Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
Campana
ZHC 920
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Parte 1ª - INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1 - GENERALIDADES
La campana ha sido proyectada para ser instalada adosada a la pared, colocada sobre un plano de
cocción. Se puede usar en dos versiones: filtrante (reciclaje interno del aire) o aspirante (evacuación
externa del aire). A causa de la complejidad del aparato se recomienda que la instalación sea realizada
por personal especializado. El fabricante declina toda responsabilidad por daños debidos a una
instalación incorrecta o no conforme a las reglas del fabricante.
2 - COMPONENTES
La campana está compuesta por (fig. 1):
2.1 -n. 1 cuerpo de la campana C dotado de mandos y luz;
2.2 -n. 1 chimenea telescópica A dotada de grupo aspirador;
2.3 -n. 1 brida Ø 120 o Ø 150 F;
2.4 -n. 1 rejilla orientada G;
2.5 -n. 1 racor R;
2.6 -n. 1 barra de soporte B;
2.7 -n. 1 sobre que contiene:
n. 1 abrazadera S para la fijación de la chimenea,
n. 1 tapa D, tornillos, tarugos y documentos.
S
F
A
G
C
R
B
A03_01
1
3 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
3.1- No conectar el aparato a tuberías de evacuación de humos causados por combustión
(calderas, chimeneas, etc.).
3.2- Verificar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la etiqueta situada en
el interior de la campana.
3.3- Conectar la campana a la red interponiendo un enchufe bipolar con una apertura en
48
los contactos de al menos 3 mm.
3.4- Asegurarse de que la instalación eléctrica garantice una correcta toma a tierra.
3.5- La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana es de
65 cm.
3.6- No cocinar con llamas altas debajo de la campana.
3.7- Controlar las sartenes durante su uso: el aceite demasiado caliente podría
incendiarse.
3.8- Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de manutención, desconectar el aparato
desenchufándolo o desconectando el interruptor general.
3.9- Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con
energía eléctrica (por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación
suficiente del ambiente.
4 - INSTALACION
La versatilidad de aplicación del grupo aspirador de esta campana permite cuatro modos de instalación
diferentes:
1 - Salida del aire dirigida hacia arriba (Instalación filtradora o aspiradora).
2 - Salida del aire dirigida hacia la pared (sólo instalación aspiradora).
3 - Salida del aire dirigida hacia la derecha o la izquierda (sólo instalación aspiradora).
Para instalar la campana correctamente debe seguirse el siguiente esquema:
4.1 - Elección del tipo de instalación
4.2 - Instalación del cuerpo de la campana C
4.3 - Instalación de la chimenea A
4.4 - Conexión aspiradora o filtradora
4.5 - Conexión eléctrica y control funcional
4.1 - Eleccion del tipo de instalacion
1- Salida del aire hacia arriba
En este caso la campana podrá usarse en versión filtrante (fig. 2a) o aspirante (fig. 2b).
G
S07_02
2a2b
49
2 - Salida del aire hacia la pared (fig. 3)
ø120
ø
1
50
100
100
ø 8
7
Z
X
76
35
650
105
105
A03_05
2
11
2
1
1
2
1
1
En este caso la campana puede usarse solo en versión aspirante.
3 - Salida del aire lateral, (Hacia la derecha o hacia la izquierda)
(fig.4a-b) En este caso la campana puede usarse solo en versión
aspirante.
S07_04
RR
S07_03
3
4a4b
4.2 - Instalación del cuerpo de la campana C
1 - Taladrado de la pared
a) Con la ayuda del patrón de cartón marcar en la pared los centros de los orificios 1 para la fijación
del cuerpo de la campana C. El centro del orificio 2 para la fijación de la chimenea, (fig. 5a) salida del
aire dirigida hacia arriba o a través de la pared, (fig. 5b-c) salida del aire lateral derecha o izquierda, debe
marcarse a una distancia X del entre-eje de los orificios 1, que se obtiene midiendo la extensión de la
chimenea Z necesaria para la instalación, más 28 mm X=Z+35-7. Con una broca Ø8 mm perforar los
puntos marcados.
un orificio para la evacuación del aire, de 120 o 150 mm de diámetro, según el diámetro de la brida F en
b) Si se trata de una instalación con salida del aire dirigida hacia la pared (fig. 5a), es necesario hacer
5a5b5c
dotación.
50
6
L = 44 m
m
V
S
2
A08_07
A08_11
L
N
L
N
L
N
T
T
A03_08
K
B
O
A03_09
O
O
2 - Montaje de los elementos de
fijación
7
a) Introducir los tarugos en dotación en
1
los orificios 1 y 2.
b) Montar los ojetes O (fig. 6).
c) Fijar la abrazadera S en el orificio 2
O
usando el tornillo V en dotación
A08_06
(fig. 7).
3 - Montaje del cuerpo de la campana C en la
pared
a)
Quitar los filtros antigrasa y el filtros de carbón
activo si está presente (ver párrafo Mantenimiento)
8
.
b) Montar la barra de soporte B usando los dos
tornillos K (3,5 x 9,5) incluidos en el suministro
(fig. 8).
c) Enganchar el cuerpo de la campana C en los
ojetes O fijados en los orificios 1 (fig. 9).
d) Regular la barra de soporte B de manera que
quede contra la pared (fig. 10).
e) Regulación del equilibrio (fig. 11). La
campana tiene en la parte posterior dos
enganches ajustables, para regular
el equilibrio; operar de la siguiente
manera:
-
Hacer girar los tornillos L hasta
9
hacer coincidir los tornillos N con los
orificios de acceso inferiores.
- Hacer girar los tornillos N para
regular la posición vertical y
horizontal de la campana.
- Apretar los tornillos L para bloquear la campana contra la pared.
- Introducir en los orificios de acceso los tornillos N, los tapones T incluidos en el suministro.
A03_10
B
10
11
51
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.