Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig
vor der Montage und dem ersten Gebrauch des
Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder
Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen
mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch
auf.
Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
Warnung! Erstickungs- und
Verletzungsgefahr oder Gefahr einer
dauerhaften Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen
dieses Gerät benutzen. Solche Personen
müssen von einer Person beaufsichtigt oder
bei der Bedienung des Geräts angeleitet
werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern
fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Montage
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf
und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem die Temperatur unter 0 °C absinken
kann, und benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Temperatur unter 0 °C absinken
könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
•
Warnung! Gefährliche Spannung.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein
Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit
einem innenliegenden Netzkabel.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch
beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Aus-
2
www.zanussi.com
Page 3
tausch des Wasserzulaufschlauches an den
Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie
sich andernfalls an einen Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich
zum Austausch des beschädigten Netzkabels
an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der
Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen,
wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
– In Pensionen und vergleichbaren Unter-
bringungsmöglichkeiten.
Warnung! Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen
am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen
Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür
keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene
Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät
und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,
bevor das Programm beendet ist. Es könnte
sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr
befinden.
Warnung! Stromschlag-, Brand- und
Verbrennungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs
eines Programms öffnen.
Entsorgung
Warnung! Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem
Gerät einschließen.
Kundendienst und Reparatur
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an
den Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden.
Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,
sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf dem
Typenschild finden, zur Hand haben.
Modell:
PNC:
www.zanussi.com
3
Page 4
Seriennummer (S:N):
Gerätebeschreibung
10
9
8
7
6
Bedienfeld
Arbeitsplatte
1
1
2
3
4
5
Unterer Sprüharm
2
Filter
3
Typenschild
4
Klarspülmittel-Dosierer
5
Reinigungsmittelbehälter
6
Salzbehälter
7
Wasserhärtestufen-Wähler
8
Oberer Sprüharm
9
Oberkorb
10
54
13
Taste „Ein/Aus“
1
Programmwahltasten
2
Taste „Zeitvorwahl“
3
4
2
ABCDE
6
Kontrolllampen
4
Display
5
Funktionstasten
6
www.zanussi.com
Page 5
KontrolllampenBeschreibung
Kontrolllampe „Reinigungsphase“
Kontrolllampe „Programmende“.
Kontrolllampe „Multitab“.
Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Programme
1)
Programm
2)
3)
4)
5)
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen
und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann
automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in
kurzer Zeit.
4) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten
Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
5) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich
Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Verschmut-
zungsgrad
Beladung
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Alle
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Vor kurzem benutztes Geschirr
Geschirr und
Besteck
Normal verschmutzt
Geschirr und
Besteck
AlleVorspülen120.14
Programm-
phasen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 45 °C
oder 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 65 °C
Spülgang
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Trocknen
Dauer
(Min.)
80 - 901.6 - 1.822 - 24
90 - 1401.1 - 1.812 - 23
300.99
155 - 1670.99 - 1.0413 - 14
Energie
(kWh)
Wasser
(l)
www.zanussi.com
5
Page 6
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
Optionen
Option Multitab
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie
Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr von
Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen sind ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
Einschalten der Funktion Multitab
Schalten Sie die Funktion „Multitab“ vor
dem Beginn eines Programms ein oder
aus. Sie können diese Funktion nicht während
eines laufenden Programms ein- oder ausschalten.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Ge-
rät einzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
3. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten
(D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Anzeige aufleuchtet.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Die Funktion bleibt so lange eingeschaltet,
bis Sie sie wieder ausschalten. Halten Sie
gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Anzeige erlischt.
Wenn Sie keine KombiReinigungstabletten mehr verwenden,
gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie wieder
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und
Geschirrspülsalz einfüllen:
1. Schalten Sie die Funktion Multitab aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die
höchste Stufe ein.
3. Befüllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Klarspülgang ohne Reinigungsmittel
und ohne Geschirr.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels
ein.
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit
Klarspülmittel.
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
6
5. Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten
Sie ein Programm, um diese zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und
beladen Sie die Körbe nicht.
www.zanussi.com
Page 7
Schalten Sie die Funktion Multitab ein,
wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze.
Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten
Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
Einstellen des Wasserenthärters
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das
Gerät beschädigen können und zu schlechten
Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter
neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter
sauber und in gutem Zustand. Beachten Sie für
die richtige Einstellung des Wasserenthärters
nachfolgende Tabelle. Sie stellt sicher, dass der
Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell
und elektronisch einstellen.
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das
Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,
dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines
Programms“.
2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten
(B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen
der Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen.
3. Drücken Sie die Funktionstaste (A).
• Die Kontrolllampen über den Funktions-
tasten (B) und (C) erlöschen.
• Die Kontrolllampe über der Funktionstaste
(A) blinkt weiterhin.
• Das Display zeigt die aktuelle Einstellung
des Wasserenthärters an, z. B.
=
Wasserhärte 5.
4. Drücken Sie wiederholt die Funktionstaste
(A), um die Einstellung zu ändern.
5. Schalten Sie zur Speicherung der Einstellung das Gerät aus.
Füllen des Salzbehälters
Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz
für Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
Beim Befüllen des Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr.
Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den
Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu
vermeiden.
8
12
3
4
Füllen Sie 1 Liter
Wasser in den Salzbehälter (nur beim
ersten Mal).
5
6
Füllen des Klarspülmittel-Dosierers
Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich
speziell für Geschirrspüler bestimmte
Klarspülmittel. Andere Produkte können das
Gerät beschädigen.
Das Klarspülmittel lässt das Geschirr wäh-
rend der letzten Spülphase ohne Streifen
und Flecken trocknen.
www.zanussi.com
Page 9
X
A
M
+
1
4
2
3
12
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
4
Täglicher Gebrauch
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass
sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES
PROGRAMMS“.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die
Salz-Kontrolllampe leuchtet.
• Leuchtet die Klarspülmittel-Kontrolllampe,
füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm
ein.
Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes
Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus
Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste
Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können
(Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie
Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander
nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht
verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor
Sie ein Programm starten.
www.zanussi.com
9
Page 10
Verwendung des Reinigungsmittels
Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich
speziell für Geschirrspüler bestimmte
Reinigungsmittel.
Verwenden Sie nicht mehr als die angege-
bene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu
die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
1
A
3
2
A
Füllen Sie das Reinigungsmittel oder legen Sie den Geschirrspüler-Tab in
den Behälter (A).
B
Wenn das Programm
4
einen Vorspülgang
hat, füllen Sie eine
kleine Menge Reinigungsmittel in das
Fach (B).
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen
Programmen nicht vollständig auf, sodass
Reinigungsmittelreste auf dem Geschirr haften
bleiben können.
Wir empfehlen daher, Geschirrspüler-Tabs nur
bei langen Programmen zu verwenden.
Einstellen und Starten eines Programms
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im
Einstellmodus befinden.
Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem
Einschalten:
• Alle Programmanzeigen leuchten.
Wenn im Bedienfeld andere Bedingungen angezeigt werden, halten Sie gleichzeitig die
Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis sich
das Gerät im Einstellmodus befindet.
Starten eines Programms ohne
Zeitvorwahl
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, um ein
Programm einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das
Gerät einzuschalten.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Einstellmodus befindet.
5. Drücken Sie die Taste des gewünschten
Programms.
• Die Programmdauer blinkt im Display.
• Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf.
• Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“
leuchtet auf.
6. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm
wird gestartet.
• Im Display wird die Programmdauer ange-
zeigt, die in 1-Minuten-Schritten zurückgezählt wird.
• Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ bleibt
eingeschaltet.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm.
10
www.zanussi.com
Page 11
2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvorwahl“, bis die gewünschte Zeitvorwahl im
Display anzeigt wird (1 bis 19 Stunden).
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
• Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ er-
lischt.
3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der
Zeitvorwahl beginnt.
• Im Display wird der Ablauf der Zeitvor-
wahl angezeigt, die in Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro-
gramm gestartet.
– Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ leuch-
tet auf.
– Im Display wird die Programmdauer ange-
zeigt.
Sie können das Programm, die Optionen
und die Zeitvorwahl auch bei geschlossener Tür einstellen. In diesem Fall haben Sie nur
3 Sekunden nach jeder Einstellung, bevor das
Gerät startet.
Öffnen der Tür während eines laufenden
Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät
das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl
während des Countdowns
Halten Sie die Funktionstasten (B) und (C)
gleichzeitig gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, kehrt
das Gerät in den Einstellmodus zurück. In
diesem Fall müssen Sie das Programm erneut
einstellen.
Beenden des Programms
Halten Sie die Funktionstasten (B) und (C)
gleichzeitig gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmit-
telbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display 0 an und die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ erlischt.
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das
Gerät auszuschalten.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von
drei Minuten nach Ende eines Programms ausschalten:
– Erlöschen alle Kontrolllampen.
– Zeigt das Display eine einzelne hori-
zontale Statusleiste an.
Diese Funktion hilft den Energieverbrauch
zu senken.
Das Display und die Kontrolllampen leuchten wieder, wenn Sie eine beliebige Taste
(nicht die Ein/Aus-Taste) drücken.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be-
vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Tür des
Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie vor
Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
www.zanussi.com
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüh-
arme beeinträchtigen das Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen
Sie diese, falls nötig.
11
Page 12
Reinigen der Filter
1
D
C
B
A
A
2
5
Setzen Sie Filter (A)
wieder in der ursprünglichen Position ein.
Vergewissern Sie
sich, dass er korrekt
unter den beiden
Führungen (D) sitzt.
6
Setzen Sie die Filter
(B) und (C) zusammen. Setzen Sie sie in
den Filter (A) ein.
Drehen Sie den Hebel nach rechts, bis er
einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu
schlechten Spülergebnissen und kann das
Gerät beschädigen.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft
sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen
Gegenstand.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen,
feuchten Tuch.
3
Zum Entfernen der
Filter (B) und (C) den
Hebel gegen den
Uhrzeigersinn drehen
und entfernen. Ziehen
Sie die Filter (B) und
(C) auseinander. Reinigen Sie die Filter
mit Wasser.
A
4
Entfernen Sie Filter
(A). Reinigen Sie den
Filter mit Wasser.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
Fehlersuche
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des
Betriebs stehen.
Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor
Sie den Kundendienst rufen.
Bei manchen Störungen zeigt das Display
einen Alarmcode an:
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.Der Netzstecker steckt nicht richtig in
der Steckdose.
Die Gerätetür ist offen.Schließen Sie die Gerätetür.
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in
die Steckdose.
12
www.zanussi.com
Page 13
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Die Sicherung im Sicherungskasten
Die Zeitvorwahl ist eingestellt.Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder
Es läuft kein Wasser in das
Gerät.
Der Wasserdruck ist zu niedrig.Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Der Wasserhahn ist blockiert oder
Der Filter im Wasserzulaufschlauch ist
Der Wasserzulaufschlauch ist ge-
Das Aqua-Control-System ist einge-
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch ist ge-
ist durchgebrannt.
Der Wasserhahn ist geschlossen.Drehen Sie den Wasserhahn auf.
durch Kalkablagerungen verstopft.
verstopft.
knickt oder gebogen.
schaltet. Im Gerät sind Wasserlecks
aufgetreten.
Der Siphon ist verstopft.Reinigen Sie den Siphon.
knickt oder gebogen.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
warten Sie auf das Ende des Countdowns.
Wasserversorgungsunternehmen.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Reinigen Sie den Filter.
Vergewissern Sie sich, dass der
Schlauch ordnungsgemäß angebracht
ist.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, dass der
Schlauch ordnungsgemäß angebracht
ist.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung
wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
Zeigt das Display andere Alarmcodes an, wenden Sie sich an den Kundendienst.
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber.
Die Filter sind nicht richtig zusam-
Die Sprüharme sind verstopft.Entfernen Sie Speisereste mit einem
Das ausgewählte Programm ist für
Die Filter sind verstopft.Reinigen Sie die Filter.
mengebaut und eingesetzt worden.
das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
Stellen Sie sicher, dass die Filter ordnungsgemäß zusammengebaut und
eingesetzt sind.
dünnen spitzen Gegenstand.
Achten Sie darauf, dass das Programm
für die Art der Beladung und den Verschmutzungsgrad geeignet ist.
www.zanussi.com
13
Page 14
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Falsche Anordnung der Geschirrteile
Die Sprüharme konnten sich nicht frei
Die Reinigungsmittelmenge war nicht
Es befand sich kein Reinigungsmittel
Kalkablagerungen auf dem
Geschirr.
Der Wasserenthärter ist nicht auf die
Der Deckel des Salzbehälters ist lo-
Weiße Streifen und Flecken
oder blau schimmernder
Belag auf Gläsern und Geschirr.
Die Reinigungsmittelmenge war zu
Getrocknete Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr.
Die Ursache kann in der Qualität des
Das Geschirr ist nass.Es wurde ein Programm ohne Trock-
Das Geschirr ist nass und
glanzlos.
Die Ursache kann in der Qualität des
Die Ursache kann in der Qualität der
in den Körben. Das Wasser konnte
nicht alle Geschirrteile erreichen.
drehen.
ausreichend.
im Reinigungsmittelbehälter.
Der Salzbehälter ist leer.Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-
richtige Stufe eingestellt.
cker.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu hoch.
hoch.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu niedrig.
Reinigungsmittels liegen.
nungsphase gewählt.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.Stellen Sie sicher, dass der Klarspül-
Klarspülmittels liegen.
Kombi-Reinigungstablette liegen.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr
richtig in die Körbe geladen wird und
das Wasser leicht alle Geschirrteile erreichen kann.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr
richtig in die Körbe geladen wird und
die Sprüharme nicht behindert.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter mit der richtigen Menge Reinigungsmittel gefüllt ist.
Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit Reinigungsmittel, bevor Sie ein
neues Programm starten.
ter mit Geschirrspülsalz gefüllt ist.
Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter
entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist.
Drehen Sie den Deckel fest zu.
Verringern Sie die Menge des Klarspülmittels.
.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter mit der richtigen Menge Reinigungsmittel gefüllt ist.
Erhöhen Sie die Menge des Klarspülmittels.
Verwenden Sie eine andere Reinigungsmittelmarke.
Wählen Sie ein Programm mit Trocknungsphase.
mittel-Dosierer gefüllt ist.
Verwenden Sie eine andere Klarspül-
mittelmarke.
• Verwenden Sie eine andere Tablettenmarke.
• Schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein, und verwenden Sie Klarspülmittel zusätzlich zu Kombi-Reinigungstabletten.
14
www.zanussi.com
Page 15
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers
bei eingeschalteter Funktion „Multitab“
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das
Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,
dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines
Programms“.
2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten
(B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen
der Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen.
3. Drücken Sie Funktionstaste (B).
• Die Kontrolllampen über den Funktions-
• Im Display wird die aktuelle Einstellung
des Klarspülmittel-Dosierers angezeigt.
aus
ein
4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung die
Funktionstaste (B).
5. Schalten Sie zur Speicherung der Einstellung das Gerät aus.
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke12
LeistungsaufnahmeUnausgeschaltet0.99 W
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder
Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie
sparen.
1)
Kalt- oder Warmwasser
Ausgeschaltet0.10 W
2)
max. 60 °C
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
www.zanussi.com
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord-
nungsgemäß. Recyceln Sie Materialien mit
dem Symbol
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante
no se hace responsable de los daños y lesiones
causados por una instalación y uso incorrectos.
Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia,
lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico no debe ser usado por
niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin
experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la
supervisión de la persona responsable de su
seguridad. No deje que los niños jueguen
con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados
del aparato cuando la puerta se encuentre
abierta.
Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con
temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, deje correr el agua
hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas.
•
Advertencia Voltaje peligroso.
La manguera de entrada de agua tiene una
válvula de seguridad y un revestimiento con
un cable interno de conexión a la red.
• Si el tubo de entrada de agua está dañado,
desconecte el aparato inmediatamente de la
toma de corriente. Póngase en contacto con
el servicio técnico para cambiar el tubo de
entrada de agua.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del sumi-
www.zanussi.com
Page 17
nistro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples
ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez instalado el
aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Uso
• Este aparato está concebido para utilizarse
en aplicaciones domésticas y similares como:
– Cocinas del personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo
– Granjas
– Por clientes en hoteles, moteles y otros en-
tornos de tipo residencial
– Entornos tipo hostales o pensiones.
Advertencia Existe riesgo de lesiones.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición
horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en
los platos.
Advertencia Riesgo de incendios,
descargas eléctricas o quemaduras.
• No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables, dentro,
cerca o encima del aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• El aparato puede liberar vapor caliente si
abre la puerta durante un programa.
Eliminación
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la toma de red.
• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Atención y servicio al cliente
Póngase en contacto con el servicio técnico
para reparar el aparato. Le recomendamos que
utilice solamente recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio
técnico, tenga a mano la información siguiente
de la placa de características.
Modelo:
PNC (número de producto):
Número de serie:
www.zanussi.com
17
Page 18
Descripción del producto
10
9
8
7
6
Panel de mandos
Encimera
1
1
2
3
4
5
Brazo aspersor inferior
2
Filtros
3
Placa de características
4
Dosificador de abrillantador
5
Dosificador de detergente
6
Depósito de sal
7
Selector de dureza del agua
8
Brazo aspersor intermedio
9
Cesto superior
10
54
13
Tecla de encendido/apagado
1
Teclas de selección de programa
2
Tecla Inicio diferido
3
18
2
ABCDE
6
Indicadores
4
Pantalla
5
Teclas de función
6
www.zanussi.com
Page 19
IndicadoresDescripción
Indicador de lavado.
Indicador de fin.
Indicador luminoso Multitab.
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mientras el programa está en
curso.
Programas
1)
Programa
2)
3)
4)
5)
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de
platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente la
temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en
poco tiempo.
4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz
del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
5) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se
adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Grado de su-
ciedad
Tipo de carga
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
TodoPrelavado120.14
Programa
fases
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Prelavado
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
Lavado 65 °C
Aclarado
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Duración
(min)
80 - 901.6 - 1.822 - 24
90 - 1401.1 - 1.812 - 23
300.99
155 - 1670.99 - 1.0413 - 14
Energía
(kWh)
Agua
(l)
www.zanussi.com
19
Page 20
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
Opciones
Opción Multitab
Seleccione esta opción únicamente si utiliza
pastillas de detergente combinadas.
Esta opción desactiva la entrada de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están desactivados.
La duración del programa puede aumentar.
Activación de la función Multitab
Active o desactive la función Multitab antes
de poner en marcha un programa. No es
posible activar ni desactivar esta función con el
programa en marcha.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para
encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra
en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsadas las teclas de función
(D) y (E) simultáneamente hasta que se encienda el indicador luminoso de multitab.
Antes del primer uso
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcifica-
dor coincide con la dureza del agua de su
zona. De no ser así, ajuste el descalcificador
de agua. Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para conocer
la dureza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra el grifo.
5. El interior del aparato puede tener restos.
Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos.
20
La función permanece encendida hasta
que se desactiva. Mantenga pulsadas las
teclas de función (D) y (E) simultáneamente
hasta que se apague el indicador de multitab.
Si deja de usar pastillas de detergente
combinado, antes de empezar a utilizar
por separado detergente, abrillantador y
sal para lavavajillas, siga estos pasos:
1. Desactive la función Multitab
2. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
3. Asegúrese de llenar los recipientes de sal y
de abrillantador.
4. Inicie el programa más corto con una fase
de aclarado, sin detergente y sin platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en función
de la dureza del agua de su zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Si utiliza pastillas de detergente combina-
das, active la función multitab. Estas pastillas contienen detergente, abrillantador y otros
productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de
su zona. Consulte las instrucciones del paquete
de los productos.
Ajuste el descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Consulte la tabla
www.zanussi.com
Page 21
para ajustar el descalcificador de agua en el nivel adecuado. De esta forma se asegura de que
el descalcificador utilice la cantidad correcta de
sal y agua.
El descalcificador de agua se debe ajustar
manual o electrónicamente.
y (C) simultáneamente hasta que empiecen
a parpadear los indicadores sobre las teclas
de función (A), (B) y (C).
3. Pulse la tecla de función (A).
• Se apagan los indicadores sobre las tec-
las de función (B) y (C).
• El indicador luminoso sobre la tecla de
función (A) sigue parpadeando.
1
2
Coloque el selector
de dureza del agua en
la posición 1 o 2.
• En la pantalla aparece el ajuste actual del
descalcificador, p. ej.,
4. Pulse la tecla de función (A) varias veces
para cambiar el ajuste.
5. Desactive el aparato para confirmar el ajus-
Ajuste electrónico
te.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para
encender el aparato. Asegúrese de que el
aparato se encuentra en modo de ajuste.
Consulte “AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA”.
www.zanussi.com
dor
de agua
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
= nivel 5.
nico
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
21
Page 22
Llenar el depósito de sal
Precaución Utilice exclusivamente sal
específica para lavavajillas. El aparato
podría dañarse con otros productos.
El agua y la sal pueden salirse del depósito de
sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para
evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un
programa.
Llenado del dosificador de abrillantador
Precaución Utilice exclusivamente
abrillantador para lavavajillas. El aparato
podría dañarse con otros productos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin
dejar rayas ni manchas durante la última fa-
se de aclarado.
1
3
Vierta un litro de agua
en el depósito de sal
(sólo la primera vez).
5
Uso diario
2
1
2
max
X
A
M
+
1
4
2
3
4
3
X
A
M
+
1
4
2
3
4
Para ajustar la cantidad de abrillantador, gire
el selector entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad).
6
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para
encender el aparato. Asegúrese de que el
aparato se encuentra en modo de ajuste.
22
Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
• Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
www.zanussi.com
Page 23
• Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correcto para el
tipo de carga y suciedad.
Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos.
• Utilice el aparato exclusivamente para lavar
utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de made-
ra, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
• No coloque en el aparato objetos que pue-
dan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos a la
vajilla.
• Coloque los objetos huecos (por ejemplo, ta-
zas, vasos, cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los platos
no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas
con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre
sí
• Coloque los objetos pequeños en el cesto de
cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto supe-
rior. Asegúrese de que los objetos no se
mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que
los brazos aspersores giran sin obstrucción.
Uso del detergente
Precaución Utilice sólo detergentes
adecuados para lavavajillas.
No utilice más cantidad de detergente que
la recomendada. Consulte las instruccio-
nes del envase del detergente.
www.zanussi.com
12
A
A
3
Coloque el detergente o la pastilla en el
compartimento (A).
B
Si el programa tiene
4
una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento (B).
Las pastillas de detergente no se disuelven
completamente con programas cortos, por
lo que pueden quedar restos de detergente en
la vajilla.
Se recomienda usar pastillas de detergente con
los programas largos.
Ajuste e inicio de un programa
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste para
realizar algunas operaciones.
23
Page 24
El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la activación:
• Se enciendan todos los indicadores de programa.
Si el panel de control muestra otras condiciones, mantenga pulsadas las teclas de función
(B) y (C) simultáneamente hasta que el aparato
pase al modo de ajuste.
Inicio de un programa sin inicio diferido
1. Abra la llave de paso.
2. Para ajustar un programa, mantenga entre-
abierta la puerta del aparato.
3. Pulse la tecla de encendido/apagado para
encender el aparato.
4. Asegúrese de que el aparato se encuentra
en modo de ajuste.
5. Pulse la tecla del programa que desee ajus-
tar.
• El indicador de duración del programa
parpadea en la pantalla.
• Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
• Se enciende el indicador de lavado.
6. Cierre la puerta del aparato. Se inicia el programa.
• La pantalla muestra la duración del pro-
grama que disminuye a intervalos de 1
minuto.
• El indicador de lavado permanece encen-
dido.
Inicio de un programa con inicio diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse la tecla de inicio diferido varias veces
hasta que la pantalla muestre el tiempo de
inicio diferido que desee ajustar (entre 1 y
19 horas).
• El tiempo de inicio diferido parpadea en la
pantalla.
• El indicador de lavado se apaga.
3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás
se inicia.
• La pantalla muestra la cuenta atrás del
inicio diferido que disminuye a intervalos
de 1 hora.
24
• El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
– Se enciende el indicador de lavado.
– En la pantalla se muestra la duración del
programa.
La selección del programa, las opciones y
el inicio diferido también se puede realizar
con la puerta cerrada. En este estado, solamente tiene 3 segundos tras cada ajuste hasta que
el aparato empiece a funcionar.
Apertura de la puerta mientras está
funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando
cierre la puerta, el aparato continuará a partir
del punto de interrupción.
Cancelación del inicio diferido mientras
está en curso la cuenta atrás
Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y
(C) simultáneamente hasta que se enciendan
todos los indicadores de programa.
Al cancelar el inicio diferido, el aparato
vuelve al modo de ajuste. Tendrá que ajustar el programa de nuevo.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y
(C) simultáneamente hasta que se enciendan
todos los indicadores de programa.
Compruebe que hay detergente en el dosi-
ficador antes de iniciar un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Cuando termina el programa, la pantalla muestra 0 y el indicador de lavado se apaga.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para
apagar el aparato.
2. Cierre la llave de paso.
www.zanussi.com
Page 25
• Si no desactiva el aparato, tres minutos
después de que finalice el programa:
– Todos los indicadores se apagan.
– La pantalla muestra una barra de es-
tado horizontal.
Esto ayuda a reducir el consumo de energía.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos aspersores
obstruidos reducen la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es necesario,
límpielos.
Limpieza de los filtros
C
B
A
Pulse una de las teclas (excepto la de encendido/apagado); la pantalla y los indicadores se vuelven a activar.
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del
aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el cesto superior.
• Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. El acero
inoxidable se enfría con mayor rapidez
que los platos.
3
Para retirar los filtros
(B) y (C), gire el asa
en la dirección
opuesta a las agujas
del reloj. Separe los
filtros (B) y (C). Lave
los filtros con agua.
4
Extraiga el filtro (A).
Lave el filtro con
agua.
A
1
www.zanussi.com
2
25
Page 26
D
A
5
Coloque el filtro (A)
en su posición inicial.
Asegúrese de que
encaja correctamente
bajo las dos guías
(D).
6
Coloque los filtros (B)
y (C). Póngalos en su
posición en el filtro
(A). Gire el asa en la
dirección de las agujas del reloj hasta que
encaje.
Solución de problemas
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados
de lavado no satisfactorios.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto
afilado.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
El aparato no se pone en marcha ni se detiene
durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el servicio
técnico, consulte la información siguiente para
solucionar el problema.
Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alar-
•
- El aparato no carga agua.
•
- El aparato no desagua.
•
- El dispositivo anti inundación se ha
puesto en marcha.
Advertencia Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
ma:
ProblemaPosible causaPosible solución
El programa no se pone en
marcha.
La puerta del aparato está abierta.Cierre la puerta del aparato.
Se ha fundido un fusible de la instala-
Está ajustado el inicio diferido.Cancelación del inicio diferido o espe-
El aparato no carga agua.El grifo de agua está cerrado.Abra el grifo.
La presión de agua es insuficiente.Póngase en contacto con la empresa
El grifo está obstruido o tiene incrus-
El filtro de la manguera de entrada de
La manguera de entrada de agua está
El aparato no está bien enchufado a
la toma de corriente.
ción doméstica.
taciones calcáreas.
agua está obstruido.
doblada o retorcida.
Enchufe el aparato correctamente.
Cambie el fusible.
ra hasta el final de la cuenta atrás.
de suministro de agua.
Limpie el grifo.
Limpie el filtro.
Compruebe que la manguera está instalada correctamente.
26
www.zanussi.com
Page 27
ProblemaPosible causaPosible solución
El dispositivo anti inundación se ha
puesto en marcha. Hay fugas de agua
en el aparato.
El aparato no desagua.El desagüe está obstruido.Desatásquelo.
La manguera de desagüe está dobla-
da o retorcida.
Cierre el grifo y póngase en contacto
con el servicio técnico.
Compruebe que la manguera está instalada correctamente.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma,
diríjase al servicio técnico.
que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
ProblemaPosible causaPosible solución
La vajilla no está limpia.Los filtros están obstruidos.Limpie los filtros.
Los filtros no están bien montados o
Los brazos aspersores están obstrui-
El programa no es el adecuado para
Posición incorrecta de los objetos en
Los brazos aspersores no giran co-
La cantidad de detergente es insufi-
No hay detergente en el dosificador.Asegúrese de que añade el detergente
Se observan restos de cal
en la vajilla.
El nivel de descalcificador seleccio-
La tapa del depósito de sal está suel-
instalados.
dos.
el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla.
los cestos. El agua no puede lavar todos los utensilios.
rrectamente.
ciente.
El depósito de sal está vacío.Asegúrese de que hay sal en el depó-
nado no es correcto.
ta.
Compruebe que los filtros están correctamente montados e instalados.
Retire la suciedad restante con un objeto afilado.
Asegúrese de que el programa seleccionado es el adecuado para el tipo de
carga y el grado de suciedad de la vajilla.
Asegúrese de que la posición de los
elementos de los cestos es correcta y
de que el agua puede lavar fácilmente
todos ellos.
Asegúrese de que la posición de los
elementos de los cestos es correcta y
de que no obstruyen los brazos aspersores.
Asegúrese de que añade la cantidad
correcta de detergente en el dosificador antes de iniciar un programa.
en el dosificador antes de iniciar un
programa.
sito.
Asegúrese de que el ajuste del descal-
cificador coincide con la dureza del
agua de su zona.
Apriete la tapa.
www.zanussi.com
27
Page 28
ProblemaPosible causaPosible solución
Se ven rayas, puntos blancos o películas azuladas en
vasos y platos.
La cantidad de detergente es dema-
Se observan gotas de agua
en vajilla y cristalería.
La calidad del detergente podría ser
La vajilla está mojada.El programa no tenía fase de secado.Ajuste un programa con fase de seca-
La vajilla aparece mojada y
sin brillo.
La calidad del abrillantador podría ser
La calidad de las pastillas de deter-
La dosificación del abrillantador es
demasiado alta.
siada.
La dosificación del abrillantador es
insuficiente.
la causa.
El dosificador de abrillantador está
vacío.
la causa.
gente combinado podría ser la causa.
Reduzca la cantidad de abrillantador.
.
Asegúrese de que añade la cantidad
correcta de detergente en el dosificador antes de iniciar un programa.
Aumente la cantidad de abrillantador.
Utilice otra marca de detergente.
do.
Asegúrese de que hay abrillantador en
el dosificador.
Utilice otra marca de abrillantador.
• Utilice otra marca de pastillas de detergente combinado.
• Active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado.
Activación del dosificador del
abrillantador con la función multitab
activada
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para
encender el aparato. Asegúrese de que el
aparato se encuentra en modo de ajuste.
Consulte “AJUSTE E INICIO DE UN PRO-
• El indicador luminoso sobre la tecla de
función (B) sigue parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste actual del
dosificador de abrillantador.
Apagado
Encendido
GRAMA”.
2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B)
y (C) simultáneamente hasta que empiecen
a parpadear los indicadores sobre las teclas
de función (A), (B) y (C).
3. Pulse la tecla de función (B).
• Se apagan los indicadores sobre las tec-
4. Pulse la tecla de función (B) para cambiar el
ajuste.
5. Desactive el aparato para confirmar el ajuste.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
7. Llene el dosificador de abrillantador.
las de función (A) y (C).
Información técnica
MedidasAncho / Alto / Fondo (mm)600 / 850 / 610
Conexión eléctricaConsulte la placa de características.
Voltaje220-240 V
Frecuencia50 Hz
28
www.zanussi.com
Page 29
Presión del suministro de aguaMín. / máx. (bares / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
CapacidadCubiertos12
Consumo de potenciaModo encendido0.99 W
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica),
utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
1)
Agua fría o caliente
Modo apagado0.10 W
2)
máx. 60 °C
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
• Deshágase correctamente de los materiales
de embalaje. Recicle los materiales con el
símbolo
.
www.zanussi.com
29
Page 30
30
www.zanussi.com
Page 31
www.zanussi.com
31
Page 32
www.zanussi.com/shop
156959573-B-122013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.