Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
ZHC 615-915
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Parte 1ª - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE .................................... 5
Cette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson. Elle peut être utilisée
en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage interne). A cause de la
complexité e du poids de l’appareil il est préférable que l’installation soit effectuée par un spécialiste
tout en respectant les prescriptions des autorités concernant l'évacuation de l'air. La responsabilité
du producteur ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une installation
défectueuse.
2 - COMPOSANTS
La hotte se compose de (fig. 1):
2.1 - n. 1 corps de hotte complet avec commandes, éclairage et groupe d’aspiration.
2.2 - n. 1 cheminée téléscopique composée de:
n. 1 demi-cheminée supérieure S;
n. 1 demi-cheminée inférieure I;
2.3 - n. 2 grilles directionnelles G (uniquement dans les versions spéciales);
2.4 - n. 1 bride de réduction Ø 150-120 A;
2.5 - n. 1 raccord filtrant R;
2.6 - n. 1 déflecteur D (uniquement dans les versions spéciales);
2.7 - n. 1 rallonge filtrant P (uniquement dans les versions spéciales, voir paragraphe 4.4 3 1ère
partie);
2.8 - n. 1 sachet contenant:
n. 1 étrier 1 pour fixer le corps de hotte;
n. 2 brides 2 pour fixer la cheminée, vis, tampons et documents;
2.9 - n. 1 Fond optionnel B.
3 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
3.1- N’utilisez jamais pour le raccordement une cheminée servant de conduit de fumée
(chaudières, cheminées, etc...).
3.2- Vérifiez que la tension du secteur soit iden-tique aux valeurs indiquées sur la plaquette
signalétique figurant à l’intérieur de la hotte.
3.3- Reliez la hotte au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts de 3 mm au moins.
3.4- Assurez-vous que l’installation éléctrique de votre logement ait une mise à la terre
correcte.
3.5- La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm.
3.6- Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte.
3.7- Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent faire
l’objet d’une surveillance permanente: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
3.8- Avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débranchez l’appareil ou
agissez sur l’interrupteur omnipolaire de votre installation.
3.9- Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des
appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées
simultanément. Une utilisation sans dangers est possible si la dépression maximum qui
16
se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce que évite un retour des gaz de
décharge dans la pièce.
4 - INSTALLATION
Pour une installation plus facile, respectez l’ordre des opérations suivantes:
4.1 - Montage des brides de support
4.2 - Montage du corps de hotte
4.3 - Raccordement électrique et contrôle fonctionnel
4.4 - Connexion évacuation ou recyclage
4.5 - Montage de la cheminée téléscopique.
4.1 - Montage des brides de support. Panneau mural (fig. 2a-b):
1 - Tracer sur le mur une ligne verticale jusqu’au plafond, au centre de l’endroit prévu pour le montage
de la hotte: elle sert pour efffectuer l’alignement vertical des différentes parties.
2 - Positionnement des brides 1:
Tracez une ligne horizontale à une distance du plan de cuisson de:
a) avec panneau (fig. 2a)d = 265 mm + H, où H = hauteur en mm de la partie visible du
panneau. Cette cote, à cause des différents types de panneaux disponibles, doit être mesurée
directement sur le panneau en dotation.
b) sans panneau (fig. 2b) d = 915 mm minimum. Marquez sur la ligne horizontale les trous pour
fixer les brides 1 à une distance Y = 100 mm entre le centre des deux trous et le centre de la hotte.
3 - Positionnement des brides 2
a) Placez une des brides 2 sur le mur à environ 1 ou 2 mm du plafond ou de la limite supérieure
en alignant son centre sur la ligne verticale.
b) Marquez sur le mur les deux boutonnières de la bride.
c) Placez l’autre bride 2 sur le mur, en l’alignant à la ligne verticale, à une distance X mesurée
comme dans la fig. 2, identique à la hauteur de la demi-cheminée supérieure S en dotation avec la
hotte. La cote X peut avoir différentes valeurs, selon la hauteur de la demi-cheminée supérieure
d) Marquez sur le mur les centres des boutonnières de la bride.
4 - Percez les centres marqués avec un foret Ø 8 mm. Fixez les brides 1 - 2 à fond, en utilisant les
chevilles Ø 8 mm et les vis fournies avec l’appareil.
5 - Panneau mural (en option)
La hauteur de la hotte du plan de cuisson est déterminée dans ce cas par la hauteur du panneau F
et par l’éventuelle hauteur du bord arrière du plan de la base. Le panneau doit être monté avant de
monter le corps de hotte et, si on veut le fixer au mur soit en hautqu’en bas, il est nécessaire de le
monter à la juste hauteur, avant de monter la base ou du moins le plan supérieur. A cause de la
complexité de l’ opération, il est préférable que l’installation soit effectuée par un spécialiste ou par
une personne compétente qui connaisse les dimensions finales des meubles. En se limitant
seulement à la fixation en haut respectez l’ordre des opérations suivantes:
a) Mettez le panneau sur le plan de la base comme à la fig. 2a, placezle contre le mur et
centrezle par rapport à la base.
b) Marquez sur le mur les centres des deux trous supérieurs.
c) Percez les centres marqués avec un foret Ø 8 et fixez le panneau en utilisant les chevilles Ø 8 et
les vis en dotation.
d) l’éventuelle stabilisation de la partie inférieure, si nécessaire, est laissée à l’installateur.
17
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.