скляної панелі в області тра­фаретного друку не шершава на дотик. Вставляйте внутрішню скляну панель у відповідні гнізда (див. на малюнку).
«Щоденне користування». Перевірте запобіжник. Як-
що запобіжник спрацював декілька раз, викличте ква­ліфікованого електрика.
шафи. Не залишайте приготовані
страви всередині приладу довше 15-20 хвилин.
Якщо не вдається усунути проблему само­стійно, зверніться до закладу, де ви при­дбали прилад, або до сервісного центру. Дані, необхідні для сервісного центру, вка­зані на табличці з технічними даними. Ця
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.) .........................................
табличка розташована на передній рамі камери духовки.
55
Номер виробу (PNC) .........................................
Серійний номер (S.N.) .........................................
Технічні дані
Напруга 230 В Частота струму 50 Гц
Установка
Попередження! Дивіть розділ
"Інформація з техніки безпеки".
540
20
590
594
560
570
2
550 min
560-570
кваліфікованому електрику чи компетентній особі.
Виробник не несе відповідальності у
50
разі порушення користувачем правил техніки безпеки, викладених у розділі «Ін­формація з техніки безпеки».
550 min
560÷570
580
Цей прилад постачається лише з магі­стральним кабелем.
Кабель
Типи кабелів для встановлення або замі­ни: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Щодо перетину кабелю, дивіться загальну
593
80÷100
A
B
потужність (на табличці з технічними дани­ми) і таблицю:
Загальна потуж-
Перетин кабелю
ність
максимум 1380Вт3 x 0,75 мм²
максимум 2300Вт3 x 1 мм²
максимум 3680Вт3 x 1,5 мм²
Підключення до електромережі
Попередження! Доручіть підключення
приладу до електромережі
56
Жовтий/зелений кабель заземлення пови­нен бути на 2 см довшим, ніж кабелі фази і нейтралі (синій і коричневий кабелі).
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би неналежного позбавлення від цього
виникнути за умов
виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають повторну переробку. Пластмасові деталі помічені міжнародними абревіатурами: РЕ, PS та ін. Будь ласка, викидайте пакувальні мате­ріали у відповідні контейнери місцевої
утилізації відходів.
служби
57
58
59
www.zanussi.com/shop
397223901-A-332011
Loading...