Zanussi ZDF201 User Manual [da]

Page 1
Brugs-
anvisning
Opvaske-
maskine
ZDF 201
Page 2
Indhold
2
Page 3
Oplysninger om sikkerhed
Læs denne brugervejledning igennem (inkl. tips og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. Undgå unødvendige fejltagelser og uheld. Det er vigtigt, at alle der bruger maskinen har sat sig godt ind i dens betjenings- og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med maskinen, hvis den bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger maskinen er fortrolige med dens betjening og sikkerhed.
Korrekt brug
Denne opvaskemaskine er kun beregnet til
køkkenredskaber, der egner sig til maskinvask.
Put aldrig opløsningsmidler i
opvaskemaskinen. Det kan medføre en eksplosion.
Knive og andre genstande med skarpe
spidser skal stilles i bestikkurven med spidserne nedad eller lægges vandret i den øverste kurv.
Brug kun produkter (opvaskemiddel, salt og
afspændingsmiddel), der egner sig til opvaskemaskiner.
Undgå at åbne døren, mens maskinen kører.
Der kan slippe kogende damp ud.
Tag aldrig service ud af opvaskemaskinen,
før opvaskeprogrammet er afsluttet.
Sluk for maskinen efter brug.
Dette produkt må kun serviceres af en
autoriseret tekniker, og der må kun bruges originale reservedele.
Generelt om sikkerhed
Maskinopvaskemidler kan give ætsninger af
øjne, mund og hals. De kan være livsfarlige! Følg anvisningerne vedr. sikkerhed på produktets emballage.
Vandet i opvaskemaskinen kan ikke drikkes.
Der kan være rester af opvaskemiddel i maskinen.
Sørg for, at døren til opvaskemaskinen altid
er lukket, når maskinen ikke lige fyldes eller tømmes. Så risikerer man ikke at snuble over den åbne låge og komme til skade.
Sid eller stå ikke på den åbne dør.
Børns sikkerhed
Maskinen er beregnet til at blive betjent af
voksne. Lad ikke børn bruge maskinen uden opsyn.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Fare for kvælning.
Opbevar alle opvaskemidler et sikkert sted
og utilgængeligt for børn.
Hold børn i god afstand fra
opvaskemaskinen, når døren er åben.
Installation
Efterse opvaskemaskinen for eventuelle
transportskader. Tilslut aldrig en beskadiget maskine. Kontakt forhandleren, hvis maskinen er beskadiget.
Al emballage skal fjernes, før maskinen
tages i brug.
Eventuelt el- og VVS-arbejde i forbindelse
med installationen skal udføres af en faguddannet og kyndig person.
Af sikkerhedsgrunde er det farligt at ændre
maskinens specifikationer eller på nogen måde forsøge at ombygge den.
3
Page 4
Brug aldrig opvaskemaskinen, hvis netkablet
og slangerne er defekte, eller hvis betjeningspanel, topplade eller sokkel er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indvendige dele. Kontakt Electrolux Service A/S for at undgå risici.
Betjeningspanel og funktioner
Der må ikke bores huller i nogen af
kabinettets sider. Ellers kan maskinens mekaniske og elektriske dele tage skade.
ADVARSEL!
Ved tilslutning af el og vand skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
Programvejledning
Programvælgerknap
og afbryderkontakt
Start/Afbryd
knap (Cancel)
Program slut lampe
Programvælger og
Halvt fyldt knap
Start/Afbryd knap
afbryderkontakt
Tilsæt salt lampe
I den viste stilling er der slukket for maskinen (tilhørende lampe slukket),
Når markeringen på drejeknappen står ud for et program, tændes der for
maskinen, og der vælges et program (tilhørende lampe lyser)
Starte et opvaskeprogram:
1. Vælg et opvaskeprogram.
2. Tryk på Start/Afbryd-knappen (tilhørende lampe lyser).
VIGTIGT!
Hvis du vil skifte program efter at det valgte program er startet, skal det aktuelle program først afbrydes.
Afbryde et program, der er startet:
1. Tryk på Start/Afbryd-knappen og hold den nede, til den tilhørende lampe slukkes.
2. Slip Start/Afbryd-knappen.
3. Drej programvælgerknappen hen på Sluk-stilling eller vælg et nyt program (kontroller, at der er opvaskemiddel i sæbeskuffen).
4
Page 5
Program slut
lampe
Lyser, når opvaskeprogrammet er afsluttet. Sluk for opvaskemaskinen ved at sætte programvælgerknappen i Sluk-stilling. Kontrollampen ud for Tænd/sluk slukkes.
Desuden giver lampen signaler som:
- blødgøringsanlæggets indstilling,
- alarmtilstand på grund af fejlfunktion i maskinen.
Tilsæt salt
lampe
Halvt fyldt
knap
Lyser, når der skal påfyldes filtersalt. Lampen kan blive ved med at lyse flere timer efter, at der er påfyldt salt.
Denne funktion kan kun vælges i forbindelse med valg af opvaskeprogram. (Se skemaet “Oversigt over programmer”). Når den er valgt, lyser den tilhørende lampe. Fyld service i begge kurve (øverste og nederste). Når denne funktion vælges, skal den mængde opvaskemiddel, der normalt bruges nedsættes.
5
Page 6
Oversigt over programmer
Program Halvt fyldt Brug Programtrin
70° Intensiv Meget snavset. Forvask - Klarvask
A Ja* Service, bestik 2 mellemskyl -
65° Normal Normalt snavset. Forvask - Klarvask
B Ja* Service, bestik 2 mellemskyl -
30 min. Let snavset. Klarvask-
C Nej Service, bestik Slutskyl
50° Økonomi Normalt snavset. Forvask - Klarvask
D Ja** Service, 1 mellemskyl -
Skyllestop Alle. Forvask
E Delvis fyldning (fyldes efter
Nej senere på dagen).
* Når der trykkes på Halvt fyldt knappen,
springes forvasken automatisk over. I så fald er det ikke længere nødvendigt at tilsætte opvaskemiddel til forvask.
gryder og pander Slutskyl - Tørring
Slutskyl - Tørring
bestik Slutskyl - Tørring
Der skal ikke bruges opvaskemiddel til dette program.
** Når der er trykket på Halvt fyldt knappen,
forkortes varigheden af selve vasken.
6
Page 7
Før maskinen tages i brug
Når der bruges særskilt (filter) salt, afspændingsmiddel og opvaskemiddel:
- Indstil blødgøringsanlægget
- Tilsæt (filter)salt
- Påfyld afspændingsmiddel
Når der bruges tabs med kombineret opvaske- og afspændingsmiddel:
Der behøver ikke at påfyldes afspændingsmiddel
- Indstil blødgøringsanlægget
- Tilsæt (filter)salt
Når der bruges tabs med kombineret opvaskemiddel, afspændingsmiddel, salt og andre tilsætningsstoffer:
Der behøver ikke at påfyldes filtersalt eller afspændingsmiddel.
Kontroller, at vandets hårdhedsgrad er egnet til disse midler. Følg vejledningen på pakken.
- Sæt vandets hårdhedsgrad til trin 1.
VIGTIGT!
Hvis tørringen ikke er tilfredsstillende, tilrådes det at:
1. Fylde afspændingsmiddel i beholderen til afspændingsmiddel.
2. Sætte dosering af afspændingsmiddel til 2.
Hvis du senere beslutter at bruge særskilte opvaskemidler, bør du:
- Fylde beholderne til filtersalt og
afspændingsmiddel.
- Sætte vandets hårdhedsgrad på højeste trin
og køre 1 normalt opvaskeprogram med tom maskine.
- Vælge en hårdhedsindstilling, der passer til
det lokale vands hårdhedsgrad.
- Indstille dosering af afspændingsmiddel
Indstille blødgøringsanlæg
Opvaskemaskinen har et blødgøringsanlæg, der er beregnet til at fjerne de mineraler og salte i ledningsvandet, der ellers kunne have uønskede eller skadelige virkninger på maskinens funktion.
Blødgøringsanlægget skal indstilles efter det lokale vands hårdhedsgrad. Du kan få oplyst vandets hårdhedsgrad hos det lokale vandværk.
VIGTIGT!
Der skal foretages to indstillinger af blødgøringsanlægget: manuelt og elektronisk.
7
Page 8
Vandets hårdhedsgrad Indstilling af blødgøringsanlæg
i °dH
1)
i °TH
2)
i mmol/l
3)
manuelt elektronisk
51 - 70 91 - 125 9,0 - 12,5 2 trin 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 trin 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 trin 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 trin 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 trin 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 trin 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 trin 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 trin 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 trin 2
< 4 < 7 < 0,7 1 trin 1
Salt ikke nødvendigt
1) (°dH) Tysk enhed for vands hårdhedsgrad,
2) (°TH) Fransk enhed for vands hårdhedsgrad,
3) (mmol/l) millimol per liter, international enhed for vands hårdhedsgrad.
Manuel indstilling af blødgøringsanlæg (se tabel)
Fra fabrik er blødgøringsanlægget på stilling 2.
Sæt kontakten i stilling 1 eller 2
8
Page 9
Elektronisk indstilling af blødgøringsanlæg (se tabel)
Fra fabrik er blødgøringsanlægget indstillet på stilling 5.
Der skal slukkes for opvaskemaskinen
Program slut-lampen kan f.eks. blinke 5 gange. Blinkene gentages hvert 5 sekund.
Hold Start/Afbryd knappen nede og drej programvælgerknappen med uret til program 1. Hold knappen nede, til kontrollampen for programvalg og Start/Afbryd lampen begynder at blinke.
Indstillingen ændres ved at trykke på Start/Afbryd knappen. For hvert tryk på knappen øges indstillingen ét trin. (Efter trin 10 startes forfra med trin 1).
Program slut lampen viser den nye indstilling.
Slip knappen. Program slut lampen blinker. Antallet af blink svarer til det aktuelt valgte trin.
Gem indstillingen i hukommelsen ved at dreje programvælgeren til Sluk-stilling.
9
Page 10
Påfylde filtersalt
BEMÆRK!
Brug kun filtersalt specielt beregnet til opvaskemaskiner
Fjern eventuelle saltrester.
Skru hætten af. Kun inden der
påfyldes salt for første gang - fyld
saltbeholderen med vand
VIGTIGT!
Start straks efter et fuldt opvaskeprogram.
VIGTIGT!
Fyld efter med filtersalt, når lampen på betjeningspanelet lyser.
Sæt hætten på igen ved at dreje den med uret, til den stopper med et klik.
Brug den medfølgende tragt til at hælde salt i beholderen, til den er helt fyldt.
10
Page 11
Påfylde afspændingsmiddel
Åbn låget. Påfyld
afspændingsmiddel. Påfyld kun til max­mærket.
BEMÆRK!
Fyld aldrig andre midler (f.eks. afkalkningsmiddel til opvaskemaskine, flydende opvaskemiddel) i beholderen til afspændingsmiddel. Maskinen tager skade af det.
Efterfyld med afspændingsmiddel, når indikatoren (B) bliver klar.
Indstille dosering af afspændingsmiddel
Øg doseringen, hvis der er vanddråber eller kalkpletter på opvasken efter vask.
Nedsæt doseringen, hvis der er hvidlige striber på opvasken eller et blåligt skær på glas eller knivblade.
Aftør evt. spild af afspændingsmiddel. Luk låget og tryk, til det klikker på plads.
Åbn låget. Indstil dosering.
(Fra fabrik er indstillingen 4).
Luk låget og tryk, til det klikker på plads.
11
Page 12
Ilægning af bestik og service
Følgende ting bør ikke vaskes i
opvaskemaskinen:
- Bestik med skafter af træ, horn, porcelæn eller perlemor
- Plastikredskaber, der ikke er varmefaste
- Ældre bestik med limede dele, der ikke er varmefaste
- Limede bestikdele eller fade
- Køkkentøj af tin eller kobber
- Blykrystalglas
- Køkkentøj, der kan ruste
- Skære- og smørebrætter af træ
- Køkkentøj af syntetiske fibre
Når du fylder maskinen, skal du sørge for at:
- Fjerne alle madrester og efterladenskaber.
- Opbløde fastbrændt mad i gryder og pander.
- Placere hule ting som kopper, glas, gryder osv. med åbningen nedad, så der ikke kan samle sig vand i beholderen eller i en hul fod.
- Fade og bestik må ikke ligge inden i
hinanden eller dække for hinanden.
- Glas må ikke røre hinanden - ellers kan de tage skade.
- Læg små ting i bestikkurven.
Ting af plastik og teflonbelagt køkkentøj
har en tendens til at holde på vanddråber. De bliver ikke helt så tørre som ting af porcelæn og stål.
VIGTIGT!
Kontroller, at spulearmene kan dreje frit, inden døren lukkes.
Ilægning af bestik. Resultatet bliver bedst, når man bruger det medfølgende bestiknet (hvis det i øvrigt passer til bestikkets størrelse og form).
12
Sæt knive og andre bestikdele med skarpe spidser eller kanter med håndtagene opad.
Risiko for at komme til skade!
Fyldning af nederste kurv. Placer fade og store låg langs kanten af kurven.
Page 13
Fyldning af øverste kurv. Lette ting (f.eks. plastikskåle) skal placeres i øverste kurv og så de ikke kan flytte sig.
Kophylderne kan vippes op, så der er plads til høje ting.
Indstille højden af øverste kurv
Hvis der skal sættes tallerkener i øverste kurv:
Start med at fylde de bageste pladser i kurven. Vip tallerkenerne lidt fremad og brug ikke de forreste pladser tæt ved døren.
Hvis der skal vaskes meget store tallerkener, kan de placeres i nederste kurv efter at have flyttet øverste kurv op i øverste stilling.
Ryk de forreste stop (A) i skinnen til den øverste kurv udad og træk kurven ud.
Maks. højde for tallerkener i:
øverste kurv nederste kurv
Med øverste kurv hævet 20 cm 31 cm Med øverste kurv sænket 24 cm 27 cm
VIGTIGT!
Når kurven står i øverste stilling, kan kophylderne ikke bruges.
Sæt kurven på plads i øverste stilling og sæt stoppene (A) på den oprindelige plads.
13
Page 14
Påfylde opvaskemiddel
VIGTIGT!
Brug kun opvaskemiddel beregnet til maskinopvask. Overhold producentens opgivelser vedr. dosering og opbevaring.
Åbn låget.
Hvis programmet har forvask: Fyld også en portion opvaskemiddel i rum B.
Hvis der bruges opvaskemiddel i tabletform: Fyld tabletterne i rum A.
Tømme opvaskemaskinen
VIGTIGT!
Åbn døren til maskinen, lad den stå på klem og vent nogle minutter med at tage opvasken ud: Meget varme tallerkener er følsomme for slag. Så får opvasken tid til at køle af og blive mere tør.
Fyld opvaskemiddel i rum A.
Luk låget.
Tøm først nederste kurv og derefter øverste
Overhold doseringsniveau.
kurv. Så drypper der ikke vand fra øverste kurv ned på tallerkenerne i nederste kurv.
Der kan sætte sig vand på maskinens sider
og dør, fordi rustfrit stål afkøler hurtigere end tallerkener.
14
Page 15
Rengøring og pasning
Rengøring af filtre
VIGTIGT!
Brug ALDRIG maskinen uden filtre. HVis filtre placeres og påsættes forkert, forringer det resultatet af opvasken, og kan føre til tilstopning af pumpen.
Sluk først for maskinen
Fjern filter A fra bunden af vaskekarret.
Sæt planfilter A på plads i vaskekarrets bund og kontroller, at det passer perfekt under de to styr D.
VIGTIGT! Forsøg ALDRIG at fjerne spulearmene.
Hvis hullerne i øverste spulearm er tilstoppet af rester, kan de renses med en tandstikker.
Rens filtrene A, B og C grundigt under rindende vand.
Sæt filtrene tilbage og lås ved at dreje håndtaget med uret, til stoppet.
Drej håndtaget ca. 1/ omgang mod uret og fjern filtrene B og C.
4
15
Page 16
Udvendig rengøring
Det udvendige kabinet og betjeningspanelet aftørres med en blød, fugtig klud. Hvis der bruges rengøringsmiddel, skal det være neutralt. Brug aldrig slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmiddel (acetone, triklorætylen osv.). Sørg for, at pakningerne omkring døren og beholderne til opvaske- og afspændingsmiddel jævnligt rengøres med en fugtig klud. Hver 3. måned anbefales det at køre et 65°C vaskeprogram med tom maskine, men med opvaskemiddel.
Længere pause i brug
Hvis maskinen ikke bruges i en periode, tilrådes det at:
1. Koble maskinen fra lysnettet og derefter
lukke for vandet.
2. Lade døren stå på klem, så der ikke opstår
dårlig lugt i maskinen.
3. Aftørre maskinen indvendig.
Miljøhensyn
Forholdsregler mod frost
Undgå at stille maskinen et sted, hvor temperaturen kommer under 0°C. Hvis det ikke kan undgås: Tøm maskinen, luk døren, kobl tilløbsslangen fra og tøm den.
Flytning
Hvis maskinen skal flyttes (f.eks. ved flytning til ny bolig osv.):
1. Tag stikket ud.
2. Luk for vandet.
3. Kobl tilløbs- og afløbsslanger fra.
4. Træk maskinen ud sammen med slangerne.
5. Maskinen må kun transporteres i opret
stilling. Ellers kan der løbe saltvand ud.
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdele er forsynet med mærkning, f.eks. >PE<, >PS<, etc. Læg emballagematerialet i de rigtige beholdere på kommunens genbrugsstation.
ADVARSEL!
Når maskinen kasseres:
- Tag stikket ud af kontakten.
- Klip kabel og stik af og smid dem ud.
- Fjern låsepalen i døren. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
16
Kasseret maskine
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 17
Hvad gør man, hvis...
VIGTIGT!
Maskinen starter ikke eller stopper under opvasken. Nogle problemer skyldes manglende vedligeholdelse eller forglemmelser. De kan løses med oplysningerne i skemaet, uden at tilkalde tekniker. Sluk for maskinen, åbn døren og følg de råd, der er anført i det følgende.
Fejlkode / fejlfunktion Mulig årsag Løsning
Vandhanen er blokeret eller Rens hanen.
Maskinen tager ikke vand ind.
- Start/Afbryd-lampen blinker konstant
- 1 blink i Program slutlampen
Maskinen bliver ikke tømt.
- Start/Afbryd-lampen blinker konstant
- 2 blink i Program slutlampen
- Start/Afbryd lampen blinker konstant
- 3 blink i Program slutlampen
Programmet starter ikke.
kalket til. Der er lukket for hanen. Luk op for hanen. Filter (hvis det forefindes) i Rens filter i
slangeforskruningen på slangeforskruningen. indløbsventilen er blokeret.
Tilløbsslangen er ikke Kontroller tilløbsslangens korrekt ført eller er bøjet tilslutning. eller klemt.
Vandlåsen er forstoppet. Rens vandlåsen.
Afløbsslangen er ikke Kontroller afløbsslangens korrekt ført eller er bøjet tilslutning. eller klemt.
Overløbssikringen er aktiveret. Luk for hanen og
kontakt Electrolux Service A/S.
Maskinens dør er ikke Luk døren. rigtigt lukket.
Stikket til lysnet er ikke sat i. Sæt stikket i. Sikringen på husets el-tavle Skift sikring.
er sprunget.
Når disse ting er kontrolleret: Luk døren, tænd for maskinen og tryk på Start/Afbryd knappen. Programmet fortsætter det sted, hvor det blev afbrudt. Hvis fejlfunktionen eller fejlkoden forekommer igen: Kontakt Service Force-centret. Hvis der forekommer kombinationer af fejlkoder, der ikke er vist i skemaet: Kontakt det lokale Service Force-center.
17
Page 18
Resultatet af opvasken er utilfredsstillende
Tallerkenerne er ikke rene
Tallerkenerne er våde og matte
Der er striber, matte pletter eller et blåligt skær på glas og service
Der er indtørrede vanddråber på glas og service
Der er valgt et forkert opvaskeprogram.
Tallerkenerne var placeret, så vandet ikke kunne komme til alle steder på overfladen. Kurvene må ikke overfyldes.
Spulearmen kunne ikke rotere frit, fordi bestik og service var forkert placeret.
Filtrene i bunden af vaskekarret er snavsede eller sat forkert i.
Der er brugt for lidt eller intet opvaskemiddel.
Ved kalkaflejringer på tallerkener og fade: Saltbeholderen er tom, eller der er indstillet forkert trin for tilsætning af afspændingsmiddel.
Afløbsslangen er forkert tilsluttet.
Hætten på saltbeholderen er ikke rigtigt lukket.
Der er ikke brugt afspændingsmiddel.
Beholderen til afspændingsmiddel er tom.
Nedsæt dosering af afspændingsmiddel.
Øg dosering af afspændingsmiddel.
Det kan skyldes opvaskemidlet. Kontakt opvaskemiddelproducentens kunderådgivning.
Hvis problemet ikke er afhjulpet, når du har kontrolleret de nævnte punkter: Kontakt Electrolux Service A/S og opgiv modelnummer (Mod.), produktnummer (PNC) og serienummer (S.N.). Disse oplysninger findes på typeskiltet, der sidder på siden af døren til opvaskemaskinen (se billedet)).
Skriv evt. numrene op her, så du altid har dem ved hånden:
Mod.:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Page 19
Tekniske specifikationer
Mål Bredde 59,6 cm
Tilslutning til lysnet Oplysninger om tilslutning til lysnet findes på typeskiltet på Spænding - Samlet effekt - Sikring inderkanten af maskinens dør.
Vandtryk Mindst 0,05 MPa
Kapacitet 12 kuverter Maks. vægt 40 kg Støjniveau 51 dB (A)
Højde 81,8 - 87,8 cm Dybde 57,5 cm
Højst 0,8 MPa
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er vejledende, idet de både afhænger af vandtryk og -temperatur og af spændingsudsving og opvaskens størrelse.
Program Varighed Energi Vand
(minutter) (kWh) (liter)
70° Intensiv 85 - 95 1,7 - 1,9 23 - 25 65° Normal 108 - 118 1,7 - 1,8 24 - 26 30 min. 25 - 35 0,7 - 0,8 8
50° Økonomi
(Testprogram til 140 1,05 18 prøveanstalter)
Skyllestop 12 < 0,1 4
19
Page 20
Særlige oplysninger til prøveanstalter
Test i h.t. EN 60704 skal udføres med maskinen helt fuld og med det opgivne testprogram (se under “Forbrugsværdier”).
Krævet mængde af opvaskemiddel: 5 g + 25 g (Type B) Indstilling for afspænding: stilling 4 (Type III)
Øverste kurv
Test i h.t. EN 50242 skal udføres med beholderne til hhv. salt og afspændingsmiddel fyldt op og med det opgivne testprogram (se under “Forbrugsværdier”).
Fuld opvask:
12 standardkuverter
Nederste kurv
Bestikkurv
Koppehylderne:
position A
20
Page 21
Installation
ADVARSEL!
Eventuelt el- og VVS-arbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en faguddannet elektriker og/eller blikkenslager eller en sagkyndig person.
Tilslutning af vand
ADVARSEL!
Opvaskemaskinen må ikke tilsluttes åbne vandvarmere eller gennemløbsvandvarmere. Maskinen kan
ADVARSEL!
Brug kun et nyt slangesæt ved tilslutning til vandforsyningens ledningsnet. Det gamle slangesæt må ikke genbruges.
tilsluttes enten varmt (højst 60°) eller koldt vand. Det tilrådes dog at bruge koldtvandsledningen.
BEMÆRK!
Hvis maskinen tilsluttes nye rør eller rør, der ikke har været brugt i lang tid, bør man lade vandet løbe nogle minutter, før tilløbsslangen tilsluttes.
Tilløbsslange
Forbind tilløbsslangen til en hane med 3/4” udvendigt gevind.
Ved hjælp af låsemøtrikken kan tilløbsslangen drejes til venstre eller højre, som det bedst passer til installation.
Låsemøtrikken skal monteres korrekt for at undgå udsivning af vand.
Afløbsslange
- Forbind afløbsslangen til vasken. Sæt den fast med den medfølgende slangeklemme.
- Løftehøjde: 30 til 100 cm over maskinens bund.
- Hvis der bruges en forlængerslange til afløb, må den samlede længde ikke være over 4 meter. Ligeledes skal den indvendige diameter på de slangekoblinger, der bruges til afløb fra maskinen, mindst svare til diameteren på den medfølgende slange.
21
Page 22
Sørg for, at slangerne ikke bliver snoet, klemt eller viklet sammen.
Elektrisk tilslutning
ADVARSEL!
Ifølge stærkstrømsregulativet skal maskinen tilsluttes jord. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis der ikke tages de nævnte forholdsregler.
Inden maskinen tages i brug skal det sikres, at mærkespænding og strømtype på typeskiltet passer til el-forsyningen på installationsstedet. Sikringstypen fremgår også af typeskiltet.
Tilslut altid netstikket i en korrekt installeret stødsikker kontakt.
BEMÆRK!
Se altid efter, at der ikke siver vand fra slanger og slangekoblinger efter installationen.
ADVARSEL!
Der må ikke bruges multistik, stikdåser og forlængerledninger. Det kan medføre brandfare på grund af overophedning.
Hvis nødvendigt må den pågældende kontakt udskiftes. Kontakt Electrolux Service A/S, hvis maskinens netkabel skal udskiftes.
Der skal være adgang til stikket, når maskinen er installeret.
Kobl aldrig maskinen fra nettet ved at trække i ledningen. Tag altid selve stikket ud.
22
Page 23
Indbygning
Maskinen er beregnet til montering under et fritstående køkkenbord eller en bordplade.
Det er meget vigtigt, at de viste nichemål på tegningen overholdes.
Maskinen behøver ikke en ekstra udluftningsspalte. Der skal blot være plads til, at netkabel og tilløbs- og afløbsslange kan føres igennem.
Højden i den niche, hvor maskinen skal installeres, kan være mellem 820 og 880 mm fra gulv, da maskinen er forsynet med justerbare ben (maks. 60 mm).
Der skal være 2 mm mellem toppen af maskinen og undersiden af bordpladen.
God nivellering er afgørende for, at døren lukker rigtigt og er tæt. Når maskinen står helt i vater, klemmer døren ikke mod afstandsskiverne på begge sider af kabinettet.
Hvis døren ikke lukker rigtigt, løsnes eller strammes de justerbare ben, til maskinen står helt i vater.
Justering af sokkelhøjde
Hvis der er et mellemrum ved maskinens bund, kan det dækkes ved at sænke soklen.
Højdeindstilling af opvaskemaskinen
Højden justeres på følgende måde:
1. Løsn eller stram de to forreste ben.
2. Løsn og fjern den justerbare sokkel.
3. Juster den bageste fod ved at dreje skruen
midt på fodsparket til venstre eller højre.
Montering af dampspærre
Sæt den selvklæbende dampspærre på forreste del af bordpladen, langs hele dens bredde.
23
Page 24
Fastgørelse til omgivende køkkenelementer
Fastgør opvaskemaskinen på den rette placering ved at skrue den helt fast under bordpladen eller til køkkenelementet ved siden af. Brug de medfølgende vinkelbeslag, der er monteret i slidserne i toppen af maskinen (se fig.).
Spænd maskinen fast på placeringen (opad eller til siden) med de medfølgende skruer (3,5 x 16 mm). Stram skruerne, så maskinen ikke kan tippe forover og anrette skade, når døren er åben og belastes.
ADVARSEL!
Maskinen skal fastgøres til undersiden af bordpladen eller til køkkenelementer ved siden af. Brug de medfølgende beslag. Ellers er der risiko for skader på mennesker eller ting. Der må under ingen omstændigheder bores huller i kabinettets sider, idet dette vil kunne beskadige maskinens mekaniske dele.
24
Page 25
Fejl og mangler / Afhjæpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service".
Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i
Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
At de i denne brugs- og
installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end
vor autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden skyldes en transportskade, som
måtte være opstået på et senere tidspunkt, f.eks. ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse,
som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
25
Page 26
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2, 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
Romania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabafl› caddesi no : 35 Taksim Istanbul
–ÓÒÒˡ +7 095 937 7837 129090 ГУТН‚‡, ŒОЛПФЛИТНЛИ ФУТФВНЪ,
Alcalá de Henares Madrid
LU4 9QQ
2774 - 518 Paço de Arcos
spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
S-105 45 Stockholm
16 ¡ч СŒОЛПФЛНо
26
Page 27
Bemærkninger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Page 28
www.electrolux.com
www.zanussi.dk
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes156999 41/0
Loading...