Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
Campana
ZHC 927
MANUALE DI INSTALLAZIONE , USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK ONDERHOUD
MANUAL DE INSTRUCCIONES, USO Y MANTENIMIENTO
Estimada señora, estimado señor,
Si sigue con atención los consejos contenidos
contenidos en este manual de instrucciones,
su campana funcionará siempre de maneraé
eficaz y podrá obtener siempre las mejores
prestaciones.
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIA 53
CARACTERÍSTICAS 54
INSTALACIÓN 56
USO 59
MANTENIMIENTO 60
52ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
INSTALACIÓN
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los
daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
• La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y
la campana tiene que ser de 650 mm para las cocinas a gas y de
600 mm para las cocinas eléctricas.
• Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la
placa situada en el interior de la campana.
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante
un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del
tubo debe ser lo más corto posible.
• No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.).
• En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la
campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos
de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para
todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire.
USO
• La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de
manera inadecuada.
• No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana
está funcionando.
• Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan
lateralmente con respecto al fondo de las ollas.
• Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se
puede inflamar.
• La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no
conozcan su uso correcto.
MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor
general.
• Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados.
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar
un trapo mojado y detergente líquido neutro.
ES53
Componentes
15
14.1
12a
7.2.1 11
14
9
2.1
2
8b
2.2
1
12e
8a
11
12a
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos,
2 1 Chimenea telescópica formada por:
2.1 1 Chimenea superior
2.2 1 Chimenea inferior
8a 1 Rejilla orientada der. salida del aire
8b 1 Rejilla orientada izq. salida del aire
9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm
14 1 Extensión de salida del aire del cuerpo
14.1 1 Extensión del racor de salida del aire
15 1 Racor de salida del aire
Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior
11 6 Tarugos ø 10
12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4
12c 6 Tornillos 2,9 x 9,5
luz, filtros
de la campana formada por 2
semicascos
Cant. Documentación
1Manual de instrucciones
1
Garantía
ES55