Zanussi ZHC927X User Manual [es]

Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap Campana
ZHC 927
MANUALE DI INSTALLAZIONE , USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK ONDERHOUD MANUAL DE INSTRUCCIONES, USO Y MANTENIMIENTO
Estimada señora, estimado señor, Si sigue con atención los consejos contenidos
contenidos en este manual de instrucciones, su campana funcionará siempre de maneraé eficaz y podrá obtener siempre las mejores prestaciones.
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIA 53 CARACTERÍSTICAS 54
INSTALACIÓN 56 USO 59 MANTENIMIENTO 60
52ES
650 mm min.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
INSTALACIÓN
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no confor­me con las reglas.
• La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y
la campana tiene que ser de 650 mm para las cocinas a gas y de
600 mm para las cocinas eléctricas.
• Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana.
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
• No conectar la campana a tubos de descarga de humos produci­dos por combustión (calderas, chimeneas, etc.).
• En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comuni­que con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recam­bio del aire.
USO
• La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso do­méstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
• No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana está funcionando.
• Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas.
• Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
• La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no conozcan su uso correcto.
MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, des­enchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general.
• Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los fil­tros, según los intervalos de tiempo aconsejados.
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro.
ES53
CARACTERÍSTICAS
500
265
300
Dimensiones
433
740
740 min
950 max
898
68
54ES
Componentes
15
14.1
12a
7.2.1 11
14
9
2.1
2
8b
2.2
1
12e
8a
11
12a
Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos,
2 1 Chimenea telescópica formada por:
2.1 1 Chimenea superior
2.2 1 Chimenea inferior 8a 1 Rejilla orientada der. salida del aire 8b 1 Rejilla orientada izq. salida del aire 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm 14 1 Extensión de salida del aire del cuerpo
14.1 1 Extensión del racor de salida del aire 15 1 Racor de salida del aire
Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior 11 6 Tarugos ø 10 12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4 12c 6 Tornillos 2,9 x 9,5
luz, filtros
de la campana formada por 2 semicascos
Cant. Documentación
1Manual de instrucciones
1
Garantía
ES55
Loading...
+ 9 hidden pages