Zanussi FD1626, FD1226, FD1426, FD1026 User Manual

Page 1
WASAUTOMAAT
PREWASH
1000 900 700
500
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
A
N
N
U
L
L
.
QUICK
T
E
X
T
I
L
E
SYNTHETICS
DELICATES
COTTONS
60°C 50°C
95°C
40°C
COLD
FD 1026
O
N
/
O
F
F
HAND WASH
WOOL
AA 40°
SPECIALS
D
E
L
A
Y
PREWASH WASH
S
P
E
E
D
OPTIONS
E
X
T
RA
T
E
M
P
.
°
C
LAVE-LINGE
WASCHAUTOMAT
WASHING MACHINE
FD 1026 - FD 1226 FD 1426 - FD 1626
132989690
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
NNLL
FF DD
GGBB
Page 2
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Sommaire
Avertissements importants Recyclage 28
Conseils écologiques 28 Caractéristiques techniques 28 Installation 29
Débridage 29 Emplacement 29 Dispositif de blocage de l’eau 29-30 Vidange 30 Branchement électrique 30
Votre nouveau lave-linge 31 Description de l’appareil 31
Voyant “hublot verrouillé” 31 Tiroir des bacs à produits 31
Utilisation 32
Le bandeau de commande 32 Description des commandes 32-36
26-27
FRANCAIS
Conseils pour le lavage 37-38
Le tri du linge par catégorie 37 Températures 37 Charge 37 Avant de charger le linge 37 Traitement des taches 37 Produits de lavage 38
Comment faire votre lessive 39-41
Tableau des programmes 42 Entretien 43-44
La carrosserie 43 Le hublot 43 Le tiroir des bacs à produits 43 Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 43 La pompe de vidange 43 Vidange de secours 44 Précautions contre le gel 44
En cas d’anomalie de fonctionnement 45-46
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 34
25
Page 3
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave­linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Cette machine est équipée d’un dispositif de sécurité pour éviter que de petits enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté interne du hublot vers la droite de sorte que la rainure se trouve en position horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
26
Page 4
Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir
P1076
fermer le hublot, tournez le bouton vers la gauche afin que la rainure soit en position verticale.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
FRANCAIS
27
Page 5
Recyclage
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Choisissez le programme “rapide” pour du linge peu sale.
En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse, économisant ainsi de l’énergie.
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 59 cm
Charge maximum coton 5 kg
synthétiques 2,5 kg délicats 2,5 kg laine/lavage “main” 2 kg
Vitesse d’essorage maximum 1000 t/min. (FD 1026)
1200 t/min. (FD 1226) 1400 t/min. (FD 1426) 1600 t/min. (FD 1626)
Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 50 kPa
maximum 800 kPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 28
Page 6
Installation
P1127
P1126
P1124
2
3
1
P0001
P1129
P1051
P0002
P1128
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique.
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine.
Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil.
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique.
Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
FRANCAIS
Dispositif de blocage de l’eau (water
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas.
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut.
Retirez la base en polystyrène.
stop)
Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un tuyau déjà employé précédemment.
Le tuyau d’arrivée peut se détériorer à cause d’une usure naturelle: dans ce cas ce dispositif bloque l’entrée d’eau dans l’appareil. Le défaut est signalé
par l’apparition d’un repère rouge dans la fenêtre “A”.
29
Page 7
Fermez le robinet de l’eau et appelez le Service
P0022
P0021
A
P0271
P1118
Après -Vente.
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave­linge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
moins à 60 cm du sol. Dans un conduit de vidange dont la distance du
sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 200 cm de longueur. Elle doit avoir le même diamètre intérieur que le tuyau original. Utilisez pour le raccordement un raccord prévu à cet effet.
Le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit rester accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.
Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
30
Page 8
Votre nouveau lave-linge
6
2
1
5
3
4
PREWASH
1000
900 700 500
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
A
N
N
U
L
L
.
QUICK
T
E
X
T
I
L
E
SYNTHETICS
DELICATES
COTTONS
60°C 50°C
95°C
40°C
COLD
FD 1026
O
N
/
O
F
F
HAND WASH
WOOL
AA 40°
SPECIALS
D
E
L
A
Y
PREWASH WASH
S
P
E
E
D
OPTIONS
E
X
TRA
T
E
M
P
.
°
C
C0063
Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent.
L’indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours.
Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans le programme à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer.
Description de l’appareil
1 Tiroir des bacs à produits 2 Bandeau de commande 3 Voyant “hublot verrouillé” 4 Poignée hublot 5 Pompe de vidange 6 Vérins
Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur, comme si vous le laviez à la main.
La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage.
L’éco clapet permet l’utilisation totale de la lessive ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de courant.
FRANCAIS
Voyant “hublot verrouillé”(3)
Le hublot est verrouillé pendant tout le cycle de lavage. L’ouverture du hublot ne sera possible qu’à certaines conditions et après l’extinction de ce voyant (voir page 41).
Tiroir des bacs à produits
Prélavage Lavage
Assouplissant
31
Page 9
Utilisation
123456789101112
PREWASH
1000
900
700
500
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
A
N
N
U
L
L
.
QUICK
T
E
X
T
I
L
E
T
E
M
P
.
°
C
SYNTHETICS
DELICATES
COTTONS
60°C
40°C
95°C
30°C
COLD
FD 1026
O
N
/
O
F
F
HAND WASH
WOOL
AA 40°
SPECIALS
PREWASH
WASH
OPTIONS
DELAY
E
X
TR
A
S
P
E
E
D
Le bandeau de commande
1 Touche “MARCHE/ARRET” (ON/OFF)
Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge sous tension: troits tirez clignotants ou un zéro clignotant apparaissent dur l’écran d’affichage (8). Pour mettre le lave-linge hors tension, appuyez de nouveau sur cette touche.
2 Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET (ON/OFF): il s’allume quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.
3 Touche “TEXTILE”
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir le programme en fonction du linge à laver. Le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume. Le lave-linge propose une température et sélectionne automatiquement la valeur maximum d’essorage prévue pour le programme que vous avez choisi. Ces valeurs peuvent être modifiées en agissant sur les touches correspondantes (4 et 5).
Lavage à la main (Handwash)
Si vous sélectionnez ce programme, vous obtiendrez un lavage particulièrement délicat, adapté au linge dont l’étiquette indique “laver à la main” .
4 Touche “TEMP. °C”
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour augmenter ou diminuer la température, si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge ; le voyant correspondant s’allume. La température maximum est de 95° pour le coton, 60° pour les synthétiques et 40° pour le linge délicat, la laine et le lavage à la main. A la position COLD (FROID) le lave-linge lavera à froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages par exemple.
La température peut être modifiée durant la phase de lavage: dans ce cas, le lave-linge
recommencera le cycle depuis le début. Important!
En pressant simultanément les touches TEMPERATURE et ESSORAGE le signal qui se déclenche à la sélection et à la fin du programme est supprimé. Appuyant de nouveau sur les 2 le signal est réactivé.
5 Touche “ESSORAGE” ( SPEED)
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge ; le voyant correspondant s’allume. Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes :
• coton: 1600 tr/min pour le modèle FD 1626; 1400 tr/min pour le modèle FD 1426; 1200 tr/min pour le modèle FD 1226; 1000 tr/min pour le modèle FD 1026;
• synthétiques, laine, lavage à la main: 900 tr/min;
• linge délicat: 700 tr/min.
Fonction (arrêt cuve pleine): en choisissant la l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme le voyant “hublot verrouillé” reste allumé, le voyant de la touche “Départ pause” s’éteint, les voyants de reste allumé,
être vidangée. Un
zéro clignotant apparaît sur l’écran
d’effichage. Pour compléter le cycle, avant appuyez sur la touche
SPECIALS/ANNULL. (3 tirets clignotants sur l’écran), puis choisissez l’une de cettes possibilités:
• seulement vidange:
appuyez sur la touche TEXTILE pour sélectionner le type de textile. Appuyez 3 fois sur la touche
32
et l’eau doit
Page 10
SPECIALS/ANNULL. jusqu’à ce que le voyant
2.05
---
(vidange) s’allume, puis appuyez sur DEPART/PAUSE
• vidange et essorage:
appuyez sur la touche TEXTILE pour sélectionner le type de textile. Appuyez 2 fois sur la touche SPECIALS/ANNULL. jusqu’à ce que le voyant (essorage) s’allume, puis appuyez sur DEPART/PAUSE.
6-7 Touches “OPTIONS”
Elles permettent de choisir entre trois fonctions :
• PRELAVAGE (PREWASH): si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée
pour la laine et le lavage à la main).
Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min. pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
(TREMPAGE): appuyez cette touche pour effectuer un trempage de 30 minutes environ à 30°. A l’aide de la touche DEPART DIFFERE, le trempage peut être prolongé jusqu’à un maximum de 10 heures.
Après ce temps, la machine effectue automatiquement le programme principal sélectionné.
Cette fonction n’est pas compatible avec les cycles LAINE et PRELAVAGE.
Le trempage termine avec un essorage bref à 650 tr/min. pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
• RAPIDE (QUICK): à utiliser pour du linge peu sale (cette option ne peut pas être sélectionnée pour la laine et le lavage à la main).
Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et des températures sélectionnées.
Note : les fonctions PRELAVAGE, TREMPAGE et QUICK ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.
• AA 40°: peut être sélectionnée pour le coton et les synthétiques peu ou normalement sales avec des
températures de 40°C ou supérieures. En choisissant une température de 40 °C le temps
de maintien du bain de lavage à 40°C sera prolongé, ce qui permettra d’obtenir la classe A aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie.
Par contre, en sélectionnant une température de 95°C ou 60°C et en choisissant AA 40° la température sera réduite. Dans les deux cas le temps de lavage sera prolongé.
Note : les fonctions EXTRA peuvent pas être sélectionnées ensemble.
et AA 40° ne
8 Ecran d’affichage
L’écran affiche les informations suivantes :
• trois tirets clignotants, quand on annule un programme au moyen de la touche SPECIALS
ANNULL.;
ils réapparaissent également quand on appuie sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre le lave­linge sous tension, à condition que le cycle
précédemment sélectionné ait été annulé.
• la durée du programme de lavage en heures et en minutes, qui apparaît une fois que le
programme a été sélectionné (voir tableau des programmes).
FRANCAIS
• RINCAGE INTENSIF (EXTRA ): peut être
sélectionné pour tous les programmes, sauf LAINE et LAVAGE A LA MAIN. La machine effectuera 5 rinçages au lieu de 3. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce.
Note : les fonctions RINCAGE INTENSIF et PRELAVAGE peuvent être sélectionnées ensemble en appuyant sur la touche jusqu'à ce que les deux voyants s’allument.
A partir du moment où le programme commence (une fois que l’on a appuyé sur la touche DEPART/PAUSE), le temps diminue de minute en minute;
33
Page 11
• l’arrêt du lave-linge cuve pleine d’eau, après les
0
E20
programmes avec l’option , visualisé par un zéro clignotant;
• la fin du programme indiquée par un zéro clignotant (en même temps, le voyant du hublot s’éteint). Le zéro réapparaît lorsque vous mettez à nouveau le lave-linge sous tension si le programme précédent n’a pas été annulé avec la touche SPECIALS ANNULL.
Attention! Il est possible que, lors de la première utilisation
du lave-linge, un zéro clignotant apparaisse sur
l’écran et qu’un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le lave-linge sous tension. Cela est dû au fait que le lave-linge a effectué un cycle de lavage durant les tests de contrôle en usine et que le cycle, une fois terminé, n’a pas été annulé.
• le départ différé, indiqué en heures, sélectionné au moyen de la touche correspondante.
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné réapparaît. Une fois que vous avez appuyé sur la touche DEPART/PAUSE, le compte à rebours commence. Le départ différé diminue d’heure en heure. On peut retarder le départ du programme jusqu’à un maximum de 23 heures.
• la sélection erronée d’une option, visualisée avec les lettres Err quand vous sélectionnez une fonction non compatible avec le programme choisi.
L’erreur de sélection est également signalée par un signal sonore.
• un code d’alarme qui indique les anomalies de fonctionnement du lave-linge (voir le chapitre correspondant page 45).
9 Touche “DEPART/PAUSE”
(START/PAUSE)
Cette touche a deux fonctions :
• départ : une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la touche 11, le compte à rebours commence et est visualisé sur l’écran;
• pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.
Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du programme en cours, le lave-linge doit être mis en PAUSE.
34
Page 12
10 Touche “ANNULATION /
PREWASH
WASH
PREWASH
WASH
SPIN
RINSES
DRAIN
PREWASH
WASH
PREWASH
WASH
SPIN
RINSES
DRAIN
PROGRAMMES SPECIAUX” (SPECIALS/ANNUL.)
A la fin de chaque programme, il faut appuyer sur cette touche une ou plusieurs fois afin d’annuler les sélections mémorisées (l’écran affiche trois tirets clignotants); dans le cas contraire, quand vous mettez le lave-linge sous tension, le signal sonore de la fin du cycle précédent se déclenchera et l’écran affichera un zéro clignotant.
En appuyant sur cette touche, il est également possible d’exclure une ou plusieurs phases du programme en cours:
- mettez le lave-linge en pause (appuyez sur DEPART/PAUSE: le voyant clignote)
- appuyez sur la touche ANNULATION une ou plusieurs fois jusqu’à annuler la phase ou les phases souhaitées (le voyant à côté de la description de la phase s’éteint).
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner des programmes spéciaux tels que rinçages,
essorage, vidange.
Essorage: appuyez deux fois sur SPECIALS/ANNULL, les voyants WASH et s’éteignent.
FRANCAIS
Vidange: appuyez trois fois sur SPECIALS/ANNULL, les voyants WASH, et s’éteignent. Le voyant s’allume.
Si l’appareil est sous tension, parce que vous venez
de terminer un programme de lavage, procédez comme suit:
- appuyez sur SPECIALS/ANNULL. une ou plusieurs fois pour annuler le programme;
- sélectionnez le type de textile à l’aide de la touche relative;
- sélectionnez le programme “spécial” comme indiqué ci-dessous:
Rinçages et essorage: appuyez une fois sur SPECIALS/ANNULL, le voyant WASH s’éteint.
Si l’appareil est hors tension il faudra tout d’abord appuyer sur MARCHE/ARRET, puis choisir le type de textile et après procéder comme indiqué auparavant.
11 Touche “DEPART DIFFERE”
(DELAY)
Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît.
Si l’on a appuyé sur la touche (trempage), le départ différé sélectionné se référera à la durrée du trempage. Si aucun départ différé n’est sélectionné, le trempage durera 30 minutes environ.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le décompte (en heures) est visualisé sur l’écran. Le départ différé peut être modifié à tout moment
tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche DEPART/PAUSE.
Pour le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche DEPART/PAUSE :
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE ;
35
Page 13
• appuyez une fois sur la touche DEPART DIFFERE
PREWASH PRELAVAGE
WASH LAVAGE
RINCAGES
ESSORAGE
VIDANGE
95
60
40
95
60
50
40
40
30
pour l’annuler; l’écran affichera
0’;
• appuyez de nouveau sur la touche DEPART/ PAUSE.
Pour modifier le départ différé, quand le programme est en fonction, choisissez de nouveau le programme et le départ différé.
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué (voyant du hublot allumé).
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
12 Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument.
Quand le programme commence, seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
articles en coton sans apprêt in­froissable
certains articles 100% coton avec apprêt infrois­sable
articles avec ap­prêt infroissable ou contenant des fibres synthé­tiques
articles en laine lavables à la ma­chine à 40°C
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres ar­ticles très déli­cats
articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
traitement normal à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé­rature progressi­vement décrois­sante.
agitation forte­ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage ré­duit
lavage à la main
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
blanchiment au chlore (javel) permis (unique­ment à froid et avec une solution diluée)
élevée
(max 200°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
pas de restrictions en ce qui concerne la température
36
BLANCHIMENT
REPASSAGE
température de repassage
moyenne
(max 150°C)
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
Symbole facultatif pour le
séchage en tambour permis
(max 110°C)
NETTOYAGE A SEC
tous solvants
sauf le
solvants petroliers
de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
SECHAGE
après lavage
séchage à température modérée
blanchiment au chlore (javel) proscrit
ne pas
et R 113
repasser
(2)
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
(2)(2)
ne pas sécher
en tambour
basse (1)
exclusivement
Page 14
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée 95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse travail 300 à 600 g
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
FRANCAIS
37
Page 15
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage , à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
Degrés de dureté de l'eau
Niveau
de dureté
1 2 3 4
Caractéristique
douce
moyenne
dure
très dure
Degrés allemands
°dH
0- 7 8-14
15-21
plus de 21
Degrés français
°T.H.
0-15 16-25 26-37
plus de 37
38
Page 16
Comment faire votre
C0065
C0064
P0004
T
E
M
P
.
°
C
60°C
40°C
95°C
30°C
COLD
PREWASH
WASH
T
E
X
T
I
L
E
SYNTHETICS
DELICATES
COTTONS
WOOL
HAND WASH
---
0
O
N
/
O
F
F
lessive
Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons de verser 2 litres d’eau environ dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
5. Choix du programme
Appuyez plusieurs fois sur la touche TEXTILE afin de choisir le programme souhaité; le voyant correspondant s’allume. Les voyants des différentes phases qui composent le programme s’allument.
FRANCAIS
2. Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage ou (trempage), versez un produit biologique dans le bac
.
3. Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
4. Mise sous tension du lave-linge
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET ; l’écran affiche trois tirets clignotants ou un zéro clignotant. Le voyant situé au-dessus de la touche s’allume.
L’écran affiche la durée du programme sélectionné, calculée en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de tissu, et le voyant de la touche DEPART/PAUSE commence à clignoter. Si la charge de linge est réduite, lors du démarrage du cycle, l’écran d’affichage indiquera toujours la durée relative à la charge maximum. Au cours du programme il y aura un réajustement de la durée.
6. Choix de la température
Appuyez plusieurs fois sur la touche si vous souhaitez sélectionner une température différente de celle qui est proposée par le lave-linge ou le lavage à froid ; le voyant correspondant s’allume.
39
Page 17
7. Choix de la vitesse d’essorage ou de
AA 40°
E
X
TR
A
QUICK
PREWASH
1600
1200
900
700
S
P
E
E
D
1400
1200
900
700
S
P
E
E
D
1200
900
700
500
S
P
E
E
D
1000
900
700
500
S
P
E
E
D
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
DELAY
l’option
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à l’option s’allume.
Si vous choisissez l’option , le lave-linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve.
FD 1026 FD 1226
9. Sélectionnez éventuellement l’option “DEPART DIFFERE”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Ce nombre est visualisé sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la durée du programme réapparaît.
FD 1426 FD 1626
Important : quand on appuie en même temps sur
les touches TEMPERATURE et ESSORAGE, le signal sonore qui se déclenche à la sélection et à la fin du programme est supprimé.
8. Sélectionnez éventuellement :
• l’option PRELAVAGE et/ou
• l’option RINCAGE INTENSIF ou
• l’option (trempage) ou
• l’option RAPIDE à l’aide de la touche OPTIONS et TIME SAVE en
fonction du degré de salissure du linge et du type de textile.
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
Si l’on appuyé sur la touche , la départ differé séléctioné se à référa la durée du trempage.
10. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE : le voyant correspondant arrête de clignoter, le voyant du hublot s’allume et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Si vous avez sélectionné le DEPART DIFFERE, le lave-linge commence le compte à rebours.
L’écran visualise la durée du programme ou le retard sélectionné.
11. Modification d’un programme en
cours
Avant de procéder à une modification quelconque, il faut mettre le lave-linge en pause en appuyant sur DEPART/PAUSE.
Il est possible de modifier n’importe quelle phase avant que le programme ne l’exécute.
La modification d’un programme, relativement au type de tissu et à la température, n’est possible qu’en phase de lavage.
Avec une variation de ces deux paramètres, le lave-
40
Page 18
linge reprend le cycle depuis le début. S’il est nécessaire de vidanger l’eau pour changer un
programme en cours, effectuez les opérations suivantes :
• mettez le lave-linge en pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE ;
• appuyez sur la touche ANNULATION plusieurs fois jusqu'à ce que seul le voyant correspondant à la VIDANGE reste allumé;
• appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE.
A la fin de la vidange (zéro clignotant sur le display), vous pouvez sélectionner un nouveau programme et appuyer à nouveau sur DEPART/PAUSE pour le faire démarrer.
12. Annulation d’un programme en cours
Pour annuler un programme en cours, il faut tout d’abord mettre le lave-linge en pause en appuyant sur DEPART/PAUSE, puis appuyer plusieurs fois sur ANNULATION jusqu'à ce que trois tirets clignotants apparaissent sur le display.
13. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave-linge en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE du lave-linge, le voyant du hublot s’éteindra et vous pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Au bout de 3 minutes le hublot peut être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
14. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement, le signal sonore se déclenche et un zéro clignotant apparaît sur le display.
Si vous avez choisi l’option ,le voyant “hublot verrouillé” reste allumé, le voyant de la touche “Départ pause” s’éteint, les voyants de reste allumé, clignotant apparaît sur l’écran d’effichage.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• vidange et essorage
• vidange seule : appuyez une seule fois sur la
Lorsque le programme est terminé, le signal sonore se déclenche et un zéro clignotant apparaît sur le display.
Le voyant du hublot s’éteint aussitôt.
Appuyez plusieurs fois sur ANNULATION pour annuler le programme qui vient d’être effectué. Si vous n’effectuez pas cette opération, lorsque vous mettrez le lave-linge sous tension, le signal sonore se déclenchera et le zéro clignotant apparaîtra sur le display.
Note : lorsque vous mettez le lave-linge sous tension,
pour annuler le programme précédemment effectué, il suffit d’appuyer sur la touche TEXTILE et de choisir le nouveau programme.
Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour mettre le lave-linge hors tension: le voyant correspondant s’éteint.
Sortez le linge. Contrôlez que le tambour soit complètement vide en le
faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de débrancher la fiche de la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
et l’eau doit être vidangée. Un
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse maximum prévue pour le programme que vous venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen de la touche (5) et appuyez sur DEPART/PAUSE.
touche ANNULATION jusqu'à ce que le voyant (VIDANGE) s’allume, puis appuyez sur DEPART/PAUSE.
zéro
FRANCAIS
41
Page 19
Tableau des programmes
30
40
304030
40
60
30
40
609560
Type de linge et
symboles sur les étiquettes
Coton
blanc, par ex.
draps, nappes, linge de maison
Coton
couleurs, par ex.
chemises, blouses, lingerie, serviettes, linge de maison
Synthétiques, mixtes, par ex.
chemises, blouses, lingerie
Délicats,
par ex. acrylique, viscose, polyester, laine, mixte synthétique
Charge
maxi
5 kg
5 kg
2,5 kg
2,5 kg
Programme/
Température
COTTONS
60°-95°C
COTTONS
60°-40°-30°C
froid
SYNTHETICS
60°-40°-30°C
froid
DELICATES
40°-30°C
froid
Description du
programme
Lavage à 60°-95°C 3 rinçages Essorage long
Lavage à 60°­40°-30°C ou froid 3 rinçages Essorage long
Lavage à 60°­40°-30°C ou froid 3 rinçages Essorage court
Lavage à 40°­30°C ou froid 3 rinçages Essorage court
Options
possibles
Energie
ESSORAGE
PRELAVAGE
RAPIDE
RINC. INTENSIF
AA 40°
ESSORAGE
PRELAVAGE
RAPIDE
RINC. INTENSIF
°
AA 40
ESSORAGE
PRELAVAGE
RAPIDE
RINC. INTENSIF
AA 40°
ESSORAGE
(FD 1016-FD 1216)
PRELAVAGE
RAPIDE
RINC. INTENSIF
Consommations*
Eau
kWh
litres
2,0
0,85
0,90
0,50
53
49
54
55
Durée
h/min
2.25
2.00
1.29
1.00
Laine, avec la marque “pure laine vierge”
2 kg
2 kg
WOOL**
40°-30°C
froid
HANDWASH
40°-30°C
froid
Lavage à 40°­30°C ou froid 3 rinçages Essorage court
Lavage à 40°­30°C ou froid 3 rinçages
ESSORAGE
ESSORAGE
0,35
0,35
55
55
55
56
Essorage court
Le programme “coton à 60°C” est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiente. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
** Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles
Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604.
42
Page 20
Entretien
P0038
C0067
C0066
P1050
P1114
P1090
1. La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires.
2. Le hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, cure­dents dans le joint du hublot.
3. Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée.
4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
FRANCAIS
5. La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
ouvrez le volet;
La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
43
Page 21
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
P1117
P1115
qui devait éventuellement sortir;
sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe.
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
7. Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
débranchez l’appareil;
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Important!
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage.
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
6. Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
5.
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
44
Page 22
En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge on peut voir clignoter le voyant de la touche DEPART/PAUSE et un des codes d’alarme suivants:
E10: Difficultés de chargement de l’eau E20: Difficultés de vidange E40: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche.
Anomalie Causes possibles
L’appareil ne se met pas en
marche:
L'appareil ne se remplit pas:
L’appareil se remplit et se vide:
L’appareil ne vidange pas et/ou
n’essore pas:
Le hublot n’est pas bien fermé.(E40)
Le courant n’arrive pas à l’appareil.
Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
La touche DEPART/PAUSE n’est pas enclenchée.
Le robinet de l’eau est-il ouvert? (E10)
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez
Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? (E10)
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché?
(E10)
(E10)
Le hublot est-il fermé? (E40)
L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre correspondant.
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
Est-ce que vous avez choisi l’option ? L’eau
(E20)
du demier rinçage n’est pas évacuée.
La pompe de vidange est-elle bouchée? (
E20)
FRANCAIS
Il y a de l’eau sur le sol:
L’appareil vibre ou fait du bruit:
45
Trop de lessive?
Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage fuit? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide.
Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué?
Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été bouché après le nettoyage de la pompe?
Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé?
Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport?
Est-ce que l’appareil est appuyé contre quelque chose?
Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement sur le sol?
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
Page 23
Anomalie Causes possibles
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M od
. ..........
P
rod. No. ...........
S er. N
o. .........
P0042 BD
Le hublot ne s’ouvre pas:
Il y a un programme en cours.
Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché: la lampe“DOOR” est encore allumée.
Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot.
La machine est en train de chauffer l’eau.
L’essorage est retardé ou n’est
pas effectué:
On entend un bruit inhabituel:
On ne voit pas d’eau dans le tambour:
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants:
Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage:
Il y a de la mousse même après le dernier rinçage:
Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le
tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge.
La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes.
Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine.
Est-ce que l’appareil est surchargé?
Est-ce que le programme et la température sont appropriés?
Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage?
Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire.
Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage.
S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera.
46
Loading...