Zanussi ZBB8294 User Manual

Page 1
EN
User manual 2
DE
Benutzerinformation 13
PT
Manual de instruções 26
ES
Manual de instrucciones 38
ZBB8294
Page 2
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is im­portant to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on ap­pliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not re­sponsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (in­cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl­edge, unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Subject to change without notice
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, un­less they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrig­erant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated
2
Page 3
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the a ppliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of
the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the
1)
lamp cover
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer com­partment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc­tions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the appliance is Frost Free
3) If a water connection is foreseen
2)
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and dis­connect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the ap­pliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for de­frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before con­necting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appli­ance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
3)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electri­cian or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
3
Page 4
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant cir­cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The
Operation
insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchang­er. The materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings
to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings
to obtain the maximum coldness.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temper­ature regulator toward higher settings to obtain the max­imum coldness.
Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is high or the
appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves to obtain the best performance.
Warning! Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the side of the upper section
(where applicable)
4
Page 5
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Freezing Calendar
The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room tem­perature, depending on the time available for this opera­tion. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Movable shelves
The walls of the refrigera­tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi­tioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer
than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature
Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
5
Page 6
For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special air­tight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subse­quently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/ or cables inside the cabinet.
6
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the ap­pliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chem-
icals that can attack/damage the plastics used in this ap­pliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Page 7
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor com­pressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
Important! About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature regulator toward higher settings , in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation.
To remove the frost, follow the instructions below:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of
newspaper and put it in a cool place.
Caution! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
3. Leave the door open and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bot­tom centre, placing a basin underneath to collect the de­frost water
In order to speed up the defrosting process, place
a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before de­frosting is complete.
4. When defrosting is completed, dry the interior thor-
oughly and keep the scraper for future use.
5. Switch on the appliance.
6. After two or three hours, reload the previously re-
moved food into the compartment.
Warning! Never use sharp metal tools to scrape off
frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
4)
defrost
and clean the appliance and all accessories
What to do if…
Warning! Before troubleshooting, disconnect the
mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
4) If foreseen.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
7
Page 8
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The mains plug is not connected to the
The appliance has no power. There is
The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates con-
tinually. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre-
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear plate of
the refrigerator. Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into
Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
Many products are stored at the same
There is no cold air circulation in the
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains
mains socket correctly.
no voltage in the mains socket.
The temperature is not set correctly. Set a higher temperature.
quently.
During the automatic defrosting proc­ess, frost defrosts on the rear plate.
the water collector.
in the evaporative tray above the com­pressor.
The temperature regulator is not set correctly.
The temperature regulator is not set correctly.
time.
appliance.
socket correctly. Connect a different electrical appliance
to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Do not keep the door open longer than necessary.
room temperature before storage.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
room temperature before storage. Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circula­tion in the appliance.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from the mains
socket.
8
Page 9
1. Remove the screw
from the lamp cov­er.
2. Remove the lamp
cover (refer to the illustration).
3. Replace the used
lamp with a new lamp of the same power (the maximum power is shown on the lamp cover).
4. Install the lamp cover.
5. Tighten the screw to the lamp cover.
6. Connect the plug to the mains socket.
7. Open the door. Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con­tact the Service Force Center.
Technical data
Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient tem­perature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Door reversibility
The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these steps before you install the appliance:
9
Page 10
• Loosen the upper pin
and remove the spacer.
• Remove the upper pin
and the upper door.
• Loosen the middle hinge.
• Remove the lower door.
• Loosen the lower pin.
On the opposite side:
• Install the lower pin.
• Install the lower door.
• Tighten the middle hinge.
• Install the upper door.
• Tighten the spacer and tighten the upper pin.
Ventilation requirements
The airflow behind the ap­pliance must be sufficient.
50 mm
min. 200 cm
Installing the appliance
Caution! Make sure that the mains cable can move
2
min.
2
200 cm
freely.
Do the following steps:
10
Page 11
2
4mm
1
44mm
I
I
Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Make sure that the distance between the appliance and the cup­board front-edge is 44 mm. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge. Make sure that the clear­ance between the appliance and the cupboard is 4 mm.
Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.
Adjust the appliance in the niche. The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance be­tween the appliance and the kitchen furniture is correct. Open the door. Put the low­er hinge cover in position.
C
D
E
E
Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge.
B
Attach the appliance to the niche with 4 screws.
G
H
Connect the appliance lat­erally to the kitchen furni­ture sidewall:
1. Loosen the screws of the part (G) and move the part (G) till the fur­niture sidewall.
2. Tighten the screws of the part (G) again.
3. Attach the part (H) to the part (G).
Push the sealing strip be­tween the appliance and the adjacent cabinet.
Ha
Hb
Hc
Hd
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd).
11
Page 12
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.
Ha
Hc
Push the part (Hc) on the part (Ha).
Hb
8 mm
Ha
8 mm
K
Ha
Hb
Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).
Hb
Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic sealing strip is attached tightly to the cabinet.
Press the part (Hd) on the part (Hb).
Hd
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
Important! If the ambient temperature is low (for example, in the Winter), the size of the gasket decreases. The size of the gasket increases when the ambient temperature increases.
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
12
Page 13
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Gerä­teanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfäl­len alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedie­nung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. He­ben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebens­dauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit infor­miert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorlie­genden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheitshinweis
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine ver­antwortungsbewusste Person benutzt werden, die si­cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netz­stecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie mög­lich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Gerät aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Änderungen vorbehalten
Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei von Hindernissen sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt be­stimmt, wie in den vorliegenden Bedienungsanwei­sungen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Spei­seeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschä­digen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundli­ches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekre is­laufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis­laufs:
– offene Flammen und Zündfunken vermeiden – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
13
Page 14
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder
einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht
von der Geräterückseite gequetscht oder beschä­digt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand ver­ursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des
Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere
Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlag­gefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabde-
5)
Innenbeleuchtung vorgesehen ist.
ckung,
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung ausset­zen.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüs­sigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftaus­lass auf der Rückwand.
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die be­treffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in
5) wenn eine Abdeckung der
6) No-Frost-Geräte
14
6)
den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be­schädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier­schrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Falls Sie nicht an die Steckdose kommen, unterbre­chen Sie die Stromversorgung.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Gerätes an.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Ver­packung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge­fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa­tionsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Ge­rätes nach der Installation frei zugänglich ist.
Page 15
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
7)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier­material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät
Betrieb
darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge­mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er­halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recycelt werden.
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu er­reichen.
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Ein­stellung, um die maximal mögliche Kühlung zu errei­chen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksich­tigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• und vom Standort des Geräts. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das
Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
7) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
15
Page 16
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief­gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie bitte den Temperaturregler auf eine höhere Einstel­lung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel­lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt wer­den, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten.
Warnung! Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die
seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend)
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Gefrierkalender
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Le­bensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die ent­sprechenden Arten gefrorener Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschlie­ßend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrier­fach.
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühl­schranks sind mit einer Anzahl von Führungs­schienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkei­ten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnut­zung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hinauf­gelegt werden.
16
Page 17
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe posi­tioniert werden; damit er­möglichen Sie das Lagern verschieden großer Le­bensmittelpackungen.
Ziehen Sie das Türabstell­fach nach und nach in Pfeilrichtung, bis es sich herausheben lässt und setzen Sie es dann in die neue Position ein.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperatur­regler auf eine höhere Einstellung gedreht und das Gerät voll beladen, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbildung am Ver­dampfer kommen. In diesem Fall muss mit dem Tem­peraturregler eine niedrigere Temperatur gewählt wer­den, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmitte l oder dampf­ende Flüssigkeiten in den Kühlschrank
• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark rie­chen
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann
Hinweise für die Kühlung
Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte­lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte us w.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgese­hene(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdich­ten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so we­nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mi t Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh­rend dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich ge­waschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
17
Page 18
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmitte­lechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch un­gefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst an­tauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser la­gern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
Reinigung und Pflege
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzel­nen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefro­renen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpa­ckung sollte nicht überschritten werden.
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser-
stoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Käl­temittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori­siertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit
lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel-
mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln
im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürs­te oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikali­en, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le­bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff­nung befindet.
18
Page 19
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
Wichtig! Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung im Betrieb entstehen kann.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpa-
cken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Vorsicht! Fassen Sie eingefrorene Lebensmittel
nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür
des Geräts offen stehen und setzen Sie den Kunst­stoffschaber in die entsprechende Aussparung unten in der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers darunter.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das
Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleuni-
gen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.
4. Ist alles vollständig abgetaut, trocknen Sie die nasse n Oberflächen gründlich ab und bewahren Sie den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wie­der in den Gefrierschrank hineinlegen.
Warnung! Verwenden Sie bitte niemals scharfe
Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgen­dermaßen vorgehen:
• trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
tauen Sie das Gerät ab, alle Zubehörteile
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entste-
hen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrier­schrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gele­gentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
8)
Reinigen Sie das Gerät und
Was tun, wenn …
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer
den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von
8) falls dies vorgesehen ist.
einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
19
Page 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht richtig in die
Das Gerät bekommt keinen Strom. Es
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe". Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge-
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als un-
Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt auf die hintere Plat-
te des Kühlschranks. Wasser fließt in den Kühl-
schrank. Die eingelegten Produkte verhindern,
Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf
Es wurden gleichzeitig zu viele Pro-
Es zirkuliert keine Kaltluft im Innern
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in
Steckdose gesteckt.
liegt keine Spannung an der Netz­steckdose an.
stellt.
Beim automatischen Abtauen schmilzt der Frost auf der hinteren Platte.
Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserabflusskanal.
dass das Wasser zum Kollektor fließt.
Verdampferschale über dem Kom­pressor.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
dukte zum Eingefrieren eingelegt.
des Gerätes.
die Steckdose. Versuchen Sie bitte, ob ein anderes Ge-
rät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
bedingt erforderlich offen.
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern.
Das ist normal.
Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern.
Legen Sie gleichzeitig weniger Produkte zum Eingefrieren ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert.
20
Page 21
Lampe wechseln
Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
1. Lösen Sie die
Schraube an der Lampenabde­ckung.
2. Nehmen Sie die
Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung).
3. Ersetzen Sie die alte
Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenab­deckung).
4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die Lampe brennt.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Ge­rät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor­derlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Technische Daten
Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Ty­penschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla­kette.
Gerät aufstellen
Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"
sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein­stimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklas-
se
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlus­ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen.
21
Page 22
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat­tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge­erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge­nannten Sicherheitshinweise entstehen.
• Lösen Sie den oberen Scharnierstift und ent-
• Lösen Sie das mittlere Scharnier.
fernen Sie das Distanz­stück.
• Lösen Sie den oberen Bolzen und die obere Tür.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Wechsel des Türanschlags
Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgenden An­weisungen vor:
Auf der gegenüberliegen­den Seite:
• Bringen Sie den unteren Scharnierstift an.
• Installieren Sie die un­tere Tür.
• Ziehen Sie das mittlere
• Entfernen Sie die untere Tür.
• Lösen Sie den unteren Scharnierstift.
Scharnier fest.
• Installieren Sie die obe­re Tür.
• Legen Sie das Distanz­stück ein und ziehen Sie den oberen Scharnier­stift fest.
Anforderungen an die Belüftung
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei­chend groß sein.
22
50 mm
min. 200 cm
Aufstellung des Gerätes
Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich das
2
min.
2
200 cm
Netzkabel des Gerätes frei bewegen lässt.
Gehen Sie wie folgt vor:
Page 23
2
4mm
1
44mm
I
I
Installieren Sie das Gerät in der Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis der obere Anschlag am Kü­chenmöbel anliegt. Verge­wissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Ge­rät und der Schrankvorder­kante 44 mm beträgt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren ge­genüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seiten­wand des Küchenmöbels. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt.
Richten Sie das Gerät in der Nische aus. Mit der unteren Scharnier­abdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen Gerät und Küchenmöbel passt. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierab­deckung auf.
Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Ni­sche.
Drücken Sie den Dich­tungsstreifen zwischen das Gerät und das angrenzende Küchenmöbel.
23
Page 24
C
D
E
E
B
G
H
Ha
Hc
Hb
Hd
Brechen Sie das gekenn­zeichnete Teil aus der Scharnierabdeckung (E) heraus. Achten Sie darauf, beim rechten Scharnier Teil DX bzw. beim anderen Scharnier Teil SX abzuneh­men.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
Montieren Sie die Füh­rungsschiene (Ha) an der Innenseite der Tür des Kü­chenmöbels.
Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Schar­nierlöcher ein. Bauen Sie das Entlüftungs­gitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnier­abdeckungen (E) auf das Scharnier auf.
Ha
Hc
Drücken Sie die Abde­ckung (Hc) auf die Füh­rungsschiene (Ha).
Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Kü­chenmöbel an:
1. Lösen Sie die Schrau­ben von Teil (G) und verschieben Sie Teil (G) zur Küchenmöbel­Seitenwand.
2. Ziehen Sie die Schrau­ben von Teil (G) erneut fest.
3. Befestigen Sie Teil (H) an Teil (G).
8 mm
Ha
Hb
Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des Küchen­möbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungs­stück (Hb) in die Führungs­schiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Küchenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen.
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
8 mm
K
Nehmen Sie das Führungs­stück wieder ab. Schlagen Sie 8 mm von der Außen­kante mit dem Nagel (K) und einem Hammer je ein kleines Loch in das Tür­blech.
Ha
24
Page 25
Hb
Hb
Setzen Sie das Führungs­stück erneut auf die Füh­rungsschiene und schrau­ben Sie es mit den mitge­lieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmö­beltür und die Gerätetür mittels Führungsstück (Hb) aus.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungs­stück (Hb).
Hd
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
Wichtig! Wenn die Umgebungstemperatur (z.B. im Winter) niedrig ist, schrumpft die Dichtung. Die Größe der Dichtung erhöht sich, wenn sich die Umgebungstemperatur erhöht.
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
25
Page 26
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utiliza­ção correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela pri­meira vez, leia atentamente este manual do utilizador, in­cluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar er­ros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu fun­cionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente in­formados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precau­ções destas instruções de utilização, uma vez que o fa­bricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes­soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada super­visão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa arma­dilha fatal para uma criança.
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como má­quinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de re­frigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no cir­cuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no en­tanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, cer­tifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante está danificado. Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se en-
contra
26
Page 27
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qual­quer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctrico (cabo
de alimentação, ficha, compressor) tem de ser sub­stituído por um técnico certificado ou um técnico quali­ficado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimen­tação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâm-
9)
iluminação interior.
pada
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o des­locar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acor­do com as instruções do fabricante do alimento con­gelado.
10)
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Con­sulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do conge­lador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no apare­lho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Se não conseguir alcançar a tomada, corte a fonte de alimentação.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaqueci­mento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis quei­maduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
9) Se a tampa da lâmpada tiver
10) Se o aparelho não criar gelo
27
Page 28
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica aces­sível após a instalação do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
11)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a as­sistência da máquina devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• Este aparelho deve ser reparado por um Centro de as­sistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas pe­ças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam dani­ficar a camada de ozono, tanto no circuito refrige-
Funcionamento
rante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os ma­teriais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
Ligar
Introduza a ficha na tomada. Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma definição média.
Desligar
Para desligar o aparelho , rode o regulador de temperatura para a posição "O".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o regulador de temperatura para definições infe­riores para obter a frescura mínima.
• rode o regulador de temperatura para definições su­periores para obter a frescura máxima.
Normalmente, uma definição média é a mais ade­quada.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho. Importante Se a temperatura ambiente for alta ou se o
aparelho estiver completamente cheio e estiver definido para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para uma temperatura mais elevada para permitir descongelação automática e, por isso, consumo de energia reduzido.
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
11) Se estiver prevista uma ligação hídrica
28
Page 29
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a conge­lação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média. No entanto, para uma operação de congelação mais rá­pida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
Importante Nesta condição, a temperatura do compartimento do congelador pode descer abaixo dos 0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperatura para uma definição mais quente.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no comparti­mento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas. Se forem armazenadas grandes quantidades de alimen­tos, retire todas as prateleiras e cestos do aparelho e co­loque os alimentos nas prateleiras de refrigeração para obter o melhor desempenho.
Advertência Certifique-se de que os alimentos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte
lateral da secção superior (onde aplicável) Importante Em caso de descongelação acidental, por
exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Calendário de congelação
Os símbolos indicam diferentes tipos de alimentos con­gelados. Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congela­dos. A validade do valor superior ou inferior do tempo de armazenamento indicado depende da qualidade dos ali­mentos e do tratamento antes da congelação.
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, po­dem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo dis­ponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste ca­so, a confecção irá demorar mais.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui um ou mais tabuleiros para a pro­dução de cubos de gelo. Encha estes tabuleiros com água, de seguida coloque-os no compartimento do congelador.
Importante Não utilize instrumentos metálicos para remover os tabuleiros do congelador.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser. Para uma melhor utiliza­ção do espaço, as meias-
-prateleiras da frente po­dem assentar sobre as de trás.
29
Page 30
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazena­mento de embalagens de alimentos de vários tama­nhos, as prateleiras da porta podem ser coloca­das a diferentes alturas.
Puxe gradualmente a pra­teleira na direcção das se­tas até se soltar, de segui­da, reposicione como qui­ser.
Sugestões e conselhos úteis
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa tem­peratura com o aparelho completamente cheio, o com­pressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para per­mitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se eva­poram no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa cir­cular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis: Carne (todos os tipos): embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vege­tais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc...: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer pra­teleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em reci­pientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem em­balados, não devem ser guardados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser con­gelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• o processo de congelação demora 24 horas. Não de­vem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congela­das e para tornar possível subsequentemente descon­gelar apenas a quantidade necessária;
30
Page 31
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou poli­teno e certifique-se de que as embalagens são hermé­ticas;
• não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimen­tos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armaze­nar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela, se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, pode possivelmente causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a da ta de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento;
Manutenção e limpeza
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comer­cialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados são trans­feridos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam ra­pidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento indicado pe­lo fabricante de alimentos.
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua uni-
dade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por téc­nicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e
sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-
-os para se certificar de que estão limpos e sem resí­duos.
• lave e seque minuciosamente. Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no fundo do aparelho com uma escova ou um aspirador. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e pou­par o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adi­cionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resul­tante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por ci­ma do aparelho, sobre o compressor de motor, onde eva­pora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
31
Page 32
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a camada de gelo atin­gir uma espessura de cerca de 3-5 mm.
Importante Aprox. 12 horas antes de descongelar, ajuste o regulador da temperatura para as definições mais altas de forma a criar uma reserva de frio suficiente para a operação de interrupção.
Para remover o gelo, execute estes passos:
1. Desligue o aparelho.
2. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em
várias páginas de jornal e coloque-os num local frio.
Cuidado Não toque nos objectos congelados com
as mãos molhadas. Poderia ficar com as mãos coladas aos alimentos.
3. Deixe a porta aberta
e coloque o raspa­dor de plástico no local adequado no fundo, ao centro, colocando uma ba­cia por baixo para recolher a água descongelada
Para acelerar o processo de descongelação, colo-
que uma panela com água quente no compartimen­to do congelador. Para além disso, retire pedaços de gelo que se tenha partido antes de concluída a descongelação.
4. Quando a descongelação estiver concluída, seque o
interior minuciosamente e guarde o raspador para utilização futura.
5. Ligue o aparelho.
6. Após duas ou três horas, volte a colocar os alimentos
anteriormente retirados no compartimento.
Advertência Nunca utilize ferramentas de metal
pontiagudas para raspar o gelo do evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos congelados, durante a descongelação, pode encurtar a vida útil de armazenamento.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:
• desligue o aparelho da tomada da electricidade
• retire todos os alimentos
descongelação sórios
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desa-
gradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
12)
e limpe o aparelho e todos os aces-
O que fazer se…
Advertência Antes da resolução de problemas,
retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
12) Se previsto.
32
Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Page 33
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona. A lâm­pada não funciona.
A ficha não está correctamente inseri-
O aparelho não tem alimentação. Não
A lâmpada não funciona. A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada". O compressor funciona conti-
nuamente. A porta não está fechada correctamen-
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tem-
A temperatura do produto está muito
A temperatura ambiente está muito al-
Fluxos de água na placa traseira do frigorífico.
Fluxos de água no frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água. Os produtos evitam que a água escorra
Fluxos de água no chão. A saída de água derretida não escorre
A temperatura no aparelho está demasiado baixa.
A temperatura no aparelho está demasiado alta.
A porta não está fechada correctamen-
A temperatura do produto está muito
Muitos produtos armazenados ao
A máquina desliga-se. Ligue o aparelho.
Ligue a ficha do aparelho corre ctamente
da na tomada.
existe tensão na tomada.
A temperatura não está regulada cor­rectamente.
te.
alta.
ta. Durante o processo de descongelação
automático, o gelo é descongelado na placa traseira.
para o colector de água.
no tabuleiro de evaporação acima do compressor.
O regulador de temperatura não está regulado correctamente.
O regulador de temperatura não está regulado correctamente.
te.
alta.
mesmo tempo.
à tomada de alimentação. Ligue um aparelho eléctrico diferente à
tomada. Contacte um electricista qualificado.
Defina uma temperatura mais elevada.
Consulte "Fechar a porta".
po do que o necessário. Deixe que a temperatura do produto di-
minua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambiente.
Isto está correcto.
Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água derretida no ta­buleiro de evaporação.
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina uma temperatura mais baixa.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do produto di­minua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao mesmo tempo.
33
Page 34
Problema Possível causa Solução
Não existe circulação de ar frio no
aparelho.
Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho.
Substituir a lâmpada
Cuidado Desligue a ficha da tomada eléctrica.
1. Retire o parafuso da
tampa da lâmpada.
2. Retire a tampa da
lâmpada (consulte a figura).
3. Substitua a lâmpa-
da usada pela nova lâmpada com a mesma potência (a potência máxima está indicada na tampa da lâmpa­da).
4. Instale a tampa da lâmpada.
5. Aperte o parafuso na tampa da lâmpada.
6. Ligue a ficha do aparelho à tomada de alimentação.
7. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada se acende.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituo­sas. Contacte o Centro de Assistência.
Dados técnicos
Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h
As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e
funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
34
Classe cli-
mática
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Page 35
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação dom éstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actu­ais, consultando um electricista qualificado.
• Desaperte o pino supe­rior e retire o espaçador.
• Retire a cavilha superior e a porta superior.
• Desaperte a dobradiça do meio.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as pre­cauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Reversibilidade da porta
A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de instalar o aparelho:
No lado oposto:
• Instale o pino inferior.
• Instale a porta inferior.
• Aperte a dobradiça do meio.
• Instale a porta superior.
• Aperte o espaçador e o
• Retire a porta inferior.
• Desaperte o pino inferi­or.
pino superior.
Requisitos de ventilação
O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente.
50 mm
min. 200 cm
Instalar o aparelho
Cuidado Certifique-se de que o cabo de
2
min.
2
200 cm
alimentação se movimenta livremente.
Execute os seguintes passos:
35
Page 36
2
4mm
1
44mm
I
I
Instale o aparelho no local de instalação. Empurre o aparelho na di­recção das setas (1) até que a tampa do espaço superior pare contra a mobília da co­zinha. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade frontal do armário é de 44 mm. Empurre o aparelho na di­recção das setas (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça. Certifique-se de que a folga entre o apa­relho e o armário é de 4 mm.
Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da do­bradiça direita, SX no caso contrário.
Ajuste o aparelho no local de instalação. A tampa inferior da dobra­diça (no saco de acessó­rios) certifica-se de que a distância entre o aparelho e a mobília de cozinha está correcta. Abra a porta. Coloque a tampa inferior da dobradiça na posição correcta.
C
D
E
E
Engate as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventila­ção (B). Engate as tampas da do­bradiça (E) na dobradiça.
B
Fixe o aparelho no local de instalação com 4 parafu­sos.
G
H
Ligue o aparelho lateral­mente à parede lateral do móvel de cozinha:
1. Solte os parafusos da
peça (G) e desloque-a até à parede lateral do móvel.
2. Volte a apertar os pa-
rafusos da peça (G).
3. Fixe a peça (H) à peça
(G).
Coloque a faixa vedante en­tre o aparelho e o armário adjacente.
Ha
Hb
Hc
Hd
Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
36
Page 37
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
Instale a peça (Ha) no lado interior da mobília de cozi­nha.
Ha
Hc
Empurre a peça (Hc) na pe­ça (Ha).
Hb
8 mm
Ha
8 mm
K
Ha
Hb
Abra a porta do aparelho e a porta da mobília da cozi­nha a um ângulo de 90°. Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha). Monte a porta do aparelho e a porta da mobília e assi­nale os orifícios.
Retire os suportes e assi­nale uma distância de 8 mm da extremidade exterior da porta onde o prego deve ser colocado (K).
Hb
Coloque o quadrado pe­queno novamente na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos. Alinhe a mobília da cozinha e a porta do aparelho ajus­tando a peça Hb.
Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante magnética está bem encaixada no ar­mário.
Prima a peça (Hd) na peça (Hb).
Hd
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
Importante Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), o tamanho do vedante diminui. O tamanho do vedante aumenta quando a temperatura ambiente aumenta.
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
37
Page 38
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento co­rrecto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por pri­mera vez lea atentamente este manual del usuario, in­cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su fun­cionamiento y de las características de seguridad. Con­serve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad fí­sica, sensorial o mental, o con experiencia y conoci­miento insuficientes, a menos que una persona res­ponsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodo­méstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta mag­néticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato anti-
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Salvo modificaciones
guo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificia­les para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utiliza­ción.
• No dañe el circuito refrigerante.
• El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Es un gas natural con un gran nivel de com­patibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cer­ciórese de no provocar daños al circuito de refrige­rante. Si el circuito de refrigerante se daña:
– evite fuegos al descubierto y fuentes de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el
aparato
38
Page 39
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cor­tocircuito, incendio o descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de
alimentación, enchufe, compresor) debe sustituir­los un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el en­chufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o in­cendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la
13)
bombilla
de la iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones du­rante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento con­gelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plás­ticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior.
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabri­cante.
14)
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. Si no puede acceder a la toma de red, corte el suministro eléctrico.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
• Inspeccione habitualmente el desagüe del agua des­congelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acu­mulará en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo ad­quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire ade­cuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación sufi­ciente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del pro­ducto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
13) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
14) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
39
Page 40
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des­pués de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
15)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o manteni­miento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
Funcionamiento
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para
la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe dese­char junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrige­ración, en especial la parte trasera, cerca del intercam­biador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente. Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la temperatur a en una posición intermedia.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Uso diario
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato. Importante Si la temperatura ambiente es elevada o el
aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provocando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y reducir así el consumo energético.
Importante No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador está ideado para la conge­lación de alimentos frescos y para la conservación a largo plazo de alimentos congelados y ultracongelados.
15) Si está prevista una conexión de agua
40
Para congelar alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste intermedio. Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gire el regulador de temperatura a un ajuste más alto para obtener el frío máximo.
Page 41
Importante En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0 °C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, dé jelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento. Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones y cestos del aparato y coloque los ali­mentos en los estantes de enfriamiento para obtener el mejor rendimiento.
Advertencia Compruebe que los alimentos no superen el límite de carga indicado en un lado de
la sección superior (cuando corresponda) Importante En caso de producirse una descongelación
accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
.
Calendario de congelación
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. Llene las bandejas con agua y colóquelas en el compartimento congelador.
Importante No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los estantes fron­tales más pequeos pue­den colocarse encima de los traseros.
Colocación de los estantes de la puerta
Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados. Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimento congelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indi­cado sea válido dependerá de la calidad de los alimentos y del tratamiento aplicado antes de la congelación.
Para poder guardar ali­mentos de distintos ta­maos, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
Eleve paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que prefiera.
41
Page 42
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de es­carcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni lí­quidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el aire pueda cir­cular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméti­cos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea po­sible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede conge­larse en 24 horas se muestra en la placa de datos téc­nicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelación;
• congele sólo productos alimenticios de máxima cali­dad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en po rciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polie­tileno y compruebe que los envoltorios quedan her­méticamente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los gra­sos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provo­car quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que perma­necen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, de­berá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los pro­ductos congelados correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente necesario.
• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarse otra vez.
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
42
Page 43
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de
refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la re­carga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• limpie el interior y los accesorios con agua templada
y un jabón neutro.
• revise periódicamente las juntas de la puerta y límpie-
las para mantenerlas limpias y sin restos.
• aclare y seque a fondo. Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o
cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspira­dor. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plás­ticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, du­rante el funcionamiento normal. El agua de la desconge­lación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compre­sor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua des­borde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el
limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.
Descongelación del congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior. Descongele el congelador sólo cuando la capa de escar­cha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
Importante Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, coloque el regulador de temperatura en los niveles más elevados, con el fin de acumular frío suficiente para la interrupción del funcionamiento.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en va­rias hojas de papel periódico y colóquelos en un sitio fresco.
Precaución No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto
con los alimentos.
3. Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la base, después de colocar un reci­piente debajo para recoger el agua de la descongelación
Para acelerar el proceso de descongelación, colo-
que un recipiente con agua tibia en el comparti­mento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación.
4. Finalmente, seque bien el interior y conserve el ras-
pador para su uso futuro.
43
Page 44
5. Encienda el aparato.
6. Al cabo de dos o tres horas, vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.
Advertencia No utilice herramientas metálicas
afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría daarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. La elevación de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados, durante la descongelación, puede acortar su tiempo de almacenamiento.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
Qué hacer si…
• desconecte el aparato de la red eléctrica;
• extraiga todos los alimentos;
descongele rios;
• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores de­sagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de ener­gía.
16)
y limpie el aparato y todos los acceso-
Advertencia Antes de realizar cualquier reparación,
desconecte el enchufe del aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual.
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona. La luz no se enciende.
El enchufe no está bien conectado a la
El aparato no recibe corriente. No hay
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla". El compresor funciona continua-
mente. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con excesiva
La temperatura del producto es muy
La temperatura ambiente es muy ele-
El aparato se apaga. Encienda el aparato.
toma de red.
voltaje en la toma de red.
El ajuste de temperatura es incorrecto. Seleccione una temperatura más eleva-
frecuencia.
elevada.
vada.
Importante Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refrigerante).
Conecte el enchufe correctamente.
Conecte otro aparato eléctrico a la toma de red. Llame a un electricista profesional.
da.
No mantenga la puerta abierta más tiem­po del necesario.
Deje que la temperatura del producto descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.
Reduzca la temperatura ambiente.
16) Si está previsto.
44
Page 45
Problema Causa posible Solución
El agua fluye por la placa poste­rior del frigorífico.
El agua fluye al interior del fri­gorífico.
Los productos impiden que el agua
El agua fluye hacia el suelo. La salida de agua de la descongela-
La temperatura del aparato es muy baja.
La temperatura del aparato es muy alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La temperatura del producto es muy
Se han almacenado muchos produc-
No hay circulación de aire frío en el
Durante el proceso de descongelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
fluya al colector de agua.
ción no fluye hacia la bandeja de eva­poración situada sobre el compresor.
El regulador de temperatura no está situado correctamente.
El regulador de temperatura no está situado correctamente.
elevada.
tos a la vez.
aparato.
Esto es correcto.
Compruebe que los productos no tocan la placa posterior.
Fije la salida de agua de desc ongelación a la bandeja de evaporación.
Seleccione una temperatura más eleva­da.
Fije una temperatura más baja.
Deje que la temperatura del producto descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.
Almacene menos productos a la vez.
Compruebe que existe circulación de aire frío en el aparato.
Cambio de la bombilla
Precaución Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
1. Retire el tornillo de
la tapa de la bom­billa.
2. Extraiga la tapa de
la bombilla (con­sulte la ilustra­ción).
3. Cambie la bombilla
por una nueva de la misma potencia (la potencia máxima se indica en la cubierta de la bombilla).
4. Instale la tapa de la bombilla.
5. Apriete el tornillo de la tapa de la bombilla.
6. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
7. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se en­ciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instala­ción".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defec­tuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
45
Page 46
Datos técnicos
Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Tiempo de elevación 24 h
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la "información de
seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase cli-
mática
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato:
46
Page 47
• Afloje y extraiga el se-
parador superior.
• Retire el pasador supe-
rior y la puerta superior.
• Afloje la bisagra inter­media.
• Retire la puerta inferior.
• Afloje el pasador infe­rior.
En el lado opuesto:
• Instale el pasador infe­rior.
• Instale la puerta inferior.
• Apriete la bisagra inter­media.
• Instale la puerta supe­rior.
• Apriete el espaciador y el pasador superior.
Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
50 mm
min. 200 cm
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable de
2
min.
2
200 cm
alimentación puede moverse con facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:
47
Page 48
2
4mm
1
44mm
I
I
Instale el aparato en el hue­co. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de se­paración superior tope contra el mueble de cocina. Asegúrese de que entre el aparato y el borde delantero del mueble haya una dis­tancia de 44 mm. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra. Ase­gúrese de que entre el apa­rato y el mueble quede un espacio de 4 mm.
Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra de­recha, y la pieza SX en el otro caso.
Ajuste el aparato en el hue­co. La tapa de la bisagra infe­rior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza la co­rrecta separación entre el aparato y el mueble. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar.
C
D
E
E
Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de bisagra. Instale la rejilla de ventila­ción (B). Fije las tapas de bisagra (E) a la bisagra.
B
Fije el aparato al hueco con 4 tornillos.
G
H
Conecte el aparato lateral­mente con la puerta del mueble de cocina:
1. Afloje los tornillos de la pieza (G) y desplace la pieza (G) hasta el mueble lateralmente.
2. Vuelva a apretar los tornillos de la pieza (G).
3. Fije la pieza (H) a la pieza (G).
Encaje la cinta selladora entre el aparato y el armario adyacente.
Ha
Hb
Hc
Hd
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
48
Page 49
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina.
Ha
Hc
Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
Hb
8 mm
Ha
8 mm
K
Ha
Hb
Abra la puerta del aparato y la del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pe­queo (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios.
Quite las escuadras y pon­ga una marca a una distan­cia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el cla­vo (K).
Hb
Vuelva a colocar el cuadra­do pequeo en la guía y fí­jelo con los tornillos sumi­nistrados. Alinee las puertas del mue­ble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pie­za Hb.
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La cinta selladora magnética está firmemente sujeta al armario.
Presione la pieza (Hd) con­tra la pieza (Hb).
Hd
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
Importante Si la temperatura ambiente es baja (por ejemplo, en invierno), el tamao de la junta disminuye. El tamao de la junta aumenta cuando sube la temperatura ambiente.
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
49
Page 50
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
50
Page 51
51
Page 52
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.de
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.zanussi.pt
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es
222324918-00-052009
www.zanussi.com
Loading...