veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez
cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Sommaire
Avertissements importants23-24
Recyclage24
Conseils écologiques24
Installation24
●
Débridage24
●
Emplacement25
●
Arrivée d'eau25
●
Vidange25
●
Branchement électrique25
Description de l’appareil26
●
Voyant “hublot verrouillé”26
●
Tiroir des bacs à produits26
Caractéristiques techniques26
Utilisation27
●
Le bandeau de commande 27
●
Description des commandes27-29
●
Comment faire votre lessive30-32
●
Conseils pour le lavage 33-34
Le tri du linge par catégorie33
Températures33
Charge33
Avant de charger le linge33
Traitement des taches33
Produits de lavage34
Degrés de dureté de l’eau34
Symboles internationaux pour
l'entretien des textiles
34
Tableau des programmes35
Entretien36
●
La carrosserie36
●
Le hublot36
●
Le tiroir des bacs à produits36
●
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau36
●
La pompe de vidange36
●
Précautions contre le gel37
●
Si l’appareil ne vidange pas37
En cas d’anomalie
de fonctionnement
22
38-39
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
●
Règles de sécurité générales
●
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente le plus proche et
exigez des pièces d’origine.
●
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par
la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
●
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux
meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif
dans la notice d'utilisation.
●
Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
●
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
●
Si la machine est installée sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
●
Lavez en machine uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l'étiquette dont chaque article est
muni.
●
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
●
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans
un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que
le fluide se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge
peuvent provoquer des dommages importants.
●
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
●
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait endommager le linge.
●
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire
effectuez la vidange suivant les indications de la
notice d'utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le
tambour de votre machine avant de mettre
l'appareil en fonctionnement.
●
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est
pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et
d'éviter la formation d'odeur de moisi.
Sécurité des enfants
●
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne
les laissez pas jouer avec le lave-linge!
●
Les éléments constituant l'emballage (les films en
plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
●
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour du lave-linge.
●
Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe
sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous
par conséquent que les enfants en bas âge ne
s'en approchent pas.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le
dispositif de fermeture du hublot.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
FRANÇAIS
23
Recyclage
P0020
P0256
2
1
P1066
P1068
P0255
Installation
●
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
●
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et
de contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les instructions
suivantes:
●
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
●
N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
●
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
●
Choisissez le programme “rapide” pour du linge
peu sale.
●
En traitant préalablement le linge, il est possible
d’éliminer les taches et les zones de saleté
limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer
le lavage à une température plus basse,
économisant ainsi de l’énergie.
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est
indispensable d'enlever les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide d’une clé la vis arrière droite.
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention
à ne pas endommager les tuyaux.
A cet effet placez une cornière de l'emballage
entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la
machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène.
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le
sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de
l'appareil.
5. Remettez la machine debout et dévissez les 2
autres vis à l'arrière.
6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous
où se trouvaient les vis.
7. Bouchez tous les trous à l'aide des caches livrés
avec la notice d’utilisation.
24
Emplacement
P0021
P1088
P1051
P1118
P0022
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement.
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un
robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un
tuyau déjà employé précédemment.
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle
direction. Dévissez un peu la bague de serrage,
tournez le bout du tuyau et revissez solidement la
bague.
Dans une dérivation de
la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se
trouver au-dessus du
siphon, de manière que
la crosse du tuyau soit
au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance du sol
doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le
tuyau de vidange doit rester accroché au support
en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.
FRANÇAIS
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute
pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en
plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas
se décrocher du bord lorsque la machine effectue la
vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une
petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V,
50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance
totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation
électrique de la maison peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine, compte tenu des autres
appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d’accidents ou incidents
provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service après-vente.
Important: Le câble d’alimentation doit être
facilement accessible après l’installation de l’appareil.
25
Description de l’appareil
12
4
5
6
3
C0063
1 Tiroir des bacs à produits
2 Bandeau de commande
3 Voyant “hublot verrouillé”
4 Poignée hublot
5 Pompe de vidange
6 Vérins
Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les
exigences de traitement moderne du linge.
L’éco clapet permet l’utilisation totale de la lessive
ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de
courant.
Voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé pendant tout le cycle de
lavage.
L’ouverture du hublot ne sera possible qu’à certaines
conditions et après l’extinction de ce voyant (voir
page 32).
Tiroir des bacs à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Caractéristiques techniques
DimensionsHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur60 cm
Charge maximumcoton5kg
synthétiques2,5 kg
délicats2,5 kg
laine2kg
Vitesse d’essoragemaximum1000 tr/min. (FE 1014)
1200 tr/min. (FE 1214)
1400 tr/min. (FE 1414)
Tension/fréquence220-230 V/50 Hz
Puissance totale2200 W
Puissance minimum du fusible10 A
Pression de l’eauminimum50 kPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
maximum800 kPa
26
Utilisation
1234567 89
Le bandeau de commande
FRANÇAIS
1 Touche “MARCHE/ARRET”
Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge
sous tension. Appuyez de nouveau pour mettre le
lave-linge hors tension.
(ON/OFF)
2 Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET : il s’allume
quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand
vous appuyez de nouveau.
3 Touche “TEXTILE”
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir le
programme en fonction du linge à laver. Le voyant
correspondant au programme sélectionné s’allume. Le
lave-linge propose une température et sélectionne
automatiquement la valeur maximum d’essorage
prévue pour le programme que vous avez choisi. Ces
valeurs peuvent être modifiées en agissant sur les
touches correspondantes (4 et 5).
4 Touche “TEMPERATURE” °C
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
augmenter ou diminuer la température, si vous
souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est
proposée par le lave-linge ; le voyant correspondant
s’allume. La température maximum est de 95° pour le
coton, 60° pour les synthétiques et 40° pour le linge
délicat et la laine.
A la position COLD (FROID) le lave-linge lavera à froid,
c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être
choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages
par exemple.
La température peut être modifiée durant la phase de
lavage: dans ce cas, le lave-linge recommencera le
cycle depuis le début.
Important!
En pressant simultanément les touches
TEMPERATURE et ESSORAGE le signal qui se
déclenche à la sélection et à la fin du programme est
supprimé.
5 Touche “ESSORAGE” (SPEED)
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier
la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une
valeur différente de celle qui est proposée par le lavelinge ; le voyant correspondant s’allume.
Les vitesses maximum pour les divers types de tissus
sont les suivantes :
• coton: 1400 tr/min pour le modèle FE 1414;
1200 tr/min pour le modèle FE 1214;
1000 tr/min pour le modèle FE 1014;
• synthétiques, laine 900 tr/min;
• linge délicat: 700 tr/min.
Position “NIGHT CYCLE” (LAVAGE DE NUIT): Si vous
choisissez cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour
éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti
immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
Puisque le fonctionnement de l’appareil est très
silencieux (aucun essorage n’est effectué), cette
option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour
profiter du tarif heures creuses, par exemple.
Dans les programmes pour coton et synthétiques les
rinçages seront effectués avec plus d’eau.
A la fin du cycle, le voyant de phase reste allumé
et le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote
pour indiquer que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
27
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge
effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse
maximum prévue pour le programme que vous
venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen de
la touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.
• vidange seule : appuyez une seule fois sur la
touche ANNUL. (ANNULATION) jusqu'à ce que le
voyant (VIDANGE) s’allume, puis appuyez sur
DEPART/PAUSE.
Attention! Si, par erreur, vous avez appuyé
plusieurs fois sur la touche ANNULATION, le
programme en mémoire est annulé. Pour vidanger,
il faudra sélectionner un programme de lavage
quelconque avec la touche TEXTILE puis appuyer
trois fois sur ANNULATION pour se positionner sur
VIDANGE (seul voyant allumé).
6 Touche “OPTIONS”
Elle permet de choisir entre trois fonctions :
• PRELAVAGE (PREWASH): si vous souhaitez
effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez
cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée
pour la laine).
Le prélavage se termine par un essorage bref pour
les programmes coton et synthétiques alors que
pour le programme linge délicat, seule la vidange de
l’eau est effectuée.
• RINCAGE INTENSIF (EXTRA ): peut être
sélectionné pour tous les programmes, sauf LAINE.
La machine effectuera 4 rinçages au lieu de 3. A
conseiller pour les personnes allergiques aux
produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très
douce.
Note : les fonctions RINCAGE INTENSIF et
PRELAVAGE peuvent être sélectionnées ensemble en
appuyant sur la touche jusqu'à ce que les deux
voyants s’allument.
• RAPIDE (QUICK): à utiliser pour du linge peu sale
(cette option ne peut pas être sélectionnée pour
la laine).
Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et
des températures sélectionnées.
7 Touche “DEPART/PAUSE”
(START/PAUSE)
Cette touche a trois fonctions :
• départ : une fois que vous avez sélectionné le
programme et les options éventuelles, appuyez sur
cette touche pour que le programme démarre. Le
voyant situé au-dessus de la touche arrête de
clignoter et reste allumé de manière fixe.
• pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le
programme en cours est interrompu. Le voyant situé
au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour
faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur
cette touche.
Attention! Avant d’effectuer une modification
quelconque du programme en cours, le lave-linge
doit être mis en PAUSE.
• vidange de l’eau et essorage après les
programmes avec l’option NIGHT CYCLE.
8 Touche “ANNULATION / PROGRAMMES
SPECIAUX” (SPECIALS/ANNUL.)
A la fin de chaque programme, il faut appuyer sur
cette touche une ou plusieurs fois afin d’annuler les
sélections mémorisées (les voyants de déroulement
du programme doivent être éteints); dans le cas
contraire, quand vous mettez le lave-linge sous
tension, le signal sonore de la fin du cycle précédent
se déclenchera.
En appuyant sur cette touche, il est également
possible d’exclure une ou plusieurs phases du
programme en cours:
- mettez le lave-linge en pause (appuyez sur
DEPART/PAUSE: le voyant clignote)
- appuyez sur la touche ANNULATION une ou
plusieurs fois jusqu’à annuler la phase ou les phases
souhaitées (le voyant à côté de la description de la
phase s’éteint).
Exemple :
Dans ce cas, seul
l’essorage sera effectué
avec le nombre de tours
prévus pour le type de
textile séléctionné
auparavant.
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner
des programmes spéciaux tels que rinçage,
essorage, vidange.
Si l’appareil est sous tension, parce que vous venez
de terminer un programme de lavage, procédez
comme suit:
- appuyez sur ANNULATION une ou plusieurs fois
pour annuler le programme;
- sélectionnez le type de textile à l’aide de la touche
relative;
- sélectionnez le programme “spécial” comme indiqué
ci-après:
28
• Rinçage et essorage: appuyez une fois sur
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGES
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
VIDANGE
POMPE
FIN
ANNULATION, le voyant WASH (lavage) s’éteint.
• Essorage: appuyez deux fois sur ANNULATION, les
voyants WASH (lavage) et
(
rinçage) s’éteignent.
• Vidange: appuyez trois fois sur ANNULATION, les
voyants WASH (lavage), (rinçage) et
(essorage) s’éteignent. Le voyant s’allume.
9 Voyants de déroulement du programme
Lors de la sélection du programme, les voyants
correspondant aux différentes phases s’allument.
Quand le programme commence, seul le voyant
correspondant à la phase en cours reste allumé.
A la fin du programme le voyant s’allume.
Si le voyant est allumé à la fin du programme cela
signifie que la pompe de vidange est obstruée.
Lorsqu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de
la machine, un des voyants clignote signalant ainsi la
nature de l’anomalie:
• = difficulté dans l’entrée de l’eau;
• =
difficulté dans la vidange;
• WASH = hublot ouvert
Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de
fonctionnement” pour l’élimination du problème.
FRANÇAIS
Si l’appareil est hors tension il faudra tout d’abord
appuyer sur MARCHE/ARRET, puis choisir le type de
textile et après procéder comme indiqué auparavant.
29
Comment faire votre
C0065
C0064
P0004
T
E
M
P
.
°
C
60°C
40°C
95°C
30°C
COLD
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGES
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
VIDANGE
POMPE
FIN
O
N
/
O
F
F
lessive
Avant de faire votre première lessive nous vous
conseillons de verser 2 litres d’eau environ dans le
bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet.
Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge
pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au
lavage et affichez un programme à 60°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot .
Chargez les pièces de linge en les introduisant une à
la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le
linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
4. Mise sous tension du lave-linge
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET ; le voyant
situé au-dessus de la touche s’allume.
5. Choix du programme
Appuyez plusieurs fois sur la touche TEXTILE afin de
choisir le programme souhaité; le voyant
correspondant s’allume.
Les voyants des différentes phases qui composent le
programme s’allument.
2. Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage .
Si vous souhaitez effectuer le prélavage (option
PRELAVAGE), versez un produit biologique dans le
bac .
3. Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
Le voyant de la touche DEPART/PAUSE commence à
clignoter.
6. Choix de la température
Appuyez plusieurs fois sur la touche si vous souhaitez
sélectionner une température différente de celle qui
est proposée par le lave-linge ou le lavage à froid ; le
voyant correspondant s’allume.
30
7. Choix de la vitesse d’essorage ou de
1000
900
700
500
S
P
E
E
D
NIGHT
CYCLE
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
l’option NIGHT CYCLE
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le
voyant correspondant à la vitesse choisie ou à l’option
NIGHT CYCLE s’allume.
Si vous choisissez l’option NIGHT CYCLE, le lavelinge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau
dans la cuve.
FE 1014
Important : quand on appuie en même temps sur les
touches TEMPERATURE et ESSORAGE, le signal
sonore qui se déclenche à la sélection et à la fin du
programme est supprimé.
8. Sélectionnez éventuellement :
• l’option PRELAVAGE et/ou
• l’option RINCAGE INTENSIF ou
• l’option RAPIDE
à l’aide de la touche OPTIONS en fonction du degré
de salissure du linge et du type de textile.
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
9. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE : le voyant
correspondant arrête de clignoter, le voyant du hublot
s’allume et seul le voyant de la phase en cours reste
allumé.
FRANÇAIS
10. Modification d’un programme en cours
Avant de procéder à une modification quelconque, il
faut mettre le lave-linge en pause en appuyant sur
DEPART/PAUSE.
Il est possible de modifier n’importe quelle phase avant
que le programme ne l’exécute.
La modification d’un programme, relativement au type
de tissu et à la température, n’est possible qu’en phase
de lavage.
Avec une variation de ces deux paramètres, le lave-linge
reprend le cycle depuis le début.
S’il est nécessaire de vidanger l’eau pour changer un
programme en cours, effectuez les opérations
suivantes :
• mettez le lave-linge en pause en appuyant sur la
touche DEPART/PAUSE ;
• appuyez sur la touche ANNULATION plusieurs fois
jusqu'à ce que seul le voyant correspondant à la
VIDANGE reste allumé;
• appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE.
A la fin de la vidange vous pouvez sélectionner un
nouveau programme et appuyer à nouveau sur
DEPART/PAUSE pour le faire démarrer.
31
11. Annulation d’un programme en cours
Pour annuler un programme en cours, il faut tout
d’abord mettre le lave-linge en pause en appuyant sur
DEPART/PAUSE, puis appuyer plusieurs fois sur
ANNULATION jusqu'à ce que tous les voyants
s’éteignent.
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave-linge
en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à une
température supérieure à 40 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, le voyant du hublot s’éteindra et
vous pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors
tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Au bout de 3 minutes le hublot peut être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans
le lave-linge!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été
interrompu quand vous appuierez de nouveau sur
MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
13. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement et le signal
sonore se déclenche.
Si vous avez choisi l’option NIGHT CYCLE, le voyant
reste allumé et le voyant de la touche DEPART/PAUSE
clignote pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge
effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse
maximum prévue pour le programme que vous venez
d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen de la
touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.
• vidange seule : appuyez une seule fois sur la touche
ANNULATION jusqu'à ce que le voyant (VIDANGE)
s’allume, puis appuyez sur DEPART/PAUSE.
Lorsque le programme est terminé, le signal sonore se
déclenche.
Le voyant du hublot s’éteint aussitôt.
Appuyez plusieurs fois sur ANNULATION pour
annuler le programme qui vient d’être effectué. Si
vous n’effectuez pas cette opération, lorsque vous
mettrez le lave-linge sous tension, le signal sonore
se déclenchera.
Note : lorsque vous mettez le lave-linge sous tension,
pour annuler le programme précédemment effectué, il
suffit d’appuyer sur la touche TEXTILE et de choisir le
nouveau programme.
Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre le lave-linge hors tension: le voyant
correspondant s’éteint.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en le
faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que
le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit
abîmé lors du lavage successif (par exemple, il peut se
rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la fiche de la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
32
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures, choisissez
un programme et une température convenant à la
fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée 60°-95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies
d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui
peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les
synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces
articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la
soie, I’acrylique et les articles en laine portant
l’étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)».
Tous les autres articles en laine doivent être lavés
avec le programme LAVAGE MAIN.
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous
et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop
lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à
glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les
ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des
pantalons les petits objets qu’elles pourraient
contenir. Les clous, les épingles, les trombones et
des objets semblables peuvent occasionner de
gros dommages à la machine et au linge.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
● en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis;
● à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
● au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour
en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens
des pièces les plus communes.
peignoir de bain1200 g
serviette de toilette180 g
grand drap1300 g
drap 1 personne800 g
taie d’oreiller200 g
chemise de nuit180 g
pyjama homme500 g
pyjama enfant200 g
chemise homme250 g
chemisier150 g
torchon100 g
blouse travail300 à 600 g
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de
I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter
de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans
Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel,
sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur
la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
FRANÇAIS
33
95
60
60
95
40
40
40
30
30
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le
dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de
lessive à utiliser selon la charge de linge sur les
emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute
autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce, spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est
possible de mettre directement ce produit dans le bac
pour le lavage , à condition de choisir un
programme sans prélavage et de mettre tout de suite
en marche la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées
pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et
40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à
95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction
de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal
ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
Degrés de dureté de l'eau
Niveau
de dureté
1
2
3
4
Caractéristique
douce
moyenne
dure
très dure
Degrés allemands
°dH
0- 7
8-14
15-21
plus de 21
Degrés français
°T.H.
0-15
16-25
26-37
plus de 37
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement
ces indications.
LAVAGE NORMAL
Temp. maxi
95°C
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATIONChlorage dilué à froidChlorage interdit
chemises,
blouses, lingerie,
serviettes, linge
de maison
Synthétiques,
mixtes, par ex.
chemises,
blouses, lingerie
Délicats,
par ex. acrylique,
viscose,
polyester, laine,
mixte synthétique
Charge
maxi
5 kg
5 kg
2,5 kg
2,5 kg
Programme/
Température
COTTONS
60°-95°C
COTTONS
60°-40°-30°C
froid
SYNTHETICS
60°-40°-30°C
froid
DELICATES
40°-30°C
froid
Description du
programme
Lavage à
60°-95°C
3 rinçages
Essorage long
Lavage à 60°40°-30°C ou froid
3 rinçages
Essorage long
Lavage à 60°40°-30°C ou froid
3 rinçages
Essorage court
Lavage à 40°30°C ou froid
3 rinçages
Essorage court
Options
possibles
Energie
ESSORAGE
LAVAGE DE NUIT
PRELAVAGE
RINC. INTENSIF
RAPIDE
ESSORAGE
LAVAGE DE NUIT
PRELAVAGE
RINC. INTENSIF
RAPIDE
ESSORAGE
LAVAGE DE NUIT
PRELAVAGE
RINC. INTENSIF
RAPIDE
ESSORAGE
(FE 1014-FE 1214)
LAVAGE DE NUIT
PRELAVAGE
RINC. INTENSIF
RAPIDE
Consommations*
Eau
kWh
litres
1,8
0,95
0,9
0,4
52
49
47
45
Durée
h/min
2.21
2.15
FRANÇAIS
1.34
1.06
Laine,
avec la marque
“pure laine
vierge”
2 kg
WOOL**
40°-30°C
froid
Lavage à 40°30°C ou froid
3 rinçages
Essorage court
ESSORAGE
LAVAGE DE NUIT
0,4
46
55
Le programme “coton à 60°C” est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquette
énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiente.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
** Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark
lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur
l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604.
35
Entretien
P0038
C0067
C0066
P1050
P1096
P1095
P1090
Débranchez l’appareil avant toute opération
d’entretien.
1. La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez
soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de
produits similaires.
2. Le hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps
étrangers tels que petites agrafes, boutons, curedents dans le joint du hublot.
3. Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son
logement comme l’indique la figure ci-contre et
passez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac
réservé à l’additif peut être enlevée.
4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps
à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
5. La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout
si
● l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
● l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
● débranchez l’appareil;
● attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
● rabattez le volet de pompe;
● placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui
devait éventuellement sortir de la pompe;
● sortez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à côté
de la pompe de son siège, placez-le dans le
récipient et enlevez le bouchon;
● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la
pompe et sortez cette dernière.
Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle;
La lessive peut à la longue s’incruster dans le
logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une
vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
36
● enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
P1098
P1097
la tournant comme indiqué dans le croquis;
● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
● revissez le couvercle de la pompe;
● fermez le volet.
6. Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
suivante pour évacuer l’eau:
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Ouvrez le volet de pompe.
●
Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau
d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez
le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le
récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à
nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez
l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
● Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe 5.
● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
7. Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
débranchez l’appareil;
●
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau
du robinet;
●
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
●
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
Important!
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit
tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau
dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le
programme de vidange.
Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine
quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain
lavage.
FRANÇAIS
37
En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre
service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge on peut voir clignoter un des voyants suivants:
: Difficultés de chargement de l’eau
: Difficultés de vidange
WASH: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer
le programme interrompu. S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le
plus proche.
AnomalieCauses possibles
●
● L’appareil ne se met pas en marche:
Le hublot n’est pas bien fermé.
●
Le courant n’arrive pas à l’appareil.
●
Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
●
Le programme n’a pas été sélectionné;
●
La touche DEPART/PAUSE n’est pas enclenchée.
● L'appareil ne se remplit pas:
● L’appareil se remplit et se vide:
● L’appareil ne vidange pas et/ou
n’essore pas:
● Il y a de l’eau sur le sol:
●
Le robinet de l’eau est-il ouvert?
●
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez
●
Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié?
●
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il
bouché?
●
Le hublot est-il fermé?
●
L’extrémité du tuyau de vidange est située à un
niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se
trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
●
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
●
Est-ce que vous avez choisi l’option NIGHT
CYCLE?
●
La pompe de vidange est-elle bouchée?
●
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
●
Trop de lessive?
●
Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse
trop? Trop de mousse provoque des fuites.
●
Est-ce que l’un des embouts du tuyau de
remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau
courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est
humide.
●
Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué?
●
Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été
bouché après le nettoyage de la pompe?
●
Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé?
●
L’essorage est retardé ou le linge n’est
pas suffisamment essoré:
38
●
Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le
tambour effectue des rotations dans les deux sens
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la
machine fera son essorage normalement,
éventuellement à une vitesse réduite, si le linge
n’est pas encore bien réparti.
Anomalie
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
● L’appareil vibre ou fait du bruit:
● Le hublot ne s’ouvre pas:
●
On entend un bruit insolite:
●
On ne voit pas d’eau dans le tambour:
Causes possibles
●
Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport?
●
Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque
chose?
●
Est-ce que les vérins de soutien reposent
solidement au sol?
●
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
●
Il y a un programme en cours.
●
Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore
déclenché: la lampe du hublot est encore allumée.
●
Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la
partie inférieure du hublot.
●
La machine est en train de chauffer l’eau.
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage
en douceur lors de l’essorage et une meilleure
distribution du linge dans le tambour, d’où une
plus grande stabilité de l’appareil.
●
Les machines fabriquées selon des technologies
modernes fonctionnent de façon beaucoup plus
économique, en utilisant moins d’eau que les
anciennes. Les performances sont de toute façon
excellentes.
FRANÇAIS
● Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants:
●
Il y a des traces de lessive sur le linge à
la fin du lavage:
●
Il y a de la mousse même après le
dernier rinçage:
S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de
le localiser, contactez le service après-vente le plus
proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit
et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera.
●
Est-ce que la lessive convient au lavage en
machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge
devient gris et des dépôts calcaires se forment
dans la machine.
●
Est-ce que l’appareil est surchargé?
●
Est-ce que le programme et la température sont
appropriés?
●
Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le
lavage?
●
Il s'agit surtout d'éléments non solubles que
contiennent les produits modernes. Cela ne
dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou
secouez les vêtements; effectuez un autre lavage,
si nécessaire.
●
Les lessives modernes peuvent laisser des résidus
après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le
résultat du lavage.
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.