Zanussi ZDF2030 User Manual [de]

NL
Gebruiksaanwijzing 2
FR
Notice d'utilisation 17
DE
Benutzerinformation 32
EN
User manual 47
ES
Manual de instrucciones 61
ZDF2030
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Afwasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 De waterontharder instellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Gebruik van zout voor de vaatwasser _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Gebruik van glansspoelmiddel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 De vaatwasser inruimen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Gebruik van vaatwasmiddelen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Veiligheidsinformatie
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking
van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Gebruik conform de voorschriften
• Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishou-
delijk gebruik.
• Gebruik het apparaat alleen om huishoudelijk keuken-
gerei dat geschikt is voor afwasmachines, schoon te maken.
• Doe geen oplosmiddelen in het apparaat. Pas op voor
explosiegevaar.
• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe
punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het boven­rek.
• Gebruik alleen merkproducten voor afwasmachines
(afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel).
• Als u de deur opent als het apparaat in werking is, kan
er hete stoom ontsnappen. Gevaar voor brandwonden.
• Neem geen serviesgoed uit de afwasmachine voordat
het afwasprogramma is afgelopen.
• Haal, als het afwasprogramma is afgelopen, de stekker
uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht.
• Alleen een bevoegde servicemonteur mag dit apparaat
repareren. Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Een afwasprogramma selecteren en starten _ _ _ _ 10 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Aansluiting aan de waterleiding _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Aansluiting aan het elektriciteitsnet _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Wijzigingen voorbehouden
• Voer de reparaties niet zelf uit om letsel en schade aan het apparaat te voorkomen. Neem altijd contact op met onze service-afdeling.
Algemene veiligheid
• Mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte li­chamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instruc­ties krijgen over het gebruik van dit apparaat van ie­mand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Volg de veiligheidsinstructies van de afwasmiddelfa­brikant op om brandwonden aan ogen, mond en keel te voorkomen.
• Drink geen water uit de afwasmachine. Er kan afwas­middel in uw apparaat achtergebleven zijn.
• Sluit de deur altijd als u het apparaat niet gebruikt om letsel te voorkomen. Bovendien struikelt u zo niet over de deur.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
Veiligheid van kinderen
• Alleen volwassenen mogen dit apparaat gebruiken. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin­deren. Gevaar voor verstikking.
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken.
• Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat.
2
Installatie
• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem, indien nodig, contact op met de leverancier.
• Verwijder de verpakking vóór de eerste ingebruikne­ming.
• Een gekwalificeerd en bekwaam persoon moet de elek­trische installatie uitvoeren.
• Een gekwalificeerd en bekwaam persoon moet het loodgieterswerk uitvoeren.
• Wijzig de specificaties van dit product niet en verander dit product niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat.
Bedieningspaneel
• Het apparaat niet gebruiken: – als de hoofdkabel of waterslangen beschadigd zijn, – als het bedieningspaneel, werkblad of plint zodanig
beschadigd zijn, dat u bij het inwendige van het apparaat kan komen.
Neem contact op met onze service-afdeling.
• Boor niet in de zijkanten van het apparaat om schade aan de hydraulische en elektrische onderdelen te voor­komen.
Waarschuwing! Volg nauwkeurig de instructies op voor de elektrische en wateraansluitingen.
54
123
1 Programmaschakelaar 2 Toets start/annuleren (Start/Cancel) 3 Toets uitgestelde start (Delay) 4 Indicatielampjes 5 Indicatielampje aan/uit
Indicatielampjes
Einde programma Gaat aan als een afwasprogramma is afgelopen. Hulpfuncties:
• Niveau van de waterontharder.
• Er klinkt een geluidssignaal als het apparaat een storing heeft.
3
Indicatielampjes
1)
Zout
Glansmiddel
1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerbakje leeg zijn, gaat het bijbehorende indicatielampje niet aan als er een wasprogramma loopt.
1)
Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik v an zout voor afwasmachines'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het re­servoir heeft gevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat.
Gaat aan wanneer het glansmiddel bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van glansmiddel'.
Programmaschakelaar en controlelampje aan/uit
• Draai de programmaschakelaar rechtsom of linksom
om een afwasprogramma te kiezen. De programma­markering op de programmaschakelaar moet overeen­komen met een van de afwasprogramma's op het be­dieningspaneel.
– Het controlelampje aan/uit gaat branden (stand
AAN).
• Draai, om het apparaat in de stand uit te zetten, de
programmaschakelaar totdat de programmamarkering overeenkomt met het controlelampje aan/uit.
Afwasprogramma's
Afwasprogramma's
Programma
1)
Mate van vervui-
ling
Sterk vervuild
Normaal vervuild
Normaal of licht
vervuild
Soort serviesgoed Beschrijving programma
Serviesgoed, be-
stek, potten en pan-
Serviesgoed, be-
stek, potten en pan-
Serviesgoed en be-
– Het controlelampje aan/uit gaat uit (positie UIT).
Toets uitgestelde start
Gebruik de toets uitgestelde start om de start van het wasprogramma te beginnen met een interval van 3 uur. Zie het hoofdstuk 'Instellen en starten van een afwaspro­gramma'.
Voorwas Hoofdwas tot 70°C 2 tussentijdse spoelgangen
nen
nen
stek
Laatste spoelgang Drogen
Voorwas Hoofdwas tot 65°C 2 tussentijdse spoelgangen Laatste spoelgang Drogen
Hoofdwas tot 65°C Laatste spoelgang
4
Programma
2)
1) Dit is het perfecte dagelijkse programma om een niet volledige lading te reinigen. Ideaal voor een familie van 4 personen die alleen het serviesgoed en het bestek van de ochtend- en avondmaaltijd in de machine wil laden.
2) Testprogramma voor testinstanties. Zie voor testgegevens het aparte informatieblad.
Mate van vervui-
ling
Normaal vervuild
Alles
Soort serviesgoed Beschrijving programma
Voorwas
Serviesgoed en be-
stek
Gedeeltelijke lading (later op de dag ver-
der te vullen)
Hoofdwas tot 50°C 1 tussentijdse spoelgang Laatste spoelgang Drogen
Eén koude spoelgang (om te voorkomen dat etensresten aan elkaar plakken). (Voor dit programma hoeft geen afwasmiddel gebruikt te worden).
Verbruikswaarden
Programma Programmaduur
(in minuten)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Energieverbruik
(in kWh)
Waterverbruik
(in liter)
De druk en de temperatuur van het water, de varia­ties in stroomtoevoer en de hoeveelheid servies-
goed kunnen deze waarden veranderen.
Voor het eerste gebruik
Zie de volgende instructies voor elke stap van de proce­dure:
1. Controleer of het niveau van de waterontharder juist
is voor de waterhardheid in uw omgeving. Stel, indien nodig, de waterontharder in.
2. Vul het zoutreservoir met zout voor afwasmachines.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel.
4. Plaats bestek en serviesgoed in de afwasmachine.
De waterontharder instellen
De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Mineralen en zouten kunnen een negatieve invloed hebben op de werking van het apparaat.
5. Stel het juiste programma in voor het type lading en mate van vervuiling.
6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de juiste hoe­veelheid afwasmiddel.
7. Start het afwasprogramma.
Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, zie hoofdstuk 'Gebruik van tabletten'.
De waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijk­waardige schalen:
• Duitse graden (dH°).
5
• Franse graden (°TH).
• mmol/l (millimol per liter - een internationale eenheid voor de hardheid van water).
Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw om­geving. Neem, indien nodig, contact op met het lokale waterschap.
•Clarke.
Waterhardheid Instelling waterhardheid
°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Geen zout nodig.
1)
1
1)
1
U moet de waterontharder handmatig en elektro­nisch instellen.
Handmatige afstelling
Het apparaat in in de fabriek ingesteld op stand 2.
1 2
Zet de schakelaar op stand 1 of 2.
Elektronische afstelling
De waterontharder is in de fabriek ingesteld op niveau 5.
1. Druk op de toets starten/annuleren en houd vast. Draai de programmaschakelaar rechtsom, totdat de
6
programmamarkering overeenkomt met het eerste afwasprogramma op het bedieningspaneel.
2. Laat de toets starten/annuleren los wanneer het con­trolelampje aan/uit en het controlelampje starten/an­nuleren beginnen te knipperen.
– Tegelijkertijd knippert het controlelampje einde
programma om het niveau van de waterontharder te tonen. Voorbeeld: 5 keer knipperen, pauze, 5 keer knipperen, pauze, enz... = niveau 5
3. Druk één keer op de toets starten/annuleren om het niveau van de waterontharder met één stap te verho­gen. Het controlelampje einde programma geeft het nieu­we niveau aan.
4. Draai de programmaschakelaar naar de stand uit om de bewerking op te slaan.
Gebruik van zout voor de vaatwasser
Let op! Gebruik alleen afwasmachinezout. Zout dat niet geschikt is voor afwasmachines, veroorzaakt
schade aan de waterontharder.
1
3
2
4
Vul het zoutreservoir met 1 liter water (alleen bij het eerste gebruik)
Gebruik van glansspoelmiddel
Let op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor afwasmachines.
Volg deze stappen om het glansmiddeldoseerbakje te vullen:
5
6
Het is normaal dat er water uit het zoutreservoir stroomt wanneer u zout bijvult.
Zorg dat er geen zout buiten het zoutreservoir te-
rechtkomt. Zout dat achterblijft, beschadigt het re­servoir. Aangeraden wordt een afwasprogramma direct te starten nadat u het zoutreservoir hebt gevuld. Dit voor­komt corrosie als gevolg van gemorst zout.
Wanneer u de waterontharder elektronisch instelt op ni­veau 1, blijft het zoutcontrolelampje niet branden.
A
X
M
+
1
4
2
3
3
4
Let op! Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachinereinigings-
middel, vloeibaar afwasmiddel). Gevaar voor bescha-
1
2
diging van het apparaat.
7
De glansmiddeldosering afstellen
De glansmiddelkeuze­knop is in de fabriek inge­steld op stand 3.
A
X
M
+
1
4
2
3
Om de dosering te verho­gen of te verlagen, raad­pleegt u "Problemen op­lossen".
De vaatwasser inruimen
Handige aanwijzingen en tips
Let op! Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijk keukengerei dat geschikt is voor
afwasmachines. Gebruik het apparaat niet om voorwerpen die water kun-
nen opnemen (sponzen, huishouddoekjes, enz.) te reini­gen.
• Volg deze stappen voordat u serviesgoed en bestek laadt:
– Verwijder alle voedselresten en vuil – Laat aangebakken voedselresten eerst inweken.
• Volg deze stappen terwijl u serviesgoed en bestek laadt:
– Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en
pannen) met de opening naar beneden.
– Zorg er voor dat het water niet in het reservoir of een
diepe pan kan verzamelen.
– Zorg er voor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar
liggen.
– Zorg er voor dat serviesgoed en bestek elkaar niet
overlappen. – Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken. – Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Voorwerpen van kunststof en pannen met teflon heb­ben de neiging waterdruppels vast te houden. Voor­werpen van kunststof drogen niet zo goed als porselein en stalen voorwerpen.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg er voor dat de voorwerpen niet verschuiven.
Let op! Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een afwasprogramma start.
Waarschuwing! Sluit altijd de deur nadat u het apparaat vult of leeg haalt. Een geopende deur kan
gevaarlijk zijn.
1
2
Rangschik dekschalen en grote deksels langs de rand van het onderrek.
3
U kunt de rijen met punten in het onderrek laten zak­ken om ruimte te maken voor potten, pannen en schalen.
8
1
Gebruik de bestekroosters. Als de afmetingen van het bestek het gebruik van de bestekroosters voor-
komen, verwijder ze dan.
2
Waarschuwing! Stel de hoogte af voordat u het bovenrek gebruikt.
Maximale hoogte van borden in:
bovenrek onderrek
Bovenste stand 20 cm 31 cm Onderste stand 24 cm 27 cm
1
Rangschik alle voorwer­pen zo dat het water er aan alle kanten bij kan komen.
Plaats borden in het achterste deel van het bovenrek. Kantel ze voorover.
2
Klap de kopjesrekken op voor langere voorwerpen.
De hoogte van het bovenrek aanpassen
Als u grote borden in het onderrek plaatst, moet u eerst het bovenrek in de hoogste stand zetten.
Gebruik van vaatwasmiddelen
Gebruik alleen afwasmiddelen (poeder, vloeibaar of tablet) die geschikt zijn voor afwasmiddelen.
Volg de gegevens op de verpakking op:
• Dosering aanbevolen door de fabrikant.
• Aanbevelingen omtrent opslag. Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwas-
middel om het milieu te sparen.
1
Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste of onderste stand te zetten:
1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek.
2. Trek het rek er uit.
3. Plaats het rek in de bovenste of onderste stand.
4. Zet de vergrendelingen (A) van het bovenrek terug in hun oorspronkelijke stand.
Let op! Als het rek zich in de bov enste stand bevindt, kunt u geen kopjes op het kopjesrek plaatsen.
1
2
2
9
3
Vul het afwasmiddelbakje ( A) met afwasmiddel.
5
4
Als u een wasprogramma gebruikt met een voorwas­fase, doet u ook afwasmid­del in het voorwasdoseer­bakje ( B).
6
Gebruik van afwasmiddeltabletten
Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbak­je ( A). Afwasmiddeltabletten bevatten:
• afwasmiddel
• glansmiddel
• andere schoonmaakmiddelen.
Volg deze stappen om afwasmiddeltabletten te gebruiken:
1. Zorg er voor dat de afwasmiddeltabletten geschikt zijn voor de waterhardheid in uw omgeving. Zie de in­structies van de fabrikant.
2. Stel het laagste niveau in voor de waterhardheid en de glansmiddeldosering.
Het is niet nodig om het zoutreservoir en het glans­middeldoseerbakje te vullen.
Volg deze stappen als de droogresultaten niet naar wens zijn:
1. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel.
2. Stel de dosering van het glansmiddel in op stand 2.
Volg deze stappen om opnieuw afwasmiddelpoeder te gebruiken:
1. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.
2. Stel de waterontharder in op het hoogste niveau.
3. Draai een wasprogramma zonder serviesgoed.
4. Stel de waterontharder af. Zie hoofdstuk 'De water­ontharder instellen'.
5. Stel de glansmiddeldosering af.
Verschillende merken afwasmiddel hebben een an-
der oplostraject. Sommige afwasmiddeltabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte was­programma's. Gebruik lange wasprogramma's als u af­wasmiddeltabletten gebruikt om het afwasmiddel volledig te verwijderen.
Een afwasprogramma selecteren en starten
Voer deze handelingen uit om een afwasprogramma in te stellen en te starten:
1. Sluit de deur.
2. Draai aan de programmaknop om het afwasprogram­ma in te stellen. Zie hoofdstuk 'Afwasprogramma's'.
– Het controlelampje aan/uit gaat branden.
3. Druk op de toets starten/annuleren. – Het afwasprogramma start automatisch. – Het controlelampje starten/annuleren gaat bran-
den.
Wanneer het afwasprogramma wordt uitgevoerd, kunt u het programma niet wijzigen. Annuleer het
afwasprogramma.
10
Waarschuwing! Onderbreek of annuleer een afwasprogramma alleen als dit nodig is.
Let op! Open de deur voorzichtig. Er kan hete stoom vrijkomen.
Een afwasprogramma onderbreken
Open de deur.
• Het programma stopt. Sluit de deur.
• Het programma gaat verder vanaf het punt dat het was onderbroken.
Een afwasprogramma annuleren
• Druk op de toets start/annuleren en houd ingedrukt totdat het indicatielampje start/annuleren uit gaat. Het afwasprogramma is geannuleerd. Nu kunt u de volgende stappen uitvoeren:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Stel een nieuw afwasprogramma in. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met afwasmiddel voordat u een nieuw afwasprogramma instelt.
Een afwasprogramma instellen en starten met uitgestelde start
1. Een afwasprogramma instellen.
2. Druk op de toets uitgestelde start.
– Het indicatielampje uitgestelde start gaat aan.
3. Druk op de toets starten/annuleren.
– Het aftellen van de uitgestelde start begint. Als het aftellen verstreken is, start het afwasprogramma automatisch.
• Het controlelampje van de uitgestelde start gaat uit.
Open de deur niet tijdens het aftellen om het aftel­proces niet te onderbreken. Als u de deur weer sluit,
gaat het aftellen verder vanaf het punt van onderbreking.
Onderhoud en reiniging
De uitgestelde start annuleren:
1. Druk op de toets start/annuleren en houd ingedrukt totdat het indicatielampje start/annuleren en het in­dicatielampje uitgestelde start uit gaan.
2. Druk op de toets start/annuleren om het afwaspro­gramma te starten.
Einde van het afwasprogramma
Schakel het apparaat in deze omstandigheden uit:
• Het apparaat stopt automatisch.
• Het controlelampje Einde gaat aan.
Laat de deur enkele minuten op een kier staan voor betere droogresultaten. Haal de machine daarna pas leeg. Laat het serviesgoed afkoelen voordat u het uit de afwas­machine haalt. Hete borden beschadigen sneller.
De lading verwijderen
• Verwijder eerst voorwerpen van het onderrek en dan
van het bovenrek.
• Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van
het apparaat. Roestvrij staal koe lt sneller af dan borden.
Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u de filters schoon maakt.
De filters reinigen
Belangrijk! Gebruik het apparaat niet zonder filters. Zorg er voor dat de filters juist zijn geplaatst. Onjuiste plaatsing veroorzaakt slechte wasresultaten en schade aan het apparaat.
1 2
Maak de filters A, B en C schoon onder stromend water.
11
3
Draai, om de filters B en C te verwijderen, het hand­vat een kwartslag naar links.
4
Verwijder het platte filter A uit de bodem van het ap­paraat.
Belangrijk! Verwijder de sproeiarmen niet. Als de openingen in de sproeiarmen verstopt raken, ver-
wijdert u de achterblijvende delen met een coctailprik­kertje.
Schoonmaken van de buitenkant
Reinig de buitenoppervlakken van de machine en het be­dieningspaneel met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale afwasmiddelen. Gebruik geen schuurmid­delen, schuursponsjes of oplosmiddelen (aceton, trichlo­roethyleen enz).
Voorzorgsmaatregelen bij vorst
Let op! Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor schade door vorst. Als dit niet mogelijk is, leeg het apparaat en sluit de deur.
Haal de watertoevoerslagn los en verwijder het water in de watertoevoerslang.
5
Plaats het platte filter A te­rug in de bodem van het apparaat. Plaats het platte filter juist terug onder de twee geleiders D.
6
Zet het filtersysteem op zijn plaats. Draai, om het filtersysteem te vergrende­len, het handvat naar rechts totdat het op zijn plaats vastklikt.
Problemen oplossen
Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenservice.
Let op! Schakel het apparaat uit en voer de hieronder voorgestelde corrigerende handelingen
uit.
12
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing
• continu knipperen van het controle­lampje starten/annuleren
• 1 keer knipperen van het controlelamp­je Einde
De afwasmachine wordt niet gevuld met water
• continu knipperen van het controle­lampje starten/annuleren
• 2 keer knipperen van het controlelamp­je einde programma
Het afwaswater wordt niet afgevoerd
• continu knipperen van het controle­lampje starten/annuleren
• 3 keer knipperen van het controlelamp­je einde programma
De anti-overstromingsinrichting is geac­tiveerd
Het programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten.
• De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon.
• De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open.
• Het filter in de watertoevoerslang is geblokkeerd. Maak het filter schoon.
• De aansluiting van de watertoevoerslang is niet juist. De slang kan geknakt of ingedeukt zijn. Zorg er voor dat de aansluiting juist is.
• De gootsteenafvoer is geblokkeerd. Ontstop de gootsteenafvoer.
• De aansluiting van de waterafvoerslang is niet juist. De slang kan geknakt of ingedeukt zijn. Zorg er voor dat de aansluiting juist is.
• Draai de waterkraan dicht en neem contact op met onze service­afdeling.
Sluit de deur.
• De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.
• De zekering in de meterkast is doorgebrand. Vervang de zekering.
• De uitgestelde start is ingesteld. Annuleer de uitgestelde start om het programma onmiddellijk te starten.
Sluit het apparaat aan na de controle. Het programma gaat verder vanaf het punt dat het was onderbroken. Als de storing zich opnieuw voordoet, neemt u contact op met de service-afdeling. Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen:
• Modelbeschrijving (Mod.)
• Productnummer (PNC)
• Serienummer (S.N.) Raadpleeg het typeplaatje voor deze gegevens. Schrijf de benodigde gegevens hier op:
Modelbeschrijving : ..........
Productnummer : ..........
Serienummer : ..........
13
De schoonmaakresultaten zijn slecht
De borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en
mate van vervuiling.
• De rekken zijn niet goed ingedeeld, zodat het water er niet aan alle kanten bij kan.
• De sproeiarmen kunnen niet vrij draaien als gevolg van een onjuiste plaatsing van het serviesgoed.
• De filters zijn vuil of niet juist geplaatst.
• Er is te weinig of geen afwasmiddel gebruikt.
Er zitten kalkresten op de borden • Het zoutreservoir is leeg.
• De waterontharder is ingesteld op het verkeerde niveau.
• De dop van het zoutreservoir zit niet goed dicht.
Het serviesgoed is nat en dof • Er is geen glansmiddel gebruikt.
• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
De glazen en borden vertonen strepen, melkachtige vlekken of een blauwzweem
Opgedroogde waterdruppels op de glazen en de borden
• Verminder de glansmiddeldosering.
• Verhoog de dosering van het glansmiddel.
• Het afwasmiddel kan de oorzaak zijn.
Technische gegevens
Afmetingen Breedte cm 60 Hoogte cm 85 Diepte cm 61 Elektrische aansluiting - Voltage -
Totale vermogen - Zekering Leidingwaterdruk Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Capaciteit Aantal couverts 12
Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het typeplaatje aan de binnenrand van de deur van de afwasmachine.
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
14
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerde re informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en her­bruikbaar. De kunststofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv.
>PE<, >PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal in de daarvoor bedoelde container bij uw plaatselijke afval­dienst.
Waarschuwing! Volg de volgende procedure om het apparaat weg te gooien:
Montage
Waarschuwing! Zorg er voor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald tijdens de installatie.
Plaatsing onder een aanrecht
Zet het apparaat naast een waterkraan en een afvoer. Ver­wijder het werkblad van de afwasmachine om het onder een aanrecht of een keukenwerkblad te installeren. Zorg er voor dat de afmetingen van de opening overeenkomen met de gegeven afmetingen.
1
2
• Trek de stekker uit het stopcontact.
• Snijd de hoofdkabels en stekkers af en gooi ze weg.
• Verwijder het slot van de deur. Dit voorkomt dat kin­deren zichzelf in het apparaat insluiten en zo hun leven in gevaar brengen.
3
Installeer het werkblad op het apparaat als u de afwas­machine wilt gebruiken als een vrijstaand apparaat. De sokkel van vrijstaande apparaten is niet verstelbaar.
4
Het apparaat waterpas afstellen
Zorg er voor dat het apparaat waterpas staat, zodat de deur goed kan sluiten en afgedicht is. Als het apparaat waterpas staat, mag de deur de zijkanten van het keukenkastje niet raken. Als de deur niet juist sluit, draai dan de afstelbare pootjes losser of vaster totdat het apparaat waterpas staat.
Aansluiting aan de waterleiding
Watertoevoerslang
Sluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude wa­tertoevoer aan. Gebruik een heet watertoevoer om het energieverbruik te verminderen, als het hete water door alternatieve, mili­euvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaïsche panelen en wind). Sluit de watertoevoerslan g aan op een waterkraan met een externe schroefdraad van 3/4".
Let op! Gebruik geen aansluitslangen van een oud apparaat.
De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden (zie hoofdstuk "Technische gegevens"). Zorg er voor dat uw waterleidingbedrijf u de gemiddelde leidingwaterdruk­waarden in uw omgeving geeft.
Zorg er voor dat er geen deuken in de watertoevoerslang zitten en dat de slang niet is geknakt of ingedeukt. Draai de toevoerslang naar links of rechts voor de instal­latie. Plaats de sluitmoer op de juiste manier om water­lekkage te voorkomen.
Let op! Sluit het apparaat niet aan nieuwe leidingen
aan of aan leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan.
15
Afvoerslang
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
De binnendiameter mag niet kleiner zijn dan de diameter van de slang. Verwijder het kunststofmembraan (A) als u de wateraf­voerslang aan een sifon onder de gootsteen aansluit. Als u het membraan niet verwijdert, kunnen voedselresten een verstopping in de slang veroorzaken.
Let op! Zorg er voor dat de waterkoppelingen stevig
vast zitten om waterlekkage te voorkomen.
1
2
Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon onder de gootsteen.
3
4
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Waarschuwing! De fabrikant is niet
verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt. Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen. Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overeenkomen met het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier. Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegspluggen, connectors en verlengsnoeren. Gevaar voor brand. Vervang de hoofdkabels niet zelf. Neem contact op met de service-afdeling. Zorg er voor dat de stekker toegankelijk is na de installatie. Trek niet aan de kabel om het apparaat los te halen. Trek altijd aan de stekker zelf.
16
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Utilisation de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Réglage de l'adoucisseur d'eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Utilisation du sel régénérant _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Utilisation du liquide de rinçage _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Rangement des couverts et de la vaisselle _ _ _ _ _ 23 Utilisation du produit de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de
l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'ins­tallation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécu­rité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage do-
mestique.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et
les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machi­ne.
• N'utilisez pas de solvants dans votre appareil. Ceux-
ci pourraient provoquer une explosion !
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tran-
chants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas. ou posez-les en position horizontale dans le panier supérieur.
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, li-
quide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
• Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonc-
tionne : une vapeur brûlante peut s'en échapper. Ris­que de brûlures !
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle avant la fin
du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, débranchez l'ap-
pareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et réparé que par
un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
Sélection et départ d'un programme de lavage _ _ _ 26 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 27 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 En matière de protection de l'environnement _ _ _ 29 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Raccordement à l'arrivée d'eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Branchement électrique _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Sous réserve de modifications
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du per­sonnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Con­tactez votre service après vente. Exigez des pièces d'origine.
Sécurité générale
• Les personnes (y compris les enfants) qui souffrent de capacités mentales, physiques et sensorielles réduites ou qui ne se sont pas familiarisées avec le mode de fonctionnement de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser. Elles doivent être surveillées ou dirigées par une per­sonne responsable de leur sécurité.
• Respectez les consignes de sécurité du fabricant du détergent pour éviter les brûlures aux yeux, à la bouche et la gorge.
• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des résidus de produit de lavage peuvent rester dans l'appareil.
• Fermez toujours la porte de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout risque de blessure ou de chute accidentelle.
• Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ouverte.
Sécurité enfants
• Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffocation.
• Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas les produits de lavage.
17
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil quand la porte est ouverte.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le fournisseur.
• Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
• Une personne compétente et qualifiée doit prendre en charge l'installation électrique.
• Une personne compétente et qualifiée doit prendre en charge le travail de plomberie.
• Ne modifiez ni les spécifications ni le produit. Risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil.
Bandeau de commande
• N'utilisez pas l'appareil : – si le câble secteur ou les tuyaux d'eau sont endom-
magés,
– si le bandeau de commande, le plan de travail ou la
plinthe sont endommagés, si vous pouvez accéder
à l'intérieur de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.
• Ne percez pas dans les côtés de l'appareil pour ne pas endommager les composants électriques et hydrauli­ques.
Avertissement Respectez scrupuleusement les consignes données pour les branchements
électriques et le raccordement de l'eau.
54
123
1 Sélecteur de programme 2 Touche Départ/Annulation (Start/Cancel) 3 Touche Départ différé (Delay) 4 Voyants 5 Voyant Marche/Arrêt
Voyants
Fin du programme S'allume quand le programme de lavage est terminé. Fonctions au-
xiliaires :
• Niveau de l'adoucisseur.
• Une alarme se déclenche en cas d'anomalie de fonctionnement.
18
Voyants
Sel
1)
S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Re­portez-vous au chapitre " Utilisation du sel régénérant ". Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester al­lumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Liquide de rinçage
1)
Le voyant s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre " Utilisation du liquide de rinçage ".
1) Même si les réservoirs à sel et liquide de rinçage sont vides, les voyants ne s'allument pas pendant qu'un programme est en cours de fonctionnement.
Sélecteur de programme et voyant Marche/Arrêt
• Pour sélectionner un programme de lavage, tournez le
sélecteur de programme vers la droite ou la gauche. L'indicateur de programme du sélecteur doit corres­pondre à l'un des programmes de lavage sur le ban­deau de commande.
– Le voyant Marche/Arrêt s'allume (position MAR-
CHE).
Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme
1)
2)
Degré de salis-
sure
Très sale
Moyennement
sale
Moyennement ou légèrement
sale
Moyennement
sale
Type de vaisselle Description du programme
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Vaisselle et cou-
Vaisselle et cou-
• Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'indicateur de programme corresponde au voyant Marche/Arrêt.
– Le voyant Marche/Arrêt s'éteint (position ARRET).
Touche Départ différé
Utilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 3 heures. Reportez-vous au chapitre "Réglage et départ d'un programme de lavage".
Prélavage Lavage principal à 70°C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage
Prélavage Lavage principal à 65°C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage
Lavage principal à 65°C
verts
verts
Rinçage final
Prélavage Lavage principal à 50°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage
19
Programme
1) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Idéal pour une famille de 4 personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
2) Programme de test des organismes de contrôle. Veuillez consulter la brochure fournie séparément pour connaître les résultats des tests.
Degré de salis-
sure
Tous
Type de vaisselle Description du programme
Charge partielle (à compléter dans la
journée)
1 rinçage à froid (pour éviter que les restes d'aliments ne collent). Ce programme n'utilise pas de produit de la­vage.
Valeurs de consommation
Programme
Ces valeurs changent en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations dans l'ali-
mentation électrique et de la quantité de vaisselle.
Durée du programme
(en minutes)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
Consommation énergéti-
que
(en kWh)
Consommation d'eau
(en litres)
Utilisation de l'appareil
Appliquez la procédure pas à pas en vous reportant aux instructions suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de
dureté de l'eau de votre région. Si nécessaire, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel
spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vais-
selle.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels de l'alimentation en eau. Les sels et les minéraux peuvent affecter le fonctionnement de l'appareil. La dureté de l'eau est mesurée par échelles équivalentes :
20
5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
6. Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez un produit de lavage en pastilles, reportez-vous au chapitre "Utilisation du produit de
lavage".
• °dH allemand.
• °TH français.
• mmol/l (millimole par litre – unité internationale de la
dureté de l'eau).
•Clarke. Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous auprès de la Compagnie
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau
°dH °TH mmol/l degrés Clarke manuel électronique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
locale de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone d'habitation.
1)
1
1)
1
Réglez manuellement et électroniquement l'adou­cisseur d'eau.
Réglage manuel
L'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.
1
2
Réglez le sélecteur sur 1 ou 2.
Réglage électronique
L'adoucisseur est réglé d'usine sur le niveau 5.
Utilisation du sel régénérant
Attention Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non
spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-
1. Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte­nez-la appuyée. Tournez le sélecteur de programme vers la droite jusqu'à ce que l'indicateur de program­me corresponde au premier programme de lavage sur le bandeau de commande.
2. Relâchez la touche Départ/Annulation lorsque le voy­ant Marche/Arrêt et le voyant Départ/Annulation cli­gnotent.
– Le voyant de fin de cycle clignote simultanément
pour indiquer le niveau de l'adoucisseur. Exemple : 5 clignotements, pause, 5 clignotements, pause, etc. = niveau 5
3. Chaque pression de la touche Départ/Annulation dé­termine le niveau suivant. Le voyant Fin vous indique le nouveau niveau.
4. Tournez le sélecteur de programme sur la position Arrêt pour mémoriser l'opération.
vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
21
1
3
2
4
Versez 1 litre d'eau à l'in­térieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
Utilisation du liquide de rinçage
Attention Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle.
Procédez comme suit pour remplir le distributeur de li­quide de rinçage :
5
6
Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo­ment où vous le remplissez de sel.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'extérieur du
compartiment. Le sel demeurant pendant un certain temps sur la surface du réservoir finit par percer le réser­voir. Approvisionnez en sel avant de démarrer un pro­gramme de lavage complet. Cela évite les problèmes de corrosion dus au sel répandu.
Quand vous réglez électroniquement l'adoucisseur sur le niveau 1, le voyant Sel ne reste pas allumé.
A
X
M
+
1
4
2
3
1 2
22
3
4
Attention Ne remplissez jamais le distributeur de
liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). Vous risqueriez d'endommager l'ap­pareil.
Réglage du dosage du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est réglé d'usine sur le niveau
3.
A
X
M
+
1
4
2
3
Pour augmenter ou rédui­re le dosage, reportez­vous à "En cas d'anomalie de fonctionnement"
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils utiles
Attention Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être
lavés en machine. Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges de nettoya-
ge, ...) ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à : – Enlever tous les restes d'aliments. – Laisser tremper les casseroles au fond desquelles
adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts : – Chargez les articles creux tels que tasses, verres et
casseroles, etc. en les retournant.
– Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas dans un
creux ou dans un fond bombé.
– Assurez-vous que la vaisselle et les couverts ne
soient pas insérés les uns dans les autres, ou ne se chevauchent.
– Assurez-vous que les couverts et la vaisselle ne re-
couvrent pas d'autres ustensiles.
– Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter
qu'ils ne se brisent.
– Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau an­tiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau. Ces arti­cles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier.
• Placez les articles légers (bols,...) dans le panier su­périeur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
Attention Assurez-vous que la vaisselle et les couverts n'entravent pas la rotation du bras
d'aspersion avant de lancer un programme de lavage.
Avertissement Fermez toujours la porte après avoir chargé ou déchargé l'appareil. Une porte ouverte est
source de danger.
1
2
Placez les plats et les grands couvercles autour du panier inférieur.
23
Loading...
+ 53 hidden pages