ZANUSSI ZCG561G User Manual [ru]

Page 1
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
RU
Инструкция по эксплуатации
Інструкція 48
Пеш Кухонная плита Плита
2
24
ZCG561G
BY
KZ RU UA
Page 2
Мазмұны
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ 2 Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Пештің үсті - Күнделікті пайдалану _ _ _ 7 Пештің үсті - Пайдалы ақыл-кеңес _ _ _ 8 Пештің үсті - Күтіп ұстау жəне тазалау
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Тұмшапеш- Күнделікті пайдалану _ _ _ _ 9
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Құрылғыны орнатып, пайдаланудан бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
• Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін
Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін
Құрылғының дұрыс жұмыс істеуі үшін.
Осы нұсқаулықты əрқашан, тіпті құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де, онымен бірге қалдырыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде орын алған ақаулықтар үшін өндіруші жауапты емес
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану тəжірибесі жоқ немесе қолдана білмейтін адамдарға, балаларға оны іске қосуға рұқсат бермеңіз. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып қалу немесе жарақат алу қаупі бар.
• Балалар мен үй жануарларын есігі тұрған немесе жұмыс істеп тұрған құрылғыға жақындатпаңыз. Жарақат алу немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
• Құрылғының бала қауіпсіздігі құралы не түймешікті құрсаулау тетігі болса, соны қолданыңыз. Бұл құрал балалар мен үй
.
ашық
Тұмшапеш - Керек-жарақтарды қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Тұмшапеш - Пайдалы ақыл-кеңес _ _ _ 10 Тұмшапеш - Күтіп ұстау жəне тазалау _ 14 Не істерсіңіз, егер... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
жануарларының құрылғыны байқаусызда іске қосуына жол бермейді.
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамаларын өзгертпеңіз. Жарақат алу немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін əрдайым құрылғыны өшіріңіз.
Орнату
• Осы құрылғыны лайықтау жағдайлары затбелгіде (немесе деректер тақташасында) жазылған.
• Құрылғыны тек білікті техник орнатып, электр желісіне қосуға тиіс. Уəкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бұл құрылғының бөлшектерінің бүлінуіне немесе адамның жарақаттануына жол бермейді.
• Құрылғының тасымалдау кезінде бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген құрылғыны іске қоспаңыз. Қажет болса, сатушыға хабарласыңыз.
• Құрылғыны бірінші рет пайдаланардан бұрын барлық орамдарын, жапсырмалары мен төсемдерін алыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз. Бұл кепілдікті заңды күшінен айырады.
2
Page 3
• Құрылғы қолданылатын елдегі заңдарды, жарлықтарды, нұсқаулар мен талаптарды (қауіпсіздік ережелері, қайта пайдалану ережелері, электр немесе газ қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) толық орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде абай болыңыз. Бұл құрылғының салмағы ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз. Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
• Құрылғыны орнату барысында оның қуат көзінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз
(егер қажет болса).
Осы құрылғы мен
заттардың арасындағы минимум арақашықтықты сақтаңыз.
Құрылғыны тағанға қоймаңыз.
басқа құрылғылардың,
Электртоғына қосу
• Құрылғыны тек білікті электрик орнатып, электр желісіне қосуға тиіс. Уəкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бұл құрылғының бөлшектерінің бүлінуіне немесе адамның жарақаттануына жол бермейді.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
• Кернеу туралы ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Сізде дұрыс оқшаулағыш құралдар
тиіс: желіні қорғайтын
болуға ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр құрылғыларын розеткаларға қосқан кезде, қорек сымдарын құрылғының ыстық есігіне тигізбеңіз немесе жақындатпаңыз.
• Көп тармақты ашаларды, жалғастырғыштар мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз. Өрт шығу қаупі бар.
• Құрылғының арт жағындағы электр ашасы (егер қолданылса) мен қорек сымының жаншылып немесе бүлініп қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін электр розеткасының қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ажырату үшін қуат сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан (егер болса) тартып ажыратыңыз.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе өзгертпеңіз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
.
Газға қосу
• Құрылғыны тек білікті газ орнатушы орнатып, желіге қосуға тиіс. Уəкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бұл құрылғының бөлшектерінің бүлінуіне немесе адамның жарақаттануына жол бермейді.
• Құрылғының айналасындағы ауа айналымы жақсы екеніне көз жеткізіңіз. Ауаның жеткілікті берілмесе, оттегі жетіспеуі мүмкін.
• Орнатар алдында жергілікті жабдықтау жағдайлары (газдың түрі мен қысымы) жəне құрылғының параметрлері сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып əкететін құрылғыға жалғанбаған. Бұл құрылғыны қолданыстағы орнату ережелеріне сай орнатып, желіге қосу қажет. Желдетуге қатысты талаптардың орындалуына ерекше назар аудару керек.
• Газға тамақ пісіру құрылғысын пайдаланған кезде оны орнатқан бөлме ысып кетеді жəне ылғал түзіледі. Ас үйдің жақсы желдетілуін қамтамасыз етіңіз: табиғи жолмен саңылауларды ашып қойыңыз не
желдететін
3
Page 4
механикалық желдету құралын орнатыңыз (механикалық тартқыш құрылғы).
• Құрылғыны ұзақ уақыт қарқынды пайдаланған кезде, ас бөлмені көбірек желдету (мысалы, терезені ашу немесе механикалық желдеткіш бар болса, деңгейін көтеру) керек.
Пайдалану
• Құрылғыны тек үйде тамақ пісіру үшін ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны коммерциялық немесе өндірістік мақсатта қолданбаңыз. Бұл адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін қажет.
• Жұмыс барысында құрылғыны үнемі қадағалап отырыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін, əрқашан құрылғыдан алыс тұрып ашыңыз. Ыстық бу шығуы мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны суға тиіп тұрса пайдаланбаңыз. іске пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, пісіру алаңы ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар. Пісіру алаңына темір заттарды, мысалы ас құралдары мен кəстрөл қақпақтарын қоймаңыз, себебі олар қызып кетеді.
• Құрылғыны пайдаланған кезде оның іші ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар. жарақтары мен кəстрөлдерді алып­салған кезде қолғап киіңіз.
• Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерге қолыңыз тиіп кетпес үшін абай болыңыз. Жас балаларды үнемі қадағалап отырмасаңыз құрылғыдан алыс ұстау керек.
• Есікті абайлап ашыңыз. Алкоголь қосылған қоспаларды қолданғанда, ауа мен алкоголь қоспасы пайда болуы мүмкін. Өрт шығу қаупі
Құрылғыны су қолмен
Керек-
бар.
Есікті ашқан кезде жарқыл немесе ашық отты құрылғыға жақындатпаңыз.
Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды жəне/немесе балқығыш заттарды (пластмасса немесе алюминийден жасалған) заттарды құрылғының қасына немесе үстіне, ішіне қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт шығу қаупі бар.
• Пісіру алаңын қолданып болғаннан кейін əрқашан "off" (сөндіру) қалпына қойыңыз.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе
• Ыдыстың ішіндегісі сарқылғанша қайнатпаңыз. Бұл ыдысқа жəне пештің үстіне нұқсан келтіруі мүмкін.
• Пештің үстіне зат немесе ыдыс-аяқ құласа, оны бүлдіруі мүмкін.
• Ыстық ыдысты басқару панеліне жақын қоймаңыз, себебі қызудың əсерінен құрылғы бүлінуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасын бүлдіріп алмас үшін, керек-жарақтарды алып­салғанда абай болыңыз.
• Шойыннан, құйма жасалған не түбіне бүлінген ыдысты əрі­бері сырғытсаңыз, пештің үстіне сызат түсуі мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасының түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына əсер етпейді.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп немесе өңі кетпес үшін:
құрылғының табанына ешбір затты
құрылғының ішіне ыстық суды тура
тамақ пісіріп болғаннан кейін
Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
мүлде ыдыссыз пайдаланбаңыз.
алюминийден
тура қоймаңыз жəне оны алюминий фольгамен жаппаңыз;
қоймаңыз;
дымқыл ыдыс пен тағамды құрылғының ішінде ұстамаңыз.
4
Page 5
• Тұмшапештің астыңғы бөлігіне тұтанғыш заттарды қоймаңыз. Онда тек қызуға төзімді заттарды (егер болса) ғана қойыңыз.
• Тұмшапештің бу шығатын саңылауларын жаппаңыз. Олар тұмшапештің артқы жағының үстін ала орналасқан (егер бар болса).
• Еріп кетуі мүмкін нəрсені пештің үстіне қоймаңыз.
• Ыдыс кенет қисайып немесе ішіндегісі төгілмес үшін пішімі мен диаметрі дұрыс, орнықты ыдысты қолданыңыз. Күйіп
қаупі бар.
қалу
Күту менен тазалау
• Жуып-тазалардың алдында құрылғының суық екеніне көз жеткізіңіз. Күйіп қалу қаупі бар. Шыны панелі сынып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны əрқашан таза ұстаңыз. Жиналып қалған май не тағам қалдықтары өрт қатерін тудыруы мүмкін.
• Құрылғыны үнемі тазалап отырса, оның беткі қабаты бүлінбейді.
• Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету жəне мүлікке зиян келтірмеу үшін құрылғыны тек сабынды сумен заттарды немесе тот басуына себеп болатын заттарды қолданбаңыз.
• Құрылғыны бумен тазалайтын, жоғары қысыммен тазалайтын құралдармен, өткір, түрпілі тазартқыш заттармен, түрпілі жөкелермен жəне дақ кетіргіштермен тазаламаңыз
• Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз, оны өндірушінің нұсқауларын орындаңыз. Қыздырғыш элементтері мен термостат сенсорына (қолданылатын болса) ешбір зат бүрікпеңіз.
• Шыны есікті жеміргіш заттармен немесе металл қырғышпен тазаламаңыз. Ішкі
панельдің қызуға төзімді беті
шыны сынуы немесе шытынауы мүмкін.
жуыңыз. Тұтанғыш
• Есіктің шыны панельдеріне нұқсан келсе, босап, сынып қалуы мүмкін. Оларды міндетті түрде ауыстыру керек. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай болыңыз. Есіктің салмағы ауыр.
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық құрылғыларда пайдалануға арналған арнайы шамдар ғана қолданылған. Оларды бөлмені жартылай немесе толықтай жарықтандыру үшін қолдануға болмайды.
• Егер шамды ауыстыру қажет болса, қуаты дəл осындай, тұрмыстық құрылғыларға арналған шамды ғана қолданыңыз.
• Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында құрылғыны электр желісінен ағытыңыз. Электр тоғына түсу қаупі бар. Құрылғы суығанша күтіңіз. Күйіп қалу қаупі бар.
Қызмет көрсету орталығы
• Тек уəкілетті техниктің ғана құрылғыны жөндеуіне немесе оған қатысты жұмысты орындауына болады. Уəкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін:
– Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
– Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз. Бұл
кішкентай балалардың немесе үй жануарларының құрылғының ішіне кіріп, қамалып қалуына жол бермейді. Тұншығып қалу қаупі бар.
5
Page 6
Бұйым сипаттамасы
Жалпы көрінісі
21 3
4
6
5
Пісіру алаңдарының орналасуы
3
2
1
Тұмшапеш шамының түймешігі
1
Пеш үстін басқаратын тетіктер
2
Тұмшапеш функцияларының тетігі
3
Тұмшапештің шамы
4
Техникалық ақпарат тақтайшасы
5
Сөрелердің орналасуы
6
4
1
4
Керек-жарақтары
Тұмшапеш сөресі
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам қуыруға арналған.
Тегіс пісіру науасы
Торттар мен печеньелерге арналған.
Жалпақ алюминий таба
Торттар мен печеньелерге арналған.
Сақтау бөлігі
6
2
Қосымша оттық
1
Жартылай жылдам оттық
2
Жартылай жылдам оттық
3
Жылдам оттық
4
3
Тұмшапештің төменгі жағында сақтау бөлігі орналастырылған. Бөлікті қолдану үшін астыңғы жақтағы алдыңғы есікті көтеріп, одан кейін оны төмен басыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда сақтау бөлігі
ысып кетуі мүмкін.
Page 7
Бірінші қолданғанға дейін
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Тұмшапештің есігін ашу үшін,
тұтқасын əрқашан ортасынан ұстаңыз.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың барлығын алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар алдында тазалаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Жеміргіш жуғыш заттарды
қолданбаңыз! Құрылғының бетіне нұқсан келтіруі мүмкін. "Күтіп ұстау жəне тазалау" тарауын қараңыз.
Алдын ала қыздыру
Пештің ішінде қалған қалдықты күйдіріп жіберу үшін, ең жоғары температураны орнатыңыз да, бос пешті 45 минут қыздырыңыз. Пештің керек-жарақтары қалыпты жағдайда пайдаланған кездегіден де қызып кетуі мүмкін. Осы кезде иіс шығуы ықтимал. Бұл қалыпты жағдай. Бөлменің жақсы желдетілетініне көз жеткізіңіз.
Пештің үсті - Күнделікті пайдалану
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Оттықты тұтату
Назарыңызда болсын! Ас үйде ашық
отты пайдаланған кезде өте абай болыңыз. Жалынды дұрыс пайдаланбау жағдайлары үшін өндіруші жауапкершілік көтермейді
Оттықты əрқашан ыдысты қоймай
тұрып жағыңыз.
Оттықты жағу үшін:
1. Басқару түймешесін сағат тілінің
бағытына қарсы түбіне дейін бұраңыз
), төмен итеріңіз.
да (
2. Басқару түймешесін шамамен 5 секунд
ұстап тұрыңыз; сонда жылыту элементі қызады. Егер олай етпесеңіз, газ беру үзіліп қалады.
3. От біркелкі жанғаннан кейін оны
реттеңіз.
Егер бірнеше əрекеттен кейін оттық
жанбаса, шілтер мен қақпақтың дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
1
2
3
4
тұрмаңыз. Егер оттық 15 секундтан кейін жанбаса, басқару тетігін босатыңыз, оны өшірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.
1
2
3
4
Оттық табақшасы Оттық шілтері От алдырғыш Термореле
Назарыңызда болсын! Басқару тетігін 15 секундтан артық басып
7
Page 8
Өте маңызды! Оттықты электр құралын қолданбай жағуға болады (мысалы, ас үйде электр қуаты болмаған кезде). Ол үшін, жалынды оттыққа жақын əкеліп, тиісті басқару тетігін 10 секунд басыңыз да, оны сағат тілінің бағытына қарсы ең көп газ шығару қалпына бұраңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса,
басқару түймешесін сөндірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін оттықты
тағы бір рет жағып көріңіз.
кезде, тұтату генераторы өздігінен іске қосылуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
Оттықты сөндіру
Отты сөндіру үшін түймешені мына белгіге бұраңыз:
азайтыңыз немесе сөндіріп қойыңыз.
Пештің үсті - Пайдалы ақыл-кеңес
Пешті орнатқаннан кейін немесе қуат үзілісінен кейін электр қуатын қосқан
.
Назарыңызда болсын! Кəстрөлдерді оттықтан алардан бұрын отты
Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, кəстрөлдердің
қақпағын əрдайым жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты азайтыңыз.
Түбі оттықтың өлшеміне дəл келетін
табалар мен кəстрөлдерді пайдаланыңыз.
Оттық Тамақ пісіретін
ыдыстың диаметрі
Жылдам 160 мм - 280 мм
Оттық Тамақ пісіретін
Жартылай
жылдам
Қосымша 120 мм - 180 мм
Түбі барынша қалың əрі мүмкіндігінше тегіс ыдысты қолданыңыз.
Пештің үсті - Күтіп ұстау жəне тазалау
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын қараңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
тазалардан бұрын сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
мақсатында құрылғыны бумен тазалағыш немесе жоғары қысыммен тазалағыш құралдармен тазаламаңыз.
Назарыңызда болсын! Түрпілі
тазартқыш, болат сымнан жасалған ысқыш немесе қышқылдарды қолданбаңыз, олар құрылғыны бүлдіруі мүмкін.
8
• Эмальмен қапталған бөліктерін, қақпағы мен шілтерін тазалау үшін жылы сабын сумен жуыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін сумен жуыңыз да, жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
• Ыдыс тірегіштер ыдыс жуғыш машинада жууға төзімді емес; оларды қолмен жуу
керек.
Тазалап болғаннан кейін таба тағандарын дұрыс орнатуды ұмытпаңыз.
Оттықтар дұрыс жануы үшін таба
тағандарының тармақтары оттықтың ортасында тұрғанына көз
ыдыстың диаметрі
140 мм - 240 мм
жеткізіңіз.
Page 9
Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба
тағандарын орнына қойған кезде абай болыңыз.
Тұмшапеш- Күнделікті пайдалану
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Тұмшапеш функциясы Қолданылуы
Off (сөндірулі)
қалпы
Газ барынша көп
беріледі
Газ барынша аз
беріледі
Тұмшапештің
шамы
Тұмшапештің температурасын реттеуге арналған - ең
Тұмшапештің температурасын реттеуге арналған - ең төмен
Тұмшапештің ішін пісіру функциясынсыз жарықтандыруға
арналған. Бұл функцияны қолдану үшін тұмшапеш шамының
Газ тұмшапеште тамақ пісіру
Газ пештің оттығын тұтату:
1. Тұмшапештің есігін ашыңыз.
2. Тұмшапеш функцияларын басқару
тетігін басып, ең жоғары мəнге қойыңыз. Оны шамамен 15 секунд басып тұрыңыз. Оны жалын пайда болғанша босатпаңыз. Тетікті басқан кезде от тұтатқыш автоматты түрде іске қосылады.
Егер оттық от алмаса немесе кенет сөніп қалса:
1. Тетікті босатып, "off" қалпына қойыңыз.
2. Тұмшапештің есігін ашыңыз.
3. Бір
Қолдан тұтау:
Электр қуаты уақытша үзіліп қалса.
1. Тұмшапештің есігін ашыңыз.
2. Отты тұмшапеш ішінің түбіндегі
минуттан кейін, оттықты қайта
тұтатып көріңіз.
тесіктің жанында ұстап тұрыңыз.
Тұмшапеш функциялары
Тұмшапештің төмендегідей функциялары бар:
Құрылғыны сөндіруге арналған.
жоғары параметр.
параметр.
түймешігін басыңыз.
3. Осы кезде тұмшапештің функцияларының тетігін басып, сағат тілінің бағытына қарсы бұрап ең үлкен мəнге қойыңыз.
4. Жалын шыққан кезде, тетікті шамамен 15 секунд басып ұстап тұрыңыз.
Тұтатқаннан кейін:
1. Тетікті босатыңыз.
2. Тұмшапештің есігін жабыңыз.
3. Тетікті қажетті қызу параметріне қойыңыз.
Тұмшапеш қауіпсіздігі құралы:
Тұмшапеш термоэлементпен жабдықталған. Ол жалын сөніп қалғанда, газдың берілуін тоқтатады.
Тұмшапештің оттығын сөндіру
Отты сөндіру үшін тетікті "off" қалпына бұраңыз.
9
Page 10
Тұмшапеш - Керек-жарақтарды қолдану
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Пісірме табақты салу
Табақты тұмшапештің ішінің ортаңғы жағына, алдыңғы жəне артқы қабырғаның ортасына қойыңыз. Бұл қызу пісірме табақтың алдыңғы жəне артқы жағында айналуына мүмкіндік береді. Табақты суретте көрсетілгендей, қисық жағын артқа қаратып салыңыз.
Назарыңызда болсын! Пісірме
табақты тұмшапештің артқы қабырғасына тигенше итермеңіз. Себебі бұлай істегенде табақтың айналасына қызу келуге кедергі жасайды. Тағамның əсіресе табақтың артқы жағындағы бөлігі күйіп қалуы мүмкін.
Тұмшапеш - Пайдалы ақыл-кеңес
Сақтандыру туралы ескерту! Өте
сулы қоспадан жасалған тортты пісіру үшін шұңғыл табақты қолданыңыз. Жемістің шырыны эмаль қаптамаға кетпейтін дақ қалдыруы мүмкін.
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары
бар. Сөре қатарлары құрылғының астыңғы жағынан бастап саналады.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің
шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Тамақ пісірген кезде есікті əрқашан артқа шегініп барып ашыңыз
10
. Бу аз жиналуы үшін тамақ
пісірер алдында пешті 10 минут іске қосып қойыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
• Заттарды құрылғының табанына тура қоймаңыз жəне тағам пісірген кезде құрылғының бөлшектерін алюминий фольгамен жаппаңыз. Бұл пісіру нəтижесіне əсер етіп, пештің эмаль қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
Торт пісіру
• Пісіруді бастамай тұрып пешті 10 минут қыздырып алыңыз.
Page 11
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері өтпейінше пештің есігін ашпаңыз.
• Бір уақытта екі пісіру сөресін пайдалансаңыз, олардың арасындағы бір қатарды ашық қалдырыңыз.
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз етті пісірмеңіз. Етті тым аз мөлшерде пісіргенде, ол тым құрғақ болып піседі.
• Өте майлы тағамды пісірген кезде, пеште кетпейтін дақ қалып қоймас үшін май жинайтын табаны қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны турамай тұрып 15 минуттай қоя тұрыңыз.
• Тағамды қуырған кезде пештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін,
май жинағыш
Пісіру кестесі
Тағам
Тəтті таспа
Шелпек 1000 алюмини
Алма қосылған ашыған қамыр торты
Алма бəліші
Салмағ
ы (г)
250 алюмини
2000 алюмини
1200+1200Алюмин
Науа
түрі
ймен қапталға н
ймен қапталға н
ймен қапталға н
иймен қапталға н 2 дөңгелек науа (диаметр і: 20 см)
Сөре
деңгейі
3 15 150 3-4 20-30
3 10 175 5 30-40
3 10 200 6 40-50
3 10 200 6 60-70
табаға аздап су құйыңыз. Түтін жиналып қалмас үшін суы сарқылған сайын үстінен су құйып отырыңыз.
Пісіру уақыттары
Пісіру уақыты тағамның түріне, құрылымына жəне мөлшеріне байланысты. Бастапқы кезде, тағамның қалай пісірілетініне назар аударыңыз. Осы құрылғыны қолданған кезде, ыдысқа, рецептілерге жəне тағамның мөлшеріне барынша сай келетін параметрлерді (қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.) табыңыз.
Алдын
ала
қыздыр
у
уақыты
(минут)
Темпера тура (°C)
Жалынн
ың
ұзынды
1)
ғы
Пісіру
уақыты (минут)
11
Page 12
Тағам
Кішкене кекстер
Салмағ
ы (г)
500 алюмини
Науа
түрі
ймен қапталға н
Майсыз бисквит торт
350 1
дөңгелек науа (диаметр і: 26 см)
Құймақ 1500 алюмини
ймен қапталға н
Тұтас тауық еті
1400 пеш
сөресі + жайпақ пісіру табағы
Ашық бəліш
800 алюмини
ймен қапталға н
Толтыры лған ашыған қамыр
1200 алюмини
ймен қапталға н
кексі Пицца 1000 алюмини
ймен қапталға н
Сүзбе торты
2600 алюмини
ймен қапталға н
Алдын
Жалынн
ың
ұзынды
1)
ғы
Сөре
деңгейі
ала
қыздыр
у
уақыты
Темпера тура (°C)
(минут)
3 10 175 5 30-40
3 10 175 5 30-40
3 - 175 5
2 - 265 7 50-60
3 20 265 7 10-15
3 15 200 6 40-50
2 10 265 7 25-35
3 - 175 5 90-100
Пісіру
уақыты (минут)
2)
50-60
12
Page 13
Тағам
Алма қосылған ашық бəліш
Рождест во торты
Киш лорен
Шаруа наны
Румын бисквит торты
Румын бисквит торты ­дəстүрлі
Салмағ
ы (г)
Науа
түрі
1900 алюмини
ймен қапталға н
2400 алюмини
ймен қапталға н
1000 1
дөңгелек табақ (диаметр і: 26 см)
750+750 Алюмин
иймен қапталға н 2 дөңгелек науа (диаметр і: 20 см)
600+600 Алюмин
иймен қапталға н 2 дөңгелек табақ (диаметр і: 25 см)
600+600 Алюмин
иймен қапталға н 2 дөңгелек табақ (диаметр і: 25 см)
Алдын
Жалынн
ың
ұзынды
1)
ғы
Сөре
деңгейі
ала
қыздыр
у
уақыты
Темпера тура (°C)
(минут)
3 15 6-7 50-60
3 15 175 5
2 15 230 6-7 40-50
3 15 200 6 50-60
3 10 175 5 40-50
3 10 175 5 30-40
Пісіру
уақыты (минут)
3)
60-70
13
Page 14
Алдын
ала
Тағам
Салмағ
ы (г)
Науа
түрі
Сөре
деңгейі
қыздыр
у
Темпера тура (°C)
уақыты
(минут)
Швейцар ия орамасы
500 алюмини
ймен қапталға
3 10 175 5 20-30
н
Меренга 400 алюмини
3 - 165 4 45-55
ймен қапталға н
Petit Choux
500 алюмини
ймен
3 10 200 6 30-40
қапталға н
Үкпе торт
1500 алюмини
ймен
3 15 230 6-7 35-45
қапталға н
Бисквит торт
600 алюмини
ймен
3 10 175 5 30-40
қапталға н
Майлы торт
600 алюмини
ймен
3 15 190 5-6 30-30
қапталға н
1) Газбен жабдықтау параметрі (1 - ең аз газ көлемі, 8 - ең көп газ көлемі).
2) Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 7 минут пеште ұстаңыз.
3) Құрылғыны сөндіргеннен кейін тортты 10 минут пеште ұстаңыз.
Жалынн
ың
ұзынды
1)
ғы
Пісіру
уақыты (минут)
Акриламидтер бойынша ақпарат
Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми
мəліметтерге сəйкес, тағамды (əсіресе
акриламидтер денсаулыққа қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз тағамды ең төмен температурада пісіруді жəне тым қатты қуырмауды ұсынамыз.
құрамында крахмал бар) қуырған кезде,
Тұмшапеш - Күтіп ұстау жəне тазалау
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
14
• Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш сұйық қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
Page 15
• Құрылғының металл беттерін əдетте қолданылатын жуғыш заттармен тазалаңыз
• Тұмшапештің ішін əр пайдаланып болған сайын тазалап отырыңыз. Осылайша ластықты оңай тазалайсыз, əрі күйіп кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды арнайы пеш тазалағыштармен тазалаңыз.
Тұмшапештің керек-жарақтарының (жуғыш зат қосылған жылы суға
батырылған шүберекпен) бəрін əр пайдаланып болған сайын тазалаңыз да, құрғатыңыз.
Тұмшапештің керек-жарағына
ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір қырлы құралмен тазаламаңыз немесе ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Бұл оның ластық тұрмайтын қаптамасын бүлдіреді!
Тұмшапештің есігін тазалау
Пештің есігінде бірінің артында бірі орнатылған екі шыны панель бар. Тазалау жұмысын жеңілдету үшін тұмшапештің есігін алыңыз.
Назарыңызда болсын! Есік əлі
орнатылып тұрғанда ішкі қабатты шығарып алуға əрекет жасаған болсаңыз, тұмшапештің есігі жабылып қалуы мүмкін.
Назарыңызда болсын! Шыны есікті
тазаламас бұрын, шыны қабаттардың салқын болуын тексеріңіз. Шынының сынып кету қаупі бар.
Назарыңызда болсын!
қабаттары зақымданған немесе жарылған кезде, олар əлсіз болып, сынып кетуі мүмкін. Мұны болдырмау үшін оларды ауыстыру қажет. Қосымша нұсқауларды алу үшін жергілікті қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз.
Есіктің шыны
Пештің есігі мен шыны қабатты шығарып алу
1
Есікті толық ашып, есіктің екі топсасын ұстап
2
Екі топсадағы тетіктерді көтеріп, бұраңыз.
тұрыңыз.
1
3
Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне (жартылай) қарай жабыңыз. Алға қарай тартып, оны ұясынан шығарып алыңыз.
4
Есікті жұмсақ матамен қорғалған ыңғайлы жерге қойыңыз. Есіктің төменгі жағындағы 2 бұранданы алу үшін бұрағышты пайдаланыңыз.
Өте маңызды!
Бұрандаларды жоғалтып алмаңыз.
.
1
15
Page 16
6
3
2
2
Ішкі есікті
көтеріңіз.
7
Есіктің ішкі жағын тазалаңыз. Шыны панельді сабын сумен жуыңыз. Жақсылап
5
Ішкі есікті ашу
сүртіңіз.
үшін ағаштан, пластиктен немесе осыларға балама заттан жасалған қалақшаны пайдаланыңыз. Сыртқы есікті ұстап тұрып, ішкі есікті есіктің жоғарғы шетіне қарай итеріңіз.
Назарыңызда болсын! Шыны
панельді тек сумен жəне сабынмен тазалаңыз. Түрпілі тазалағыш құралдарды, дақ кетіргіштерді жəне өткір заттарды (мыс., пышақтар немесе қырғыштар) қолданбаңыз, шыныға зақым келтіруі мүмкін.
Есік пен шыны панельді орнату
Тазалау рəсімі аяқталғаннан кейін есікті орнына салыңыз. Мұны орындау үшін əрекеттерді кері ретпен
орындаңыз.
Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын! Абай
болыңыз! Электр тоғына түсу қаупі
бар!
Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында:
Тұмшапешті сөндіріңіз.
Сақтандырғыш қорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе айырып-қосқышты ажыратыңыз.
Тұмшапештің шамы мен шыны қақпағын қорғау үшін тұмшапештің
табанына шүберек төсеңіз.
1. Шыны қақпақты алу үшін оны сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шыны қақпақты тазалаңыз.
3. Тұмшапеш шамын 300°C қызуға
төзімді, параметрлері тұмшапеш шамымен ауыстырыңыз. Тұмшапештің шамындай шамды қолданыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
дəл келетін
16
4
4
6
5
5
Page 17
Не істерсіңіз, егер...
Ақаулық Ықтимал себебі Жөндеу
Газды жаққан кезде ұшқын шықпайды
Газды жаққан кезде ұшқын шықпайды
Газды жаққан кезде ұшқын шықпайды
Тұтатқан бетте жалын дереу сөніп қалады
Газ шеңбері біркелкі жанбайды
Құрылғы жұмыс істемей тұр Сақтандырғыш блогындағы
Тұмшапеш қызбай тұр Тұмшапеш тоққа
Тұмшапеш қызбай тұр Қажетті параметрлер
Тұмшапештің шамы жанбай тұр
Бу мен конденсат тағамның үстіне жəне тұмшапештің ішіне жиналады
Электр қуаты жоқ Құрылғының жалғанғанын
Электр қуаты жоқ Үйдегі электр жабдығының
Оттықтың қақпағы мен шілтері қисық салынған
Қыздырғыш элемент жеткілікті қызбайды
Оттықтың шілтерін тағам қалдығы бітеп тастаған
сақтандырғыш босап кеткен
қосылмаған
орнатылмаған Тұмшапештің шамында
ақау бар Тағам тұмшапеш ішінде
ұзақ уақыт қалып қойған
жəне электр қуатының іске қосылғанын тексеріңіз.
сақтандырғышын тексеріңіз.
Оттықтың қақпағы мен шілтері дұрыс қойылғанына көз жеткізіңіз.
От жанғаннан кейін тетікті шамамен 5 секунд басып ұстап тұрыңыз.
Инжектордың бітеліп қалмағанын жəне оттықтың шілтерінің тағам қалдығынан бос екенін тексеріңіз.
Сақтандырғышты тексеріңіз. Сақтандырғыш бірнеше рет ағытылып қалса, білікті электрші маманға хабарласыңыз.
Тұмшапешті тоққа қосыңыз
Параметрлерді қадағалаңыз
Тұмшапештің шамын ауыстырыңыз
Тағамды пісіріп болғаннан кейін тұмшапеш ішінде 15-20 минуттан артық қалдырмаңыз
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
тақтайшасында көрсетілген. Техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының алдыңғы жақтауында орналасқан.
17
Page 18
Үлгі (MOD.) .........................................
Өнім нөмірі (PNC) .........................................
Сериялық нөмірі (S.N.) .........................................
Орнату
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Құрылғы орнатылатын жер
A
C
Ең аз қашықтық
Өлшемде
рі
A 690
B 150
C 20
мм
Техникалық сипаттама
Өлшемдері
Биіктігі 855 мм Ені 500 мм Тереңдігі 600 мм Жалпы электр
қуаты
B
C
Кернеу 230 В Жиілік 50 Гц
Газ санаты II2H3B/P Газбен жабдықтау G20 (2H) 13 мбар
15,6 Вт
G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
Байпас диаметрлері
Оттық Ø Байпас, 1/100
мм.
Қосымша 29
Жартылай жылдам 32
Жылдам 42
Тұмшапеш 44
Газ оттықтары
Оттық Қалыпты
қуаты
кВт кВт мбар мм г/сағ.
Қосымша оттық
18
1,00 0,40 Табиғи газ
Азайтылғ
ан қуаты
Газдың
түрі
G20
ҚысымыИнж.
Диаметрі
13 0,82 -
Тұтыну
Page 19
Оттық Қалыпты
қуаты
кВт кВт мбар мм г/сағ.
1,00 0,35 Табиғи газ
1,00 0,35 Бутан G30 28-30 0,50 72,71 0,85 0,31 Пропан G31 28-30 0,50 60,70
Жартылай жылдам оттық
2,00 0,43 Табиғи газ
2,00 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,40
Жылдам оттық
3,00 0,72 Табиғи газ
3,00 0,72 Бутан G30 30 0,77 181,78 2,60 0,63 Пропан G31 30 0,77 157,11 Тұмшапеш 2,70 0,90 Табиғи газ
2,70 0,90 Табиғи газ
2,70 0,90 Бутан G30 30 0,80 196,33 2,32 0,78 Пропан G31 30 0,80 167,82
2,00 0,50 Табиғи газ
3,00 0,78 Табиғи газ
Азайтылғ
ан қуаты
Газдың
түрі
G20
G20
G20
G20
G20
G20
G20
ҚысымыИнж.
Диаметрі
20 0,70 -
13 1,11 -
20 0,96
13 1,32 -
20 1,19
13 1,30 -
20 1,20 -
Тұтыну
Газға қосу
Қолданыстағы ережелерге сəйкес тұрақты қосылым сымдарын немесе тот баспайтын болатпен қапталған иілгіш түтікті таңдаңыз. Егер иілгіш металл түтіктерді пайдаланатын болсаңыз, олардың жылжымалы бөлшектерге жанаспауын немесе қысылып қалмауын қадағалаңыз.
Металл емес иілгіш түтіктер қосылымы
Егер қосылымды түгелдей оңай басқаруға болатын мүмкіндік болса, иілгіш түтікті пайдалануыңызға болады. Иілгіш түтікті
қапсырмалардың көмегімен мықтап бекіту керек.
Орнату: түтік ұстатқышты пайдаланыңыз. Əрдайым тығыздауышты орнатыңыз. Содан кейін газ желісіне қосуды жалғастырыңыз: Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда қолдану үшін дайындалады:
ол бөлме температурасынан жоғары,
30°C-тан асып қызып кете алмайды; – оның ұзындығы 1500 мм-ден аспайды; – оның ысырмалары болмаса; – оны тартып не бұрап майыстыруға
болмаса;
19
Page 20
– ол өткір жиектер мен бұрыштарға
жанаспаса;
– оның күйін тексеру үшін оны оңай қарап
шығу мүмкіндігі болса. Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын бақылау үшін төмендегілерді тексеру керек:
– екі ұшында жəне ұзына бойында
жарылған, кесілген жерлер, күйген
белгілері болмауын; – материал қатқылданбаған, керісінше,
серпімділігі дұрыс болуын; – бекіткіш қапсырмаларды тот
баспағанын;
жарамдылық мерзімі өтіп кетпегенін.
бір немесе бірнеше ақаулығы
Егер байқалса, түтікті жөндеудің керегі жоқ, ауыстыру керек.
Өте маңызды! Орнату аяқталғаннан кейін əр түтік фиттингінің жақсылап бекітілгенін тексеріңіз. От емес, сабын ерітіндісін пайдаланыңыз!
Газбен жабдықтау бағыттауышы басқару панелінің артында орналасқан.
Назарыңызда болсын! Газбен жабдықтау жүйесіне қосар алдында
газбен жабдықтау клапанын жабыңыз.
1 23
4 5
Газ жүйесіне жалғанатын жер
1
(құрылғының тек бір жерін ғана газға
жалғауға болады) Тығыздағыш
2
Реттемелі қосылым
3
Сұйылтылған газға арналған түтік
4
ұстатқыш Табиғи газға арналған түтік ұстатқыш
5
Құрылғыға əдепкі газ параметрлері орнатылған, параметрді өзгерту үшін
20
тізімнен түтік ұстатқышты таңдаңыз. Əрқашан тығыздағышты қолданыңыз.
Құрылғыны газдың басқа түрлеріне лайықтау
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
газдың басқа түріне сай лайықтау жұмысын тек уəкілетті маманға ғана тапсырыңыз.
Бұл құрылғы сұйылтылған газбен
жұмыс істеуге арналған. Дұрыс инжекторлар қолданылса, табиғи газды да қолдануға болады.
Назарыңызда болсын!
Инжекторларды ауыстырмай тұрып, газ тетіктерінің Off қалпында тұрғанына жəне құрылғының тоқтан ағытылып тұрғанына көз жеткізіңіз. Құрылғы əбден суығанша күтіңіз. Жарақат алу қаупі бар.
Инжекторларды ауыстыру
Газ түрін ауыстырғанда инжекторларды ауыстырыңыз.
1. Таба тағандарын алыңыз.
2. Оттықтың қақпақтары мен шілтерін
алыңыз.
3. 7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да, өзіңіз қолданатын газ түріне арналған инжекторлармен ауыстырыңыз.
4. Бөлшектерді құрастыру үшін жоғарыда
көрсетілген қадамдарды орындаңыз.
5. Атаулы мəндер затбелгісін (ол газ
келетін түтіктің жанында) жаңа газбен жабдықтау түрінің затбелгісімен ауыстырыңыз. Бұл затбелгіні сіз құрылғымен бірге жеткізілген
қапшықтан Егер газбен жабдықтау қысымы өзгермелі немесе қажетті қысымнан басқаша болса, газбен жабдықтау түтігіне қолданылатын қысым өтпелігін орнату қажет.
таба аласыз.
Ең кіші деңгейді лайықтау
Оттықтардың ең төменгі деңгейін баптау үшін:
1. Оттықты жағыңыз.
Page 21
2. Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3. Басқару тетігін алыңыз.
4. Бұрағыштың көмегімен орағытпа
бұранданы реттеп бұраңыз. Егер 20 мбар табиғи газды сұйылтылған газға ауыстырсаңыз, айналма бұранданы түгелдей қатайтып бұраңыз. Егер сұйылтылған газды, 20 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз, айналма бұранданы шамамен 1/4 мөлшеріне босатыңыз.
A
A) Ең кіші реттегіш бұранда
5. Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші
қалпына дейін жылдам бұраған кезде, жалынның өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
Тұмшапештің инжекторын ауыстыру
3. Оттықты инжектор тағанынан (D) ептеп алыңыз. Ақырын солға қарай жылжытыңыз. Оттық шілтерінің оттық аузында тұрғанына көз жеткізіңіз. Тұтатқыш ашасының сымына (E) жəне термоэлемент жалғастырғышына (F) қатты күш салмаңыз.
4. Инжекторды (D) 7 мм сомын кілттің көмегімен ағытып алыңыз. Орнына қажетті инжекторды салыңыз.
5. Оттықты құрастыру үшін, осы əрекеттерді кері ретпен орындаңыз.
6. Газбен жабдықтау бағыттауышының жанында орналасқан жапсырмасының орнына жаңа газ түріне қатысты жапсырманы қолданыңыз.
Газ пеші оттығын ең төменгі деңгейге орнату:
1. Ашаны розеткадан ағытыңыз.
2. Тұмшапешті басқару тетігін алыңыз.
3. Жалпақ бұранда бұрағышпен (A) реттегіш бұранданы реттеп бұраңыз.
газ түрінің
1. Тұмшапеш қуысының астыңғы пластинкасын (A) газ пеші оттығына (B) қол жеткізу үшін алып тастаңыз.
2. Оттықты ұстап тұрған бұранданы (C) босатыңыз.
A
21
Page 22
Газ түрінің
өзгертілуі
Табиғи газдан сұйылтылған газға
Сұйылтылған газдан табиғи газға
4. Тұмшапешті басқару тетігін салыңыз.
5. Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Назарыңызда болсын! Ашаны
розеткаға пештің барлық бөлшектерін өз орындарына қойып болғаннан кейін ғана сұғыңыз. Жарақат алу қаупі бар.
6. Тұмшапештің оттығын жағыңыз. "Газ
пеште тамақ пісіру: Газ пештің оттығын тұтату" тарауын қараңыз.
7. Тұмшапештің басқару тетігін ең үлкен
мəнге қойыңыз да, тұмшапешті кем дегенде 10 минут қыздырыңыз.
Тұмшапештің басқару тетігін ең үлкен
8.
мəннен ең кішкене мəнге қойыңыз. Жалынды бақылаңыз. Жалын сөніп қалса, 1-7-ші қадамдарды қайталаңыз. Тұмшапеш оттығының шілтерінен жалын аз мөлшерде тұрақты шығып тұруға тиіс.
Бұл қауіпсіздік шаралары орындалмаса, өндіруші ешбір жауапкершілік көтермейді.
Реттегіш
бұранданы
лайықтау
Айналма бұранданы түгелдей қатайтып бұраңыз.
Реттегіш бұранданы шамамен айналымның 3/4 мөлшеріне дейін босатыңыз.
Деңгейлеу
Құрылғының деңгейін басқа құрылғылармен дəлдеу үшін құрылғының астындағы кішкене тіректерді қолданыңыз.
Электр қосылымы
"Қауіпсіздік туралы мағлұматтар"
тарауындағы сақтық шаралары орындалмаған жағдайда, өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Құрылғы қуат ашасымен жəне электр сымымен жабдықталған.
Қуат сымы құрылғының суретте
көрсетілген жеріне тиіп тұрмауға тиісті.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған
22
белгісі осы бұйым
орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы
Page 23
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдары қоршаған ортаға зиян келтірмейді жəне оларды қайта өңдеуге болады. Пластмасса бөлшектер PE, PS, т.б. сияқты халықаралық таңбаламамен белгіленген: Орам материалдарын жергілікті қалдық жинау
мекемесі орнатқан тиісті қоқыс жəшіктеріне тастаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
тастар алдында, бұдан кейін қауіп­қатер көзіне айналмас үшін іске қосуға жарамсыз ету керек. Бұл үшін алдымен ашаны розеткадан суырып, құрылғының қорек сымын ағытып алыңыз.
23
Page 24
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 24 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Перед первым использованием _ _ _ _ 29 Варочная панель - ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Варочная панель - полезные советы _ 30 Варочная панель - уход и чистка _ _ _ _ 31 Духовой шкаф - ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Духовой шкаф - использование дополнительных принадлежностей _ _ 32 Духовой шкаф - полезные советы _ _ _ 33 Духовой шкаф - уход и чистка _ _ _ _ _ 39 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 47
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и использованием вни­мательно прочитайте настоящее руковод­ство, которое содержит следующие сведе­ния:
• Обеспечение безопасности людей и имущества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации при-
бора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или продаете. Изготовитель не несет ответственность за повреждение имущества в правильной установки или эксплуатации прибора.
результате не-
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ог­раниченной чувствительностью, ум­ственными способностями или не обла­дающих необходимыми знаниями, к эк­сплуатации устройства. Они должны на­ходиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
подпускайте детей и животных к при-
• Не бору, когда открыта его дверца или ко­гда он работает. Существует опасность
• Если прибор оснащен функцией защиты
Общие правила техники безопасности
Не изменяйте технические характери-
Не оставляйте прибор без присмотра во
Выключайте прибор после каждого ис-
Установка
Параметры настройки данного прибора
Установку и подключение должен вы-
Убедитесь, что прибор не был повре-
Право на изменения сохраняется
получения травм или потери трудоспо­собности.
от детей или блокировки кнопок, не пре­небрегайте ими. Это позволит предот­вратить случайное включение прибора детьми или животными.
стики данного прибора. Существует опасность получения травм и поврежде­ния прибора.
время его работы.
пользования.
приведены на наклейке или табличке с техническими данными.
полнять только уполномоченным спе­циалистом. Обратитесь в авторизован­ный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повре­ждения конструкции прибора или полу­чения травм.
жден при транспортировке.
Не подклю-
24
Page 25
чайте поврежденный прибор. При необ­ходимости обратитесь к поставщику.
• Перед первым использованием прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку. Не удаляйте таблич­ку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, пра­вила и порядок утилизации, правила техники электро- и газобезопасности и т.д.), действующие в стране, на террито­рии которой используется прибор.
• Будьте осторожны при перемещении прибора. Прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки. При перемещении прибора не тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что при­бор отключен от электросети (если это применимо).
• Выдерживайте минимально зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
допустимые
Подключение к электросети
• Установку и подключение должен вы­полнять только уполномоченный элек­трик. Обратитесь в авторизованный сер­висный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
Прибор должен быть заземлен.
Удостоверьтесь, что параметры элек-
тропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам вашей электросети.
• Данные по напряжению питания приве­дены на табличке с техническими дан­ными.
• Следует использовать подходящие раз­мыкающие устройства: предохранитель­ные автоматические выключатели, плав­кие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• При подключении электроприборов к ро­зетке кабели не должны касаться или находиться рядом с горячей дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соедини­тели и удлинители. Существует опас­ность пожара.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля сзади прибора ждений.
• После установки убедитесь в наличии доступа к месту подключения сетевого шнура.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бе­ритесь за саму вилку, если она имеется.
• Запрещается выполнять замену сетево­го кабеля или использовать сетевой ка­бель другого типа. Обратитесь ный центр.
не пережаты и не имеют повре-
в сервис-
Подключение к газовой магистрали
• Установку и подключение должен вы­полнять только газовщик с соответ­ствующим допуском. Обратитесь в авто­ризованный сервисный центр. Это необ­ходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Обеспечьте хорошую циркуляцию возду­ха вокруг прибора. Недостаточный при­ток воздуха может привести к нехватке кислорода в помещении.
• Перед установкой убедитесь стройки прибора соответствуют характе­ристикам сети газоснабжения (тип газа и давление в сети).
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяж­ным устройством. Установка и подклю­чение вытяжного устройства должны производиться в соответствии с дей-
, что на-
25
Page 26
ствующими правилами. Особое внима­ние следует уделить соблюдению тре­бований в отношении вентиляции.
• При использовании газового прибора для приготовления пищи в помещении, в котором он установлен, выделяются тепло и влага. Убедитесь, что в кухне имеется хорошая вентиляция: держите открытыми отверстия для естественной вентиляции или установите устройство механической вытяжки (вытяжной венти­лятор).
• При необходимости, ного и длительного использования при­бора, обеспечьте дополнительную вен­тиляцию (например, откройте окно или установите более высокую мощность ус­тройства механической вытяжки, если имеется).
во время интенсив-
Использование
• Используйте прибор только для пригото­вления пищи в домашних условиях. Не используйте его в коммерческих и про­мышленных целях. Это позволит избе­жать травмы или повреждения имуще­ства.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Всегда держитесь в стороне от прибора, когда открываете дверцу во время его работы. Может ние горячего пара. Существует опас­ность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него по­пала вода. При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предме­тов.
• Во время использования варочная па­нель прибора становится горячей. Су­ществует Не кладите на варочную панель метал­лические предметы, например, столо­вые приборы или крышки кастрюль, по­скольку они могут нагреться.
произойти высвобожде-
опасность получения ожогов.
Во время работы прибора его внутрен-
няя камера нагревается. Существует опасность получения ожогов. Для уста­новки или извлечения дополнительных принадлежностей и посуды используйте защитные перчатки.
• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эк­сплуатации. Будьте внимательны и не прикасайтесь к нагревательным элемен­там. Детям младшего возраста разре­шается только при условии постоянного надзора взрослых.
• Открывайте дверцу с осторожностью. При использовании ингредиентов, со­держащих алкоголь, может образовы­ваться воздушно-спиртовая смесь. Су­ществует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пламя к прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом с ним лы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легкоплавких мате­риалов (из пластмассы или алюминия). Существует опасность взрыва или воз­горания.
• После каждого использования выклю­чайте конфорки.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не позволяйте жидкости полностью вы­кипать из посуды. Это повреждению посуды и поверхности ва­рочной панели.
• Падение на варочную панель каких-либо предметов или посуды может повредить поверхность варочной панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с па­нелью управления: высокая температу­ра может привести к повреждению при­бора.
• Будьте осторожны, помещая или выни­мая принадлежности из прибора не повредить его эмалированные по­верхности.
находиться рядом с прибором
легковоспламеняющиеся материа-
может привести к
, чтобы
26
Page 27
• Поверхность варочной панели можно поцарапать, передвигая по ней литую чугунную или алюминиевую посуду или посуду с поврежденным дном.
• Изменение цвета эмали не влияет на эффективность работы прибора.
• Для предупреждения повреждения и из­менения цвета эмали:
– не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно прибора и не закрывайте его алюми ниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому воз-
действию горячей воды;
– не храните влажную посуду и продук-
ты в приборе после окончания приго­товления пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
• Не держите в отделении под духовым шкафом легковоспламеняющиеся мате­риалы. Если оно имеется, храните в нем только жаростойкие принадлежности.
Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шкафа. Они находятся в задней части верхней поверхности
(если имеются).
Не кладите на варочную панель предме­ты, которые могут расплавиться.
Во избежание случайного опрокидыва-
ния и разлива пользуйтесь только устой­чивой посудой подходящей формы и диаметра. Существует опасность полу­чения ожогов.
-
Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что прибор остыл. Существует опасность получения ожогов. Стеклянные панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Ско­пление остатков жира или пищи может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохран­ности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности людей и имущества применяйте для чистки толь-
ко воду и мыло. Не используйте легково­спламеняющиеся вещества или веще­ства, вызывающие коррозию.
• Не применяйте для очистки устройства с использованием пара или высокого да­вления, предметы с острыми краями, абразивные чистящие вещества, губки с абразивным покрытием и пятновыводи­тели.
• Если вы используете спрей для чистки духовых шкафов, то соблюдайте указа­ния изготовителя. Не распыляйте ничего на нагревательные элементы и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или металлическим скребком. Жаро­прочная поверхность внутреннего стек­ла может треснуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели дверцы становятся хрупкими и могут разрушиться. Необходима их замена. Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при прибора. Дверца имеет большой вес.
• В приборе используются специальные лампы, предназначенные только для бытовых приборов. Их нельзя приме­нять для полного или частичного осве­щения жилых комнат.
• При необходимости замены используйте только лампы такой же мощности, спе­циально предназначенные для бытовых приборов.
• Перед заменой лампы освещения духо­вого шкафа кабеля из розетки. Существует опас­ность поражения электрическим током. Дайте прибору остыть. Существует опасность получения ожогов.
извлеките вилку сетевого
снятии дверцы с
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибора разрешается только специалистам авто­ризованного сервисного центра. Обрат­итесь в авторизованный сервисный центр.
27
Page 28
• Следует использовать только ориги­нальные запасные части.
Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения травм или повреждения имущества, вы­полните следующие действия:
– Отключите питание прибора.
Описание изделия
Общий обзор
21 3
4
6
5
3
2
1
– Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исключит
риск запирания дверцы с находящи­мися внутри детьми или мелкими жи­вотными. Существует риск смерти от удушья.
Кнопка включения лампы освещения
1
духового шкафа Ручки управления варочной панелью
2
Ручка выбора режима духового шкафа
3
Лампа освещения духового шкафа
4
Табличка с техническими данными
5
4
Положение противней
6
Функциональные элементы варочной панели
1
4
Принадлежности
Полка духового шкафа
28
2
Вспомогательная горелка
1
Горелка для ускоренного приготовле-
2
ния Горелка для ускоренного приготовле-
3
ния Горелка повышенной мощности
4
3
Для установки посуды, форм для выпеч­ки, размещения мяса для жаркого.
Page 29
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Плоский алюминиевый противень
для выпечки
Для пирогов и печенья.
Отделение для хранения
Под духовым шкафом находится отде­ление для хранения.
Перед первым использованием
Для использования отделения подними­те нижнюю переднюю дверцу, а затем потяните ее вниз.
ВНИМАНИЕ! Отделение для хранения может нагреться во время
работы прибора.
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все съемные элементы.
• Перед первым использованием вымойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте для чистки абразивные моющие
средства! Они могут привести к повреждению поверхности. См. раздел "Уход и чистка".
Первый прогрев
Установив максимальную температуру, ос­тавьте пустой духовой шкаф прогреваться в течение 45 минут, чтобы удалить какой­либо налет, имеющийся на поверхности камеры. Принадлежности при этом могут нагреться сильнее, чем при обычном ис­пользовании. В это время духовой шкаф может выделять специфический запах. Это - нормальное явление. Следует обяза­тельно обеспечить в помещении достаточ­ную вентиляцию
.
Варочная панель - ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте
осторожность при использовании открытого пламени в условиях кухни. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае неправильного обращения с огнем
Прежде чем поставить на горелку по-
суду, предварительно зажгите ее.
Чтобы зажечь горелку:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки, установив ее в поло­жение максимальной подачи газа (
и надавите на нее.
2. Продолжайте удерживать ручку упра­вления нажатой в течение примерно 5 секунд; Это позволит термопаре на­греться. Если термопара не нагреется, подача газа будет перекрыта.
3. Отрегулируйте пламя, после того, как его горение стало ровным.
Если в ходе нескольких попыток вам
не удалось зажечь горелку, проверь­те, установлены ли крышка и рассекатель горелки в
)
правильном положении.
29
Page 30
1
2
3
4
Крышка горелки
1
Рассекатель горелки
2
Свеча зажигания
3
Термопара
4
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку
управления нажатой более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положение «Выкл» и попытайтесь снова разжечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту.
ВАЖНО! Горелку можно разжечь без помощи электроподжига (например, когда на кухне нет электричества). Для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите соответствующую ручку на 10 секунд и поверните ее против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, уста-
новите соответствующую ручку упра­вления в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг мум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать ав-
томатически при подаче электропита­ния на прибор после установки или вос­становления электроснабжения. Это - нор­мальное явление.
горелки снова как мини-
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на символ
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда уменьшайте ее пламя или выключайте ее.
.
Варочная панель - полезные советы
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте по­суду крышками.
• Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низкого уровня, достаточного для кипе­ния жидкости.
Пользуйтесь посудой, дно которой со­ответствует размеру используемой го-
релки.
Горелка Диаметр кухонной посу-
ды
Горелка по-
вышенной мощности
30
160 мм - 280 мм
Горелка Диаметр кухонной посу-
Горелка для ускоренного
приготовле-
Вспомога-
тельная го-
релка
Следует использовать посуду с как можно более толстым и плоским дном.
ды
140 мм - 240 мм
ния
120 мм - 180 мм
Page 31
Варочная панель - уход и чистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к чистке прибора, выключите его и
дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Из соображений вашей
безопасности запрещена очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных аппаратов или устройств мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте
стальные губки, а также кислотные или абразивные средства, т.к. повредить поверхности духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые эма-
лью детали, крышку и рассекатель го­релки, промойте их теплой водой с мы­лом.
они могут
• Детали из нержавеющей стали следует промыть водой и затем вытереть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на мойку в посудомоечной машине. Их не­обходимо мыть вручную.
• Удостоверьтесь в правильности уста­новки решеток конфорок после их очист­ки.
• Для правильной работы горелок про­верьте, чтобы лапки решеток располага­лись по
Чтобы не повредить варочную па­нель, будьте внимательны при уста­новке подставок для посуды.
По завершении чистки следует протереть прибор насухо мягкой тканью.
центру горелки.
Духовой шкаф - ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
Режимы духового шкафа
В духовом шкафу предусмотрены следую­щие режимы:
Режимы духового
шкафа
Положение
"Выкл"
Максимальная
подача газа.
Минимальная
подача газа.
Лампа освеще-
ния духового
шкафа
Регулировка температуры духового шкафа - максимальная.
Регулировка температуры духового шкафа - минимальная.
Освещение камеры духового шкафа без использования ка-
ких-либо режимов приготовления. Чтобы использовать этот
режим, нажмите кнопку лампы освещения духового шкафа.
Приготовление в газовом духовом шкафу
Розжиг газовой горелки духового шка­фа
1. Откройте дверцу духового шкафа.
Применение
Выключение прибора.
2. Нажмите на ручку выбора режима ду-
хового шкафа и поверните ее в макси­мальное положение. Удерживайте ее нажатой приблизительно 15 секунд. Не отпускайте ее, пока не появится пламя.
31
Page 32
При нажатии на ручку автоматически включается электронный розжиг.
Если горелка не зажигается или слу­чайно погасла:
1. Отпустите ручку и поверните ее в по­ложение «Выкл».
2. Откройте дверцу духового шкафа.
3. Через минуту попробуйте повторно за­жечь горелку.
Ручной розжиг
При временном отсутствии электропита­ния.
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Поднесите пламя ней части камеры духового шкафа.
3. В то же самое время нажмите на ручку
выбора режима духового шкафа и по­верните ее против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа.
к отверстию в ниж-
4. После появления пламени удерживай­те ручку в нажатом положении около 15 секунд.
После розжига
1. Отпустите ручку.
2. Закройте дверцу духового шкафа.
3. Поверните ручку на необходимую сту­пень нагрева.
Предохранительное устройство духо­вого шкафа
Духовой шкаф оснащен термопарой. Она прекращает подачу газа, если пламя гас­нет.
Выключение горелки духового шкафа
Чтобы погасить пламя, поверните ручку в положение "Выкл".
Духовой шкаф - использование дополнительных принадлежностей
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
Вставьте противень для выпечки
Поместите противень в центре камеры ду­хового шкафа между передней и задней стенками. Это обеспечит свободную цир­куляцию тепла спереди и сзади противня для выпечки. Противень обязательно сле­дует расположить как показано на рисунке: скосом к задней стенке камеры духового шкафа.
32
ВНИМАНИЕ! Не сдвигайте противень
для выпечки к задней стенке камеры духового шкафа до упора. Это не позволит теплу свободно циркулировать вокруг противня. Продукты могут подгореть, особенно в задней части противня.
Page 33
Духовой шкаф - полезные советы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для очень
влажных пирогов используйте глубокий противень. Фруктовые соки могут оставить на эмали невыводимые пятна.
• В устройстве предусмотрено четыре
уровня установки полок. Уровни уста­новки полок отсчитываются от дна духо­вого шкафа.
• В устройстве или на стеклянной дверце
может конденсироваться влага. Это нор­мально. Всегда отходите от прибора при открывании дверцы вления. Для уменьшения конденсации прогрейте прибор в течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого
использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно при­бора и накрывать его компоненты алю­миниевой фольгой во время приготовле­ния. Это может изменить результаты приготовления и повредить эмалевое покрытие.
во время пригото-
Приготовление выпечных блюд
• Перед началом приготовления выпеч-
ных блюд прогрейте духовой шкаф в те­чение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 времени пригото­вления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпекания оста­вляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо ку­ском менее 1 кг. При приготовлении сли­шком малого количества мяса блюдо по­лучается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд используйте противень для сбора жира во избежание образования пятен, уда­ление которых может оказаться невоз­можным.
• По окончании приготовления мяса реко­мендуется подождать не менее 15 минут
тем, как разрезать его - тогда оно
перед останется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного количества дыма при жарке мяса, на­лейте немного воды в противень для сбора жира. Во избежание конденсации дыма, доливайте воду в противень для сбора жира по мере испарения воды.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави­сит от вида продукта, его консистенции и объема. Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе эксплуа­тации прибора опытным путем найдите оп­тимальные параметры (уровень мощности нагрева, продолжительность приготовле­ния и т.д.) для использумых вами посуды, рецептов блюд и количества продуктов.
33
Page 34
Таблица приготовления
Блюдо Вес (г)
Полоски
250 проти-
из теста
Плоский
1000 проти-
пирог
Пирог из
2000 проти­дрожже­вого те­ста с яблока­ми
Яблоч-
1200+12002 круг-
ный пи­рог
Неболь-
500 проти­шие тор­ты или пирож­ные
Тип про-
тивня
вень с алюми­ниевым покры­тием
вень с алюми­ниевым покры­тием
вень с алюми­ниевым покры­тием
лых про­тивня с алюми­ниевым покры­тием (диа­метр: 20 см)
вень с алюми­ниевым покры­тием
Время
предва-
Уровень
полки
ритель-
ного
прогре-
ва (в
Темпе­ратура
(°C)
Длина
пламени
1)
мину-
тах)
3 15 150 3-4 20-30
3 10 175 5 30-40
3 10 200 6 40-50
3 10 200 6 60-70
3 10 175 5 30-40
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в мину-
тах)
34
Page 35
Блюдо Вес (г)
Нежир-
350 1 круг-
ный бис­квитный пирог
Пирог на
1500 проти-
противне
Цыплен-
1400 полка ок, цели­ком
Флан
800 проти-
(откры-
тый пи­рог с на­чинкой)
Дрожже-
1200 проти­вой пи­рог с на­чинкой
Тип про-
тивня
лый про­тивень (диа­метр: 26 см)
вень с алюми­ниевым покры­тием
духового шкафа + плоский проти­вень для выпека­ния
вень с алюми­ниевым покры­тием
вень с алюми­ниевым покры­тием
Время
предва-
Уровень
полки
ритель-
ного
прогре-
ва (в
Темпе-
ратура
(°C)
Длина
пламени
1)
мину-
тах)
3 10 175 5 30-40
3 - 175 5
2 - 265 7 50-60
3 20 265 7 10-15
3 15 200 6 40-50
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в мину-
тах)
2)
50-60
35
Page 36
Блюдо Вес (г)
Тип про-
тивня
Пицца 1000 проти-
вень с алюми­ниевым покры­тием
Сырный торт
2600 проти-
вень с алюми­ниевым покры­тием
Швей­царский флан с яблока­ми
1900 проти-
вень с алюми­ниевым покры­тием
Рожде­ствен­ский пи­рог
2400 проти-
вень с алюми­ниевым покры­тием
Мини­пиццы
1000 1 круг-
лый про­тивень (диа­метр: 26 см)
Время
предва-
Уровень
полки
ритель-
ного
прогре-
ва (в
Темпе­ратура
(°C)
Длина
пламени
1)
мину-
тах)
2 10 265 7 25-35
3 - 175 5 90-100
3 15 6-7 50-60
3 15 175 5
2 15 230 6-7 40-50
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в мину-
тах)
3)
60-70
36
Page 37
Блюдо Вес (г)
Кресть-
750+750 2 круг-
янский хлеб
Румын-
600+600 2 круг­ский бис­квит
Румын-
600+600 2 круг­ский бис­квит – тради­ционный
Швей-
500 проти­царский рулет
Тип про-
тивня
лых про­тивня с алюми­ниевым покры­тием (диа­метр: 20 см)
лых про­тивня с алюми­ниевым покры­тием (диа­метр: 25 см)
лых про­тивня с алюми­ниевым покры­тием (диа­метр: 25 см)
вень с алюми­ниевым покры­тием
Время
предва-
Уровень
полки
ритель-
ного
прогре-
ва (в
Темпе-
ратура
(°C)
Длина
пламени
1)
мину-
тах)
3 15 200 6 50-60
3 10 175 5 40-50
3 10 175 5 30-40
3 10 175 5 20-30
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в мину-
тах)
37
Page 38
Блюдо Вес (г)
Тип про-
тивня
Безе 400 проти-
Время
предва-
Уровень
полки
ритель-
ного
прогре-
ва (в
Темпе­ратура
(°C)
Длина
пламени
1)
мину-
тах)
3 - 165 4 45-55
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в мину-
тах)
вень с алюми­ниевым покры­тием
Пирож­ные с кремом
500 проти-
вень с алюми-
3 10 200 6 30-40
ниевым покры­тием
Пирог с обсып­кой
1500 проти-
вень с алюми-
3 15 230 6-7 35-45
ниевым покры­тием
Бисквит 600 проти-
3 10 175 5 30-40
вень с алюми­ниевым покры­тием
Сливоч­ный кекс
600 проти-
вень с
3 15 190 5-6 30-30
алюми­ниевым покры­тием
1) Примерная настройка подачи газа (1 – минимальная подача газа, 8 – максимальная подача газа).
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
3) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
38
продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья из­за образования акриламидов. Поэтому мы
Page 39
рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не
Духовой шкаф - уход и чистка
обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
• Протирайте переднюю панель прибора мягкой тряпкой, смоченной в теплом растворе моющего средства.
• Для чистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее сред­ство.
• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это облегчает уда­ление загрязнений и предотвращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе­циальными чистящими средствами духовых шкафов.
• После каждого использования протирай­те все принадлежности духового шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в теплой во­де с добавлением моющего средства) и затем давайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с анти­пригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, ос­трые предметы и не мойте их в посудо­моечной машине. В противном случае возможно повреждение антипригарного покрытия!
для
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели, установленные одна за другой. Чтобы облегчить чистку, сними­те дверцу духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Если попытаться
извлечь внутреннюю стеклянную панель, предварительно не сняв дверцу, то дверца духового шкафа может захлопнуться.
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой дверцы
убедитесь, что стеклянные панели остыли. Существует опасность, что стекло треснет.
ВНИМАНИЕ! Стеклянные панели
дверцы, имеющие повреждения или царапины, становятся хрупкими и могут треснуть. Во избежание этого их необходимо заменить. Для получения более подробных указаний обратитесь в местный сервисный центр.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1
Откройте двер­цу до конца и возь­митесь за обе пет­ли.
2
Поднимите и по­верните маленькие рычажки, располо­женные в обеих петлях.
39
Page 40
3
Прикройте двер­цу до первого фик­сируемого положе­ния (наполовину). Затем потяните дверцу на себя и извлеките петли из гнезд.
3
2
2
5
Используйте ло­патку, сделанную из дерева, пласт­массы или анало­гичного материала, чтобы открыть внутреннюю двер­цу. Удерживая внеш­нюю дверцу, тол­кните внутреннюю дверцу по направ­лению к верхнему краю дверцы.
1
1
4
Положите двер­цу на устойчивую поверхность, по­крытую мягкой тканью. Используйте от­вертку, чтобы из­влечь два винта с нижнего края двер­цы.
ВАЖНО! Не поте­ряйте винты!
.
6
Поднимите внут­реннюю дверцу.
7
Очистите внут­реннюю сторону дверцы. Вымойте стеклян­ную панель водой с мылом. Тщательно высушите ее.
ВНИМАНИЕ! Стеклянную панель
можно мыть только водой с мылом. Абразивные чистящие вещества, пятновыводители и предметы с острыми краями (например, ножи или скребки) могут повредить стекло.
Установка дверцы и стеклянной панели
После окончания чистки установите двер­цу духового шкафа на место. Для этого выполните описанную выше процедуру в обратном порядке.
4
4
6
5
5
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны!
Существует опасность поражения электрическим током!
Прежде чем заменять лампу освещения духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители или отклю-
чите рубильник на электрощите.
Положите ткань на дно духового шка-
фа, чтобы не разбить лампу освеще­ния и плафон.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против часовой стрелки.
2. Очистите
3. Замените лампу освещения духового
шкафа аналогичной лампой с жаро­стойкостью 300 °C. Используйте лампу аналогичного типа.
4. Установите стеклянный плафон.
стеклянный плафон.
40
Page 41
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
При поджиге нет искры. Отсутствует электропита-
ние.
При поджиге нет искры. Отсутствует электропита-
ние.
При поджиге нет искры. Крышка и рассекатель го-
релки стоят неровно.
Пламя гаснет сразу после розжига.
Газ горит неравномерно по окружности горелки.
Прибор не работает. Сработал предохранитель
Духовой шкаф не нагре­вается.
Духовой шкаф не нагре­вается.
Лампа освещения духового шкафа не работает.
На продуктах и внутренней поверхности камеры духо­вого шкафа осаждаются пар и конденсат.
Термопара недостаточно нагрелась.
Рассекатель горелки засо­рился остатками пищи.
на распределительном щи­те.
Духовой шкаф не включен. Включите духовой шкаф.
Не заданы необходимые настройки
Лампа освещения духового шкафа перегорела.
Блюда находились в духо­вом шкафу слишком долго.
Убедитесь, что прибор под­ключен к электросети, а по­дача электроэнергии не от­ключена.
Проверьте предохранитель на домашнем электрощите.
Удостоверьтесь, что кры­шка и рассекатель устано­влены как следует.
После появления пламени подержите ручку нажатой около 5 секунд.
Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассекателе горелки нет остатков пищи.
Проверьте предохрани­тель. Если предохранитель сработает повторно, обрат­итесь к квалифицированно­му электрику.
Проверьте настройки.
Замените лампу освеще­ния духового шкафа.
После приготовления не оставляйте блюда в духо­вом шкафу более чем на 15-20 минут.
Если самостоятельно справиться с про­блемой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техниче-
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
скими данными. Табличка с техническими данными находится на передней рамке ка­меры духового шкафа.
41
Page 42
Серийный номер (S.N.) .........................................
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
Место для установки устройства
A
C
B
C
Минимальные расстояния
Габариты мм
А 690
B 150
C 20
Технические данные
Габаритные размеры
Ширина 500 мм Глубина 600 мм Суммарная элек-
трическая мощ­ность
Напряжение 230 В Частота 50 Гц
Категория газа II2H3B/P Подвод газа G20(2H) 13 мбар
15,6 Вт
G20(2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
Диаметры обводных клапанов
Горелка Ø обводного кла-
пана в 1/100 мм
Вспомогательная 29
Для ускоренного
приготовления
Быстрый режим 42
Духовой шкаф 44
32
Габаритные размеры
Высота 855 мм
42
Page 43
Газовые горелки
Горелка Нормаль-
ная мощ-
ность
кВт кВт мбар мм г/час
Вспомога­тельная го­релка
1 0,35 Природный
1,00 0,35 Бутан G30 28-30 0,5 72,71 0,85 0,31 Пропан G31 28-30 0,5 60,7
Горелка для уско­ренного пригото­вления
2 0,43 Природный
2 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,7 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,4
Горелка повышен­ной мощ­ности
3 0,72 Природный
3 0,72 Бутан G30 30 0,77 181,78 2,6 0,63 Пропан G31 30 0,77 157,11
Духовой шкаф
2,70 0,9 Природный
2,7 0,9 Бутан G30 30 0,80 196,33 2,32 0,78 Пропан G31 30 0,8 167,82
1 0,40 Природный
2 0,50 Природный
3 0,78 Природный
2,7 0,9 Природный
Понижен-
ная мощ-
ность
Тип газа Да-
вле-
ние
13 0,82 -
газ (G20)
20 0,7 -
газ (G20)
13 1,11 -
газ (G20)
20 0,96
газ (G20)
13 1,32 -
газ (G20)
20 1,19
газ (G20)
13 1,3 -
газ (G20)
20 1,2 -
газ (G20)
инж.
Диаметр
Потр.
Подсоединение к системе газоснабжения
Для подключения следует использовать неподвижное соединение либо гибкий шланг в оплетке из нержавеющей стали в
соответствии с действующими нормами. При использовании гибких шлангов в ме­таллической оплетке необходимо тща­тельно проследить, чтобы они не соприка-
43
Page 44
сались с подвижными элементами и не пе­режимались.
Гибкая неметаллическая подводка
Если имеется возможность контролиро­вать состояние подводки по всей ее дли­не, можно использовать гибкую подводку. Гибкий шланг должен быть плотно закре­плен хомутами.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа закройте основной вентиль подвода газа.
1 23
Установка: используйте трубодержатель. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к подключению к линии подачи газа. Гибкая подводка может использо­ваться, только если:
– ее температура не будет превышать
комнатную более
ее длина не превышает 1500 мм; – она не имеет сужений; – она не натянута и не перекручена; – она не касается острых кромок или
углов;
ее можно легко осмотреть, чтобы прове-
рить ее состояние. Контроль сохранности гибкого шланга включает в себя следующую проверку:
– отсутствие трещин, порезов, следов го-
как на концах, так и по всей его
рения,
длине: – материал шланга не стал жестким, а со-
хранил свою нормальную эластичность; – на хомутах крепления отсутствует ржав-
чина; – срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или не­скольких дефектов не ремонтируйте шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки убедитесь, абсолютно герметичны. Используйте для проверки мыльный раствор. Запрещается использовать пламя!
Линия подачи газа находится на задней стороне панели управления.
что трубные соединения
, чем на 30°C;
4 5
Точка подключения линии подачи газа
1
(допускается только одна точка под-
ключения газа для устройства) Прокладка
2
Регулируемое соединение
3
Трубодержатель для сжиженного газа
4
Трубодержатель для природного газа
5
Устройство отрегулировано на подачу
газа, используемого по умолчанию. Чтобы изменить настройки, выберите тру­бодержатель из списка. Всегда используй­те уплотняющую прокладку.
Переоборудование на другие типы газа
ВНИМАНИЕ! Переоборудование на
другие типы газа должно выполняться только специалистом авторизованного сервисного центра.
Этот прибор предназначен для рабо-
ты на сжиженном газе. Допускается использование природного газа при условии установки соответствую­щих инжекторов.
ВНИМАНИЕ! Перед заменой
инжекторов убедитесь, что ручки управления подачей газа находятся в выключенном положении и отключите прибор от сети электропитания. Дайте прибору опасность получения травмы.
полностью остыть. Существует
44
Page 45
Замена инжекторов
При переходе на другой тип газа замените инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели пламе­ни горелок.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
отвинтите инжекторы и замените их теми, которые соответствуют приме­няемому типу газа.
4. Для сборки узлов выполните те же действия в обратном порядке.
5. Замените табличку с данными (размещенную вблизи трубы подвода газа) табличкой, соответ­ствующей новому типу используемого газа. Эта табличка находится в пакете с принадлежностями, поставляемыми вместе с прибором.
Если давление подачи газа нестабильно или отличается от необходимого давле­ния, на трубу подачи газа следует устано­вить соответствующий редуктор.
техническими
Регулировка минимального уровня пламени
Для установки минимального уровня пла­мени выполните следующие действия:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение, соот­ветствующее минимальному пламени.
3. Снимите ручку управления.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте поло-
жение винта обводного клапана. При переходе с подачи природного газа 20 мбар на подачу сжиженного газа пол­ностью завинтите регулировочный винт. При переходе с подачи ного газа на природный газ 20 мбар выверните регулировочный винт при­мерно на 1/4 оборота.
A
сжижен-
A) Винт регулировки минимума
5. Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси­мального в минимальное положение.
Замена инжектора духового шкафа
1. Снимите нижнюю панель камеры духо­вого шкафа (А), чтобы открыть доступ к горелке духового шкафа (В).
2. Отвинтите винт (C), который удержи­вает горелку.
3. Осторожно снимите горелку с держа­теля инжектора (D). Плавно переместите ее влево. Убеди­тесь, что втулка горелки находится в сопле горелки. Не прилагайте усилия к проводу, идущему жигания (E) и к проводу термопары (F).
4. Выверните инжектор (D) с помощью торцевого ключа на 7 мм и извлеките его. Замените его на другой, соответ­ствующий нужному типу газа.
5. Соберите горелку, действуя в обрат­ной последовательности.
6. Замените идентификационную наклей­ку, расположенную рядом с трубой по­дачи газа, щую новому типу используемого газа.
Регулировка минимального уровня пла­мени газовой горелки духового шкафа
на другую, соответствую-
к разъему свечи за-
45
Page 46
1. Выньте вилку сетевого кабеля из ро­зетки.
2. Снимите ручку управления духовым шкафом.
3. Отрегулируйте положение регулиро­вочного винта A) с помощью тонкой отвертки.
A
Изменение типа
газа
С природного га­за на сжиженный газ.
С сжиженного га­за на природный газ.
4. Установите ручку управления духовым шкафом.
5. Вставьте вилку шнура питания в ро­зетку сети электропитания.
ВНИМАНИЕ! Вставлять вилку шнура
питания в розетку следует только после установки всех деталей на свои места. Существует опасность получения травмы.
Регулировка по-
ложения регу-
лировочного
винта
Завинтите регу­лировочный винт до упора.
Поверните регу­лировочный винт против часовой стрелки пример­но на 3/4 оборо­та.
6. Зажгите горелку духового шкафа. См. "Приготовление блюд в газовом духо-
вом шкафу: розжиг горелки газового духового шкафа".
7. Установите ручку управления газовым духовым шкафом в положение макси­мальной подачи газа и дайте духовому шкафу разогреться в течение не ме­нее 10 минут.
8. Поверните ручку управления духовым шкафом из положения максимальной подачи газа в подачи газа.
Регулировка пламени. Если пламя погас­ло, повторно выполните операции, указан­ные в пунктах 1-7. Над рассекателем го­релки духового шкафа должно быть не­большое равномерное пламя.
Производитель не несет ответствен­ность за любой ущерб, возникший при нарушении этих мер безопасности.
положение минимальной
Выравнивание по высоте
С помощью ножек в нижней части прибора выровняйте верхнюю поверхность плиты с другими поверхностями.
Электрическая установка
Производитель не несет ответствен-
ности, если пользователь не соблю­дает меры предосторожности, приведен­ные в Главе "Сведения по технике без­опасности".
Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
Сетевой шнур не должен касаться
частей прибора, показанных на рисун­ке.
46
Page 47
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы являются экологичными и пригодными к вторичной переработке. Пластмассовые детали обо­значены международными аббревиатура­ми, такими, как PE, PS и т.д. Упаковочные материалы следует складывать в соответ­ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
безопасности перед утилизацией прибора необходимо привести его в нерабочее состояние. Для этого выньте вилку сетевого розетки и отрежьте сетевой шнур от прибора.
шнура из
47
Page 48
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 48 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 53 Варильна поверхня — щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Варильна поверхня — корисні поради _ 54 Варильна поверхня — догляд та чищення
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54
Інформація з техніки безпеки
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашо­го майна;
захист навколишнього середовища;
правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви продаєте його або переїжджаєте в інше місце. Виробник не несе відповідальності за пош­кодження, що виникли встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому числі дітям, з обмежени­ми фізичними або розумовими здібно­стями чи недостатнім досвідом і знання­ми. При користуванні приладом такі осо­би мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
• Пакувальні матеріали слід тримати в не­доступному для дітей місці. задушення або отримання травм.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу, коли він працює або коли його дверцята відчинені. Існує ризик травмування, у тому числі з серйозними тривалими наслідками.
• Якщо у приладі передбачено функцію захисту від доступу дітей або функцію блокування кнопок, увімкніть її. Це не
через неправильне
Існує ризик
Духовка — щоденне користування _ _ _ 55 Духова шафа - Використання приладдя
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Духовка — корисні поради _ _ _ _ _ _ _ 56 Духовка — догляд та чищення _ _ _ _ _ 60 Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63 Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68
Може змінитися без оповіщення
дозволить дітям і домашнім тваринам випадково задіяти елементи керування приладу.
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики приладу. Існує ризик отримання травм та пошкодження приладу.
• Не залишайте прилад без нагляду під час його експлуатації.
• Вимикайте прилад після кожного викори­стання.
Установка
• Дані для налаштування приладу зазна­чені на етикетці (або на табличці з тех­нічними даними).
• Встановлення та підключення приладу може здійснювати лише кваліфікований фахівець. Зверніться до уповноваженого сервісного центру. Це дозволить уникну­ти травмування та пошкодження майна.
• Переконайтеся, що прилад не пошкоди­вся під час транспортування. Не підклю­чайте пошкоджений прилад хідно, зверніться до постачальника.
• Перед використанням приладу зніміть із нього всі пакувальні матеріали, наклейки та захисні плівки. Не знімайте табличку з технічними даними. Це може призвести до втрати гарантії.
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпо­ряджень, директив та норм, що діють у країні, де ви користуєтеся приладом
. Якщо необ-
48
Page 49
(правила техніки безпеки, положення про повторну переробку, правила без­печного користування електричними й газовими приладами тощо).
• Будьте обережні, переміщуючи прилад. Прилад важкий. Обов’язково одягайте захисні рукавички. Не тягніть прилад за ручку.
• Подбайте про те, щоб під час встано­влення прилад був від’єднаний від дже­рела живлення (при підключенні за помогою вилки).
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.
• Не встановлюйте прилад на основу.
до-
Підключення до електромережі
• Встановлювати прилад і підключати його до електричної мережі має кваліфікова­ний електрик. Зверніться до уповнова­женого сервісного центру. Це дозволить уникнути травмування та пошкодження майна.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри енерго-
споживання на табличці з технічними да­ними відповідають параметрам електро­мережі у вашій оселі.
• Напруга вказана на ми даними.
• Необхідно мати належні ізолюючі при­строї: лінійний роз’єднувач, запобіжник (запобіжник, що вгвинчується, слід ви­крутити з патрона), реле захисту від за­микання на землю і контактор.
• Підключаючи електричний прилад до ро­зетки, подбайте про те, щоб кабелі не торкалися гарячих дверцят приладу і не знаходилися
• Не використовуйте розгалужувачі, роз­подільники й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі.
• Під час встановлення приладу пильнуй­те, щоб не перетиснути й не пошкодити кабель живлення і розетку (при підклю­ченні через розетку) позаду приладу.
надто близько до них.
табличці з технічни-
• Переконайтеся, що після встановлення приладу є вільний доступ до місця під­ключення до мережі.
• Не тягніть за кабель живлення при від­ключенні приладу від мережі. Завжди тягніть за вилку (при підключенні за до­помогою вилки).
• Не замінюйте кабель живлення. Звер­ніться у сервісний центр.
Газове підключення
• Встановлення та підключення приладу може здійснювати лише кваліфікований фахівець із газового підключення. Звер­ніться до уповноваженого сервісного центру. Це дозволить уникнути травму­вання та пошкодження майна.
• Подбайте про достатню вентиляцію на­вколо приладу. Недостатня вентиляція може призвести до браку кисню.
• Перед встановленням переконайтеся, що налаштування приладу відповідають параметрам газопостачання (тип газу та його тиск) у вашій місцевості.
• Інформацію стосовно подачі газу наве­дено на табличці з технічними даними.
• Цей прилад не підключений до пристрою виведення продуктів згорання. Такий пристрій має встановлюватися та під­ключатися згідно з чинними правилами встановлення. Особливу увагу слід при­ділити відповідним вимогам щодо венти­ляції.
• Користування приладом призводить до підвищення температури та вологості у приміщенні, де він встановлений. Под­байте про те, щоб у кухні була забезпе­чена належна вентиляція. Звичайні вен­тиляційні отвори мають бути відкритими; в іншому разі встановіть механічний вен­тиляційний пристрій (механічну витяжку).
• При інтенсивному користуванні прила­дом протягом тривалого часу необхідно забезпечити додаткову вентиляцію (на­приклад, відкрити вікно або встановити вищий рівень потужності для витяжки).
49
Page 50
Використання
• Користуйтеся приладом тільки для готу­вання їжі вдома. Не використовуйте його у комерційних чи виробничих цілях. Це необхідно, щоб запобігти травмуванню людей та пошкодженню майна.
• Завжди наглядайте за приладом під час його роботи.
• Ставайте подалі, коли відкриваєте двер­цята працюючого приладу. Можливий вихід гарячого пару. Існує ризик отри­мання опіків.
користуйтеся приладом, якщо він
• Не контактує з водою. Під час роботи з при­ладом руки не повинні бути мокрими або вологими.
• Не використовуйте прилад як робочу по­верхню або для зберігання речей.
• Варильна поверхня приладу під час ро­боти нагрівається. Існує ризик отриман­ня опіків. Не кладіть на варильну поверх­ню металеві лові прибори чи кришки від каструль, ос­кільки вони можуть нагрітися.
• Під час роботи приладу його камера на­грівається. Існує ризик отримання опіків. Вставляючи і виймаючи посуд чи при­ладдя, одягайте рукавиці.
• Прилад і його доступні поверхні нагріва­ються під час використання. Не торкай­теся нагрівних те до приладу малих дітей без нагляду.
• Відкривайте дверцята обережно. Вико­ристання інгредієнтів із спиртом може спричинити утворення суміші спирту і повітря. Існує ризик виникнення пожежі.
• При відкриванні дверцят слідкуйте, аби поблизу не було джерел іскріння або від­критого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предмети, змочені в займистих коплавкі предмети (з пластмаси або алюмінію) всередину приладу, поряд з ним або на нього. Це може призвести до вибуху чи пожежі.
50
предмети, наприклад сто-
елементів. Не підпускай-
речовинах, та лег-
Після кожного використання вимикайте конфорки.
Не користуйтеся зонами нагрівання, як-
що на них відсутній кухонний посуд, або розміщено порожній посуд.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, коли з нього повністю випаровувалася рідина. Це може призвести до пошкодження посуду та варильної поверхні.
• Якщо певні предмети чи посуд впадуть на варильну поверхню, вона може знати пошкоджень.
• Не кладіть гарячий посуд біля панелі ке­рування, оскільки це може призвести до пошкодження приладу.
• Будьте обережні, коли ставите чи вий­маєте приладдя, щоб запобігти пошкод­женню емалевого покриття приладу.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієвого литва або з пошкодженим дном може подряпати варильну поверхню під час його пересування.
• Знебарвлення емалі не впливає на ро­бочі якості приладу.
• Щоб уникнути пошкодження й знебар­влення емалі:
– не ставте предмети безпосередньо на
дно приладу і не застеляйте дно алю­мінієвою фольгою;
не ставте гарячу воду прямо у прилад; – після приготування не залишайте в
приладі страви і продукти з високим вмістом вологи
Не тисніть на відкриті дверцята.
Не кладіть займисті матеріали у відді-
лення під духовою шафою. Використо­вуйте його лише для зберігання жаро­стійкого приладдя (якщо передбачено).
• Не закривайте паровивідні отвори. Вони знаходяться на задній стороні верхньої поверхні (якщо передбачено).
• Не ставте на варильну поверхню нічого, що може розплавитися.
• Використовуйте відною формою та діаметром, щоб уни­кнути випадкового перевертання посуду
.
стійкий посуд із відпо-
за-
Page 51
або виливання його вмісту. Існує ризик отримання опіків.
Догляд та чистка
• Перш ніж виконувати догляд, дайте при­ладу охолонути. Існує ризик отримання опіків. Є ризик, що скляні панелі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою. Жир або залишки їжі, що накопичилися всередині духовки, можуть призвести до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобігти псуванню матеріалу, з якого виготовле­но поверхню.
• Для вашої особистої безпеки та вашого майна очищайте прилад лише за допомогою води та мильного розчину. Не використовуйте легкозаймисті реч­овини або речовини, які можуть спричи­нити корозію.
• Для очищення приладу не застосовуйте парові очисники, очисники високого тис­ку, гострі предмети, абразивні засоби для чищення, жорсткі губки та засоби для видалення плям.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями чищення духових шаф, обов’язково до­тримуйтеся інструкцій виробника. Не розпилюйте будь-які речовини на нагрі­вальні елементи або датчик термостата
(якщо є).
Не використовуйте для чищення скляної
панелі дверцят абразивні засоби або ме­талеві шкребки. Вони можуть пошкодити жаростійку поверхню внутрішнього скла.
• Пошкоджені скляні панелі дверцят ста­ють слабкими та кому разі їх слід замінити. Зверніться у сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з приладу. Дверцята важкі.
можуть тріснути. В та-
безпеки
для
• Скляні лампочки у цьому приладі - це спеціальні лампочки, що підходять лише для побутових приладів. Їх не можна ви­користовувати як засіб повного чи част­кового освітлення кімнат.
• Лампочки необхідно замінювати на іден­тичні за потужністю і такі, що створені спеціально для побутових приладів.
• Перш ніж замінювати лампу в духовці, від’єднайте режі. Існує ризик ураження електричним струмом. Дайте приладу охолонути. Іс­нує ризик отримання опіків.
прилад від електричної ме-
Сервісний центр
• Проводити ремонтні або інші роботи з приладом дозволяється лише кваліфіко­ваним фахівцям з відповідними дозвола­ми. Зверніться до уповноваженого сер­вісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні запас­ні частини.
Утилізація приладу
• Щоб запобігти ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотримуйтеся нижченаведених інструкцій.
Відключіть прилад від електромережі. – Відріжте кабель живлення і викиньте
його.
Видаліть клямку дверцят. Це завадить
дітям або домашнім тваринам зачини­тися всередині приладу. Існує ризик задушення.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
51
Page 52
Опис виробу
Загальний огляд
21 3
4
6
5
Оснащення варильної поверхні
3
2
1
Кнопка лампочки духової шафи
1
Ручки керування варильною поверх-
2
нею Перемикач функцій духової шафи
3
Лампочка духової шафи
4
Табличка з технічними даними
5
4
Рівні розташування поличок
6
1
4
Аксесуари
Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, смажени­ни.
Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
Пласке алюмінієве деко
Для випікання пирогів та печива.
Відділення для зберігання речей
52
2
Допоміжна конфорка
1
Конфорка середньої швидкості
2
Конфорка середньої швидкості
3
Швидка конфорка
4
3
Під духовою шафою знаходиться відді­лення для зберігання речей. Щоб скористатися цим відділенням, під­німіть нижні передні дверцята, а потім потягніть униз.
Попередження! Під час роботи приладу відділення для зберігання
речей може нагріватися.
Page 53
Перед першим користуванням
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Обережно! Відкриваючи дверцята духовки, завжди беріться за ручку по
центру.
Перше чищення
Вийміть з приладу всі предмети.
Перед першим використанням почистіть прилад.
Обережно! Не використовуйте для чищення абразивні матеріали! Це
може пошкодити поверхню. Див. розділ "Догляд та чистка".
Попереднє прогрівання
Встановіть у духовці максимальну темпе­ратуру і дайте їй попрацювати протягом 45 хвилин, щоб спалити всі залишки з внут­рішньої поверхні духовки. Аксесуари мо­жуть нагрітися до вищої, ніж за звичайного користування, температури. Під час цього процесу може з'явитися неприємний запах. Це цілком нормально. Обов'язково добре провітрюйте приміщення.
Варильна поверхня — щоденне користування
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Запалювання конфорки
Попередження! Будьте дуже
обережні при використанні відкритого вогню в кухні. Виробник не несе відповідальності у випадку неправильного поводження з вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як поставити на неї каструлю.
Щоб запалити конфорку, виконайте такі дії.
1. Поверніть ручку керування проти го-
динникової стрілки у положення «мак­симум» (
2. Тримайте ручку натиснутою приблизно
5 секунд; це дозволить термопарі на-
грітись. У протилежному випадку пода­ча газу буде перервана.
3. Переконайтесь у стійкості полум'я і ві-
дрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб не вдаєть-
ся запалити конфорку, переконайтеся, що кришка та розсікач знаходяться у пра­вильному
) і натисніть її.
положенні.
Кришка конфорки
1
Корона конфорки
2
Свічка запалювання
3
Термопара
4
Попередження! Не тримайте ручку
керування натиснутою протягом більше 15 секунд. Якщо конфорка не запалюється через 15 секунд, відпустіть ручку керування, поверніть її в положення «вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку мінімум через 1 хвилину.
1
2
3
4
53
Page 54
Важливо! Запалити конфорку можна без допомоги електричного пристрою (наприклад, якщо в кухні немає електрики). Для цього піднесіть до конфорки полум’я, натисніть та утримуйте відповідну ручку 10 секунд, а потім поверніть її проти годинникової стрілки у положення максимальної подачі газу.
Якщо пальник випадково згасне, по-
верніть ручку в положення "вимк." і спробуйте підпалити 1 хвилину.
Генератор іскри може спрацювати ав-
томатично, коли ви увімкнете подачу
пальник знову через
електроенергії після встановлення або пі­сля того, як відновиться електропостачан­ня після перебоїв. Це нормально.
Вимкнення конфорки
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в по­ложення із символом
Попередження! Завжди спершу
прикручуйте полум'я або вимикайте пальник, а вже потім знімайте з нього посуд.
Варильна поверхня — корисні поради
.
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте ка­струлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Використовуйте каструлі та сковорід­ки, розмір дна яких відповідає діамет-
ру конфорки.
Конфорка Діаметр посуду
Швидка кон-
форка
160-280 мм
Конфорка Діаметр посуду
Конфорка середньої швидкості
Допоміжна
конфорка
Дно посуду має бути якомога більш тов­стим і рівним.
Варильна поверхня — догляд та чищення
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Попередження! Вимкніть прилад і дайте йому охолонути, перш ніж
чистити його.
Попередження! З міркувань безпеки не чистіть прилад струменем пари або
водою під високим тиском.
Попередження! Не використовуйте
абразивні засоби, сталеві мочалки або кислоти, бо вони можуть пошкодити поверхню приладу.
• Щоб очистити емальовані частини, кри­шечку та розсікач, помийте їх теплою мильною водою.
• Частини з високоякісної сталі помийте водою, а потім витріть м'якою сухою ган­чіркою.
• Підставки під посуд не можна мити в посудомийній машині; їх треба мити
вручну.
Переконайтеся, що ви правильно вста­новили підставки після їх миття.
140-240 мм
120-180 мм
54
Page 55
• Щоб пальники працювали правильно, подбайте про те, щоб підставки були правильно центровані.
Будьте дуже обережні, замінюючи підставки для посуду, щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні.
Помивши прилад, витріть його м'якою ган­чіркою.
Духовкащоденне користування
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Функція духовки Застосування
Вимкнено Для вимкнення приладу.
Максимальна
подача газу
Мінімальна по-
дача газу
Лампочка духо-
вої шафи
Для налаштування температури духової шафи — найвище
Для налаштування температури духової шафи — найнижче
Лише для освітлення внутрішньої частини духової шафи. Не є функцією готування. Щоб скористатися цією функцією, на-
тисніть кнопку лампочки духової шафи.
Готування в газовій духовій шафі
Запалювання пальника газової духової шафи:
1. Відчиніть дверцята духовки.
2. Натисніть перемикач функцій духової
шафи та поверніть його в положення «максимум». Утримуйте його натисну-
тим приблизно 15 секунд. Не відпу­скайте ручку до появи полум’я. Натиснення перемикача призводить до автоматичного вмикання генератора запалювання.
Якщо пальник не загорається або ви­падково згас, виконайте наступні дії
1. Відпустіть перемикач і поверніть його в
положення «Вимкнено».
2. Відчиніть дверцята духовки.
3. Через одну хвилину спробуйте ще раз
запалити пальник.
Функції духової шафи
Нижче наведені функції, що підтримуються цією духовою шафою.
значення.
значення.
Якщо в мережі тимчасово відсутнє живлен­ня.
1. Відчиніть дверцята духовки.
2. Тримайте вогонь поблизу отвору у днищі камери духовки.
3. Одночасно натисніть ручку регулятора
функцій духової шафи та поверніть її проти годинникової стрілки в макси­мальне положення.
4. Після загорання утримуйте ручку керу­вання натиснутою приблизно 15 се­кунд.
Після запалювання:
1. Відпустіть перемикач.
.
Закрийте дверцята духової шафи.
2.
3. Поверніть перемикач у потрібне поло­ження нагрівання.
Пристрій безпеки духової шафи:
Запалювання вручну
55
Page 56
Духова шафа оснащена термопарою. Вона припиняє подачу газу в разі згасання по­лум’я.
Вимкнення пальника духової шафи
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в по­ложення "вимкнено".
Духова шафа - Використання приладдя
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Вставлення дека для випікання
Розмістіть деко посередині камери духовки між передньою та задньою стінками. Це забезпечує циркуляцію тепла спереду та ззаду дека для випікання. Переконайтеся, що деко розміщено так, як показано на ма­люнку. Зігнутий під кутом край дека пови­нен знаходитися позаду.
Попередження! Не просовуйте деко
для випікання впритул до задньої стінки камери духовки. Розміщення впритул заважатиме вільній циркуляції тепла навколо дека. Страви можуть підгорати, особливо на задній частині дека.
Духовкакорисні поради
Обережно! Для випікання тістечок із
великим вмістом вологи слід використовувати глибоку жаровню для випікання. Сік, який виділяється з фруктів, може залишати постійні плями на емалевому покритті.
• Прилад має чотири рівні встановлення
поличок. Нумерація рівнів починається від дна приладу.
• Всередині приладу або на склі дверцят
може утворюватися конденсат. Це нор-
56
мальне явище. Відкриваючи дверцята під час готування, тримайтеся подалі від приладу. Щоб зменшити конденсацію, попередньо прогрійте порожній прилад впродовж 10 хвилин.
• Витирайте вологу після кожного користу­вання приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно духов­ки і не накривайте деталі духовки алюмі­нієвою фольгою під час готування. Це може призвести до погіршення результа
-
Page 57
тів випікання і пошкодження емалевого покриття.
Випікання пирогів/тортів
• Перш ніж випікати, прогрійте духовку впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не спли­не 3/4 встановленого часу випікання.
• Якщо ви готуєте одночасно на двох де­ко, залишайте один рівень між ними по­рожнім.
Готування м’яса і риби
• Не використовуйте шматки м’яса вагою до 1 кг. Після приготування малі шматки м’яса будуть надто сухим.
• Якщо страва дуже жирна, встановіть під­дон, щоб уникнути утворення плям, які буде важко видалити.
Таблиця приготування
Страва Вага (г)
Конди­терські вироби
Корж 1000 алюміно-
Пиріг з яблука­ми з дріжджо­вого ті­ста
Яблуч­ний пиріг
250 алюміно-
2000 алюміно-
1200+12002 круг-
Тип де-каРівень
полички
3 15 150 3-4 20-30
ване
3 10 175 5 30-40
ване
3 10 200 6 40-50
ване
3 10 200 6 60-70
лих алю­мінова­них дека
(діаметр: 20 см)
Після приготування зачекайте приблиз­но 15 хвилин, перш ніж розрізати мясотак воно не втратить сік.
Щоб уникнути утворення надмірної кіль-
кості диму в духовці під час смаження, налийте у піддон трохи води. Щоб уни­кнути конденсації диму, додавайте воду після того, як вона випарується.
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу продуктів, їхньої консистенції та об'єму. Готуючи, перший час слідкуйте за готовні­стю страв. Визначте найкращі налаштуван­ня (температурний режим, тривалість готу­вання тощо) для свого посуду, рецептів та кількостей продуктів, які ви готуєте у при­ладі.
Трива-
1)
Трива­лість го­тування/
випікан­ня (хви-
лини)
лість попе-
редньо-
го про-
грівання
(хвили-
ни)
Темпе-
ратура
(°C)
Довжи-
на по-
лум
57
Page 58
Страва Вага (г)
Тип де-каРівень
Тістечка 500 алюміно-
ване
Бісквіт без жиру
350 1 кругле
деко
(діаметр: 26 см)
Млинці, печені в
1500 алюміно-
ване
духовці Курка, ці-ла1400 поличка
духовки + плоске деко для випікан­ня
Відкри­тий пиріг
Пиріг із дріжджо-
800 алюміно-
ване
1200 алюміно-
ване вого ті­ста з на­чинкою
Піца 1000 алюміно-
ване Сирний
пиріг Швей-
царський
2600 алюміно-
ване
1900 алюміно-
ване яблуч­ний пиріг
Різдвя­ний кекс
2400 алюміно-
ване
Трива-
лість
полички
попе-
редньо-
го про-
грівання
Темпе­ратура
(°C)
Довжи-
на по-
лум
1)
(хвили-
ни)
3 10 175 5 30-40
3 10 175 5 30-40
3 - 175 5
2 - 265 7 50-60
3 20 265 7 10-15
3 15 200 6 40-50
2 10 265 7 25-35
3 - 175 5 90-100
3 15 6-7 50-60
3 15 175 5
Трива­лість го­тування/
випікан-
ня (хви-
лини)
2)
50-60
3)
60-70
58
Page 59
Страва Вага (г)
Кіш ло-
1000 1 кругле
рен (за­піканка по-фран-
Тип де-каРівень
деко
(діаметр: 26 см)
цузьки) Селянсь-
кий хліб
750+750 2 круг-
лих алю­мінова­них дека
(діаметр: 20 см)
Румунсь­кий біс­квіт
600+600 2 круг-
лих алю­мінова­них дека
(діаметр: 25 см)
Румунсь­кий біс­квіт — тради­ційний рецепт
Рулет із джемом
600+600 2 круг-
лих алю­мінова­них дека
(діаметр: 25 см)
500 алюміно-
ване
Безе 400 алюміно-
ване
Петі шу 500 алюміно-
ване
Вироби з крихкого
1500 алюміно-
ване
тіста Бісквіт 600 алюміно-
ване
Трива-
лість
полички
попе-
редньо-
го про-
грівання
Темпе-
ратура
(°C)
Довжи-
на по-
лум
1)
(хвили-
ни)
2 15 230 6-7 40-50
3 15 200 6 50-60
3 10 175 5 40-50
3 10 175 5 30-40
3 10 175 5 20-30
3 - 165 4 45-55
3 10 200 6 30-40
3 15 230 6-7 35-45
3 10 175 5 30-40
Трива­лість го­тування/
випікан­ня (хви-
лини)
59
Page 60
Трива-
Страва Вага (г)
Тип де-каРівень
полички
лість
попе-
редньо-
го про-
грівання
(хвили-
Темпе­ратура
(°C)
Довжи-
на по-
лум
1)
Трива­лість го­тування/
випікан-
ня (хви-
лини)
ни)
Масля­ний пиріг
1) Приблизне налаштування подачі газу (1 — мінімальна подача газу, 8 — максимальна подача газу).
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 7 хвилин.
3) Після вимкнення приладу залиште страву в духовці ще на 10 хвилин.
600 алюміно-
ване
3 15 190 5-6 30-30
Інформація про акриламіди
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно смажите страву (особливо, якщо вона містить крохмаль),
Духовка — догляд та чищення
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Помийте передню панель приладу теп-
лою водою з миючим засобом за допо­могою м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь ви-
користовуйте звичайний засіб для чи­щення.
• Чистіть камеру духової шафи після кож-
ного використання. Таким чином легше видалити бруд, і він
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою
спеціальних засобів для чищення духо­вих шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теп-
лою водою з миючим засобом за допо­могою м'якої ганчірки) після кожного ви­користання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним
покриттям, не чистіть їх миючими засобами, предметами з го­стрими краями або в посудомийній ма-
не пригорає.
агресивними
акриламіди можуть зашкодити вашому здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно.
шині. Це може пошкодити антипригарне покриття!
Чищення дверцят духовки
Дверцята духовки складаються з двох скляних панелей, змонтованих одна за од­ною. Щоб полегшити процес чищення, зні­міть дверцята духовки.
Попередження! Відчинені та не зняті
дверцята духовки можуть раптово зачинитися під час спроби витягти внутрішню скляну панель.
Попередження! Переконайтеся, що
скляні панелі охололи, перш ніж чистити дверцята. Є ризик пошкодження скла.
Попередження! У
скляних панелей дверцят чи утворення на них подряпин скло втрачає міцність і може тріснути. Щоб запобігти цьому, їх слід замінити. Для отримання докладніших інструкцій зверніться до місцевого сервісного центру.
разі пошкодження
60
Page 61
Знімання дверцят духовки і скляної панелі
1
Повністю від­крийте дверцята й утримуйте обидві
2
Підніміть та по­верніть важелі на обох завісах.
завіси.
1
5
Користуючись дерев’яною або пластмасовою ло­паткою чи іншим подібним предме­том, відкрийте внутрішнє скло дверцят. Тримайте зовнішнє скло дверцят і пос­уньте внутрішнє
1
скло дверцят до верхнього краю дверцят.
6
3
2
2
Підніміть внут­рішнє скло дверц­ят.
7
Почистіть внут­рішній бік дверцят. Помийте скляну па­нель теплою водою з милом. Ретельно витріть.
3
Закрийте двер­цята духовки до першого фіксовано­го положення (на­половину). Потяг­ніть дверцята впе­ред та вийміть їх із гнізд.
4
Покладіть двер­цята на стійку по­верхню, вкриту м’якою тканиною. За допомогою ви­крутки викрутіть 2 гвинти з нижнього торця дверцят.
Важливо! Не загу­біть гвинти.
.
Попередження! Мийте скляну панель
лише теплою водою з милом. Абразивні засоби для чищення, засоби для видалення плям і гострі предмети (наприклад, ножі або шкребки) можуть пошкодити поверхню скла.
Встановлення дверцят і скляної панелі
Після чищення дверцят духовки встановіть їх на місце. Для цього виконайте вказані вище дії у зворотному порядку.
4
4
6
5
5
61
Page 62
Лампочка духовки
Попередження! Будьте обережні!
Існує ризик ураження електричним
струмом!
Перш ніж замінювати лампочку духовки, виконайте такі дії.
Вимкніть духовку.
Викрутіть або вимкніть запобіжники на
електрощиті.
Для захисту лампи підсвітки і скляної кришки підстеліть тканину на дно ду-
ховки.
1. Поверніть скляний плафон проти го­динникової стрілки і зніміть його.
2. Помийте скляний плафон.
3. Замініть лампочку духовки належною
жаростійкою лампою для духовки, яка витримує нагрівання до 300°C. Використовуйте такий самий тип лам­почок для духовок.
4. Установіть скляний плафон.
Що робити, коли ...
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Під час запалювання газу відсутня іскра
Під час запалювання газу відсутня іскра
Під час запалювання газу відсутня іскра
Полум’я згасає одразу пі­сля запалювання
Полум’я горить не по всьо­му колу конфорки
Прилад не працює Спрацював запобіжник на
Духовка не нагрівається Духовку не увімкнено Увімкніть духовку Духовка не нагрівається Не встановлено необхідні
Лампочка духовки не пра­цює
Не подається електрожи­влення
Не подається електрожи­влення
Кришка та розсікач конфор­ки розміщені нерівно
Термопара достатньо не нагрівається
Корона конфорки забита залишками їжі
електрощиті
налаштування Лампочка духовки перегорі-лаЗамініть лампочку духовки
Перевірте, чи прилад під­ключено до електромережі та увімкнуто.
Перевірте запобіжник в домашній електромережі.
Перевірте, щоб кришка та розсікач конфорки були встановлені правильно.
Після запалювання утри­муйте ручку натиснутою приблизно 5 секунд.
Перевірте, чи не заблоко­вана форсунка і чи не по­трапили залишки їжі до розсікача пальника.
Перевірте запобіжник. Як­що запобіжник спрацював декілька раз, викличте ква­ліфікованого електрика.
Перевірте параметри
62
Page 63
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
На страві та на поверхні ка­мери духовки осідає пара або конденсат
Страва залишалася у ду­ховці надто довго
Не залишайте приготовані страви в духовці довше 15-20 хвилин
Якщо не вдається усунути проблему само­стійно, зверніться до закладу, де ви при­дбали прилад, або до сервісного центру. Дані, необхідні для сервісного центру, вка­зані на табличці з технічними даними. Ця
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.) .........................................
Номер виробу (PNC) .........................................
Серійний номер (S.N.) .........................................
табличка розташована на передній рамі камери духовки.
Установка
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Розміщення приладу
A
B
Габарити мм
C 20
Технічні дані
Габарити
Висота 855 мм Ширина 500 мм Глибина 600 мм Загальна потуж-
ність
15,6 Вт
C
Мінімальні відстані
Габарити мм
А 690 В 150
C
Напруга 230 В Частота струму 50 Гц
Категорія газу II2H3B/P Подача газу G20 (2H) 13 мбар
G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) 30/30
мбар
63
Page 64
Діаметри обвідних клапанів
Конфорка Ø обвідного кла-
пану в 1/100 мм
Допоміжна конфор-
ка
Конфорка середнь-
ої швидкості
29
32
Конфорка Ø обвідного кла-
пану в 1/100 мм
Швидка конфорка 42
Духовка 44
Газові конфорки
Конфорка Номі-
нальна
потуж-
ність
кВт кВт мбар мм г/год
Допоміжна конфорка
1,00 0,35 Природний
1,00 0,35 Бутан G30 28-30 0,50 72,71 0,85 0,31 Пропан G31 28-30 0,50 60,70
Конфорка середньої швидкості
2,00 0,43 Природний
2,00 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,40
Швидка конфорка
3,00 0,72 Природний
3,00 0,72 Бутан G30 30 0,77 181,78 2,60 0,63 Пропан G31 30 0,77 157,11
Духова ша­фа
2,70 0,90 Природний
2,70 0,90 Бутан G30 30 0,80 196,33
1,00 0,40 Природний
2,00 0,50 Природний
3,00 0,78 Природний
2,70 0,90 Природний
Зменшена
потуж-
ність
Тип газу Тиск Діаметр
форсун-
ки
13 0,82 -
газ G20
20 0,70 -
газ G20
13 1,11 -
газ G20
20 0,96
газ G20
13 1,32 -
газ G20
20 1,19
газ G20
13 1,30 -
газ G20
20 1,20 -
газ G20
Споживан-
ня
64
Page 65
Конфорка Номі-
нальна
потуж-
ність
кВт кВт мбар мм г/год
2,32 0,78 Пропан G31 30 0,80 167,82
Зменшена
потуж-
ність
Тип газу Тиск Діаметр
форсун-
ки
Споживан-
ня
Підключення газу
Оберіть нерухоме з'єднання або викори­стовуйте гнучку трубу з високоякісної сталі відповідно до чинних нормативних доку­ментів. Якщо ви користуєтеся металевими трубами, дбайте про те, щоб вони не були в контакті з рухомими частинами і не були передавлені.
З'єднання для гнучких неметалевих шлангів
Якщо є можливість легко контролювати з'єднання по всій його ділянці, можна вико­ристовувати гнучкий шланг. Гнучкий шланг має бути міцно приєднаним за допомогою затискачів.
Установка: використовуйте тримач для шлангів. Завжди використовуйте проклад­ку. Після цього продовжуйте підключення газу. Гнучкий шланг готовий до викори­стання, якщо дотримано таких умов:
– він не нагрівається вище
ператури, тобто вище 30°C;
його довжина не перевищує 1500 мм; – в ньому відсутні перешкоди; – він не натягнутий і не зігнутий; – він не торкається гострих країв чи кутів; – можна легко здійснювати огляд його ста-
ну. Перевіряючи стан гнучкого шлангу, слід впевнитися у тому, що:
– як на обох кінцях шлангу
його довжині відсутні тріщини, порізи та
ознаки горіння; – матеріал не затвердів і зберігає еластич-
ність;
затискачі не покрилися іржею;
кімнатної тем-
, так і по всій
не скінчився термін придатності.
Якщо спостерігається одне або більше від­хилень, не ремонтуйте шланг, а замініть його.
Важливо! Після завершення установки, переконайтесь у надійності ущільнень для з’єднувальних елементів. Для такої перевірки використовуйте мильний розчин, а не вогонь!
Газова магістраль розташована на зворот­ному боці панелі керування.
Попередження! Перед підключенням газу
головний клапан постачання газу.
1 23
4 5
Розєм для підключення газу (у приладі
1
передбачений лише один роз’єм) Прокладка
2
Регульоване зєднання
3
Труботримач для скрапленого газу
4
Труботримач для природного газу
5
Прилад настроєний для роботи на
стандартному газі. Для переобладнан­ня на інший тип газу виберіть труботримач зі списку. Завжди застосовуйте ущільнюю­чу прокладку.
перекрийте
65
Page 66
Переобладнання на інші типи газу
Попередження! Переобладнувати
прилад на інші типи газу дозволяється
тільки сертифікованим спеціалістам.
Прилад призначений для роботи на
скрапленому газі. З належними форсунками він також може працювати на природному газі.
Попередження! Перш ніж замінювати
інжектори, переконайтеся в тому, що ручки керування газом переведені у положення «Вимкнено» і пристрій відключено від електропостачання. Прилад має повністю охолонути. Існує ризик отримання травм.
Заміна інжекторів
При переобладнанні на інший тип газу слід замінити сопла.
1. Зніміть підставки для посуду.
2. Зніміть з конфорок кришечки та коро-
ни.
3. За допомогою торцевого ключа на 7
мм зніміть інжектори та встановіть за­мість них інжектори, що відповідають типу використовуваного газу.
4. Щоб зібрати деталі назад, виконайте
всі вказані вище дії у зворотному рядку.
5. Замініть наклейку з технічними даними
(міститься біля газової труби) на на-
клейку з параметрами газу того типу, що буде подаватися. Цю наклейку можна знайти в пакунку, що входять до
комплекту поставки. Якщо тиск газу, що подається, коливається чи відрізняється від потрібного тиску, на трубі подачі газу слід встановити відповід-
регулятор тиску у відповідності з чин-
ний ними нормами.
по-
Настройка мінімального рівня
Для настройки мінімального рівня полум’я виконайте наступні дії.
1. Запаліть конфорку.
66
2. Поверніть ручку в положення мінімаль­ного полум’я.
3. Зніміть ручку.
4. Тонкою викруткою відрегулюйте поло-
ження гвинта обвідного клапана. При переобладнанні з природного газу 20 мбар на скраплений газ повністю за­тягніть регулювальний гвинт. При пе­реобладнанні зі скрапленого газу на природний газ 20 мбар відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту.
A
A) Гвинт для регулювання мінімально-
го полум’я
5. Насамкінець переконайтеся, що по­лум’я не згасає, якщо швидко поверну­ти ручку з максимального положення в мінімальне.
Заміна форсунок духової шафи
1. Зніміть днище камери духової шафи (A), щоб отримати доступ до пальника (B).
2. Послабте гвинт (C), який тримає паль­ник.
Page 67
3. Обережно зніміть пальник із тримача
форсунки (D). Повільно зсуньте його вліво. Переко­найтеся, що втулка пальника залиши­лася в мундштуку пальника. Уникайте натягнення проводів, що йдуть до свіч­ки запалювання (E) і термопари (F).
4. Відкрутіть форсунку (D) торцевим клю­чем на 7 мм і зніміть її. Встановіть по­трібну форсунку.
5. Зберіть ру у зворотній послідовності.
6. Прикріпіть біля газової магістралі на­клейку з інформацією про новий тип газу.
Регулювання мінімального рівня паль­ника газової духової шафи:
1. Витягніть штепсельну вилку з елек­тричної розетки.
2. Зніміть перемикач функцій духової ша­фи.
3. Відрегулюйте регулювальний гвинт (А) викруткою з тонким лезом.
пальник, повторивши процеду-
A
Зміна типу газу Настройка регу-
лювального
гвинта
Зі скрапленого газу на природ­ний
4. Встановіть перемикач функцій духової шафи.
5. Вставте вилку в розетку.
Попередження! Вставляйте вилку в
розетку лише після повернення усіх компонентів приладу в початкове положення. Існує ризик отримання травми.
6. Запаліть пальник духової шафи. Див.
розділ «Готування у газовій духовій шафі — запалювання пальника газової духової шафи».
7. Встановіть перемикач функцій газової
духової шафи на максимум і духову шафу протягом принаймні 10 хвилин.
8. Поверніть перемикач функцій газової
духової шафи з максимального поло-
ження у мінімальне. Перевірте полум’я. Якщо полум’я згасає, повторіть дії 1-7. Полум’я пальника духової шафи має бути рівномірним і невисоким.
Виробник не несе жодної відповідаль­ності за наслідки, які можуть виникнути через недотримання цих заходів ки.
Відкрутіть регу­лювальний гвинт приблизно на 3/4 оберту.
прогрійте
безпе-
Вирівнювання
Досягти того, щоб поверхня плити встала в один рівень з іншими поверхнями, можна, регулюючи висоту ніжок
Зміна типу газу Настройка регу-
лювального
гвинта
З природного га­зу на скраплений
Повністю закру­тіть регулюваль­ний гвинт.
67
Page 68
Підключення до електромережі
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил техніки безпеки, викладених у розділі «Ін­формація з техніки безпеки».
Прилад оснащено електричним кабелем з вилкою.
Кабель живлення не повинен торка-
тись частини приладу, показаної на малюнку.
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
виникнути за умов
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають повторну переробку. На пластикових компонентах є маркування, наприклад, PE, PS, і т.п. Ути­лізуйте пакувальні матеріали у призначені для цього контейнери сміттєзбирального підприємства.
Попередження! Щоб прилад не
становив будь-якої небезпеки, перед утилізацією зробіть його непридатним для експлуатації. Для цього вийміть штепсельну вилку з розетки й приладу до електричної мережі.
видаліть кабель під'єднання
68
Page 69
69
Page 70
70
Page 71
71
Page 72
www.zanussi.com/shop
892942701-A-282011
Loading...