Zanussi ZDF201 User Manual

Page 1
Návod k použití
Myčka
ZDF 201
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:19 PM Pagina 1
Page 2
2
Obsah
Bezpečnostní upozornění - - - - - - - -3 Ovladače a jejich funkce - - - - - - - -4 Tabulka programů - - - - - - - - - - - - -6 Před prvním použitím - - - - - - - - - -6 Nastavení změkčovače vody - - - - -7 Doplnění speciální soli - - - - - - - - -9 Doplnění leštidla - - - - - - - - - - - - - -9 Seřízení dávkování leštidla - - - - - -10 Vkládání nádobí a příborů - - - - - -10 Použití mycího prostředku - - - - - -12 Vyjmutí nádobí - - - - - - - - - - - - - -13 Čištění a údržba - - - - - - - - - - - - - 13 Vztah k životnímu prostředí - - - - - 15 Spotřebič nefunguje - - - - - - - - - - 16 Technické údaje - - - - - - - - - - - - - 18 Údaje o spotřebě - - - - - - - - - - - - 18 Poznámky pro zkušebny - - - - - - - 18 Instalace- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Záruční podmínky - - - - - - - - - - - - 21 Evropská Záruka- - - - - - - - - - - - - 22
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:19 PM Pagina 2
Page 3
Správné používání
Toto myčka je určena k mytí domácího
nádobí vhodného pro mytí v myčce.
V myčce nepoužívejte žádná
rozpouštědla. Mohla by způsobit výbuch.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami
vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů, nebo je položte vodorovně do horního koše.
Používejte jen prostředky (mycí
prostředky, sůl a leštidla) vhodné pro myčky.
Pokud je myčka v provozu, neotvírejte
dveře, mohla by uniknout horká pára.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Po použití odpojte myčku od zdroje
napájení a vypněte přívod vody.
Pokud by bylo zapotřebí spotřebič
opravit, obraťte se na autorizovaného servisního technika, který by měl použít výhradně originální náhradní díly.
Všeobecné bezpečnostní informace
Mycí prostředky mohou způsobit
chemické popálení očí, úst a hrdla. Může dojít k ohrožení života! Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku do myčky.
Voda v myčce není určena k pití. Mohou
v ní být zbytky mycího prostředku.
Zkontrolujte, zda jsou dveře myčky vždy
zavřené, s výjimkou vkládání nebo vyjímání nádobí. Tímto způsobem zabraníte tomu, aby přes dveře někdo zakopl a zranil se.
Na dveře myčky si nesedejte, ani si na
ně nestoupejte.
Dětská pojistka
Tento spotřebič smí používat pouze
dospělé osoby. Děti by neměly používat myčku bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Všechny mycí prostředky uložte na
bezpečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k nim přibližovaly.
Instalace
Zkontrolujte, zda během dopravy
nedošlo k poškození myčky. Poškozený spotřebič nikdy nepřipojujte. Je-li myčka poškozená, obraťte se na dodavatele.
Všechny obaly je nutné před použitím
myčky odstranit.
Elektrickou a vodovodní instalaci, které
jsou nezbytné k zapojení této myčky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba s příslušným oprávněním
.
Z bezpečnostních důvodů je nebezpečné
měnit technické parametry, nebo jakýmkoli jiným způsobem spotřebič upravovat.
3
Bezpečnostní upozornění
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu myčky si před její instalací a prvním použitím pozorně přečtěte tento návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.Tyto pokyny uschovejte a přesvědčte se, že zůstanou u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 3
Page 4
Nikdy myčku používejte, pokud jsou
elektrické připojení nebo vodovodní hadice poškozené; nebo v případě takového poškození ovládacího panelu, pracovní desky nebo podstavce, kdy je vnitřek spotřebiče volně přístupný. Obraťte se na místní servisní středisko, abyste se nevystavovali nebezpečí.
4
UPOZORNĚNÍ!
U elektrické a vodovodní přípojky se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
Žádnou stranu myčky nesmíte vrtat,
abyste nepoškodili vodovodní a elektrické komponenty.
Ovladače a jejich funkce
PROGRAMOVÝ VOLIČ
a VYPÍNAČ ZAP/VYP
START/ZRUŠIT
tlačítko
POLOVIČNÍ NÁPLŇ
tlačítko
KONEC
PROGRAMU
kontrolka
DOPLNĚNÍ SOLI
kontrolka
PROGRAMOVÝ VOLIČ a Vypínač ZAP/VYP
jestliže je v této poloze, je myčka vypnutá (odpovídající
kontrolka nesvítí)
jestliže je ukazatel na ovladači na programu, je myčka
zapnutá a je zvolený program (odpovídající kontrolka svítí).
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 4
Page 5
5
START/ZRUŠIT
tlačítko
Spuštění mycího programu:
1. Zvolte mycí program.
2. Stiskněte tlačítko START/ZRUŠIT (odpovídající kontrolka svítí).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Chcete-li změnit volbu programu po jeho spuštění je nutné probíhající mycí program zrušit.
Zrušení probíhajícího mycího programu:
1. Stiskněte a podržte tlačítko START/ZRUŠIT, až příslušná kontrolka zhasne.
2. Uvolněte tlačítko START/ZRUŠIT.
3. Otočte programovým voličem do polohy VYP, nebo zvolte nový mycí program (zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek).
KONEC PROGRAMU
kontrolka
Rozsvítí se po skončení programu. Vypněte myčku otočením programového voliče do polohy Vyp. Kontrolka Zap/Vyp zhasne. Má také doplňkové funkce vizuální signalizace jako:
-nastavení změkčovače vody;
-spuštění poplachu z důvodu poruchy myčky.
DOPLNĚNÍ
SOLI kontrolka
Rozsvítí se, je-li nutné doplnit speciální sůl. Může svítit ještě několik hodin po doplnění soli.
POLOVIČNÍ NÁPLŇ
tlačítko
Tato funkce musí být spojena s volbou mycího programu. (Viz “Tabulka programů”). Po zvolení funkce se rozsvítí příslušná kontrolka. Vložte nádobí do obou košů (horního i dolního). Funkce umožňuje snížení dávky mycího prostředku, která se normálně použije pro plnou náplň.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 5
Page 6
6
Tabulka programů
Velmi znečištěné. Nádobí, příbory, hrnce a pánve
Předmytí - hlavní mytí 2 průběžné oplachy ­závěrečný oplach - sušení
Normálně znečištěné. Nádobí a příbory
Předmytí - hlavní mytí 2 průběžné oplachy ­závěrečný oplach - sušení
Čerstvě znečištěné. Nádobí a příbory.
Hlavní mytí ­závěrečný oplach
Předmytí - hlavní mytí 1 průběžný oplach ­závěrečný oplach - sušení
Normálně znečištěné. Nádobí a příbory
Jakékoli. Částečná náplň (k pozdějšímu doplnění). Tento program nevyžaduje použití mycího prostředku.
Předmytí
Intenzivní 70°C
A
Normální 65°C
B 30 min. 65°C
C
Eko 50°
D Opláchnutí a
pozdržení
E
Program
Použití
Průběh programu
Při odděleném použití speciální soli, leštidla a mycího prostředku:
- nastavte měkčovač vody
- přidejte speciální sůl
- doplňte leštidlo
Používáte-li tablety, které obsahují leštidlo, mycí prostředek, sůl a další přísady:
není nutné doplnit sůl ani leštidlo.
- Zkontrolujte, zda jsou tyto mycí prostředky vhodné pro vaši tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce.
- nastavte tvrdosti vody na stupeň 1.
Před prvním použitím
Používáte-li tablety, které obsahují leštidlo a mycí prostředek:
není nutné doplnit leštidlo.
- nastavte měkčovač vody
- přidejte speciální sůl
*Stisknutím tlačítka “POLOVIČNÍ NÁPLŇ” se automaticky vyřadí fáze předmytí (v tomto případě není nutné dávat dávku mycího prostředku pro předmytí).
**Délka mycí fáze se zkrátí.
Poloviční náplň
Ano *
Ano *
Ne
Ne
Ano **
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 6
Page 7
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Jestliže nejste spokojeni se sušením, doporučujeme:
1. Naplnit dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
2. Nastavit dávkování leštidla do polohy 2.
Myčka je vybavena změkčovačem vody, který je určen k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody, protože by mohly mít škodlivé nebo nežadoucí účinky na provoz spotřebiče.
Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Změkčovač vody musí být nastaven oběma způsoby: ručně i elektronicky.
Nastavení změkčovače vody
7
Pokud se opět rozhodnete používat oddělené mycí prostředky, postupujte takto:
- Doplňte zásobník na sůl a leštidlo.
- Seřiďte nastavení tvrdosti vody na nejvyšší seřízení a proveďte 1 normální mycí program bez vloženého nádobí.
- Seřiďte nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
- Seřiďte dávkování leštidla.
Tvrdost vody Seřízení nastavení tvrdosti vody
v °dH
1)
v mmol/l
2)
Rozsah ručně elektronicky
51 - 70 9,0 - 12,5 IV 2 stupeň 10 43 - 50 7,6 - 8,9 IV 2 stupeň 9 37 - 42 6,5 - 7,5 IV 2 stupeň 8 29 - 36 5,1 - 6,4 IV 2 stupeň 7 23 - 28 4,0 - 5,0 IV 2 stupeň 6
15 - 18 2,6 - 3,2 III 1 stupeň 4
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 1 stupeň 2
19 - 22 3,3 - 3,9 III 2 stupeň 5
11 - 14 1,9 - 2,5 II 1 stupeň 3
< 4 < 0,7 I 1 stupeň 1
sůl není nutná
1) (°dH) Německé stupně, měření tvrdosti vody.
2) (mmol/l) milimol na 1 litr, mezinárodní jednotka pro tvrdost vody
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 7
Page 8
8
Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy 2.
Ruční nastavení změkčovače vody (viz tabulka)
Nastavte přepínač do polohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení změkčovače vody (viz tabulka)
Myčka musí být vypnutá.
Uvolněte tlačítko. Začne blikat kontrolka KONEC PROGRAMU. Počet blikání odpovídá právě nastavenému stupni.
Příklad: KONEC PROGRAMU zabliká 5 x. Blikání se opakuje každých 5 vteřin.
Stupeň změníte stisknutím tlačítka START/ZRUŠIT. Po každém stisknutí tlačítka se stupeň zvyšuje o 1. (Stupeň 1 následuje po stupni 10).
Kontrolka KONEC PROGRAMU signalizuje nové nastavení.
K uložení nastavení otočte PROGRAMOVÝM VOLIČEM do polohy VYP.
Stiskněte a podržte tlačítko START/ZRUŠIT a otočte VOLIČEM PROGRAMŮ doprava na první program. Držte tlačítko stisknuté, dokud nezačnou kontrolky VOLIČE PROGRAMU a START/ZRUŠIT blikat.
Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy 5.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 8
Page 9
9
Doplnění speciální soli
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Zásobník na sůl vyžaduje pravidelné doplňování.
Odšroubujte uzávěr.
Pouze před prvním doplněním
soli naplňte zásobník vodou.
Pomocí přiložené nálevky doplňte sůl, až se zásobník úplně zaplní.
Odstraňte veškerou rozsypanou sůl.
Uzávěr vraťte zpět a utáhněte ho doprava, až se s cvaknutím zastaví.
POZOR!
Používejte jen speciální sůl vhodnou pro myčky.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Okamžitě spusťte úplný program.
Doplnění leštidla
Otevřete víčko. Doplňte leštidlo.
Maximální stupeň doplnění je označen značkou “max”.
Rozlité leštidlo pečlivě setřete. Zavřete víčko a stiskněte, až zapadne.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 9
Page 10
10
POZOR!
Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Poškodili byste tím myčku.
Hladinu leštidla doplňte, jakmile ukazatel (B) zesvětlá.
Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí po umytí kapky vody nebo vápencové skvrny.
Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí po umytí bělavé šmouhy, nebo je na skleněném nádobí nebo ostří nožů namodralý film.
Seřízení dávkování leštidla
Otevřete víčko. Nastavte stupeň
dávkování. (Dávka byla ve výrobě nastavena do polohy 4.)
Zavřete víčko a stiskněte, až zapadne.
Následující předměty nejsou vhodné k mytí
v myčce:
- Příbory s dřevěnými, rohovinovými, porcelánovými nebo perleťovými držadly.
- Plastové předměty, které nejsou odolné vůči vyšší teplotě.
- Starší příbory s lepenými díly, které nejsou odolné vůči vyšší teplotě.
- Tmelené příbory nebo talíře.
- Měděné nebo cínové předměty.
Vkládání nádobí a příborů
- Olovnatý křišťál.
- Ocelové předměty podléhající korozi.
- Dřevěné mísy.
- Předměty ze syntetických vláken.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 10
Page 11
11
Při vkládání nádobí do myčky dodržujte
následující pokyny:
- Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel a nečistoty.
- Připálené zbytky jídel v nádobách nechte změknout.
- Duté nádobí jako šálky, sklenice, pánve apod. vkládejte otvorem dolů, aby se voda nemohla zachycovat v nádobí nebo v hlubokém dně.
- Talíře a příbory nesmí ležet na sobě, nebo se navzájem zakrývat.
- Sklenice se nesmí dotýkat, aby se nepoškodily.
Vkládání příborů. K lepšímu uložení příborů doporučujeme používat mřížku na příbory (pokud to velikost příborů dovolí).
Nože a další náčiní s ostrými špičkami nebo hranami vkládejte držadly nahoru.
Hrozí nebezpečí úrazu!
Naplnění dolního koše. Servírovací podnosy a velké poklice lze naskládat po stranách koše.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Před zavřením dveří zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet
.
- Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
Na plastovém nádobí a hrncích s
teflonem se mohou zachycovat vodní kapky; toto nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové nádobí.
Naplnění horního koše Lehké kousky (plastové mísy apod.) vkládejte do horního koše tak, aby se nemohly posunout.
Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, můžete držáky šálků vyklopit nahoru.
V případě vložení talířů do horního koše:
začněte je zakládat odzadu, naklánějte je lehce dopředu a do blízkosti dveří je už nedávejte
.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 11
Page 12
12
Seřízení výšky horního koše
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Jestliže je koš ve vyšší poloze, nemůžete použít držáky na šálky.
Jestliže chcete mýt velké kusy nádobí, nastavte horní koš do vyšší polohy a pak je vložte do dolního koše.
Maximální výška nádobí v:
horním koši dolním koši
Se zdviženým horním košem
20 cm 31 cm
Se sníženým horním košem
24 cm 27 cm
Vysuňte přední zarážky (A) horního koše ven a vyjměte koš.
Zasuňte koš do vyšší polohy a zarážky (A) vraťte do původní polohy.
Použití mycího prostředku
Otevřete víčko. Do přihrádky A
nasypte mycí prostředek.
Dodržujte dávkování.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Používejte jen mycí prostředky vhodné pro myčky. Dodržujte doporučení výrobce k dávkování a uložení.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 12
Page 13
13
Zavřete víčko.U programů s předmytím přidejte mycí prostředek i do přihrádky B.
Při použití mycích tablet: mycí tablety vložte do přihrádky A.
Vyjmutí nádobí
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Otevřete dveře myčky, nechte je pootevřené, počkejte několik minut a teprve potom talíře vyjměte: Horké nádobí je náchylnější k rozbití. Tímto způsobem vychladne a lépe se vysuší.
Nejprve vykliďte dolní koš a teprve
potom horní; zabráníte tak kapání vody z horního koše na nádobí v dolním koši.
Strany a dveře myčky mohou být vlhké,
protože nerezový povrch může být chladnější než nádobí.
Čištění a údržba
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
NIKDY nepoužívejte myčku bez filtrů. Nesprávné umístění a sestavení filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí
.
Čištění filtrů
Otočte držadlem o 1/4 a doleva a vyjměte filtry B a C.
Vyčistěte filtry A, B
a C důkladně pod
tekoucí vodou.
Myčka musí být vypnutá.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 13
Page 14
14
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! NIKDY se nepokoušejte odstranit
ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Nasaďte filtr A zpět do dna mycího prostoru a zkontrolujte, že dokonale zapadl pod dvě vodítka D.
Zasuňte filtry zpět otočením držadla do zarážky.
Vyjměte filtr A ze dna mycího prostoru.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Je-li to nutné, používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nikdy nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (aceton, trichloretylen
apod. ...). Těsnění kolem dveří, zásobníky
na mycí prostředek a leštidlo čistěte pravidelně vlhkým hadříkem.
Doporučujeme spustit každé 3 měsíce 65°C mycí program bez nádobí, ale s mycím prostředkem.
Při delším nepoužití myčky
Nebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:
1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze
zásuvky a pak zavřete přívod vody.
2. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných
pachů.
3.
Vyčistěte vnitřek myčky.
Opatření proti vlivu mrazu
Myčku neumísťujte v místnosti, kde
teplota klesá pod 0 °C. Pokud nelze
zvolit jiné umístění, vykliďte myčku,
zavřete dveře, odpojte přívodní hadici a
vylijte z ní vodu.
Přemístění myčky
Musíte-li myčku přemístit (stěhování
apod....):
1. Odpojte ji o sítě.
2. Zavřete přívod vody.
3. Odpojte přívodní a odpadní hadici.
4. Vytáhněte myčku i hadice.
5. Myčku přepravujte pouze ve svislé
poloze, jinak by mohla vytéct slaná voda.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 14
Page 15
15
Vztah k životnímu prostředí
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Starý spotřebič
Symbol na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepatří
do domácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnejší informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud už spotřebič nechcete používat:
- Vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
- Odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte
ho.
- Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči uvěznily, což by mohlo ohrozit jejich život.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 15
Page 16
16
Spotřebič nefunguje
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Myčka nezačne mýt nebo se zastavuje během mytí. Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami pomocí uvedených pokynů bez volání do servisu. Vypněte myčku, otevřete dveře a proveďte následující doporučená řešení.
Poruchový kód / porucha Možné příčiny Řešení
Myčka se neplní vodou.
- trvalé blikání kontrolky start/zrušit
- 1 bliknutí kontrolky konec programu
Myčka nevypouští.
- trvalé blikání kontrolky start/zrušit
- 2 bliknutí kontrolky konec programu
Vodovodní kohout je Vyčistěte vodovodní zablokovaný nebo zanesený. vodním kamenem.
Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout. Filtr (je-li nasazený) ve Vyčistěte filtr ve
spojce závitové hadice u vodovodního spojce závitové hadice. přívodníhu ventilu je zablokovaný.
Přívodní hadice není správně Zkontrolujte připojení přívodní položená, nebo je ohnutá či hadice. přiskříplá.
Sifon je zablokovaný. Vyčistěte sifon.
Vypouštěcí hadice není správně Zkontrolujte připojení položená, nebo je ohnutá či vypouštěcí přiskříplá. hadice.
Nespustil se program.
Dveře myčky nejsou Zavřete dveře. správně zavřené.
Zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku.
Je spálená pojistka v domácí Vyměňte pojistku. pojistkové skříňce.
Po provedení těchto kontrol zavřete dveře, zapněte myčku a stiskněte tlačítko start/zrušit. Program se opět spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se porucha nebo poruchový kód objeví znovu, obraťte se na místní servisní středisko. V případě jiných kombinací poruchových kódů, než jsou popsané ve výše uvedené tabulce, se prosím obraťte na místní servisní středisko.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 16
Page 17
17
Neuspokojivé výsledky mytí
Nádobí není čisté.
Zvolili jste nevhodný mycí program.
Nádobí bylo naskládáno tak, že voda se nedostala ke všem částem jeho povrchu. Koše se nesmí přeplňovat.
Ostřikovací rameno se nemůže volně otáčet kvůli špatnému umístění nádobí.
Filtry na dně mycího prostoru jsou špinavé nebo nesprávně umístěné.
Přidali jste málo mycího prostředku, nebo žádný.
Jsou-li na nádobí usazeniny vodního kamene; zásobník na sůl je prázdný, nebo byl nastaven nesprávný stupeň změkčovače vody.
Nesprávné připojení vypouštěcí hadice.
Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
Nádobí je vlhké a matné.
Nebylo použito leštidlo.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Na nádobí a skle zasychají vodní kapky.
Zvyšte dávkování leštidla.
Příčinou může být mycí prostředek, obraťte se na zákaznickou linku
výrobce.
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné skvrny nebo modravý potah.
Snižte dávkování leštidla.
Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do místního servisního střediska a uveďte model (Mod.), výrobní číslo (PNC) a sériové číslo (S.N.). Tyto údaje naleznete na typovém štítku umístěném na boční straně dveří myčky (viz obrázek).
Abyste měli tato čísla vždy po ruce, doporučujeme poznamenat si je zde:
Mod. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výr.číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sér. číslo : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 17
Page 18
18
Připojení k elektrické síti Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém napětí -celkový výkon- pojistka štítku na vnitřní hraně dveří myčky.
Technické údaje
Údaje o spotřebě
Rozměry Šířka 60 cm
Výška 85 cm Hloubka 61 cm
Tlak přívodu vody Minimální 50 kPa (0,5 bar)
Maximální 800 kPa (8 bar)
Mycí kapacita
12 jídelních souprav
Max. váha 41 kg
Údaje o spotřebě jsou pouze orientační, závisí na tlaku a teplotě vody a také na kolísání v dodávce proudu a na množství nádobí.
Program Délka programu Energie Voda
(minuty) (kWh) (litry)
Intenzivní 70°C 85 - 95 1,7 - 1,9 23 - 25
30 min. 65°C 25 - 30 0,7 - 0,8 8 Eko 50°
(Testovací program 150 1,05 18 pro zkušebny)
Opláchnutí a pozdržení
12 < 0,1 4
Normální 65°C 108 - 118 1,7 - 1,8 24 - 26
Hladina hluku 53 dB (A)
Test podle EN 60704 musí být proveden s myčkou plnou nádobí a s použitím testovacího programu (viz “Údaje o spotřebě”).
Test podle EN 50242 musí být proveden po naplnění zásobníku na sůl a dávkovače leštidla a s použitím testovacího programu (viz “Údaje o spotřebě”).
Poznámky pro zkušebny
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 18
Page 19
19
Plná náplň:
12 standardních jídelních souprav
Množství mycího prostředku: 5 g + 25 g (typ B) Nastavení leštidla: poloha 4 (typ III)
Horní koš Košíček na příbory Dolní koš
Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a/nebo instalatér nebo osoba s příslušným oprávněním.
Vodovodní přípojka
UPOZORNĚNÍ!
Myčka se nesmí připojovat k otevřenému zařízení na horkou vodu nebo průtokovému ohřívači vody. Myčku je možné připojit k horké (max. 60°) nebo studené vodě. Nicméně doporučujeme připojení ke studené vodě.
Držáky na šálky:
pozice A
POZOR!
připojíte-li myčku k novým hadicím, nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut před připojením přívodní hadice odtéct.
UPOZORNĚNÍ!
Připojení k vodovodní síti proveďte pomocí nové soupravy hadic: nepoužívejte znovu již použitou soupravu.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 19
Page 20
20
Přívodní hadice
Přívodní hadici připojte ke kohoutu s vnějším závitem 3/4”. Přívodní hadici můžete otočit buď doleva, nebo doprava podle instalace pomocí pojistné matice.
Pojistná matice musí být správně nasazena, aby nedocházelo k úniku vody.
Vypouštěcí hadice
- Vypouštěcí hadici připojte k sifonu. Zajistěte ji přiloženou hadicovou svorkou.
- Požadovaná výška: 30 až 100 cm nad spodkem myčky.
- Použijete-li nástavec vypouštěcí hadice, celková délka nesmí přesáhnout 4 metry. Vnitřní průměr spojek použitých pro přípojky k vodovodnímu odpadu nesmí být menší než průměr přiložené hadice.
Zkontrolujte, zda není hadice nikde přehnutá, stisknutá nebo zauzlená.
Připojení k elektrické síti
Uzemnění spotřebiče je podle zákona
povinné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění osob nebo poškození majetku vzniklé nedodržením výše uvedených bezpečnostních předpisů.
Před prvním použitím spotřebiče se
přesvědčte, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napájení v místě instalace spotřebiče. Na typovém štítku naleznete i jmenovitý výkon pojistky.
Síťovou zástrčku vždy zasuňte do
správně instalované zásuvky.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky,
konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí požáru z přehřátí.
Je-li to nutné, nechte si vyměnit domácí
síťovou zásuvku. Potřebujete-li vyměnit přívodní kabel, obraťte se na místní servisní středisko.
Po provedení instalace musí být zástrčka
přístupná.
Nikdy neodpojujte zástrčku kabelu
spotřebiče od sítě zatažením za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 20
Page 21
21
Dobré vyrovnání myčky je zásadní pro správné zavření dveří a jejich utěsnění. Jestliže je spotřebič správně vyrovnaný, dveře nedrhnou o strany skříně.
Instalace pod pracovní desku
Po odstranění vrchní desky myčky můžete myčku instalovat pod výlevku nebo již instalovanou pracovní desku.
Vrchní desku posuňte asi o 1 cm.
Vpředu ji nadzdvihněte a sejměte.
Vyšroubujte dva šrouby na zadní straně.
Uvědomte si, že spotřebič musí být i po instalaci snadno přístupný pro technika pro případ oprav.
Vyrovnání
Není-li myčka vyrovnaná, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné nožičky, dokud není spotřebič dokonale vyrovnaný.
Zkontrolujte vyrovnání myčky.
Záruční podmínky
Česká republika
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě ­není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny
výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že: – výrobek byl instalován a uveden do provozu i
vždy provozován v souladu s návodem k
obsluze,
– veškerě záruční nebo jiné opravy či úpravy
výrobku byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním středisku,
– Kupující při reklamaci výrobku předloží platný
doklad o koupi.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 21
Page 22
22
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska. Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady, kověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku. Běh záruční doby se staví po dobu od řádněho uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu. Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte. Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora
uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů. Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel. Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou: – prodávající, – Electrolux Service, a to buď na telefonu:
261126112, nebo na adrese provozovny ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-
160016.
Evropská Záruka
Česká republika
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech dále uvedených zemích během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit
předložením platného dokladu o koupi
vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům.
• Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 22
Page 23
23
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark Deutschland Eesti
España France
Great Britain Hellas
Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska
+35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88
www.electrolux.fr +44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70 +385 1 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
Q35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest Schweiz/Suisse/Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija
+38 61 24 25 731
Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebiče SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 23
Page 24
Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
156999020
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
12/05
156999020CS.qxp 11/28/2005 1:20 PM Pagina 24
Loading...