Zanussi ZDF214 User Manual

Page 1
Naudojimo
instrukcija
Indaplovė
ZDF 214
Page 2
Dėkojame, kad išsirinkote mūsų gamybos prietaisą.
Linkime, kad jums būtų malonu naudotis savo naujuoju prietaisu ir tikimės, kad pirkdami kitus buitinius prietaisus, vėl išsirinksite mūsų gamybos prietaisą. Prašom atidžiai perskaityti naudotojo vadovą ir jį, kaip informacinį dokumentą, saugoti per visą gaminio tarnavimo laiką. Naudotojo vadovą būtina perduoti kitam būsimam prietaiso savininkui.
Turinys
Informacija apie saugą _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Valdymo skydelis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Plovimo programos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Pirmasis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Nustatykite vandens minkštiklį _ _ _ _ _ _ _ 8 Indaplovės druskos papildymas _ _ _ _ _ _ 9 Skalavimo priemonių papildymas _ _ _ _ 10 Skalavimo priemonių kiekio
nustatymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Stalo įrankių ir indų dėjimas į
indaplovę _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Ploviklio naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Indųėmimas iš indaplovės _ _ _ _ _ _ _ 15
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Aplinkos apsauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Veikimo sutrikimai _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Techniniai duomenys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Energijos suvartojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Patarimai testus atliekančioms
įstaigoms _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Garantijos Sąlygos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Europinė Garantija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
2
Page 3
Informacija apie saugą
Tam, kad užtikrintumėte savo saugumą ir teisingą naudojimą, prieš įrengdami prietaisą ir jį pirmą kartą naudodami, atidžiai perskaitykite šią informaciją. Siekiant išvengti nereikalingų klaidų ir nelaimingų atsitikimų, svarbu tai, kad visi šiuo prietaisu besinaudojantys žmonės būtų gerai susipažinę su šia informacija ir pa­tarimais apie saugų naudojimą. Išsaugokite šią instrukciją ir stenkitės, kad ji visada liktų su prietaisu, jį perkeliant į kitą vietą ar parduodant. Tuomet kiekvienas šiuo prietaisu besinaudo­jantis žmogus bus tinkamai informuotas apie jo veikimą bei saugų naudojimą.
Teisingas naudojimas
• Ši indaplovė skirta tik mašinoje plauti tinka­miems virtuvės indams.
Į indaplovę nedėkite jokių tirpiklių. Tai gali sukelti sprogimą.
• Peilius ir kitus aštrius daiktus būtina dėti į jiems skirtą krepšelį aštriais galais žemyn arba horizontaliai paguldyti viršutiniame krepšyje.
• Naudokite tik indaplovėms tinkamus produk­tus (ploviklį, druską ir skalavimo priemones).
• Neatidarykite durų, prietaisui veikiant - gali pliūptelti karšto garo srautas.
• Nepasibaigus indų plovimo ciklui, indų iš in­daplovės neišimkite.
• Pasibaigus plovimo ciklui, atjunkite prietaisą nuo elektros srovės šaltinio ir užsukite van­dens sklendę.
•Šį gaminį prižiūrėti turi tik kompetentingas specialistas, taip pat turi būti naudojamos tik originalios atsarginės dalys.
•Jokiu būdu nemėginkite taisyti prietaiso pa- tys. Nekvalifikuoto asmens atliekamas re­montas gali būti traumų ar gedimų priežastimi. Kreipkitės į vietos techninės priežiūros tarnybą. Reikalaukite naudoti tik originalias atsargines dalis.
Pagrindiniai saugos reikalavimai
• Indaplovės plovikliai gali sukelti cheminius akių, burnos ir gerklės nudegimus. Tai pavojinga gyvybei! Vykdykite indaplovės ploviklio gamintojo saugos nurodymus.
• Vanduo indaplovėje nėra skirtas gėrimui. Mašinoje gali likti ploviklio likučių.
•Pasirūpinkite, kad indaplovės durys būtų visada uždarytos, kai į ją nėra dedami arba iš jos nėra išimami indai. Taip išvengsite, kad kas nors užkliūtų už durų ir pargriuvęs susi­žeistų.
•Nesisėskite ir nestovėkite ant atidarytų durų.
Vaikų sauga
• Šis prietaisas skirtas eksploatuoti suaugu­siesiems. Neleiskite vaikams be priežiūros naudoti indaplovę.
• Pakavimo medžiagas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Pavojinga, nes galima uždusti.
• Visas plovimo priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikų arti, kai indaplovės durys atidarytos.
3
Page 4
Įrengimas
• Patikrinkite indaplovę, ar transportuojant nebuvo pažeista. Niekada neprijunkite pa­žeistos mašinos. Jeigu indaplovė yra apgadinta, kreipkitės į jos tiekėją.
• Prieš naudojimą būtina pašalinti visas pakavimo medžiagas.
• Visus elektros prijungimo darbus, kurių rei­kia šiam prietaisui įrengti, turi atlikti kvalifi­kuotas ir kompetentingas asmuo.
• Saugos sumetimais yra pavojinga keisti in­strukcijos nurodymus ar bandyti kaip nors modifikuoti patį gaminį.
Valdymo skydelis
• Niekada nenaudokite indaplovės, jeigu pa­žeistas elektros kabelis ir vandens žarnos; arba jei valdymo skydelis arba prietaiso vir­šus yra taip pažeistas, kad prietaiso vidus tampa atviras. Norėdami išvengti pavojaus, kreipkitės į techninės priežiūros tarnybą.
• Kad hidraulinės ir elektros detalės nebūtų pažeistos, indaplovės negalima gręžti.
ATSARGIAI
Jungdami elektrą ir vandenį, įdėmiai sekite atitinkamose pastraipose pateiktus nurody­mus.
45
1.
Programų pasirinkimo rankenėlė ir įjungimo/išjungimo jungiklis
2.
Paleidimo/atšaukimo mygtukas
3. Paleidimo atidėjimo mygtukas
4. Indikatorių lemputės
5.
Programų pasirinkimo rankenėlės indikatoriaus lemputė
4
123
Page 5
Kai programų pasirinkimo rankenėlė ir įjungimo/ išjungimo jungiklis
Paleidimo/atšaukimo mygtukas
Paleidimo atidėjimo mygtukas
• yra šioje padėtyje, mašina yra išjungta (atitinkama lemputė nedega),
• kai žyma ant pasirinkimo rankenėlės pasukama iki atitinkamos programos, mašina įjungiama ir pasirenkama ta programa (užsidega programų pasirinkimo rankenėlės indikatoriaus lemputė)
Plovimo programos paleidimas:
1. Pasirinkite plovimo programą.
2. Paspauskite paleidimo/atšaukimo mygtuką
(užsidega atitinkama lemputė).
SVARBU
Jeigu paleidę programą norite ką nors pakeisti, turite sustabdyti veikiančią plovimo programą.
Prasidėjusios plovimo programos atšaukimas:
1. Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo/
atšaukimo mygtuką, kol užges atitinkamos lem­putės.
2. Atleiskite paleidimo/atšaukimo mygtuką.
3. Pasukite programų pasirinkimo rankenėlę į pa-
dėtį "Išjungta" arba pasirinkite naują plovimo programą (patikrinkite, kad ploviklio dalytuve būtų ploviklio).
Ši funkcija leidžia programos paleidimą atidėti 3 va­landoms Nustatę programą, paspauskite paleidimo atidėjimo mygtuką. Užsidega ją atitinkanti lemputė. Paspauskite paleidimo/atšaukimo mygtuką – prade­damas skaičiuoti laikas iki atidėto programos paleidimo. Pasibaigus atgalinio skaičiavimo laikui, plovimo programa prasidės automatiškai. Užgęsta atidėto paleidimo indikatoriaus lemputė.
Paleidimo atidėjimo nustatymo nutraukimas:
paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo/ atšaukimo mygtuką, kol užges paleidimo/atšaukimo ir atidėto paleidimo indikatorių lemputės. Norėdami paleisti plovimo programą, paspauskite paleidimo/atšaukimo mygtuką.
5
Page 6
Programų pasirinkimo rankenėlės indikatoriaus
lemputė
Indikatorių lemputės
Programos pabaiga
Druskos papildymas
užsidega pasirinkus plovimo programą
Užsidega pasibaigus plovimo programai. Išjunkite indaplovę sugrąžindami programų pasirinkimo rankenėlę į padėtį "Išjungta. Užgęsta įjungimo/ išjungimo indikatoriaus lemputė. Ji taip pat atlieka vizualinio perspėjimo funkciją, kai:
• nustatomas vandens minkštiklis,
įsijungia signalas, sutrikus mašinos veikimui.
Užsidega, kai reikia papildyti specialios druskos. Ji gali degti keletą valandų po druskos papildymo.
Plovimo programos
Programa Užterštumo laipsnis Indų tipas Programos aprašymas
Intensyvus 70° Labai užteršti Keramikiniai indai, stalo
įrankiai, puodai ir keptu­vės
Normalus 65° Vidutiniškai užteršti Keramikiniai indai, stalo
įrankiai, puodai ir keptu­vės
65° A 30 min.
1)
Mažai užteršti Keramikiniai indai ir stalo
įrankiai
Praskalavimas Plovimas 2 tarpiniai skalavimai Galutinis skalavimas Džiovinimas
Praskalavimas Plovimas 1 tarpinis skalavimas Galutinis skalavimas Džiovinimas
Plovimas Galutinis skalavimas
BIO 50°
2)
6
Vidutiniškai užteršti Keramikiniai indai ir stalo
įrankiai
Praskalavimas Plovimas 1 tarpinis skalavimas Galutinis skalavimas Džiovinimas
Page 7
Programa Užterštumo laipsnis Indų tipas Programos aprašymas
Skalauti ir sustabdyti Įvairūs.
Ne iki galo prikrauta indaplovė (per dieną bus papildyta).
1) Puikiai tinka nepilnai prikrautai indaplovei. Tai puiki kasdienė programa, skirta keturių asmenų šeimos poreikiams tenkinti, į indaplovę sudedant pusryčių ir pietų indus ir stalo įrankius.
2) Testavimo programa, skirta testus atliekančioms įstaigoms.
1 šaltas skalavimas (kad maisto likučiai neliktų prikibę). Šiai programai nereikia naudoti ploviklio.
Pirmasis naudojimas
Prieš pradedami indaplovę naudoti pirmąjį kartą:
• pasirūpinkite, kad elektros laidai būtų
sujungti pagal instaliavimo nurodymus
• iš prietaiso vidaus pašalinkite visas pakuo-
tės medžiagas
• Nustatykite vandens minkštiklį
į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens, o
paskui – indaplovei skirtos druskos
• pripildykite skalavimo priemonių dalytuvą
Naudodami tabletes, kuriose yra ir skalavimo priemonių, ir ploviklio:
skalavimo priemonių dėti nereikia – nustatykite vandens minkštiklį –pridėkite specialios (indaplovių) druskos
Naudodami tabletes, kurių sudėtyje yra skalavimo
priemonių, ploviklio, druskos ir kitų priedų:
papildomai druskos ar skalavimo priemonių pridėti nereikia. Įsitikinkite, ar šie plovikliai tinka jūsų vandens kietumui. Vadovaukitės gamintojo nurodymais.
– Vandens kietumą nustatykite į 1 lygį.
SVARBU
Jeigu netenkina džiovinimo rezultatai, rekomenduojame:
1. Pripilkite skalavimo priemonių į skalavimo priemonių dalytuvą.
2. Nustatykite skalavimo priemonių dozatorių į 2 padėtį.
Jeigu vėliau ketinate naudoti įprastines plovimo priemones, patariame:
– Pripildykite druskos ir skalavimo priemonių
talpyklas.
– Vandens kietumą nustatykite į aukščiausią
lygį ir be indų atlikite vieną normalią plovimo programą.
– Nustatykite vandens kietumą pagal jūsų vie-
tovės vandens kietumą.
7
Page 8
– Skalavimo priemonių kiekio nustatymas
Nustatykite vandens minkštiklį
Siekiant išvengti kenksmingo arba neigiamo poveikio, indaplovėje naudojamas vandens minkštiklis, skirtas mineralinėms medžiagoms ir druskoms iš tiekiamo vandens šalinti. Kuo didesnis mineralinių medžiagų ir druskų kiekis, tuo kietesnis yra vanduo. Vandens kie­tumas yra matuojamas atitinkamomis skalėmis
Vandens kietumas Vandens kietumo nustatymas Druskos nau-
°dH °TH mmol/l rankiniu būdu elektroniniu
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 10 lygis taip 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 9 lygis taip 37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 8 lygis taip 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 7 lygis taip 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 6 lygis taip 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 5 lygis taip 15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 4 lygis taip 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 3 lygis taip 4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 2 lygis taip < 4 < 7 < 0,7 1 1 lygis ne
– vokiečių laipsniais (°dH), prancūzų laipsniais (°TH) ir mmol/l (milimoliais litrui – tarptautinis vandens kietumo vienetas). Minkštiklį reikia nustatyti pagal jūsų vietovės vandens kietumą. Vietos vandens tiekimo įmo- nės atstovai gali suteikti informaciją apie jūsų vietovės vandens kietumą.
būdu
dojimas
Vandens minkštiklį būtina nustatyti abiem bū- dais: rankiniu būdu, naudojant vandens kietumo skalę, ir elektroniniu būdu.
8
Page 9
Vandens minkštiklio nustatymas rankiniu būdu (žr. lentelę)
Vandens minkštiklis gamykloje nustatytas į 2 padėtį.
Nustatykite jungiklį į 1 arba 2 padėtį
Vandens minkštiklio nustatymas elektroniniu būdu (žr. lentelę)
Vandens minkštiklis gamykloje nustatytas į 5 padėtį. Indaplovė turi būti išjungta.
Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo/ atšaukimo mygtuką ir pasukite programų pasirinkimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę iki pirmos progra­mos. Laikykite mygtuką nuspaustą, kol pradės mirksėti pro­gramų pasirinkimo rankenėlės indikatoriaus lemputė ir paleidimo/atšaukimo indikatoriaus lemputė.
Atleiskite mygtuką. Pradeda mirkčioti programos pa-
baigos indikatoriaus lemputė. Lemputės blyksnių skai- čius atitinka nustatytą esamą lygį.
Pavyzdžiui, programos pabaigos lemputė gali sumirksėti 5 kartus. Mirkčiojimas kartojasi kas 5 se­kundes. Norėdami pakeisti lygį, spauskite paleidimo/ atšaukimo mygtuką. Kaskart paspaudus mygtuką, didėja lygis. (1 lygis eina po 10 lygio). Programos pabaigos lemputė nurodo naują nustatymą. Norėdami atmintyje išsaugoti operaciją, pasukite pro­gramų
Indaplovės druskos papildymas
ATSARGIAI
Naudokite tik specialią indaplovėms tinkamą druską.
pasirinkimo rankenėlę į padėtį "Išjungta.
9
Page 10
Atsukite dangtelį.
Tik prieš pildami druską pirmąjį kartą , į druskos
talpyklą pripilkite van­dens.
SVARBU
Iš karto paleiskite visą programą.
SVARBU
Įpylus druskos, iš talpyklos ištekės vandens.
Su komplekte esančiu pil­tuvėliu pilkite druską tol, kol talpykla bus pilna.
Pašalinkite druskos liku­čius.
Uždėkite dangtelį, stipriai sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite trakštelėjimą.
SVARBU
Įpilkite specialios druskos, užsidegus lemputei valdymo skydelyje.
10
Page 11
Skalavimo priemonių papildymas
Atidarykite dangtelį.
ATSARGIAI
Niekada į skalavimo priemonių dalytuvą nepilkite kitų priemonių (pvz., indaplovės valymo priemonių, skystų ploviklių). Tai gali sugadinti prietaisą.
Įpilkite skalavimo priemo­nių, kai indikatorius (B) tampa skaidrus
Pripildykite skalavimo priemonių. Maksimalų pripildymo lygį nurodo "max"
Skalavimo priemonių kiekio nustatymas
Kiekį padidinkite, jei po plovimo ant indų pastebėjote vandens lašelių arba kalkių dėmių.
Kiekį sumažinkite, pastebėję balkšvus dryže­lius ant indų arba melsvas juosteles ant stiklo ar peilių ašmenų.
Nuvalykite skalavimo priemonių perviršį. Uždarykite dangtelį ir spauskite jį tol, kol užsira­kins.
11
Page 12
Atidarykite dangtelį.
Nustatykite kiekio lygį. (Gamykloje kiekis nusta­tytas į 4 padėtį).
Stalo įrankių ir indų dėjimas į indaplovę
Uždarykite dangtelį ir spauskite jį tol, kol užsira­kins.
Indaplovėje negalima plauti kempinių, skudurų ir kitų vandenį sugeriančių daiktų.
•Prieš sudėdami į indaplovę indus, turite: – Pašalinti maisto likučius ir liekanas. – Atmirkykite pridegusio maisto keptuvėse
likučius
•Dėdami indus ir stalo įrankius į indaplovę, įsidėmėkite:
– Indai ir stalo įrankiai neturi trukdyti
purkštuvo alkūnėms suktis.
Įdubusius daiktus, pavyzdžiui, puodelius,
stiklines, keptuves ir t. t., dėkite apvertę žemyn tam, kad juose ar ant jų dugno ne­sikauptų vanduo.
– Indai ir stalo įrankiai neturi būti sudėti vie-
nas kito viduje ar uždengti vienas kitą.
– Kad stikliniai indai neįskiltų ar nesudužtų,
jie neturi liestis vieni su kitais.
– Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių
krepšelį.
• Plastikiniuose daiktuose ir keptuvėse su ne­svylančiu paviršiumi paprastai lieka van­dens lašelių; šie daiktai taip gerai neišdžiūsta kaip porcelianas ir plieniniai daiktai.
Į viršutinį krepšį reikia dėti lengvus daiktus (plastikinius dubenis ir t. t.) taip, kad jie ne­judėtų.
12
Page 13
Šie stalo įrankiai ir indai indaplovėje plauti
yra netinkami: yra beveik netinkami:
• Keramikiniai indai su medinėmis, rago, porceliano ar perlamutrinėmis rankenomis.
•Karščiui neatsparūs plastikiniai daiktai.
• Senesni suklijuoti, karščiui neatsparūs keramikiniai indai.
• Sulipinti stalo įrankiai ar indai.
• Alaviniai arba variniai daiktai.
• Krištolas.
•Rūdijantys plieniniai daiktai.
•Medinės lėkštės.
• Daiktai iš sintetinių pluoštų.
• Molinius indus indaplovėje plaukite tik tada, jei ga­mintojas yra aiškiai nurodęs, kad gaminį indaplovėje plauti galima.
• Dažnai plaunant indaplovėje, glazūruoti piešiniai gali nusitrinti.
•Sidabrinės ir aliumininės dalys plaunant mašina lin- kusios prarasti spalvą: Maisto likučiai, pavyzdžiui, kiaušinio baltymas, trynys ir garstyčios, neretai išblukina ir palieka dėmių ant sidabro. Todėl visada nuo sidabrinių indų nedelsdami nuvalykite maisto likučius, jeigu juos panaudoję neketinate tučtuojau plauti.
Stalo įrankių dėjimas į indaplovę. Kad stalo įran­kiai gerai išsiplautų, mes rekomenduojame naudo­tis komplekte esančiu stalo įrankių tinkleliu (jeigu stalo įrankių dydis ir forma atitinka jį)
Peilius ir kitus daiktus ašt­riais galais arba briauno­mis dėkite aštriais galais į apačią. Pavojus susižeisti!
Sudėkite indus į žemesnįjį krepšį. Bendro naudojimo indus ir plačius dangčius išdėliokite palei krepšio pakraštį.
13
Page 14
Sudėkite indus į viršutinį krepšį. Į viršutinį krepšį rei­kia dėti lengvus daiktus (plastikinius dubenis ir t. t.) taip, kad jie nejudėtų.
Didesniems daiktams galima pakelti puodelių lentynas.
Dėdami lėkštes į viršutinį krepšį: dėkite jas nuo galo; pasverdami jas į priekį ir arti durų palikdami tuščias vietas.
Viršutinio krepšio aukščio nustatymas
Plaudami labai dideles lėkštes, jas galite sudėti į apatinį krepšį, prieš tai viršutinį krepšį perkėlę į aukštesnę padėtį.
Didžiausias indų aukštis:
Viršutinis krepšys Apatinis krepšys
Pakėlus viršutinį krepšį 20 cm 31 cm Nuleidus viršutinį krepšį 24 cm 27 cm
SVARBU
Kai krepšys yra aukštesnėje padėtyje, jūs negalėsite naudoti puodelių lentynų.
Traukite priekinius viršuti­nio krepšio ritinėlius (A) ir išimkite krepšį.
14
Įstatykite krepšį į aukštesnę padėtį ir sugrąžinkite ritinėlius (A) į ankstesnę jų vietą.
Page 15
Ploviklio naudojimas
SVARBU
Naudokite tik indaplovėms pritaikytus plovik­lius.
Atidarykite dangtelį.
Nustatydami programą su praskalavimu, pridėkite papildomą ploviklio kiekį į skyrių B .
Naudodami ploviklio tab­letes: sudėkite ploviklio tabletes į skyrių A .
Laikykitės gamintojo dozavimo ir laikymo reko­mendacijų.
Pripilkite ploviklio į skyrių A .
Uždarykite dangtelį.
Neviršykite dozavimo ly­gio.
Indųėmimas iš indaplovės
Įkaitę indai yra trapūs. Todėl prieš ištraukiant indus iš prietaiso, rei­kia palaukti, kol jie atvės.
• Pirmiausia ištuštinkite apatinį krepšį, paskui – viršutinį; taip vanduo iš viršutinio krepšio nenuvarvės ant indų apatiniame krepšyje.
• Ant indaplovės sienelių ir durų gali atsirasti vandens, kadangi nerūdijantis plienas grei­čiau atvėsta už indus.
ATSARGIAI
Pasibaigus plovimo programai, rekomenduojama indaplovę išjungti iš elektros tinklo ir užsukti vandens sklendę.
15
Page 16
Valymas ir priežiūra
Filtrų valymas
SVARBU
Nenaudokite indaplovės be filtrų. Neteisingai įstačius filtrus, suprastėja plovimo kokybė.
Kruopščiai išplaukite filt­rus A , B ir C po tekančio vandens srove.
Įstatykite plokščią filtrą A atgal į plovimo skyriaus dugną ir įsitikinkite, ar jis gerai įsitvirtino po dviem kreipikliais D .
Pakeiskite filtrus ir užfiksuokite juos, sukdami rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę tol, kol ji sustos.
Purkštuvo alkūnių valymas
NEBANDYKITE išimti purkštuvo alkūnių.
Maždaug 1/4 pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę ir išimkite filtrus B ir C .
Išimkite filtrą A iš plovimo skyriaus dugno.
Jeigu nešvarumų likučiai užkimšo purkštuvo al­kūnių skylutes, pašalinkite juos su kokteilio šiaudeliu.
16
Page 17
Valymas iš išorės
Išorinį mašinos paviršių ir valdymo skydelį valykite su minkštu drėgnu skudurėliu. Esant reikalui, naudokite neutralius ploviklius. Nenaudokite abrazyvinių produktų, šveitimo priemonių arba tirpiklių (acetono, trichloroetileno ir t. t.).
Valymas iš vidaus
Stenkitės reguliariai drėgnu skuduru valyti tar­pines apie duris, ploviklio ir skalavimo priemo­nių dalytuvus. Kas tris mėnesius rekomenduojame paleisti plovimo programą, skirtą smarkiai užterštiems indams, naudojant ploviklį, bet nededant indų į indaplovę.
Ilgą laiką nenaudojant indaplovės
Jeigu ilgą laiką nenaudojate mašinos, patariame:
1. Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir užsukite vandenį.
2. Palikite praviras duris, kad indaplovėje ne­susikauptų nemalonus kvapas.
3. Palikite mašinos vidų švariai išvalytą.
Atsargumo priemonės prieš šaltį
Nestatykite mašinos tokioje vietoje, kur temperatūra siekia žemiau 0°C. Iškilus tokiai būtinybei, ištuštinkite mašiną, uždarykite prietaiso duris, atjunkite vandens įleidimo vamzdį ir ištuštinkite jį.
Mašinos perkėlimas
Jeigu jums reikia perkelti mašiną (keliatės kitur gyventi ir t. t.):
1. Atjunkite ją.
2. Užsukite vandens sklendę.
3. Ištraukite vandens įleidimo vamzdį ir ištuštinkite žarnas.
4. Ištraukite mašiną kartu su žarnomis.
Stenkitės, kad transportuojant mašina nebūtų perdaug pasvirusi.
Aplinkos apsauga
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima iš naujo perdirbti. Plastikinės dalys yra pažymėtos ženklais, pavyzdžiui, >PE <, >PS< ir t. t. Pakavimo medžiagas sudėkite į atitinka­mus buitinių atliekų konteinerius.
ATSARGIAI
Kai įrenginys daugiau nebenaudojamas:
• Ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nupjaukite kabelį ir kištuką ir juos išmeskite.
• Pašalinkite durų užraktą. Tai apsaugos vai-
kus, kad jie neužsidarytų prietaiso viduje ir nekeltų savo gyvybei pavojaus.
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis sim­bolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elek-
17
Page 18
tros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tin­kamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti ne­tinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsames-
Veikimo sutrikimai
nės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Indaplovė neįsijungia arba sustoja plovimo pro­gramos metu. Kai kurios problemos kyla tiesiog dėl priežiūros stokos, ir jas galima išspręsti be specialisto pa-
Gedimo kodas ir veikimo sutrikimai Galimos priežastys ir sprendimo būdai
Nenustoja mirkčioti paleidimo/atšaukimo indika- toriaus lemputė
• 1 "Programos pabaigos" lemputės blyksnis Į indaplovę nepatenka vanduo
Nenustoja mirkčioti paleidimo/atšaukimo indika- toriaus lemputė
2 kartus sumirkčioja programos pabaigos lemputė
Iš indaplovės neišbėga vanduo
Nenustoja mirkčioti paleidimo/atšaukimo indika- toriaus lemputė
3 kartus sumirkčioja programos pabaigos lemputė
galbos, vadovaujantis lentelėje pateiktais nu­rodymais. Išjunkite indaplovę, atidarykite dureles ir pataisykite tokius dalykus.
• Užstrigusi ar nuosėdomis užsikimšusi vandens sklendė
Išvalykite vandens sklendę
• Vandens sklendė yra užsukta
Atsukite vandens sklendę
• Užsikimšęs žarnos jungties filtras (jei jis yra) van­dens įleidimo vožtuve
Išvalykite sriegiamosios žarnos filtrą
• Vandens įleidimo žarna neteisingai paguldyta arba yra sulenkta ar prispausta
Patikrinkite vandens išleidimo žarnos sujungimą
• Užsikimšęs praustuvo sifonas
Išvalykite praustuvo sifoną
• Vandens išleidimo žarna neteisingai pa guldyta arba yra sulenkta ar prispausta
Patikrinkite vandens išleidimo žarnos sujungimą
Įjungtas prietaisas, užkertantis kelią vandens išsi­liejimui
Užsukite vandens sklendę ir kreipkitės į vietos techni­nės priežiūros tarnybą.
18
Page 19
Gedimo kodas ir veikimo sutrikimai Galimos priežastys ir sprendimo būdai
• Programa neveikia • Ne iki galo uždarytos indaplovės durys Uždarykite duris
• Neprijungtas pagrindinis kabelis Įjunkite maitinimo kabelio kištuką
•Perdegė namo elektros skydinės saugiklis Pakeiskite saugiklį
• Programos startavimas atidėtas Jeigu norite indus išplauti iškart, atšaukite startavimo delsą
Atlikę šiuos veiksmus; uždarykite indaplovės dureles ir įjunkite prietaisą. Paspauskite prieš sutrikimo signalą veikusios programos mygtuką. Programa ims veikti nuo tos fazės, per kurią ji buvo sustabdyta. Jeigu veikimo sutrikimai arba gedimo kodas atsiranda iš naujo, kreipkitės į techninės prie­žiūros tarnybą. Pastebėję kitus gedimo kodus, nepažymėtus šioje lentelėje, kreipkitės į techninės priežiūros tarnybą.
Nepatenkinami plovimo rezultatai
Nešvarūs indai • Pasirinkta netinkama plovimo programa.
Kreipdamiesi į savo techninės priežiūros tarnybą, nurodykite indaplovės modelį (Mod.), gaminio numerį (PNC) ir serijos numerį (S.N.). Šią informaciją rasite techninių duomenų lentelėje, esančioje indaplovės durų vidinėje pusėje. Kad minėtus numerius visada turėtumė ranka, rekomenduojame juos užsirašyti čia:
Modelis (Mod.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(S.N.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Indai taip sudėti, kad vanduo nepasiekia visų pa-
viršiaus vietų. Negalima perkrauti krepšių.
• Purkštuvo alkūnės negali laisvai suktis dėl netinka-
mai sudėtų indų.
• Plovimo sekcijos dugne esantys filtrai yra purvini
arba neteisingai įstatyti.
• Naudojama per mažai arba visai nenaudojamas
ploviklis.
• Kai ant indų atsiranda nuosėdų apnašos; tuščia
druskos talpykla arba nustatytas neteisingas van­dens minkštiklio lygis.
• Neteisingai prijungta vandens išleidimo žarna.
• Negerai uždarytas druskos talpyklos dangtelis.
te po
19
Page 20
Nepatenkinami plovimo rezultatai
Drėgni ir pilkšvi indai • Nebuvo naudojamos skalavimo priemonės.
•Tuščias skalavimo priemonių dalytuvas.
Ant stiklinių ir indų matyti dryžiai, pieno dėmės arba melsvos apnašos
Ant stiklo dirbinių ir indų matyti išdžiūvusių vandens lašelių dėmės
• Sumažinkite skalavimo priemonių kiekį.
• Padidinkite skalavimo priemonių kiekį.
• Priežastis gali būti ploviklis. Skambinkite ploviklio
gamintojo vartotojų pagalbos linija.
Jeigu atlikus visus patikrinimus, problema išlieka, kreipkitės į vietos techninės priežiūros tarnybą.
Techniniai duomenys
Matmenys Plotis x aukštis x gylis
cm
Prijungimas prie elektros tinklo Elektros įtampa - bendra galia ­saugiklis
Vandens slėgis Minimumas - Maksimumas
Talpa vietos 12 Maks. svoris kg 40,5 Triukšmo lygis dB(A) 51
Informacija apie elektros įrangą pateikta lentelėje, esančioje ant indaplo­vės durų vidinio krašto.
(MPa)
60,0 x 85,0x 61,0
0,05 - 0,8
Energijos suvartojimas
Energijos suvartojimo reikšmės pateiktos kaip orientyras ir priklauso nuo vandens slėgio bei
20
temperatūros,taip pat nuo elektros srovės pa­rametrų bei indų skaičiaus.
Page 21
Energijos suvartojimas
Programa Programos trukmė
Intensyvus 70° Normalus 65° 65° A 30 min. BIO 50° (testavimo
programa, skirta testus atliekančioms įstai­goms)
Skalauti ir sustabdyti
85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 140 1,05 16
12 <0,1 5
(min.)
Energijos suvartojimas
(kWh)
Patarimai testus atliekančioms įstaigoms
Vanduo (litrais)
Bandymai pagal EN 60704 turi būti atliekami su pilnai indų prikrautu prietaisu ir naudojant testavimo programą (žr. "Energijos suvartoji-
dalytuvą pripildžius druska ir skalavimo prie­monėmis, ir naudojant testavimo programą (žr. "Energijos suvartojimas").
mas"). Bandymai pagal EN 50242 turi būti atliekami, druskos talpyklą ir skalavimo priemonių
Pilnas indų prikrovimas: 12 standartinių vietų
Reikalingo ploviklio kiekis 5 g + 25 g (B tipas) Skalavimo priemonių nustatymas 4 padėtis (III tipas)
Viršutinis krepšys
Stalo įrankių krepšelis Apatinis krepšys
21
Page 22
puodelių lentynos: padėtis A
Įrengimas
ĮSPĖJIMAS
Visus elektros ir / arba santechninio prietaiso įrengimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektri­kas ir / arba santechnikas arba kompetentingas asmuo.
Vandens prijungimas
ĮSPĖJIMAS
Indaplovė neturi būti jungiama prie atvirų van­dens įrenginių arba momentinių vandens šildy­tuvų. Į šią indaplovę galima tiekti arba karštą
Įleidimo žarna
Įleidimo žarną prijunkite prie vandens čiaupo su išori­niu 3/4" sriegiu". Įleidimo žarną galima pasukti arba į kairę, arba į dešinę, norint pritaikyti ją prie antveržlės. Kad nepratekėtų vanduo, antveržlė turi būti gerai pritvirtinta.
(iki. 60°), arba šaltą vandenį. Tačiau mes patariame tiekti šaltą vandenį.
ĮSPĖJIMAS
Jungdami prie vandentiekio naudokite tik naujų žarnų komplektą; negalima iš naujo naudoti senų žarnų komplekto.
ATSARGIAI
Jeigu prie mašinos jungiami nauji arba mažai naudoti vamzdžiai, prieš jungdami įleidimo žarną, kelioms minutėms paleiskite vandenį.
22
Page 23
Išleidimo žarna
Prijunkite išleidimo žarną prie praustuvo sifono. Pritvirtinkite ją su pridėtu žarnos veržtuvu.
Reikalingas aukštis: nuo 30 iki 100 cm nuo indaplo­vės dugno.
Jeigu naudojate prailgintą išleidimo žarną, bendras ilgis neturi viršyti 4 metrų. Panašiai ir vidinis movų, jungiamų su išleidimo žarna, skersmuo neturi būti mažesnis kaip pridėtos žarnos skersmuo.
Prijungimas prie elektros tinklo
ATSARGIAI
Pagal saugos standartus reikalaujama, kad prietaisas būtų įžemintas. Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite, ar elektros įtampa ir maitinimo tipas, nurodytas duomenų lentelėje, atitinka tinklo, prie kurio bus jungiamas prietaisas, paramet­rus. Saugiklių duomenys taip pat pateikiami duo­menų lentelėje. Elektros kištuką junkite į tvarkingai instaliuotą lizdą. Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jun­giklių ir ilginamųjų laidų.
Patikrinkite, ar žarnos nėra susimazgiusios, su­spaustos ar supainiotos.
Jungiant išleidimo žarną prie sifono, esančio po praustuvu, visą plastikinį apvalkalą (A) (A) būtina pašalinti. Nepašalinus apvalkalo, ilgainiui ims kauptis maisto likučiai, ku­rie užkimš indaplovės išleidimo žarnos sifoną.
Tai kelia gaisro pavojų dėl galimo perkaitimo. Esant reikalui, pakeiskite elektros lizdą. Jeigu būtina pakeisti elektros kabelį, kreipkitės į vie­tos techninės priežiūros tarnybą. Įrengus prietaisą, elektros kištukas turi būti pri­einamas. Neatjunkite prietaiso, tiesiog traukdami už laido. Traukite paėmę už kištuko. Gamintojas neatsako už minėtų atsargumo priemonių nepaisymą.
Indaplovės statymas po stalviršiu
Nuėmę indaplovės viršutinę dalį, galite ją sumontuoti po tam pritaikytu praustuvu arba po kitu stalviršiu. Pasirūpinkite, kad įrengus prietaisą prie jo ga­lėtų lengvai prieiti techninės priežiūros darbuo­tojas, iškilus būtinybei jį pataisyti.
23
Page 24
Išlyginimas
Pastatyti indaplovę tiesiai yra būtina tam, kad gerai užsidarytų ir užsirakintų durys. Kai prietaisas yra lygiai pastatytas, durys neužklius už spintelės šonų.
Garantijos Sąlygos
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato če- kis arba sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prietaisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo defektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai sutaisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepavyksta pašalinti arba remonto kaina yra nepro­porcingai didelė, vartotojui sutinkant, tu­rintis defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju. Garantija galioja tik naudojant prietaisą namuose nekomerciniams as­meniniams buitiniams poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respubli­kos teritorijoje.
24
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas, jei defektui pašalinti reikalingos detalės pristatymas iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei rei­kia, pervežimas) nemokamai atlieka Elec­trolux įgaliota klientų aptarnavimo organizacija vartotojo namuose arba taisykloje klientų aptarnavimo organizaci­jos nuožiūra. Smulkius buitinius prietaisus (dulkių siurblius, mikrobangų krosneles, oro šildytuvus ir pan.) į taisyklą pristato pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės nagrinėjamos tik įgaliotai klientų
Page 25
aptarnavimo organizacijai prietaisą patik­rinus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai atsirado:
– transportuojant , – netinkamai montuojant, – neatsargiai ir netinkamai naudojant bei
blogai prižiūrint, nesilaikant naudojimo instrukcijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių prie-
žasčių (maitinimo įtampos pokyčių, jos dažnio svyravimų, gamtos reiškinių ir stichinių nelaimių, gyvūnų, vabzdžių ir pan. poveikio, netinkamos kokybės vandens, ne tam skirtų cheminių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja: – jei prietaisas buvo sumontuotas ir pri-
jungtas nesilaikant instrukcijos reikala­vimų,
– jei prietaisą remontavo Electrolux
neįgaliota klientų aptarnavimo organizacija arba buvo pakeista prietaiso konstrukcija,
– jei pašalintas, neįskaitomas arba pa-
keistas prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma: – įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems
mechaniniams išoriniams pažeidi­mams, atsiradusiems naudojant prietaisą,
– dalims, kurios normaliai susidėvi nau-
dojant prietaisą ir jų darbo trukmė priklauso nuo prietaiso naudojimo intensyvumo: dulkių maišeliams, fil­trams, šepečiams, antgaliams, lempu- tėms, maitinimo elementams, dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir popie­riaus, plastmasinėms dalims, kurių pa­dėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, rankenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.), apsaugos įrangai (srovės sau­gikliams, termo ir hidro apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie darbai kaip prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie aprašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietaiso prijungimas, išmon­tavimas prieš remontą ir sumontavimas, kai tam reikia sugaiti daugiau kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos vartotojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respublikoje galiojančiais įstatymais .
Europinė Garantija
Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją že­miau išvardintose valstybėse, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamais teisės aktais nustatytu laikotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš žemiau nurodytų valstybių į kitą iš žemiau nurodytų valstybių, garantija taip yra perkeliama, laikantis šių sąlygų:
• garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo
įsigijimo datos, kuri yra nustatoma pagal prietaiso pardavėjo išduotą pirkimo dokumentą;
25
Page 26
• garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir tokia darbo ir atsarginių dalių apimtimi, kokia yra taikoma Jūsų naujojoje gyvenimo valstybėje šiam konkrečiam prietaiso mode­liui ar prietaisų serijai;
• garantija yra asmeninė ir taikoma tik pirkėjui, ji negali būti perleidžiama kitam asmeniui;
naudoti jį galima tik namuose, t. y. nekomer­ciniais tikslais;
•prietaisas įrengiamas laikantis visų atitin- kamų Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio po­veikio bet kokioms kitoms įstatymais nustaty­toms Jūsų teisėms.
• prietaisas turi būti įrengiamas ir naudojamas laikantis Electrolux nustatytų instrukcijų;
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürn-
berg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Por-
cia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga Lietuva +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
26
Page 27
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçal-
ves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço
de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mä-
genwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electro-
lux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransga-
tan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
27
Page 28
www.electrolux.com
156994110-00-16062007
Subject to change without notice
Loading...